Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,949 --> 00:00:25,949
Subtitle by Aldi Arman
2
00:00:34,950 --> 00:00:36,540
CJ Entertainment presents
3
00:00:39,960 --> 00:00:41,520
A Film Train
filmmaker R&K production
4
00:00:43,930 --> 00:00:45,450
Hwang Jung-min
5
00:00:45,930 --> 00:00:47,400
Ryoo Seung-bum
6
00:00:47,930 --> 00:00:49,520
Yoo Hae-jin
7
00:00:49,900 --> 00:00:51,390
and Chun Ho-jin
8
00:00:51,940 --> 00:00:53,630
You're watching YTN
9 o'clock news
9
00:00:53,770 --> 00:00:57,240
Despite a month-long
joint law enforcement effort,
10
00:00:57,240 --> 00:01:01,310
the body of the missing
schoolgirl was recovered today
11
00:01:01,310 --> 00:01:07,290
in connection to the recent
kidnap-murders of schoolgirls
12
00:01:07,290 --> 00:01:09,350
It's been 3 months since
13
00:01:09,350 --> 00:01:12,220
special investigations unit
was launched
14
00:01:12,560 --> 00:01:16,090
mutilated body was
found this morning
15
00:01:16,090 --> 00:01:22,800
100 policemen were dispatched
on search for the rest of remains
16
00:01:22,800 --> 00:01:30,110
With the growing public anger,
police is facing the biggest crisis
17
00:01:30,110 --> 00:01:34,050
President Kim paid a visit
to National Police Agency
18
00:01:34,050 --> 00:01:38,420
At the debriefing
of the investigation...
19
00:01:38,420 --> 00:01:43,820
President Kim canceled morning
engagements to visit NPA
20
00:01:43,890 --> 00:01:48,690
Judicature is responding
to this crisis
21
00:01:48,690 --> 00:01:52,160
In his statement,
the president...
22
00:01:52,160 --> 00:01:56,600
The Commissioner General
debriefed...
23
00:01:56,830 --> 00:01:58,970
The President strongly
criticized NPA
24
00:01:58,970 --> 00:02:05,530
for failing to make a breakthrough
while victims continue to emerge
25
00:02:05,680 --> 00:02:09,110
The President's face stiffened
during the debriefing
26
00:02:09,210 --> 00:02:13,310
Following the debriefing,
the President said...
27
00:02:16,250 --> 00:02:17,280
Stop!
28
00:02:19,120 --> 00:02:22,180
Stop there, you moron!
You want to be screwed?
29
00:02:22,360 --> 00:02:24,000
Yoo Min-cheol
Suspect
30
00:02:24,000 --> 00:02:26,260
Drop your fucking weapon!
31
00:02:26,330 --> 00:02:30,160
Makes this self-defense
if I blow his head off
32
00:02:30,430 --> 00:02:33,130
Calm down, man!
33
00:02:33,400 --> 00:02:35,840
And, you! Drop your weapon!
34
00:02:36,140 --> 00:02:37,940
We can work this out nicely
35
00:02:39,680 --> 00:02:43,940
Drop your weapons on three,
both of you!
36
00:02:45,780 --> 00:02:46,350
One,
37
00:02:46,350 --> 00:02:48,980
Bastards! It wasn't m...
38
00:02:49,220 --> 00:02:52,990
THE UNJUST
39
00:02:52,990 --> 00:02:54,460
Are we sure he was the killer?
40
00:02:54,530 --> 00:02:56,720
National Police Agency
May 10, 7:32 am
We believe...
41
00:02:58,330 --> 00:02:59,490
We're certain, sir
42
00:03:00,300 --> 00:03:04,200
You had no evidence and
still blew his head off
43
00:03:05,070 --> 00:03:09,670
The detective who shot him
is one of the victims' uncle
44
00:03:09,770 --> 00:03:12,970
How would that appear to the public?
45
00:03:14,810 --> 00:03:19,440
So, there is no way we can
prove it was him
46
00:03:19,580 --> 00:03:24,250
We found a trace of blood
on the victim's body
47
00:03:24,390 --> 00:03:27,820
But, the sample is so
badly compromised
48
00:03:32,530 --> 00:03:35,620
It's almost impossible to get DNA?
49
00:03:36,370 --> 00:03:38,300
Don't tell me that now
50
00:03:38,640 --> 00:03:42,370
If you asked to see me
after a spectacular fuck-up,
51
00:03:42,470 --> 00:03:44,410
shouldn't you bring me
damage control?
52
00:03:44,540 --> 00:03:46,210
This is no ordinary case
53
00:03:46,210 --> 00:03:50,010
The President put up an act
in front of the public
54
00:03:50,580 --> 00:03:54,040
I have to report this to
Blue House every morning!
55
00:03:56,820 --> 00:04:01,520
Actually, we have someone
perfect for the job
56
00:04:02,490 --> 00:04:05,760
His name is Choi Cheol-gi
He got the TK chairman recently
57
00:04:05,960 --> 00:04:07,190
He is our top dog
58
00:04:11,770 --> 00:04:16,260
- He's not an Academy graduate
- Which makes it easier for us
59
00:04:16,710 --> 00:04:17,540
Where is he?
60
00:04:17,680 --> 00:04:19,040
Ladies, move to the walls!
61
00:04:20,580 --> 00:04:23,950
Boys, we're visitors
Don't break anything
62
00:04:24,250 --> 00:04:26,810
Find the account book
I'm giving you one minute
63
00:04:26,950 --> 00:04:28,010
Yes, sir!
64
00:04:29,690 --> 00:04:31,880
You're the secretary?
65
00:04:32,490 --> 00:04:35,320
Come here
66
00:04:48,610 --> 00:04:52,910
What are we, a village whore?
Why is MIS screwing us?
67
00:04:52,910 --> 00:04:57,900
Prosecutors were on our case
for bid-rigging
68
00:04:58,520 --> 00:05:00,310
Let's live in harmony
69
00:05:01,520 --> 00:05:03,820
Jang Seok-gu
HAEDONG CEO
70
00:05:05,120 --> 00:05:08,020
What are you doing with that?
71
00:05:09,590 --> 00:05:10,790
Take it downstairs
72
00:05:10,960 --> 00:05:15,860
Captain! Whatever happened
to human rights?
73
00:05:17,370 --> 00:05:20,240
Your brother-in-law came by
a few days ago
74
00:05:20,340 --> 00:05:25,870
I gave him pocket money
Shouldn't you return the favor?
75
00:05:26,140 --> 00:05:31,510
I'm looking after your family
Who watches my back?
76
00:05:41,390 --> 00:05:43,220
You're stretchy
77
00:05:58,010 --> 00:06:03,310
Seoul District Prosecutors Office
May 10, 8:54 am
78
00:06:13,420 --> 00:06:14,890
How are you, this morning?
79
00:06:37,850 --> 00:06:38,940
Morning!
80
00:06:41,920 --> 00:06:45,120
Mr. Kim
81
00:06:50,660 --> 00:06:52,030
Can I get you some coffee?
82
00:06:52,760 --> 00:06:56,760
I couldn't trouble you with that
83
00:06:58,770 --> 00:07:02,430
Besides, I have a sour stomach
84
00:07:03,410 --> 00:07:05,740
Kim Yang-soo
TK Chairman
85
00:07:07,780 --> 00:07:09,010
I'm sure you do
86
00:07:10,280 --> 00:07:13,840
The way they do things...
87
00:07:14,790 --> 00:07:16,950
That's not the way of life
88
00:07:18,020 --> 00:07:23,220
It's like they'll do anything
to get promoted
89
00:07:24,560 --> 00:07:28,020
Don't worry. A summary order
will be issued tomorrow
90
00:07:31,440 --> 00:07:34,530
I appreciate your hard work
91
00:07:37,840 --> 00:07:39,640
How is your new neighborhood?
