All language subtitles for The.Last.O.G.S03E02.Started.from.the.Bottom.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-monkee-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,741 Gather around, people. 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,700 Welcome to Brooklyn Hood's Legends Tour. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,484 I'm your guide, Tray Barker. 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,747 I was born and raised on these Brooklyn streets, 5 00:00:09,748 --> 00:00:12,185 and I'm gonna transport you back into a time 6 00:00:12,186 --> 00:00:15,318 before boba tea and double-foam lattes. 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,712 This spot right here, the police arrested 8 00:00:17,713 --> 00:00:22,978 the most infamous stickup kid in Brooklyn... Mezzo Mike. 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,893 He was the ladies' choice. 10 00:00:24,894 --> 00:00:27,330 A stickup kid with a golden voice. 11 00:00:27,331 --> 00:00:30,899 ♪ Everybody, get on the motherfuckin' ground ♪ 12 00:00:30,900 --> 00:00:34,076 ♪ I'm so sorry I have to do this ♪ 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,904 ♪ Run me yo' shit, nigga 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,514 ♪ Run me yo' shit 15 00:00:37,515 --> 00:00:40,343 ♪ Bitch, you know what it is 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,912 ♪ Run me yo' shit, nigga, run me yo' shit ♪ 17 00:00:43,913 --> 00:00:47,655 ♪ Bitch, you know what it is 18 00:00:47,656 --> 00:00:50,484 Who I got to rob around here to get a half-pound of roast beef? 19 00:00:50,485 --> 00:00:53,487 Tray: Legend has it Mike could sing your pockets dry 20 00:00:53,488 --> 00:00:55,880 and your girl's panties wet. 21 00:00:55,881 --> 00:00:59,145 Sometimes at the same time. 22 00:00:59,146 --> 00:01:00,885 ♪ Ooh, I want your wallet ♪ 23 00:01:00,886 --> 00:01:05,281 ♪ I want your jewels and the keys to your car ♪ 24 00:01:05,282 --> 00:01:07,936 ♪ And don't you try to run from me ♪ 25 00:01:07,937 --> 00:01:11,549 ♪ 'Cause you won't get very fa-a-a-a-r ♪ 26 00:01:16,946 --> 00:01:20,166 Police finally caught up to him when, during a getaway, 27 00:01:20,167 --> 00:01:23,343 Mike couldn't resist one last shoobie-doobie-doo. 28 00:01:23,344 --> 00:01:26,259 Mike: ♪ They're never gonna find me 29 00:01:26,260 --> 00:01:29,262 ♪ They're never gonna find me 30 00:01:29,263 --> 00:01:33,222 ♪ No, they're never gonna find me ♪ 31 00:01:33,223 --> 00:01:36,095 ♪ These motherfuckas found me 32 00:01:36,096 --> 00:01:38,053 Tray: Even at his trial, 33 00:01:38,054 --> 00:01:40,969 he tried to serenade his way out of a conviction. 34 00:01:40,970 --> 00:01:45,234 ♪ Your Honor, I'm sorry, sorry, sorry ♪ 35 00:01:45,235 --> 00:01:49,020 ♪ And to the victims, I'm sorry, sorry, sorry ♪ 36 00:01:49,021 --> 00:01:54,548 ♪ And to my family, I'm sorry, sorry, sorry ♪ 37 00:01:54,549 --> 00:01:58,204 Are you done? 38 00:01:58,205 --> 00:02:00,119 How does the jury find the defendant? 39 00:02:00,120 --> 00:02:03,209 We find the defendant... 40 00:02:03,210 --> 00:02:06,473 ♪ Ooh ♪ Guilty as charged 41 00:02:06,474 --> 00:02:08,301 What? 42 00:02:08,302 --> 00:02:12,871 ♪ You gonna go to jail for 15 years ♪ 43 00:02:14,525 --> 00:02:17,005 Tray: Mike didn't let incarceration end his dream. 44 00:02:17,006 --> 00:02:18,833 For his latest prison performance, 45 00:02:18,834 --> 00:02:21,836 "Scam-ilton," he received a Tony. 46 00:02:21,837 --> 00:02:24,969 Hi. I'm Tony. 47 00:02:24,970 --> 00:02:26,885 Oh, shit. 48 00:02:29,845 --> 00:02:32,847 ♪ My friends on the team broke like me, too ♪ 49 00:02:32,848 --> 00:02:35,545 ♪ So you might get stumped, that's crazy glue ♪ 50 00:02:35,546 --> 00:02:37,808 ♪ They want bass when they come through ♪ 51 00:02:37,809 --> 00:02:39,245 Makin' me so sad, girl. 52 00:02:39,246 --> 00:02:41,203 ♪ 'Cause it takes two ♪ 53 00:02:41,204 --> 00:02:42,987 Oh. 54 00:02:42,988 --> 00:02:44,380 Perfect. 55 00:02:44,381 --> 00:02:46,817 Hi! Sorry, hi. 56 00:02:46,818 --> 00:02:48,210 I'm sorry to bring the whole crew over. 57 00:02:48,211 --> 00:02:49,994 Uh, this one has a tendency to run off. 58 00:02:49,995 --> 00:02:52,258 Hey, I'm... I'm Paul from across the hall. 59 00:02:52,259 --> 00:02:54,042 Hey, Paul from across the hall. 60 00:02:54,043 --> 00:02:55,913 I'm Tray from around the way. 61 00:02:55,914 --> 00:02:58,829 Nostrand and Halsey, right up the block from the A Train. 