92
00:07:39,880 --> 00:07:42,470
It's good
The land has a good energy
93
00:07:42,810 --> 00:07:46,680
I know a lot of
people living there
94
00:07:48,750 --> 00:07:53,690
Let's not hassle over this,
Mr. Kim
95
00:07:54,790 --> 00:07:57,260
There isn't much
we can do about taxes
96
00:07:57,260 --> 00:08:01,630
Pay your tax
It won't be wasted
97
00:08:02,400 --> 00:08:07,770
If I pay up all due taxes,
who will pay for your suits?
98
00:08:14,780 --> 00:08:19,240
By the way, is there anything
you can do about Choi Cheol-gi?
99
00:08:20,850 --> 00:08:23,750
He busted me twice already
100
00:08:27,260 --> 00:08:33,060
MIS bastards are so ignorant
I can't talk senses with them
101
00:08:34,570 --> 00:08:42,130
Hang in there
I'll come up with something
102
00:08:45,180 --> 00:08:47,640
Go, Police Academy alumni!
Go, Academy!
103
00:08:48,580 --> 00:08:50,710
Congratulations!
Way to go
104
00:08:55,590 --> 00:08:58,320
I'm sorry about the promotion
105
00:09:00,620 --> 00:09:02,460
Wasn't it next week,
the announcement?
106
00:09:02,660 --> 00:09:06,290
They gave me a heads-up
107
00:09:06,760 --> 00:09:09,490
I wasn't expecting it
because it was your turn
108
00:09:10,300 --> 00:09:13,070
Don't get bitter that
I got promoted before you
109
00:09:13,200 --> 00:09:14,670
And, help me out
110
00:09:24,010 --> 00:09:30,040
They only take in
one of their own
111
00:09:30,450 --> 00:09:33,890
It's an amazing bond between
the Academy alumni
112
00:09:34,120 --> 00:09:36,390
You can't blame others
for your failures
113
00:09:37,930 --> 00:09:39,830
What did you say, sir?
114
00:09:41,170 --> 00:09:42,270
What!
115
00:09:42,270 --> 00:09:43,300
What did you just say?
116
00:09:43,300 --> 00:09:44,230
You gonna hit me?
117
00:09:44,230 --> 00:09:48,070
Don't spit out crap
as it comes out!
118
00:09:48,140 --> 00:09:50,010
How is this your business?
119
00:09:50,010 --> 00:09:53,410
Go fuck yourself, will ya?
120
00:09:53,610 --> 00:09:55,910
You should have gone
to the Academy, too
121
00:09:56,380 --> 00:09:57,640
Bring it on, pussy!
122
00:10:02,150 --> 00:10:05,640
What the fuck is going on?
123
00:10:05,860 --> 00:10:08,760
Bring it on, motherfuckers!
124
00:10:10,790 --> 00:10:12,500
What the fuck are you looking at?
125
00:10:12,500 --> 00:10:14,090
What's going on here?
126
00:10:15,030 --> 00:10:17,100
You can't do this to us!
127
00:10:17,100 --> 00:10:18,170
Shut the fuck up!
128
00:10:18,170 --> 00:10:19,860
The hell with promotion
129
00:10:40,460 --> 00:10:42,580
Good afternoon, gentlemen
130
00:10:43,490 --> 00:10:45,020
Is this a bad time?
131
00:10:45,160 --> 00:10:48,150
Is Captain Choi here?
132
00:10:51,400 --> 00:10:57,140
We've confirmed the charges
against your brother-in-law
133
00:10:57,840 --> 00:11:02,900
We have evidence that Jang
transferred money into his account
134
00:11:03,380 --> 00:11:06,710
We got you on this, Captain
Why don't you come clean?
135
00:11:09,020 --> 00:11:11,180
What I really don't understand is
136
00:11:11,360 --> 00:11:16,930
You busted TK chairman,
so Jang won the bidding
137
00:11:16,930 --> 00:11:19,620
Then why the hell did you
raid Jang's office today?
138
00:11:20,100 --> 00:11:22,030
To find the file on
your brother-in-law?
139
00:11:22,730 --> 00:11:24,440
Don't push him too hard
140
00:11:24,440 --> 00:11:26,630
I'll keep you posted, sir
141
00:11:29,640 --> 00:11:30,900
Captain Choi!
142
00:11:32,110 --> 00:11:35,550
Look at me when
I'm talking to you
143
00:11:36,510 --> 00:11:39,480
Relax, Captain
144
00:11:40,280 --> 00:11:43,050
We're family after all
145
00:11:44,490 --> 00:11:46,080
Are you going to keep
with this attitude?
146
00:11:46,260 --> 00:11:48,880
We're having this talk in private
to save your face
147
00:11:49,130 --> 00:11:52,120
If you keep this attitude,
we can't help you
148
00:11:53,030 --> 00:11:54,690
Help who?
149
00:11:55,670 --> 00:12:00,800
I heard some real good things
about you and your work
150
00:12:00,800 --> 00:12:02,740
I thought I'd hear
your side of the story
151
00:12:02,870 --> 00:12:05,500
Can't you be a little
more co-operating?
152
00:12:06,240 --> 00:12:08,580
It's for your sake
153
00:12:09,010 --> 00:12:13,920
that we turned a blind eye on
complaints against your team
154
00:12:14,890 --> 00:12:18,180
Don't make us resent you
We're humans after all
155
00:12:18,590 --> 00:12:21,720
If you came to put out feelers,
we're done talking
156
00:12:22,790 --> 00:12:27,920
I avoid talking in length with
internal affairs or my in-laws
157
00:12:28,600 --> 00:12:30,330
All right, then
158
00:12:31,340 --> 00:12:35,360
But, we're relieving you of
your command until cleared
159
00:12:38,410 --> 00:12:40,210
"TK CEO walks free"
160
00:12:40,210 --> 00:12:45,650
How come you write
so badly about us?
161
00:12:45,820 --> 00:12:49,340
It's giving us
a terrible public image
162
00:12:50,320 --> 00:12:53,650
I can't prosecute an innocent man
163
00:12:53,860 --> 00:12:57,730
I was looking into TK case
164
00:12:58,160 --> 00:13:01,760
and, it seemed that Captain Choi
figure has gone overboard
165
00:13:02,770 --> 00:13:04,790
Is he always like that?
166
00:13:07,100 --> 00:13:08,900
No. I don't know him
167
00:13:10,740 --> 00:13:13,940
All right, then
You're coming to dinner?
168
00:13:14,510 --> 00:13:17,240
Let's talk more later
169
00:13:22,290 --> 00:13:26,480
Do you have file on Choi yet?
170
00:13:26,560 --> 00:13:32,520
On Captain Choi of MIS
171
00:13:33,500 --> 00:13:34,860
I'm working on it, sir
172
00:13:35,070 --> 00:13:37,160
While looking into it
I found out that
173
00:13:37,470 --> 00:13:42,400
the police have just began
an internal investigation on him
174
00:13:42,540 --> 00:13:44,300
An internal investigation?
Find out more
175
00:13:45,080 --> 00:13:51,040
As far as internal investigation
is concerned, the police feels
176
00:13:51,380 --> 00:13:53,780
how should I describe...
displeased about it
177
00:13:54,250 --> 00:13:56,580
What's there to be
displeased about?
178
00:13:57,650 --> 00:14:00,380
But, we have to think about
our relationship
179
00:14:00,590 --> 00:14:03,490
- The police will be displeased
- That's the problem
180
00:14:04,600 --> 00:14:06,650
We can't let that happen
181
00:14:07,500 --> 00:14:10,600
I almost made a huge mistake
182
00:14:10,600 --> 00:14:13,590
Good for you for pointing that out!
183
00:14:13,840 --> 00:14:17,740
I, a mere public prosecutor,
almost upset the police!
184
00:14:17,740 --> 00:14:21,470
A disastrous oversight on my part
What was I thinking?
185
00:14:21,910 --> 00:14:24,440
Don't do anything that might
displease the police!
186
00:14:24,750 --> 00:14:28,080
In fact, get their fucking permission
before you do anything!
187
00:14:30,750 --> 00:14:33,190
Listen to me carefully!
188
00:14:36,960 --> 00:14:40,900
If you treat people nicely,
soon, they'll walk all over you
189
00:14:42,730 --> 00:14:45,500
If you worry about their feelings
you won't get any work done!
190
00:14:46,040 --> 00:14:47,300
Understood?
191
00:14:51,010 --> 00:14:52,740
Strip you of your command?
192
00:14:54,310 --> 00:14:57,410
Why did you turn in your badge?
193
00:14:58,020 --> 00:15:01,470
I won't put up with
this bullshit anymore
194
00:15:01,620 --> 00:15:07,150
I'll give the people upstairs
a finger and get a suspension
195
00:15:08,890 --> 00:15:12,380
You had too much to drink
Sit down!
196
00:15:12,560 --> 00:15:14,290
- I'm sorry
- Come on. Sit
197
00:15:14,560 --> 00:15:16,030
Are you still having money troubles?
198
00:15:16,500 --> 00:15:17,400
Pardon?
199
00:15:17,470 --> 00:15:19,700
- No. I'm fine, sir
- Yeah, right!
200
00:15:19,770 --> 00:15:21,800
The betting shop case
201
00:15:22,210 --> 00:15:23,540
Well, that...
202
00:15:23,840 --> 00:15:25,100
You took money from them?
203
00:15:25,610 --> 00:15:27,580
I borrowed from them
204
00:15:31,380 --> 00:15:32,610
Have you lost it?
205
00:15:34,790 --> 00:15:35,520
Are you crazy?
206
00:15:35,520 --> 00:15:38,680
Enough with the words
Let's just fuck them over!
207
00:15:41,120 --> 00:15:43,290
Fuck who over?
208
00:15:47,060 --> 00:15:48,220
Upsetting, right?
209
00:15:52,370 --> 00:15:56,670
We go back 15 years, you and I
210
00:15:58,340 --> 00:16:01,500
But I still feel awkward
around you somehow
211
00:16:07,250 --> 00:16:10,650
Sometimes your own is
scarier than your enemy
212
00:16:18,560 --> 00:16:22,360
I can cover your team's ass
on the bribery charges
213
00:16:25,200 --> 00:16:30,400
But, the internal affairs is
serious about Jang's case
214
00:16:32,680 --> 00:16:36,370
You're our top man
215
00:16:36,480 --> 00:16:38,970
I can't just watch you
get fed to the dogs
216
00:16:43,020 --> 00:16:45,150
So, I made a deal with
the Commissioner General
217
00:16:46,190 --> 00:16:48,280
Let's call Jang case quits here
218
00:16:51,060 --> 00:16:53,620
and, find you a solid case
to work on
219
00:17:05,140 --> 00:17:06,300
Take care, sir
220
00:17:15,890 --> 00:17:18,790
Did our little protest work?
221
00:17:19,490 --> 00:17:20,920
This is why we need a union
222
00:17:22,130 --> 00:17:25,120
Shut up, just shut the fuck up!
223
00:17:30,100 --> 00:17:31,970
- You having fun?
- No, sir
224
00:17:32,070 --> 00:17:33,590
- Hilarious?
- No, sir
225
00:17:43,450 --> 00:17:44,670
Who's got an umbrella?
226
00:17:45,620 --> 00:17:46,810
Fucking bastards
227
00:18:05,870 --> 00:18:07,560
We have no choice
228
00:18:08,940 --> 00:18:10,430
There has to be a killer
229
00:18:12,310 --> 00:18:17,250
Live and kicking, caught by us
and fed to the press
230
00:18:17,980 --> 00:18:19,880
Forget the process
We need results
231
00:18:19,880 --> 00:18:20,550
Caught
232
00:18:20,550 --> 00:18:21,080
Charged
233
00:18:21,080 --> 00:18:21,890
Tried
234
00:18:21,890 --> 00:18:22,820
Thrown in jail
235
00:18:22,820 --> 00:18:24,810
You gotta get the points right
236
00:18:24,960 --> 00:18:27,010
Even if something goes wrong
237
00:18:31,060 --> 00:18:35,620
I am easily disposable
with no strings attached
238
00:18:38,270 --> 00:18:42,070
I'm asking you because
no-one else can do a better job
239
00:18:43,210 --> 00:18:48,140
If you pull this off, you get
all the right connections
240
00:18:49,610 --> 00:18:53,780
You can't compare it to
an Academy-graduate
241
00:18:54,450 --> 00:18:56,920
The Academy is
one of the stems after all
242
00:18:57,750 --> 00:19:00,220
With this, you get yourself
hooked up to the root
243
00:19:00,620 --> 00:19:01,920
Directly!
244
00:19:04,160 --> 00:19:07,030
This isn't just about you
245
00:19:07,860 --> 00:19:11,860
You gotta think about your team
246
00:19:14,700 --> 00:19:19,730
Isn't this third time you got
passed over for promotion?
247
00:19:34,760 --> 00:19:39,350
I put a hold on
Park's appointment
248
00:19:41,560 --> 00:19:44,330
So, what do say to that?
249
00:19:51,840 --> 00:19:55,940
Remember! This offer comes with
a prize ticket to the Blue House
250
00:20:16,470 --> 00:20:18,260
Couldn't you have called?
251
00:20:24,570 --> 00:20:25,540
How's your kid?
252
00:20:26,280 --> 00:20:28,180
I thought she had swine flu
but it turned out to be cold
253
00:20:31,580 --> 00:20:32,780
Do you want a haircut?
254
00:20:34,580 --> 00:20:37,180
Aren't you going to get married?
255
00:20:37,590 --> 00:20:39,790
What about the girl
I hooked you up with?
256
00:20:39,790 --> 00:20:43,230
For crying out loud!
You know how pathetic you look?
257
00:20:43,630 --> 00:20:46,150
Stop nagging! I'm eating
258
00:20:48,670 --> 00:20:50,700
We are all that we have,
you and I
259
00:20:50,700 --> 00:20:53,190
Don't go around looking
like a tramp
260
00:20:53,500 --> 00:20:55,700
People will point finger on me
261
00:20:56,870 --> 00:20:58,470
Get yourself an assistant
262
00:20:58,780 --> 00:21:00,300
Assistant, my ass!
263
00:21:00,940 --> 00:21:03,440
Will you pay for her?
264
00:21:03,950 --> 00:21:07,080
You're nothing but big words
265
00:21:07,380 --> 00:21:09,940
My only brother, my husband...
You're one of a kind
266
00:21:12,290 --> 00:21:16,820
What's he doing out so late?
267
00:21:18,260 --> 00:21:20,060
Did he bring home some money?
268
00:21:21,560 --> 00:21:22,690
What money?
269
00:21:23,270 --> 00:21:24,670
Where are you going?
270
00:21:24,670 --> 00:21:27,470
What money?
Did he borrow from you again?
271
00:21:27,640 --> 00:21:29,130
No. Never mind
272
00:21:33,140 --> 00:21:36,240
I need you to find someone
273
00:21:42,790 --> 00:21:44,520
I love you, honey!
274
00:22:00,900 --> 00:22:04,670
- Hey, what's your problem?
- Do something!
275
00:22:04,670 --> 00:22:09,610
You're ruining my party
276
00:22:11,780 --> 00:22:14,380
What brings you here, sir?
277
00:22:17,450 --> 00:22:20,010
These are my buddies
278
00:22:20,920 --> 00:22:25,530
Hear me out, sir
I'll tell you what happened
279
00:22:25,530 --> 00:22:27,000
Oh my god!
280
00:22:27,060 --> 00:22:29,160
You gotta listen to me!
281
00:22:43,810 --> 00:22:51,310
You traded in my name
to play with whores?
282
00:22:52,220 --> 00:22:54,420
I don't know what's wrong with me
283
00:22:55,630 --> 00:22:59,430
Why am I like this?
284
00:23:04,570 --> 00:23:05,730
Where is the money?