62 00:02:58,830 --> 00:03:00,135 You do know you have a baby 63 00:03:00,136 --> 00:03:02,050 sticking out of your body, right? 64 00:03:02,051 --> 00:03:04,008 You look like a marsupial. 65 00:03:04,009 --> 00:03:05,358 I learned that word in a law library. 66 00:03:05,359 --> 00:03:07,273 Oh, yeah, this is my... my son, Ace. 67 00:03:07,274 --> 00:03:08,883 We're doing attachment parenting. 68 00:03:08,884 --> 00:03:10,145 Oh, that is cool. 69 00:03:10,146 --> 00:03:11,929 Hey, princess! My name is Max. 70 00:03:11,930 --> 00:03:15,106 Oh, Maxine? No. Max. 71 00:03:15,107 --> 00:03:17,326 My wife and I don't believe in traditional gender roles. 72 00:03:17,327 --> 00:03:19,589 Uh, that's part of the reason why she's off pursuing her passion. 73 00:03:19,590 --> 00:03:22,201 Right. She's the C.E.O. of a Fortune 500 company. 74 00:03:22,202 --> 00:03:24,072 Good for her. I think that's great. 75 00:03:24,073 --> 00:03:26,292 And then I'm tasked with raising the next generation 76 00:03:26,293 --> 00:03:28,163 of empathetic men and empowered women. 77 00:03:28,164 --> 00:03:29,730 We're a partnership. 78 00:03:29,731 --> 00:03:31,688 Oh, I know that's right. 79 00:03:31,689 --> 00:03:34,735 So you're the white Stedman. 80 00:03:34,736 --> 00:03:36,258 Wow, that's... 81 00:03:36,259 --> 00:03:38,478 He's a... Oh, that means a lot to me. 82 00:03:38,479 --> 00:03:40,306 He's... He's a personal hero of mine. 83 00:03:40,307 --> 00:03:41,611 Um... Oh, I'm so sorry. 84 00:03:41,612 --> 00:03:43,439 This my wife calling. 85 00:03:43,440 --> 00:03:44,788 Uh, go for Paul. 86 00:03:44,789 --> 00:03:47,269 Uh, yes, ma'am. 87 00:03:47,270 --> 00:03:48,401 I know it's 8:05. 88 00:03:48,402 --> 00:03:50,881 It's... We're just running a little bit behind. 89 00:03:50,882 --> 00:03:53,057 Yes, no, I'm... I'm talking to him now. 90 00:03:53,058 --> 00:03:56,060 Okay, bye-bye. I lo... 91 00:03:56,061 --> 00:03:58,933 Anyway, uh, so, we're running a little late 92 00:03:58,934 --> 00:04:00,369 for a naptime, but my wife was wondering 93 00:04:00,370 --> 00:04:01,762 if maybe you could turn down the music. 94 00:04:01,763 --> 00:04:02,980 She can hear it on the nanny cam. 95 00:04:02,981 --> 00:04:03,981 Yeah, I'm so sorry, sir. 96 00:04:03,982 --> 00:04:06,114 Say less. I got it. 97 00:04:06,115 --> 00:04:07,681 I'll take this outside. 98 00:04:07,682 --> 00:04:09,987 I was going outside to get some fresh air anyway. 99 00:04:09,988 --> 00:04:13,121 Okay. But I want you to know I'm the new handyman, okay? 100 00:04:13,122 --> 00:04:16,646 And if you and yours need anything fixed, you call me, 101 00:04:16,647 --> 00:04:19,562 and I'm gonna come quicker than Superman on Ex-Lax. 102 00:04:19,563 --> 00:04:21,085 That's fast. 103 00:04:21,086 --> 00:04:22,522 And you know that deliciousness you smelling? 104 00:04:22,523 --> 00:04:23,784 Mmm. 105 00:04:23,785 --> 00:04:25,220 That's for the housewarming tonight 106 00:04:25,221 --> 00:04:26,743 to meet my... All my new neighbors, you know? 107 00:04:26,744 --> 00:04:28,354 You are the first invite. 108 00:04:28,355 --> 00:04:30,138 You should ask your wife to come with you, you know? 109 00:04:30,139 --> 00:04:31,487 'Cause once y'all taste that, 110 00:04:31,488 --> 00:04:33,663 y'all gonna be an attachment couple. 111 00:04:33,664 --> 00:04:35,404 Y'all might even start making more babies. 112 00:04:35,405 --> 00:04:37,014 Okay. Well, we'll... We'll play it by ear. 113 00:04:37,015 --> 00:04:38,494 Okay. 114 00:04:38,495 --> 00:04:40,322 Take care, Princess. 115 00:04:40,323 --> 00:04:41,584 My name's Max. 116 00:04:41,585 --> 00:04:43,238 Oh, okay. 117 00:04:43,239 --> 00:04:44,892 Alexa, check today's traffic. 118 00:04:44,893 --> 00:04:48,112 Alexa: Right now, traffic on your commute looks good. 119 00:04:48,113 --> 00:04:50,158 The fastest route takes about 40 minutes 120 00:04:50,159 --> 00:04:52,726 via Atlantic Avenue and 6th Avenue. 121 00:04:52,727 --> 00:04:54,205 What's for breakfast? 122 00:04:54,206 --> 00:04:56,382 Oats. Where's your brother? 123 00:04:56,383 --> 00:04:58,166 Upstairs, trying to get cute. 124 00:04:58,167 --> 00:05:00,342 He's changed his outfit like five times. 125 00:05:00,343 --> 00:05:01,343 Too bad he can't change his face. 126 00:05:01,344 --> 00:05:04,128 Uh, careful. I helped make that face. 127 00:05:04,129 --> 00:05:06,174 Shahzad! Get down here! 128 00:05:06,175 --> 00:05:08,045 Don't make me have to come up there an get you! 129 00:05:08,046 --> 00:05:09,351 With your ugly face. 130 00:05:09,352 --> 00:05:11,354 I... What did I say about that? 131 00:05:14,139 --> 00:05:16,402 Oh! 132 00:05:16,403 --> 00:05:18,969 Who is she and what is her name? 133 00:05:18,970 --> 00:05:21,232 Nobody. 