285
00:23:06,270 --> 00:23:08,970
I didn't spend much
286
00:23:10,510 --> 00:23:13,770
I wasn't going to take it
but he was so persistent
287
00:23:13,880 --> 00:23:17,040
Forget it
Just give it to your wife
288
00:23:18,310 --> 00:23:21,550
Now, go straight home
Don't bother getting changed
289
00:23:21,550 --> 00:23:22,380
Yes, sir
290
00:23:22,490 --> 00:23:26,320
If I catch you again,
you little piece of shit!
291
00:23:29,360 --> 00:23:31,380
Drive safely
292
00:23:40,900 --> 00:23:44,600
You find time in your busy
schedule to volunteer?
293
00:23:45,740 --> 00:23:50,850
We can't go to Africa or Cambodia
So, we do what we can
294
00:23:50,850 --> 00:23:53,840
to serve the community
295
00:23:55,020 --> 00:23:58,510
The thing you asked me about
296
00:23:59,290 --> 00:24:02,220
about Captain Choi of MIS
I dug around little bit
297
00:24:05,430 --> 00:24:07,730
He is being investigated internally
298
00:24:09,630 --> 00:24:10,890
On what charges?
299
00:24:11,300 --> 00:24:13,600
I wanted to find out more
but I hit a dead end
300
00:24:15,910 --> 00:24:18,970
Shall we grab a bite?
301
00:24:19,080 --> 00:24:20,600
- You haven't eaten?
- No
302
00:24:20,710 --> 00:24:26,440
Write up about
our volunteer works
303
00:24:26,620 --> 00:24:29,850
We do a lot of good things
for the community
304
00:24:35,630 --> 00:24:38,190
What's he calling about?
305
00:24:38,290 --> 00:24:39,820
Allegiance!
306
00:24:39,960 --> 00:24:42,520
I'm holding it with
both hands in respect
307
00:24:42,670 --> 00:24:45,790
Where is my dear Joo Yang?
Did you have lunch?
308
00:24:45,970 --> 00:24:47,670
I just did, sir
309
00:24:47,670 --> 00:24:49,190
What did you have?
310
00:24:49,310 --> 00:24:51,400
I had blowfish soup
311
00:24:52,040 --> 00:24:56,070
I ate at the canteen
Life must be treating you nicely
312
00:24:57,450 --> 00:24:59,420
Did you have a drink
with your meal?
313
00:25:00,250 --> 00:25:02,220
Are we family, you and I?
314
00:25:02,390 --> 00:25:03,980
Of course, we are
315
00:25:04,090 --> 00:25:05,920
What about the police?
316
00:25:06,260 --> 00:25:08,990
Police is... a distant relative?
317
00:25:09,430 --> 00:25:12,260
You can't be harsh on your own family
318
00:25:14,000 --> 00:25:15,430
Are you poking around the police?
319
00:25:15,530 --> 00:25:20,330
Sir, you should hear me out
I found a real good source
320
00:25:20,540 --> 00:25:21,970
It's a solid case
321
00:25:22,110 --> 00:25:23,900
Why going around
stirring up trouble?
322
00:25:24,040 --> 00:25:25,370
Oh, come on!
323
00:25:25,510 --> 00:25:28,970
Don't make me repeat
You're off the damn case!
324
00:25:29,080 --> 00:25:32,520
Why are you telling me to close
a case that's not even open?
325
00:25:32,520 --> 00:25:35,510
That is exactly why!
Hey! Come here, you
326
00:25:37,320 --> 00:25:39,950
It's not open. So, forget the
goddamn case and move on!
327
00:25:40,060 --> 00:25:43,620
Stop goofing around
Watch the damn news!
328
00:25:43,730 --> 00:25:46,220
Do you ever read the papers?
329
00:25:46,800 --> 00:25:47,990
Moron
330
00:25:48,130 --> 00:25:49,860
- I love you, sir
- Fuck off!
331
00:25:52,800 --> 00:25:55,770
When did he get here?
332
00:25:56,440 --> 00:25:59,200
You should've called
and let me know!
333
00:25:59,340 --> 00:26:00,740
- Mr. Prosecutor?
- What!
334
00:26:02,710 --> 00:26:03,840
What is it?
335
00:26:04,180 --> 00:26:05,650
"Pledge to save police's honor"
336
00:26:05,650 --> 00:26:07,670
"Presidential visit changes police"
337
00:26:07,950 --> 00:26:11,250
"MIS top dog assigned
to the case"
338
00:26:11,650 --> 00:26:13,050
Look what we have here
339
00:26:19,400 --> 00:26:20,860
Good luck, gentlemen
340
00:26:20,860 --> 00:26:21,850
Get off my face
341
00:26:22,070 --> 00:26:23,160
Mind your own business
342
00:26:24,170 --> 00:26:25,840
Special Investigations Unit
We drew up a list of ex-cons
released around the time
343
00:26:25,840 --> 00:26:29,070
We drew up a list of ex-cons
released around the time
344
00:26:29,370 --> 00:26:33,270
And, got down to five suspects
that share the similar crime patterns
345
00:26:33,410 --> 00:26:36,140
No usable evidence was
found at the crime scene
346
00:26:36,310 --> 00:26:40,770
Except Yoo Min-cheol,
everyone had solid alibi
347
00:26:41,350 --> 00:26:43,790
Listen carefully
The perpetrator is among these men
348
00:26:49,090 --> 00:26:51,690
It's not him
These are all out!
349
00:26:52,300 --> 00:26:54,730
This one is already in jail
350
00:26:57,000 --> 00:26:57,870
Who's this?
351
00:26:57,870 --> 00:27:01,340
His alibi got broken
at the questioning
352
00:27:01,340 --> 00:27:03,440
but there wasn't enough
353
00:27:03,440 --> 00:27:04,410
What's he doing now?
354
00:27:04,640 --> 00:27:07,340
He had a stroke right
after the interview
355
00:27:07,340 --> 00:27:08,500
Still in critical condition
356
00:27:08,610 --> 00:27:09,410
Out!
357
00:27:11,510 --> 00:27:12,480
What about him?
358
00:27:12,820 --> 00:27:16,580
His name is Cho Chun-bong
He was next in line
359
00:27:17,120 --> 00:27:18,390
Well, that one...
360
00:27:18,390 --> 00:27:21,760
He had gender reassignment
surgery last month
361
00:27:22,390 --> 00:27:23,290
Get out of here!
362
00:27:34,570 --> 00:27:35,700
Who's this?
363
00:27:36,010 --> 00:27:38,500
- He is, well...
- Give it to me
364
00:27:44,010 --> 00:27:46,450
Wife has a class-2 disability
An incompetent?
365
00:27:46,720 --> 00:27:51,240
His name is Lee Dong-seok
Several convictions of burglary
366
00:27:51,550 --> 00:27:53,610
and 2 counts of child molestation
367
00:27:54,320 --> 00:27:56,690
But, since his wife was
diagnosed with heart condition
368
00:27:56,690 --> 00:27:58,520
he has cleaned up his act
369
00:28:00,260 --> 00:28:03,390
They have a daughter
370
00:28:05,230 --> 00:28:08,100
His wife confirmed his alibi
371
00:28:08,100 --> 00:28:10,440
so, he was cross off
from the suspects fast
372
00:28:34,730 --> 00:28:37,700
We had one day and
we're down one suspect
373
00:28:40,000 --> 00:28:42,130
- You know what it means?
- Yes, sir
374
00:28:42,810 --> 00:28:45,640
Don't feel conscious
about probing eyes
375
00:28:45,640 --> 00:28:46,610
Yes, sir
376
00:28:46,710 --> 00:28:49,880
You, go to the lab and go over
the evidence file again
377
00:28:49,880 --> 00:28:53,540
You two, check the CCTV footage again
We've got no time. Let's go!
378
00:28:54,980 --> 00:28:56,080
You're coming with me
379
00:28:57,220 --> 00:28:58,550
Report back to us for any progress
380
00:29:01,120 --> 00:29:04,680
What's the progress on Jang case?
381
00:29:05,230 --> 00:29:08,890
Director put a hold on
the investigation
382
00:29:09,270 --> 00:29:12,230
He didn't assign it to another team
383
00:29:12,400 --> 00:29:14,270
TK chairman is released
384
00:29:14,800 --> 00:29:16,170
Did you hear anything about that?
385
00:29:16,440 --> 00:29:20,070
We catch them and they release them
Fucking fantastic!
386
00:29:20,680 --> 00:29:25,440
As soon as he came out, he started
blocking Jang's financial feed
387
00:29:25,650 --> 00:29:27,810
He must be a nervous wreck
388
00:29:30,750 --> 00:29:31,880
How's your kid?
389
00:29:32,090 --> 00:29:34,750
He's attending school
and making troubles
390
00:29:35,120 --> 00:29:38,580
He beat up a classmate again
the other day
391
00:29:39,200 --> 00:29:43,830
He said you told him to
throw the first punch
392
00:29:43,930 --> 00:29:46,730
He said it was uncle Cheol-gi
393
00:29:46,840 --> 00:29:50,400
I never said that! I just told him
not to let anyone overpower him
394
00:29:50,510 --> 00:29:56,140
Times have changed
Hospital bills cost a fortune
395
00:29:57,880 --> 00:29:59,250
Switch lanes
396
00:29:59,650 --> 00:30:01,140
Do we have a tail?
397
00:30:36,420 --> 00:30:42,090
I should grab a bite
No restaurants around
398
00:30:55,440 --> 00:30:59,770
You should have said
something before I hit you
399
00:31:02,210 --> 00:31:04,240
Prosecutor Joo
400
00:31:08,150 --> 00:31:10,350
Who was the prosecutor
in charge of TK case?
401
00:31:10,790 --> 00:31:14,950
I should get you something nicer
402
00:31:16,260 --> 00:31:19,160
I want to open my wallet
more than I open my mouth
403
00:31:19,500 --> 00:31:23,660
But, I can't do much with
a dried-up wallet
404
00:31:24,470 --> 00:31:27,700
If only you acted faster
405
00:31:28,500 --> 00:31:31,100
I would have won that bidding
406
00:31:31,670 --> 00:31:35,840
Now, it's going to be
Jang's building
407
00:31:37,050 --> 00:31:38,670
DREAM CITY "HAEDONG Dream City"
408
00:31:38,810 --> 00:31:40,180
It breaks my heart, too
409
00:31:40,320 --> 00:31:43,110
Choi Cheol-gi got me behind bars
right before the bidding
410
00:31:43,790 --> 00:31:47,880
I'm not doing this
out of personal grudges
411
00:31:48,020 --> 00:31:52,030
For you to perform the stately duties
you need supporters like me
412
00:31:52,030 --> 00:31:55,730
I've been keeping my eyes on him, too
413
00:31:56,270 --> 00:31:57,760
"Choi on schoolgirl murder"
414
00:32:01,470 --> 00:32:03,460
What's this for?
415
00:32:04,340 --> 00:32:09,240
You're still so strong in the field
416
00:32:09,380 --> 00:32:10,970
and, you've got staying power
417
00:32:11,610 --> 00:32:14,670
You can put up other good buildings
418
00:32:16,650 --> 00:32:19,050
Don't be ridiculous!
419
00:32:19,360 --> 00:32:21,550
Do you know how much
I put into that project?
420
00:32:22,020 --> 00:32:23,820
I wake up screaming at night
421
00:32:23,930 --> 00:32:26,520
wondering if I should have
backed up Choi instead
422
00:32:28,600 --> 00:32:31,760
That's enough, old man
423
00:32:35,470 --> 00:32:42,340
Maybe we had too many private
dinners that you forgot who I am
424
00:32:42,880 --> 00:32:46,470
Shall we go back to my office
and continue this conversation?
425
00:32:47,650 --> 00:32:51,710
I have to tear you into pieces
before you remember who I am?
426
00:33:01,000 --> 00:33:04,260
What are we doing putting
these good food to waste?
427
00:33:06,600 --> 00:33:10,800
How am I supposed to accept
your good intentions?
428
00:33:11,010 --> 00:33:13,000
You're making me awfully
uncomfortable
429
00:33:16,650 --> 00:33:17,740
God damn it
430
00:33:19,380 --> 00:33:21,440
I gotta go now
431
00:33:22,280 --> 00:33:23,380
Mr. Prosecutor
432
00:33:24,620 --> 00:33:28,490
I'll see you for golf next week
433
00:33:41,800 --> 00:33:43,200
How many floors did you say?
434
00:33:43,440 --> 00:33:45,500
Not so many. Thirty-three
435
00:33:46,380 --> 00:33:49,640
That's awesome!
436
00:33:51,480 --> 00:33:53,950
You'll pocket a lot for yourself
437
00:33:55,080 --> 00:33:57,580
I almost did
438
00:33:58,120 --> 00:34:01,650
But, it may all go down
someone else's throat
439
00:34:02,790 --> 00:34:04,320
You mean TK chairman?
440
00:34:06,660 --> 00:34:07,890
Yeah, right!
441
00:34:08,660 --> 00:34:12,960
Law-breakers like you live
better lives than us
442
00:34:14,040 --> 00:34:15,030
Right?
443
00:34:15,810 --> 00:34:17,440
It's only natural
444
00:34:17,440 --> 00:34:21,400
We do this with our lives at stake
We gotta be good to stay alive
445
00:34:22,680 --> 00:34:27,210
You're right
If you want to stay alive
446
00:34:29,720 --> 00:34:30,580
Here
447
00:34:31,350 --> 00:34:32,880
I'm trying to quit
448
00:34:41,330 --> 00:34:42,320
You watch the news?
449
00:34:42,830 --> 00:34:45,890
There was a case that the
President made a fuss about
450
00:34:47,770 --> 00:34:50,830
They found the killer but
he died in the process
451
00:34:51,840 --> 00:34:53,740
What are you saying?
452
00:34:57,280 --> 00:35:00,870
That you need an actor?
453
00:35:01,080 --> 00:35:02,020
I'll give you 3 days
454
00:35:03,550 --> 00:35:09,080
It's completely different from
recruiting a substitute for stabbing
455
00:35:09,190 --> 00:35:11,830
Taking the fall for a mob
pays off somehow
456
00:35:11,830 --> 00:35:16,860
But with murder, you're fucked over!
Where would I find someone for that?
457
00:35:19,940 --> 00:35:21,630
That's why I casted one for you
458
00:35:23,340 --> 00:35:24,100
Counting on you!
459
00:35:24,340 --> 00:35:30,010
Hey, wait!
I never said I'd do it
460
00:35:32,750 --> 00:35:37,080
You don't want this project?
Should I consult TK instead?
461
00:35:42,930 --> 00:35:47,920
What's wrong with you?
Tell me. What is it?
462
00:35:48,460 --> 00:35:50,100
I was trying to be discreet
463
00:35:50,100 --> 00:35:53,660
You have a problem with your job?
464
00:35:54,040 --> 00:35:54,970
I try my best...
465
00:35:54,970 --> 00:35:57,870
No excuses!
Didn't I tell you before?
466
00:35:57,870 --> 00:36:00,770
Don't give excuses when you talk to me
467
00:36:03,210 --> 00:36:04,910
I'm sorry, sir
468
00:36:06,220 --> 00:36:10,210
Daddy's working
I'll call you later
469
00:36:13,160 --> 00:36:15,390
Today's was a case...
470
00:36:20,930 --> 00:36:22,190
2387?
471
00:36:24,430 --> 00:36:26,270
Prosecutor Joo Yang,
Seoul District Office
472
00:36:26,270 --> 00:36:29,330
This is Captain Choi Cheol-gi of MIS
473
00:36:29,970 --> 00:36:32,100
Captain Choi?