134 00:05:21,233 --> 00:05:23,496 Her name is Symone, and she's in his science class. 135 00:05:23,497 --> 00:05:25,454 Oh, Symone! 136 00:05:25,455 --> 00:05:27,413 That is a cute name. Tell me all about her. 137 00:05:27,414 --> 00:05:29,371 There's really nothing to tell. 138 00:05:29,372 --> 00:05:30,546 She likes him and he likes her, 139 00:05:30,547 --> 00:05:32,940 but all they do is act weird around each other. 140 00:05:32,941 --> 00:05:35,029 No, we don't! You don't know what you're talking about. 141 00:05:35,030 --> 00:05:38,946 It's okay. Getting to know someone can be awkward for anybody. 142 00:05:38,947 --> 00:05:41,296 So, what do I talk to her about? 143 00:05:41,297 --> 00:05:42,645 Whatever you have in common. 144 00:05:42,646 --> 00:05:43,951 Movies, music. 145 00:05:43,952 --> 00:05:45,518 Dancing? Yeah, we both like dancing. 146 00:05:45,519 --> 00:05:47,955 Okay, well, show her some of your moves. 147 00:05:47,956 --> 00:05:50,566 You know what? You should have her come by the house after school. 148 00:05:50,567 --> 00:05:52,525 Really? Yeah. 149 00:05:52,526 --> 00:05:54,527 I'd love to meet her. Amira: I think it's a great idea. 150 00:05:54,528 --> 00:05:56,398 And I'll be sure to bring popcorn. 151 00:05:56,399 --> 00:06:00,054 Just remember, okay, when it comes to the ladies, 152 00:06:00,055 --> 00:06:01,882 use the word "Queen." 153 00:06:01,883 --> 00:06:03,318 It's about respect. 154 00:06:03,319 --> 00:06:04,667 And if you want to give her a compliment, 155 00:06:04,668 --> 00:06:06,234 do that from the neck up. 156 00:06:06,235 --> 00:06:08,236 I don't want you out here objectifying women. 157 00:06:08,237 --> 00:06:11,239 And please don't use no lame-ass pickup lines like, 158 00:06:11,240 --> 00:06:13,981 "Oh, heaven must be missing an angel." 159 00:06:13,982 --> 00:06:15,635 Hey, that's Tray. 160 00:06:15,636 --> 00:06:17,419 Is that the one he used tog et you? 161 00:06:17,420 --> 00:06:19,465 No. 162 00:06:19,466 --> 00:06:21,903 Okay, yes, but I was a different woman then. 163 00:06:23,121 --> 00:06:24,731 Finish y'all breakfast. 164 00:06:24,732 --> 00:06:28,125 Yeah. You better tell your man to hold your hand tight. 165 00:06:28,126 --> 00:06:30,127 The big bad wolf is out there. 166 00:06:30,128 --> 00:06:32,434 Ooh. 167 00:06:32,435 --> 00:06:33,696 Whoa. 168 00:06:33,697 --> 00:06:35,959 What if I told you heaven must be missing an angel? 169 00:06:35,960 --> 00:06:37,700 'Cause I'm looking at one standing right in front of me now. 170 00:06:37,701 --> 00:06:39,789 I would say you must be missing a chromosome 171 00:06:39,790 --> 00:06:41,400 if you think that tired-ass line is gonna work. 172 00:06:41,401 --> 00:06:42,575 But wait! 173 00:06:42,576 --> 00:06:45,012 You sassy, I'm sweet, so we go together 174 00:06:45,013 --> 00:06:46,840 like grape juice and dill pickles. 175 00:06:46,841 --> 00:06:48,711 How about a smile? 176 00:06:48,712 --> 00:06:50,539 I woke up at the ass-crack of dawn, 177 00:06:50,540 --> 00:06:52,280 got on a subway where I was sandwiched 178 00:06:52,281 --> 00:06:54,717 in between a human fart and a horny 15-year-old 179 00:06:54,718 --> 00:06:55,936 just so I can go to work 180 00:06:55,937 --> 00:06:57,894 where I'm paid 30% less than a man, 181 00:06:57,895 --> 00:07:00,070 and I had to stand on my feet for 10 hours a day, 182 00:07:00,071 --> 00:07:01,507 trying to dismantle the patriarchy, 183 00:07:01,508 --> 00:07:02,986 just so no woman has to answer the question, 184 00:07:02,987 --> 00:07:04,423 "Can I get a smile?" 185 00:07:04,424 --> 00:07:06,337 I'll take that as a "no." 186 00:07:06,338 --> 00:07:09,079 So at least let me get the door for you. 187 00:07:09,080 --> 00:07:10,690 I don't know what bunker you just crawled out of, 188 00:07:10,691 --> 00:07:12,126 but it's a new day. 189 00:07:12,127 --> 00:07:14,476 Women are capable of opening their own doors. 190 00:07:14,477 --> 00:07:15,912 Share the memo. 191 00:07:15,913 --> 00:07:18,872 You know there's an expiration date on that attitude. 192 00:07:18,873 --> 00:07:21,091 Damn, she Scary Spice. 193 00:07:21,092 --> 00:07:23,180 Who you here for? Paul Tilman. 194 00:07:23,181 --> 00:07:25,313 Oh, he upstairs putting his kids to sleep. 195 00:07:25,314 --> 00:07:28,055 Yo, Paul! What is it? 196 00:07:28,056 --> 00:07:29,535 You got a package down here! 197 00:07:29,536 --> 00:07:31,493 Okay, thanks. I'll buzz him up. 198 00:07:31,494 --> 00:07:33,103 What?! I'll buzz him up! 199 00:07:33,104 --> 00:07:35,758 Oh, oh! 200 00:07:35,759 --> 00:07:38,240 You ain't gonna get no tip, man. You just woke his kids up. 201 00:07:40,111 --> 00:07:41,634 Oh, that's my joint. 202 00:07:41,635 --> 00:07:44,114 ♪ I never been tooken out ♪ 203 00:07:44,115 --> 00:07:46,421 Yeah, but my soul mate left me, 204 00:07:46,422 --> 00:07:48,815 and I've been trying to consciously uncouple, 205 00:07:48,816 --> 00:07:50,686 but my birth mother refuses to give me my birth time 206 00:07:50,687 --> 00:07:52,775 so I can't even do my natal chart. 207 00:07:52,776 --> 00:07:55,648 So you'll send someone to fix my sink today? 208 00:07:55,649 --> 00:07:57,693 Oh, thank you, Mr. Kelley. 209 00:07:57,694 --> 00:07:59,086 Yeah, yeah, yeah. 210 00:07:59,087 --> 00:08:02,219 Namaste. Okay. 211 00:08:02,220 --> 00:08:04,134 ♪ Enough to make or break and shake your... ♪ 212 00:08:04,135 --> 00:08:06,572 ♪ As I create rhymes good as a Tastycake makes ♪ 213 00:08:06,573 --> 00:08:08,965 ♪ Bring it on back, yeah ♪ 214 00:08:08,966 --> 00:08:11,533 ♪ Shame on you, when you step through to ♪ 215 00:08:11,534 --> 00:08:12,969 Hey, Mr. Kelley. 216 00:08:12,970 --> 00:08:16,016 Huh? A clogged drain in apartment 2A? 217 00:08:16,017 --> 00:08:17,887 Yes, sir, okay. 218 00:08:17,888 --> 00:08:21,064 One. 219 00:08:21,065 --> 00:08:23,676 ♪ Shame on you, when you step through to ♪ 220 00:08:23,677 --> 00:08:27,244 This door. Looks like this isn't working very well. 221 00:08:27,245 --> 00:08:29,378 ♪ Shame on you, when you step through to ♪ 222 00:08:30,901 --> 00:08:33,207 ♪ Shame on you, when you step through to ♪ 223 00:08:33,208 --> 00:08:34,991 ♪ The Ol' Dirty Bastard ♪ 224 00:08:34,992 --> 00:08:37,951 ♪ In your face like a can of mace, baby ♪ 225 00:08:37,952 --> 00:08:38,992 ♪ Is it burning? Well... ♪ 226 00:08:42,565 --> 00:08:44,392 My body is mine! It belongs to me! 227 00:08:44,393 --> 00:08:47,047 Can we please keep it down? What is going on? 228 00:08:47,048 --> 00:08:49,484 He followed me inside when I was waiting for the handyman. 229 00:08:49,485 --> 00:08:51,834 He isthe handyman. 230 00:08:51,835 --> 00:08:53,924 Oh. 231 00:08:56,361 --> 00:08:57,492 Hey, babe. 232 00:08:57,493 --> 00:08:59,538 Hey. Snacks, thank you. 233 00:08:59,539 --> 00:09:01,801 Ah, that's for Shahzad and Symone. 234 00:09:01,802 --> 00:09:04,064 Oh, wow, you are so excited. Of course I am. 235 00:09:04,065 --> 00:09:05,369 Aren't you? Yeah. 236 00:09:05,370 --> 00:09:07,241 Yeah, I can't wait to meet the girl 237 00:09:07,242 --> 00:09:09,504 who inspired him to cut his fingernails. 238 00:09:09,505 --> 00:09:11,725 I just hope she ain't no ghetto, twerkin' hoochie. 239 00:09:12,987 --> 00:09:14,640 I'll get it. 240 00:09:14,641 --> 00:09:16,207 Here we go. 241 00:09:17,948 --> 00:09:21,996 Mom, Dad, this is my queen. 242 00:09:23,214 --> 00:09:24,738 Hi. 243 00:09:28,655 --> 00:09:31,135 Oh, this is gonna be good. 244 00:09:35,139 --> 00:09:36,270 Tray: What kind of military-grade pepper spray is this? 245 00:09:36,271 --> 00:09:38,141 Oh, you could crush a citizen uprising. 246 00:09:38,142 --> 00:09:40,187 Y'all need to send this to Hong Kong right now! 247 00:09:40,188 --> 00:09:42,668 Uh, Tray, you'll actually be happy to know that 248 00:09:42,669 --> 00:09:44,757 that is not real pepper spray. 249 00:09:44,758 --> 00:09:46,976 That is a product I'm reviewing for Goop. 250 00:09:46,977 --> 00:09:48,717 Ooh! 251 00:09:48,718 --> 00:09:49,892 Yeah, the new, um, Yoni tea mist with, uh, 252 00:09:49,893 --> 00:09:51,633 lemon grass and tea tree oil. 253 00:09:51,634 --> 00:09:53,679 Actually, while I have you, 254 00:09:53,680 --> 00:09:55,332 did you find the scent awakening? 255 00:09:55,333 --> 00:09:57,117 Ugh, I find it burning! 256 00:09:57,118 --> 00:09:58,422 Good to know. 257 00:09:58,423 --> 00:09:59,859 Well, that's alkaline water, 258 00:09:59,860 --> 00:10:01,077 so it should neutralize the sting a bit. 259 00:10:01,078 --> 00:10:04,864 Oh, okay, I'm feeling better. 260 00:10:04,865 --> 00:10:06,430 You might want to put these back in the freezer. 261 00:10:06,431 --> 00:10:09,042 Um, no, they're all yours. 262 00:10:09,043 --> 00:10:10,434 Okay. 263 00:10:10,435 --> 00:10:12,785 Oh, what am I supposed to fix now? 264 00:10:12,786 --> 00:10:14,830 The sink. It's been clogged for days. 265 00:10:14,831 --> 00:10:17,137 Okay. This'll be a cinch. 