474
00:36:34,040 --> 00:36:39,000
Seemed you've been busy lately
475
00:36:39,450 --> 00:36:42,580
You seemed to be busy too
with TK chairman
476
00:36:44,490 --> 00:36:46,110
Well, sure
477
00:36:49,360 --> 00:36:51,850
To what do I owe this pleasure?
478
00:36:51,960 --> 00:36:56,130
I wanted to apologize for earlier
479
00:36:56,230 --> 00:36:57,630
I'm not sure I'm following
480
00:36:57,770 --> 00:37:00,290
A man was tailing me
without identifying himself
481
00:37:01,270 --> 00:37:02,790
He turned out to be yours
482
00:37:03,770 --> 00:37:06,740
Why would my man do such thing?
I'll look into it
483
00:37:06,840 --> 00:37:11,750
I wanted to make sure
you weren't offended
484
00:37:12,980 --> 00:37:16,380
Don't be silly!
485
00:37:17,120 --> 00:37:20,150
Misunderstanding can happen
in our line of work
486
00:37:20,260 --> 00:37:22,820
I'm sure it was nothing personal
487
00:37:22,930 --> 00:37:25,590
I'm working on a case
reporting directly to Blue House
488
00:37:25,590 --> 00:37:27,460
I guess I got a little sensitive
489
00:37:27,960 --> 00:37:33,660
Well, good luck with your case
And Blue House, too
490
00:37:33,970 --> 00:37:35,300
All right then. Bye
491
00:37:44,610 --> 00:37:47,950
The police of this country
have come a long way
492
00:37:49,120 --> 00:37:52,090
Trying to be equal
with the prosecutor
493
00:37:53,920 --> 00:37:55,290
What do you think about?
494
00:37:57,330 --> 00:37:59,230
I think it's wrong
495
00:38:06,570 --> 00:38:08,590
Mr. Jang
496
00:38:08,900 --> 00:38:09,500
What!
497
00:38:09,640 --> 00:38:11,270
Chairman Chung is here
498
00:38:11,270 --> 00:38:12,800
Where is he?
499
00:38:16,050 --> 00:38:18,140
Mr. Chung!
500
00:38:18,750 --> 00:38:22,210
How have you been?
Busy making money?
501
00:38:22,450 --> 00:38:24,590
I came for a massage
My shoulders were killing me
502
00:38:24,590 --> 00:38:26,110
They have the best masseuses here!
503
00:38:26,490 --> 00:38:29,510
We can wrap up the investment
contract this week?
504
00:38:29,790 --> 00:38:35,320
The contract...
I'll give you a call
505
00:38:35,460 --> 00:38:37,230
- I'll call you
- You do that!
506
00:38:37,630 --> 00:38:38,530
Bye, sir
507
00:38:46,080 --> 00:38:47,840
Mr. Kim, you come here, too?
508
00:38:50,850 --> 00:38:54,040
I heard you got out
Sorry I didn't pay you a visit earlier
509
00:38:54,380 --> 00:38:56,040
Things have been crazy!
510
00:38:56,420 --> 00:38:59,090
I should have called
511
00:38:59,090 --> 00:39:02,620
I know you've been busy
No need to feel bad
512
00:39:04,730 --> 00:39:09,750
What a coincident that all
HAEDONG investors are here
513
00:39:10,830 --> 00:39:12,660
- HAEDONG investors?
- Yeah
514
00:39:15,870 --> 00:39:20,500
Mr. Jang seem to be
confusing TK for HAEDONG
515
00:39:24,910 --> 00:39:31,150
You can't say that about my project
that I rightfully won in bidding
516
00:39:31,150 --> 00:39:32,380
They might get the wrong idea
517
00:39:35,920 --> 00:39:38,320
You've come a long way
518
00:39:39,390 --> 00:39:44,160
I didn't know they allowed
tattooed thugs here
519
00:39:47,170 --> 00:39:55,510
He has only recently traded
knife for suits
520
00:39:56,650 --> 00:40:00,210
Go back to your business
We have a reservation
521
00:40:00,520 --> 00:40:02,580
Shall we go?
522
00:40:10,360 --> 00:40:12,690
May 13, 2:31 pm
Put Choi on the phone
523
00:40:13,560 --> 00:40:15,930
- Hi, Soo-yeon
- Hello!
524
00:40:16,000 --> 00:40:18,300
- Going somewhere?
- Just to the bath house
525
00:40:23,740 --> 00:40:25,070
Mr. Lee Dong-seok?
526
00:40:31,980 --> 00:40:34,470
I paid last month's interest
527
00:40:45,430 --> 00:40:47,520
Man, you're killing me!
528
00:40:48,830 --> 00:40:54,170
Robbery, rape and child molestation
You're a real scum, aren't you?
529
00:40:54,170 --> 00:40:56,570
Who are you?
Why are you doing this to me?
530
00:40:56,570 --> 00:40:58,440
I don't know how I should answer that
531
00:40:58,440 --> 00:40:59,700
Who am I?
532
00:41:05,580 --> 00:41:06,950
Please don't kill me!
533
00:41:13,190 --> 00:41:14,550
Hey, look at this!
534
00:41:16,090 --> 00:41:19,420
You've got a real fighting spirit!
535
00:41:20,430 --> 00:41:23,630
Come on, man!
536
00:41:23,770 --> 00:41:27,260
It stinks in here
Let's get this done and over with
537
00:41:27,500 --> 00:41:30,270
I'll ask you for the last time
538
00:41:31,210 --> 00:41:36,870
It's you who raped and
chopped up the girl's body
539
00:41:37,450 --> 00:41:38,570
Are you a cop?
540
00:41:40,250 --> 00:41:46,690
No! I was cleared of the charges!
My alibi was solid!
541
00:41:46,690 --> 00:41:50,180
Just say 'yes,' punk!
542
00:41:50,330 --> 00:41:53,620
You're let off on lack of evidence
It doesn't mean you're innocent!
543
00:41:53,730 --> 00:41:55,960
So, you heard the word somewhere
544
00:41:55,960 --> 00:42:00,130
Can you even spell 'alibi'?
Write it down, bastard!
545
00:42:01,200 --> 00:42:02,370
Shall we start all over?
546
00:42:02,370 --> 00:42:07,000
No! Please!
Save me!
547
00:42:07,780 --> 00:42:08,710
Give me that
548
00:42:11,810 --> 00:42:14,480
Which one? This one?
549
00:42:14,489 --> 00:42:18,289
Subtitle by Aldi Arman
550
00:42:18,290 --> 00:42:23,780
You have a beautiful little girl who
doesn't look anything her mom and dad
551
00:42:31,930 --> 00:42:34,300
Why are you doing this to me?!
552
00:42:34,600 --> 00:42:37,600
And, why are you doing this to me?
553
00:42:41,940 --> 00:42:44,040
Be the murderer from now
554
00:42:44,480 --> 00:42:46,350
Metropolitan Investigative Services
May 14, 7:12 am
555
00:42:46,350 --> 00:42:48,540
Metropolitan Investigative Services
May 14, 7:12 am
There is 100 grand in this account
556
00:42:49,720 --> 00:42:51,190
There is more
557
00:42:51,190 --> 00:42:54,120
You've also got other debts
I'll pay them off too
558
00:43:00,530 --> 00:43:05,830
You're scared
you'll get a death penalty?
559
00:43:09,300 --> 00:43:16,570
If you have physical or mental condition
that affect your sense of judgment
560
00:43:16,680 --> 00:43:22,710
meaning, those who don't have the
capacity to make reasonable decisions
561
00:43:23,150 --> 00:43:27,490
are exempt from
any penal punishment
562
00:43:27,860 --> 00:43:30,980
It's written in the Criminal Code,
article 10. 1
563
00:43:35,060 --> 00:43:36,590
That's okay, man!