266 00:10:17,138 --> 00:10:18,921 What I'm gonna need is a jug of lemonade, 267 00:10:18,922 --> 00:10:20,793 some baking soda, and a box of perm. 268 00:10:20,794 --> 00:10:22,795 Well, uh, I've got some lemonade. 269 00:10:22,796 --> 00:10:24,667 And I have baking soda. 270 00:10:29,019 --> 00:10:31,456 Why would you assume I have a box of perm? 271 00:10:37,724 --> 00:10:39,900 My grandma sends me one every month. 272 00:10:44,382 --> 00:10:46,209 Okay, all done. 273 00:10:46,210 --> 00:10:48,124 Thank you so much! 274 00:10:48,125 --> 00:10:49,691 Do you want anything to drink? 275 00:10:49,692 --> 00:10:51,475 Do you want a green tea, a bone broth? 276 00:10:51,476 --> 00:10:52,825 Ooh, I have Kombucha. 277 00:10:52,826 --> 00:10:55,784 Oh, no, thank you. I got a little rule. 278 00:10:55,785 --> 00:10:57,917 If I can't pronounce it, I don't drink it. 279 00:10:57,918 --> 00:10:59,483 That's why you never see me drinking 280 00:10:59,484 --> 00:11:00,789 that Pigio Grigio stuff. 281 00:11:00,790 --> 00:11:01,964 Okay. But this here... 282 00:11:01,965 --> 00:11:03,749 I'm having a little housewarming tonight, 283 00:11:03,750 --> 00:11:05,838 and I'd like to invite you ladies. 284 00:11:05,839 --> 00:11:08,623 Ladies, my Mercedes. 285 00:11:08,624 --> 00:11:10,843 Maybe. Alright, man, okay. 286 00:11:10,844 --> 00:11:12,105 Hey, Paul is coming. 287 00:11:12,106 --> 00:11:13,715 Oh, I'm playing it by ear. 288 00:11:13,716 --> 00:11:16,283 I'm playing it by ear. Okay. 289 00:11:16,284 --> 00:11:17,806 Alright. Bye, Tray. 290 00:11:17,807 --> 00:11:19,634 I'd rather spray that Yoni mist in my Yoni. 291 00:11:19,635 --> 00:11:21,157 Have you guys seen my phone? 292 00:11:21,158 --> 00:11:22,419 No. You sure you brought it inside? 293 00:11:22,420 --> 00:11:23,725 Yeah, I'm sure. 294 00:11:23,726 --> 00:11:25,509 I'll just call it. Yeah, wait, no. 295 00:11:25,510 --> 00:11:26,859 It's on silent. 296 00:11:26,860 --> 00:11:28,774 Okay, well, where did you have it last? 297 00:11:28,775 --> 00:11:30,079 Uh, okay, I came in the door, 298 00:11:30,080 --> 00:11:31,951 I put my bags down over there, 299 00:11:31,952 --> 00:11:34,997 and then I put my phone down right next to... 300 00:11:34,998 --> 00:11:38,435 Tray. 301 00:11:38,436 --> 00:11:41,525 Do you guys think he maybe, like, accidentally stole it? 302 00:11:41,526 --> 00:11:43,397 Oh. Why? 303 00:11:43,398 --> 00:11:44,964 Because he's black? No. 304 00:11:44,965 --> 00:11:46,661 Uh, you're profiling again. 305 00:11:46,662 --> 00:11:47,923 Just because Tray's an ex-con 306 00:11:47,924 --> 00:11:49,185 does not mean he stole your phone. 307 00:11:49,186 --> 00:11:50,665 Wait, wait, Tray's an ex-con? 308 00:11:50,666 --> 00:11:52,101 How... How do you know that? 309 00:11:52,102 --> 00:11:54,016 Just a little routine background check. 310 00:11:54,017 --> 00:11:55,539 Oh, God, I got it, so now you'reprofiling. 311 00:11:55,540 --> 00:11:56,802 No, that's not what this is. 312 00:11:56,803 --> 00:11:58,107 I do a background check on everybody 313 00:11:58,108 --> 00:11:59,848 who moves in the building. 314 00:11:59,849 --> 00:12:01,458 And, Paul, you should probably tell your wife 315 00:12:01,459 --> 00:12:02,764 she needs to check on that speeding ticket. 316 00:12:02,765 --> 00:12:04,766 Oh, okay. Uh, I'll let her know. 317 00:12:04,767 --> 00:12:06,681 Actually, we should get going. Max, let's go. 318 00:12:06,682 --> 00:12:07,682 Max? Where's my daughter? 319 00:12:07,683 --> 00:12:09,031 I lost my daughter. Max? 320 00:12:09,032 --> 00:12:10,685 Okay, you don't have it that bad. 321 00:12:10,686 --> 00:12:12,034 Stick with Daddy! 322 00:12:12,035 --> 00:12:14,645 Your dad seems like a really nice guy. 323 00:12:14,646 --> 00:12:16,778 Shahzad: Thank you. Thanks so much for inviting me. 324 00:12:16,779 --> 00:12:18,955 I'm having a great time. 325 00:12:21,392 --> 00:12:23,437 Hey. What's the matter? 326 00:12:23,438 --> 00:12:24,873 You seem upset. 327 00:12:24,874 --> 00:12:27,267 I didn't think she was gonna show up white. 328 00:12:27,268 --> 00:12:28,703 Okay. 329 00:12:28,704 --> 00:12:30,052 Well, I hate to be the bearer 330 00:12:30,053 --> 00:12:31,924 of what is apparently bad news, 331 00:12:31,925 --> 00:12:33,969 but you're married to a white guy. 332 00:12:33,970 --> 00:12:37,930 I know, but this caught me off guard, you know? 333 00:12:37,931 --> 00:12:41,194 I was... I was expecting to see Moesha, 334 00:12:41,195 --> 00:12:42,978 not Marcia Brady. 335 00:12:42,979 --> 00:12:45,807 Mm-hmm. Yeah, I get it. 336 00:12:45,808 --> 00:12:48,767 Who is Marcia Brady? 337 00:12:48,768 --> 00:12:52,074 That's why I married you. 338 00:12:52,075 --> 00:12:54,729 We've built an Earthship this year. 339 00:12:54,730 --> 00:12:56,078 I'm really excited about it. 340 00:12:56,079 --> 00:12:58,167 That's cool. Who's your partner? 341 00:12:58,168 --> 00:13:00,822 Melody Swanson. Oh, lucky you. 342 00:13:00,823 --> 00:13:02,606 She's the prettiest girl in school. 343 00:13:02,607 --> 00:13:05,392 I mean, she's okay. 344 00:13:05,393 --> 00:13:10,310 But I think you're the prettiest girl in the school. 345 00:13:10,311 --> 00:13:12,094 Really? Yeah. 346 00:13:12,095 --> 00:13:15,968 I mean, you're beautiful. 347 00:13:15,969 --> 00:13:20,189 Your hair i-is so soft and silky. 348 00:13:20,190 --> 00:13:21,843 Your eyes... 349 00:13:21,844 --> 00:13:24,628 I-it's like a big, blue ocean. 350 00:13:24,629 --> 00:13:26,674 And your skin, wow. 351 00:13:26,675 --> 00:13:29,024 I-It's like porcelain. 352 00:13:29,025 --> 00:13:30,721 I got you guys snacks. 353 00:13:30,722 --> 00:13:32,071 Thank you, Mrs. Birkeland. 354 00:13:32,072 --> 00:13:34,073 Here, let me get that for you. 355 00:13:34,074 --> 00:13:35,074 Oh. 356 00:13:35,075 --> 00:13:37,250 At your service, my queen. 357 00:13:37,251 --> 00:13:38,469 You're so nice. 358 00:13:43,561 --> 00:13:45,998 What's up? I'm Tray. 359 00:13:45,999 --> 00:13:48,522 I got a request to repair your toilet. 360 00:13:48,523 --> 00:13:50,350 Oh, yeah, you must be the handyman, right? 361 00:13:50,351 --> 00:13:51,525 Nope. 362 00:13:51,526 --> 00:13:53,222 I'm a black man who happened to be handy. 363 00:13:53,223 --> 00:13:55,224 I didn't mean to offend you. It's alright, man. 364 00:13:55,225 --> 00:13:58,010 I just got sprayed in the face by some skinny blonde chick. 365 00:13:58,011 --> 00:14:00,795 Ah, yeah, you met Luna. 366 00:14:00,796 --> 00:14:02,666 Yeah, she's a little high-strung, 367 00:14:02,667 --> 00:14:04,233 but totally harmless. 368 00:14:04,234 --> 00:14:06,366 And as beautiful as a butterfly. 369 00:14:06,367 --> 00:14:08,020 Y'all a couple? 370 00:14:08,021 --> 00:14:10,370 No, she reminds me of a reindeer 371 00:14:10,371 --> 00:14:12,807 I once met in Finland, you know? 372 00:14:12,808 --> 00:14:16,463 Wild, majestic. 373 00:14:16,464 --> 00:14:20,075 But as I coaxed the milk from her reindeer teat, 374 00:14:20,076 --> 00:14:23,470 I just thought, you know, "Too much work." 375 00:14:23,471 --> 00:14:25,167 Yeah, I know. 376 00:14:25,168 --> 00:14:26,821 Sometimes sucking reindeer titties could be... 377 00:14:26,822 --> 00:14:28,083 Hey, could I come in, man? 378 00:14:28,084 --> 00:14:30,478 Yeah, yeah, yeah, sure, okay. 379 00:14:34,786 --> 00:14:37,397 Yo! This is tight! 380 00:14:37,398 --> 00:14:38,659 You got your own Dave & Buster's. 381 00:14:38,660 --> 00:14:40,748 Yeah. This is Miles. 382 00:14:40,749 --> 00:14:42,619 He sets it all up, so... 383 00:14:42,620 --> 00:14:45,318 What's up, Miles? 384 00:14:45,319 --> 00:14:47,755 Yeah, Miles isn't much for human interaction, so... 385 00:14:47,756 --> 00:14:49,278 The form is too limiting. 386 00:14:49,279 --> 00:14:51,367 I prefer to transfer my consciousness to the cloud. 387 00:14:51,368 --> 00:14:53,717 Well, he's a walking, talking Stephen Hawking. 388 00:14:53,718 --> 00:14:54,936 Let's get to this bathroom. 389 00:14:54,937 --> 00:14:56,721 Yeah. 390 00:14:59,115 --> 00:15:00,724 This is not the bathroom. 391 00:15:00,725 --> 00:15:03,075 No, no, that's my place. 392 00:15:03,076 --> 00:15:05,077 Oh, you's locked up. No, no. 393 00:15:05,078 --> 00:15:08,950 See, I've adopted a minimalist lifestyle. 394 00:15:08,951 --> 00:15:10,647 That's what you call it? Yeah, yeah. 395 00:15:10,648 --> 00:15:14,086 I just don't assign meaning to money or things, you know? 396 00:15:14,087 --> 00:15:16,784 I just, uh, keep myself in peak condition, 397 00:15:16,785 --> 00:15:18,307 so I'm ready for adventure. 398 00:15:18,308 --> 00:15:21,484 You know, the elation, jumping out of an airplane. 399 00:15:21,485 --> 00:15:24,531 Or... Or the ecstasy of... Of the conquest of reaching 400 00:15:24,532 --> 00:15:27,403 the very top of the snow peaks of Mount Kilimanjaro. 401 00:15:27,404 --> 00:15:29,666 Or... Or the thrill of swimming with the sharks 402 00:15:29,667 --> 00:15:30,972 in South Africa. 403 00:15:30,973 --> 00:15:32,321 You know, these... 