564
00:43:38,300 --> 00:43:42,290
There is no reason
for you to cry, silly
565
00:43:42,670 --> 00:43:44,300
In this country,
566
00:43:44,610 --> 00:43:46,880
a crazy man can
never receive a death penalty
567
00:43:46,880 --> 00:43:49,110
no matter how horrendous
his crime is
568
00:43:49,110 --> 00:43:51,200
They make you get treated
in a hospital, instead
569
00:43:51,310 --> 00:43:53,650
I'll make sure you get that
570
00:44:00,090 --> 00:44:02,060
I'm being honest with you
571
00:44:03,390 --> 00:44:04,550
Is it still 'no'?
572
00:44:04,730 --> 00:44:05,830
You leave me with no choice
573
00:44:05,830 --> 00:44:07,920
Wait, wait!
574
00:44:11,030 --> 00:44:14,700
Come on! Your wife is sick
Your kid's growing by day
575
00:44:14,700 --> 00:44:17,470
You can't be selfish and
think only about yourself
576
00:44:18,040 --> 00:44:20,630
Trust me on this one
577
00:44:23,650 --> 00:44:26,380
Hey, you're very stretchy!
578
00:44:29,680 --> 00:44:31,910
Any comments, Captain?
579
00:44:32,820 --> 00:44:35,950
He has been the prime suspect
from the beginning
580
00:44:36,060 --> 00:44:40,320
but, they have kept him under veil
to secure the arrest
581
00:44:40,600 --> 00:44:45,590
The police announced that
evidence connecting him to the crimes
582
00:44:45,700 --> 00:44:50,830
including CCTV footages, murder weapon
and a finger print are secured
583
00:44:51,170 --> 00:44:54,370
The arrest has put an end to
the serial rape-murder
584
00:44:54,510 --> 00:44:58,500
which put the city in terror
over the last 3 months
585
00:45:04,790 --> 00:45:09,950
He simply doesn't run out of luck!
586
00:45:13,630 --> 00:45:15,560
This is annoying
587
00:45:16,570 --> 00:45:18,500
So much for today's golf game
588
00:45:26,210 --> 00:45:28,200
This is your statement
Sign every page
589
00:45:32,110 --> 00:45:37,050
8 years ago, you raped and crippled
a 9 year-old and got 12 years
590
00:45:40,460 --> 00:45:42,010
And, only did 6 years
591
00:45:50,870 --> 00:45:52,030
Sign!
592
00:46:02,740 --> 00:46:04,470
I told you not to call
once it's over
593
00:46:04,750 --> 00:46:07,740
You're such a cold fish
594
00:46:08,050 --> 00:46:11,180
I won't know if it's over
unless you tell me
595
00:46:11,290 --> 00:46:13,720
We're on the same boat now
596
00:46:13,920 --> 00:46:15,290
Don't get sticky on me
597
00:46:16,460 --> 00:46:21,620
That hurts! How about
more elegant language?
598
00:46:26,230 --> 00:46:27,570
Don't call me again
599
00:46:27,570 --> 00:46:32,600
Hey, Captain!
I have a favor for you
600
00:46:33,840 --> 00:46:36,010
There is a golf course in Namyangju
601
00:46:36,010 --> 00:46:38,670
I think something might
happen there today
602
00:46:41,620 --> 00:46:43,410
What a temper!
603
00:46:45,990 --> 00:46:47,920
They're on the move, sir
604
00:46:48,360 --> 00:46:49,450
Put them on standby
605
00:46:51,730 --> 00:46:55,960
Since our Captain
doesn't want to talk
606
00:46:56,800 --> 00:46:58,160
I'll text him
607
00:47:00,500 --> 00:47:01,560
Good shot!
608
00:47:01,770 --> 00:47:04,240
Nice one!
You must practice a lot
609
00:47:04,340 --> 00:47:09,240
You complain about slices
Today, you're perfect
610
00:47:09,510 --> 00:47:12,280
Shall we call it a day here?
611
00:47:12,480 --> 00:47:14,970
No. We only have
a few more holes left
612
00:47:16,080 --> 00:47:17,140
Let's hurry!
613
00:47:19,590 --> 00:47:20,780
Your new watch works fine?
614
00:47:20,890 --> 00:47:22,360
Watch is a watch
615
00:47:22,890 --> 00:47:25,290
It's a limited edition, you know
616
00:47:25,660 --> 00:47:27,320
Only 50 in the world
617
00:47:33,170 --> 00:47:36,400
What on earth is that?
618
00:47:37,570 --> 00:47:39,230
This must be a joke
619
00:47:39,570 --> 00:47:42,170
How am I supposed to play?
620
00:47:42,680 --> 00:47:44,110
Maybe I should shoot pool instead
621
00:47:45,380 --> 00:47:46,920
Do you play 4-ball?
622
00:47:46,920 --> 00:47:47,950
My average score is 500
623
00:47:47,950 --> 00:47:49,380
Fucking moron!
624
00:47:50,590 --> 00:47:53,250
You want to get your
head cracked open?
625
00:47:53,320 --> 00:47:54,550
Get out of the way!
626
00:47:56,790 --> 00:48:02,460
Just hit the ball
Somebody'll clear way
627
00:48:02,830 --> 00:48:08,430
You haven't said a word about
Captain Choi today
628
00:48:08,700 --> 00:48:12,760
Talking about it won't
solve the problem
629
00:48:13,440 --> 00:48:18,710
I can't keep bothering you with it
when you're so busy with state business
630
00:48:18,880 --> 00:48:20,750
Just act yourself
631
00:48:22,380 --> 00:48:26,580
It confuses me
if you change suddenly
632
00:48:28,260 --> 00:48:29,150
What the hell?
633
00:48:32,630 --> 00:48:33,920
What is this?
Turn it off now!
634
00:48:34,100 --> 00:48:35,890
Turn it off, you bastard!
635
00:48:38,700 --> 00:48:40,130
Turn if off, damn it!
636
00:48:42,640 --> 00:48:44,900
I came here to play golf
not to get wet!
637
00:48:45,540 --> 00:48:46,630
You fucking psycho!
638
00:48:46,880 --> 00:48:49,400
This golf course is special!
639
00:48:49,540 --> 00:48:52,480
Who the hell are you?
Turn it off!
640
00:48:57,090 --> 00:48:58,520
Moron!
641
00:48:59,050 --> 00:49:02,350
Trying hard, aren't they?
642
00:49:04,390 --> 00:49:06,860
Don't bother! Just get back here!
643
00:49:12,170 --> 00:49:13,130
What the?
644
00:49:13,330 --> 00:49:16,630
Mr. Kim! Sir!
645
00:49:18,140 --> 00:49:18,900
Hey! You!
646
00:49:31,920 --> 00:49:33,080
Who the fuck is that?
647
00:49:45,030 --> 00:49:54,270
May 14, 9:39 pm
TK chairman killed
648
00:49:58,680 --> 00:49:59,750
So, that's that
649
00:49:59,750 --> 00:50:00,680
and, what is this?
650
00:50:00,880 --> 00:50:05,440
We requested an arrest warrant
for the council man
651
00:50:05,790 --> 00:50:08,990
A lot of probing eyes on that one
652
00:50:08,990 --> 00:50:11,690
Take care not to stir up
any problems
653
00:50:11,690 --> 00:50:12,680
Yes, Chief
654
00:50:13,930 --> 00:50:20,090
Up next is the Lee Dong-seok case...
655
00:50:20,700 --> 00:50:22,100
Investigator Kong
656
00:50:31,350 --> 00:50:33,750
Since it's a high profile case
657
00:50:35,320 --> 00:50:38,620
we should assign it to
someone with related experience
658
00:50:38,820 --> 00:50:43,850
Joo, you were in charge of
the Southwest serial killings
659
00:50:44,830 --> 00:50:47,290
You take this case
660
00:50:49,360 --> 00:50:50,520
Me?
661
00:50:51,230 --> 00:50:53,170
You got problem with that?
662
00:50:55,170 --> 00:50:58,470
Of course not
It's a really good case
663
00:50:58,740 --> 00:50:59,760
I'll do my best
664
00:51:00,140 --> 00:51:04,200
The director has
his eye on this case
665
00:51:11,890 --> 00:51:15,290
Please ring back later
666
00:51:15,520 --> 00:51:17,580
Not now
667
00:51:20,530 --> 00:51:22,460
I said don't call
during the meeting!