404 00:15:32,322 --> 00:15:35,237 These are the things that I live for. 405 00:15:35,238 --> 00:15:37,152 You know what all those things have in common? 406 00:15:37,153 --> 00:15:38,459 What? White people. 407 00:15:39,721 --> 00:15:42,679 I knew I was gonna get him. 408 00:15:42,680 --> 00:15:45,421 Mm, yep, yep, there it is, there it is, right there. 409 00:15:45,422 --> 00:15:46,857 I knew it. 410 00:15:46,858 --> 00:15:49,425 Yep, just like I thought. 411 00:15:49,426 --> 00:15:51,471 You got a crack, but it ain't leaking through yet. 412 00:15:51,472 --> 00:15:53,995 I'm going to run to the store and get some supplies. 413 00:15:53,996 --> 00:15:55,475 I'm gonna come back tomorrow morning 414 00:15:55,476 --> 00:15:57,129 and patch it all up for you, alright? Right, yeah. 415 00:15:57,130 --> 00:15:58,782 But if y'all are not doing nothing tonight, 416 00:15:58,783 --> 00:16:00,262 why don't you swing by? 417 00:16:00,263 --> 00:16:01,394 I'm having a little get-together. Yeah? 418 00:16:01,395 --> 00:16:03,222 Okay, yeah, I got this fine chick coming to. 419 00:16:03,223 --> 00:16:05,441 She got a glass leg with Kool-Aid in it. 420 00:16:05,442 --> 00:16:06,486 You might like that. 421 00:16:06,487 --> 00:16:08,576 What? 422 00:16:13,363 --> 00:16:16,235 I can't believe he's acting like a servant for her. 423 00:16:16,236 --> 00:16:18,454 Uh, I think he's just trying to be a gentleman. 424 00:16:18,455 --> 00:16:20,500 You were the one that told him to treat her like a queen. 425 00:16:20,501 --> 00:16:22,458 That's when I thought it was a black queen. 426 00:16:22,459 --> 00:16:24,373 You are being really hypocritical right now. 427 00:16:24,374 --> 00:16:26,680 You just don't understand. 428 00:16:26,681 --> 00:16:28,943 I'm trying to get this dance down, but I just can't. 429 00:16:28,944 --> 00:16:30,597 Really? It's easy. 430 00:16:30,598 --> 00:16:32,294 I'll show you. Look. 431 00:16:32,295 --> 00:16:34,731 It's like an angry pirate processor. 432 00:16:34,732 --> 00:16:36,517 Here's how you do it. 433 00:16:39,607 --> 00:16:42,478 You got it. 434 00:16:42,479 --> 00:16:43,827 Keep going. 435 00:16:43,828 --> 00:16:47,309 You were the one that told him to show her those moves. 436 00:16:47,310 --> 00:16:49,616 I know what I said! I was there when I said it. 437 00:16:49,617 --> 00:16:51,097 Give me this. 438 00:16:54,404 --> 00:16:55,970 Sorry to barge in on you guys. 439 00:16:55,971 --> 00:16:57,276 So, we noticed that Tray just left your apartment, 440 00:16:57,277 --> 00:16:58,538 and we were wondering. 441 00:16:58,539 --> 00:17:00,801 Did you notice anything missing? 442 00:17:00,802 --> 00:17:03,195 No. Why? 443 00:17:03,196 --> 00:17:04,848 Okay, so, something happened 444 00:17:04,849 --> 00:17:07,503 that's gonna make me sound racist. 445 00:17:07,504 --> 00:17:10,550 But I mean, you of all people know I'm not racist. 446 00:17:10,551 --> 00:17:11,594 I mean, come on, I have a picture of Colin Kaepernick 447 00:17:11,595 --> 00:17:12,900 as my screensaver. 448 00:17:12,901 --> 00:17:14,119 Luna. 449 00:17:14,120 --> 00:17:15,946 What? What's your point? 450 00:17:15,947 --> 00:17:17,687 I think that Tray may have accidentally stolen my phone. 451 00:17:17,688 --> 00:17:19,037 Have you asked him if he has it? 452 00:17:19,038 --> 00:17:20,516 No, I can't ask him that. 453 00:17:20,517 --> 00:17:22,083 Then I would sound racist. 454 00:17:22,084 --> 00:17:23,911 Miles: Why not use the Find My iPhone app? 455 00:17:23,912 --> 00:17:26,348 We can find its location, make it ring. 456 00:17:26,349 --> 00:17:28,916 If it's on his person, we'll hear it. 457 00:17:28,917 --> 00:17:30,048 Ooh! That's a good idea. 458 00:17:30,049 --> 00:17:31,701 Okay, um, how can we do that? 459 00:17:31,702 --> 00:17:33,486 We just need to get inside his apartment somehow. 460 00:17:33,487 --> 00:17:34,922 Well, he has that, uh, party tonight. 461 00:17:34,923 --> 00:17:36,228 We can all go. 462 00:17:36,229 --> 00:17:37,881 Yeah. I guess he can't kill all of us. 463 00:17:37,882 --> 00:17:40,449 Okay, Isis, you just got mad at me for that. 464 00:17:40,450 --> 00:17:42,669 What? Paul was thinking it, too. 465 00:17:42,670 --> 00:17:44,585 This guy was thinking the same thing. 466 00:17:47,109 --> 00:17:49,502 Shay: I'm embarrassed about the way I acted. 467 00:17:49,503 --> 00:17:52,244 Symone's a nice girl. 468 00:17:52,245 --> 00:17:53,723 It's just hard for me to understand why 469 00:17:53,724 --> 00:17:55,595 Shahzad wouldn't want 470 00:17:55,596 --> 00:17:58,380 to be with a girl that looks like his mother. 471 00:17:58,381 --> 00:18:01,862 Well, why don't you go ask him, you know? 472 00:18:01,863 --> 00:18:03,473 I'm sure he's still up. 473 00:18:05,867 --> 00:18:07,694 You know what? 474 00:18:07,695 --> 00:18:09,652 I will. 475 00:18:09,653 --> 00:18:11,655 Thanks. 476 00:18:16,138 --> 00:18:18,400 Shahzad: You find the best videos. 477 00:18:18,401 --> 00:18:19,793 I love hanging out with you. 478 00:18:19,794 --> 00:18:21,534 I love hanging out with you. 479 00:18:21,535 --> 00:18:23,362 I got to go. 480 00:18:23,363 --> 00:18:26,582 I'll see you tomorrow at school. 481 00:18:26,583 --> 00:18:28,367 So... 482 00:18:28,368 --> 00:18:30,543 did you have fun today? 483 00:18:30,544 --> 00:18:31,892 Yeah, I did. 484 00:18:31,893 --> 00:18:33,154 Thank you, Ma. 485 00:18:33,155 --> 00:18:34,895 For everything. 486 00:18:34,896 --> 00:18:36,592 You're welcome. 487 00:18:36,593 --> 00:18:39,160 Um, let me ask you something. 488 00:18:39,161 --> 00:18:41,162 What do you see in Symone? 489 00:18:41,163 --> 00:18:43,512 Don't get me wrong. I like her. 490 00:18:43,513 --> 00:18:48,126 I'm just curious as to what you like about her. 491 00:18:48,127 --> 00:18:52,956 Well, she's not like other girls. 492 00:18:52,957 --> 00:18:55,785 She doesn't care about looking cute all the time. 493 00:18:55,786 --> 00:18:58,875 She knows she's pretty without makeup. 494 00:18:58,876 --> 00:19:00,355 She's funny. 495 00:19:00,356 --> 00:19:03,141 I can talk to her about a lot of things. 496 00:19:03,142 --> 00:19:05,012 She's smart. 497 00:19:05,013 --> 00:19:07,536 She's nice to everyone. 498 00:19:07,537 --> 00:19:11,671 But tough when she needs to be, too. 499 00:19:11,672 --> 00:19:15,676 Actually, Ma, she kind of reminds me of you. 500 00:19:22,335 --> 00:19:26,381 Son, that's why I like her, too. 501 00:19:26,382 --> 00:19:28,645 Good night. Good night. 502 00:19:34,521 --> 00:19:36,913 You're bringing your baby to a housewarming party? 503 00:19:36,914 --> 00:19:39,177 Oh, uh, he missed his nap today, so he's gonna be up for a while. 504 00:19:39,178 --> 00:19:40,656 Okay. 505 00:19:40,657 --> 00:19:42,397 At least Laura and Max will get some sleep. 506 00:19:42,398 --> 00:19:43,964 Okay. Okay, I'm gonna turn on the alert. 507 00:19:43,965 --> 00:19:45,445 Yeah. Yes. 508 00:19:47,403 --> 00:19:50,276 Hmm. It's saying it's right here. 509 00:19:53,148 --> 00:19:55,367 Oh, no, no, no. 510 00:19:55,368 --> 00:19:57,020 I didn't... I didn't take it. I swear. 511 00:19:57,021 --> 00:19:59,197 Buh, buh, buh, buh, buh. 512 00:19:59,198 --> 00:20:01,416 Oh, okay. 513 00:20:01,417 --> 00:20:03,201 Well, look at what Ace took. 514 00:20:03,202 --> 00:20:05,072 Ooh, ooh, ooh! Thief! 515 00:20:05,073 --> 00:20:06,378 Thief! I'm so sorry. 516 00:20:06,379 --> 00:20:07,814 Uh, he must've taken it off the counter. 517 00:20:07,815 --> 00:20:09,555 He's in a very grabby stage. 518 00:20:09,556 --> 00:20:11,557 You guys, we almost just made a huge mistake. 519 00:20:11,558 --> 00:20:13,211 The only mistake would've been getting stuck 520 00:20:13,212 --> 00:20:14,908 at this stupid party. 521 00:20:14,909 --> 00:20:17,693 Yo, what's up? Y'all made it. 522 00:20:17,694 --> 00:20:19,218 Come on. 523 00:20:23,657 --> 00:20:25,135 So primal. I know it is. 524 00:20:25,136 --> 00:20:27,312 That's a beef patty between that girl's legs. 525 00:20:27,313 --> 00:20:30,140 She could make a Sprite can disappear with her mouth. 526 00:20:30,141 --> 00:20:31,534 It's on Google. Check it out. 527 00:20:34,102 --> 00:20:35,711 Hey, listen! 528 00:20:35,712 --> 00:20:38,018 I really appreciate y'all coming out like this. 529 00:20:38,019 --> 00:20:40,542 Okay, most of the time when you move into a new neighborhood, 530 00:20:40,543 --> 00:20:42,544 your neighbors are usually suspicious 531 00:20:42,545 --> 00:20:43,893 or very judgmental of you. 532 00:20:43,894 --> 00:20:45,373 But not y'all. 533 00:20:45,374 --> 00:20:47,462 You've been treating me good since I met you. 534 00:20:47,463 --> 00:20:49,116 That's friendship, and I need it, 535 00:20:49,117 --> 00:20:51,292 and I don't want to get too sentimental here, 536 00:20:51,293 --> 00:20:52,685 so that's why I'm gonna turn the music on. 537 00:20:52,686 --> 00:20:53,903 It's right over there. I got some music, y'all. 538 00:20:53,904 --> 00:20:55,514 Let's get down. 539 00:20:55,515 --> 00:20:56,689 I want to see somebody do the Funky Chicken. 540 00:20:56,690 --> 00:20:58,605 Somebody do it! 39022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.