668
00:51:24,030 --> 00:51:31,670
The police kept calling about
the golf course incident
669
00:51:32,210 --> 00:51:36,140
about why you were playing golf
with TK chairman
670
00:51:36,280 --> 00:51:38,300
As I explained yesterday
671
00:51:46,960 --> 00:51:56,060
I met Kim there to
follow up on the investigation
672
00:51:56,060 --> 00:51:57,120
Inspector Kong!
673
00:51:57,270 --> 00:52:01,130
I explained to them
Of course I did, sir
674
00:52:01,270 --> 00:52:03,810
- Oh, you did!
- Yes, sir
675
00:52:03,810 --> 00:52:06,240
Then, I'll just go to the police
and give a witness statement
676
00:52:06,240 --> 00:52:11,040
Mr. Prosecutor, please!
I'm not saying you should, sir
677
00:52:12,280 --> 00:52:13,610
Mr. Kong
678
00:52:15,020 --> 00:52:17,990
Please do your job right
I beg you!
679
00:52:17,990 --> 00:52:19,650
- I beg you like this!
- Yes, sir
680
00:52:22,690 --> 00:52:23,750
Go back to your work
681
00:52:26,360 --> 00:52:30,130
Lee Dong-seok case is assigned to us
Let's not slack off
682
00:52:30,270 --> 00:52:31,130
Yes, sir
683
00:53:21,950 --> 00:53:23,320
The watch, the watch!
684
00:53:36,700 --> 00:53:37,930
God damn it!
685
00:53:51,950 --> 00:53:54,350
- Clean up the room
- Yes, sir
686
00:53:59,890 --> 00:54:02,220
Before the schoolgirl murders
687
00:54:02,220 --> 00:54:05,220
Choi was working on
Jang's case, right?
688
00:54:05,890 --> 00:54:07,050
That's right
689
00:54:08,830 --> 00:54:10,960
Tell Captain Choi
that I want to see him
690
00:54:11,800 --> 00:54:15,290
And, get a warrant for Jang's
phone records
691
00:54:16,000 --> 00:54:18,470
On what grounds, sir?
692
00:54:20,040 --> 00:54:24,840
I couldn't care less about grounds
But, I'd really like to see it
693
00:54:50,710 --> 00:54:53,230
We could've met somewhere
more convenient
694
00:54:54,410 --> 00:54:56,040
I thought I'd do you a favor
695
00:54:56,040 --> 00:54:58,280
I picked out some pictures
and sent to the prosecutor
696
00:54:58,280 --> 00:55:00,470
He won't stir things up much
697
00:55:00,650 --> 00:55:02,410
Can you just tie
some loose ends?
698
00:55:07,220 --> 00:55:09,590
Hey, this is a bit too much
699
00:55:10,430 --> 00:55:11,920
Son of a bitch!
700
00:55:12,490 --> 00:55:15,120
It's not just your head at stake
701
00:55:22,570 --> 00:55:25,230
Lee Dong-seok case
isn't closed yet
702
00:55:26,170 --> 00:55:29,670
You can never predict
what they'll do
703
00:55:37,290 --> 00:55:38,310
Fuck!
704
00:55:42,090 --> 00:55:45,790
If anything goes wrong,
you'll clean up the mess
705
00:55:58,810 --> 00:56:00,810
Who'll clean it up for you?
706
00:56:00,810 --> 00:56:01,900
Shut up!
707
00:56:03,080 --> 00:56:04,110
Do you know anyone?
708
00:56:04,110 --> 00:56:05,250
I said shut up!
709
00:56:05,250 --> 00:56:07,310
- Get others to the job
- Shut up!
710
00:56:20,330 --> 00:56:22,690
Lee Dong-seok case is transferred
to the prosecution tomorrow
711
00:56:24,830 --> 00:56:26,200
If anything goes wrong!
712
00:56:39,980 --> 00:56:41,410
Son of a bitch! Fuck!
713
00:56:44,850 --> 00:56:46,680
I've been quite busy
714
00:56:48,120 --> 00:56:51,220
I wasn't able to attend
the police questioning
715
00:56:52,130 --> 00:56:55,760
May 16, 10:13 am
I'm the court-appointed
defense counsel
716
00:56:56,300 --> 00:57:01,740
but, how much help
could I be, really?
717
00:57:02,540 --> 00:57:07,470
- Considering the severity of your crimes...
- Excuse me!
718
00:57:08,510 --> 00:57:11,650
If you feel you need legal advice
719
00:57:11,650 --> 00:57:13,880
- or have any questions
- Pardon me?
720
00:57:13,880 --> 00:57:16,110
I'll do what I can
721
00:57:17,350 --> 00:57:18,910
You have something to say?
722
00:57:19,050 --> 00:57:20,320
Court-appointed?
723
00:57:20,450 --> 00:57:26,290
If not, who in right mind
would defend a man like you?
724
00:57:26,460 --> 00:57:27,860
But, it can't be!
725
00:57:27,860 --> 00:57:31,560
What do you mean?
726
00:57:32,000 --> 00:57:34,130
You know how much
I get paid for this?
727
00:57:35,140 --> 00:57:37,630
300 dollars
728
00:57:39,210 --> 00:57:41,010
If you have any problem
729
00:57:41,010 --> 00:57:45,410
spend money and
get yourself a good lawyer
730
00:57:45,650 --> 00:57:48,150
What about psychiatric evaluation?
731
00:57:48,150 --> 00:57:52,590
What psychiatric evaluation?
732
00:57:59,030 --> 00:58:03,260
The court-appointed counsel left
Shall I prepare for questioning?
733
00:58:04,400 --> 00:58:06,530
There is no need for that
734
00:58:08,700 --> 00:58:14,840
I think he's trying to get off
with a psychiatric evaluation
735
00:58:15,880 --> 00:58:22,870
This is just unbelievable
736
00:58:25,120 --> 00:58:29,780
Look at me! Look!
737
00:58:30,630 --> 00:58:33,390
Are you eating properly?
No-one is harassing Nuri?
738
00:58:34,730 --> 00:58:36,200
Are people picking on you?
739
00:58:36,300 --> 00:58:38,960
It's all a lie
Don't watch TV
740
00:58:39,270 --> 00:58:40,500
Let's go home
741
00:58:40,500 --> 00:58:42,040
Let's go home now
742
00:58:42,040 --> 00:58:44,570
I'm getting out of here soon
Take care of Nuri
743
00:58:44,570 --> 00:58:47,110
We'll get you treated when I get out
744
00:58:47,110 --> 00:58:51,640
Keep the account detail safe, okay?
745
00:58:51,780 --> 00:58:52,680
Time's up
746
00:58:52,680 --> 00:58:53,650
Let's go
747
00:58:53,650 --> 00:58:54,910
Okay, okay
748
00:58:56,480 --> 00:58:58,450
How come they only
catch innocent people?
749
00:58:59,950 --> 00:59:03,290
Or realize they're innocent
once they get here?
750
00:59:04,290 --> 00:59:07,520
The first thing they say
is "I'm innocent"
751
00:59:09,500 --> 00:59:12,660
I used to do pro bono works
752
00:59:13,700 --> 00:59:16,000
hearing out the disadvantaged
753
00:59:17,570 --> 00:59:19,370
When will you wrap this up?
754
00:59:21,240 --> 00:59:23,340
It shouldn't take long
755
00:59:23,840 --> 00:59:26,640
You did all the work
756
00:59:27,320 --> 00:59:30,050
I only have to sign
my name on it
757
00:59:34,560 --> 00:59:40,550
I have a question for you
758
00:59:43,800 --> 00:59:47,460
Why did you stop busting
HAEDONG half way?
759
00:59:49,440 --> 00:59:52,700
From what I hear,
that's not very like you
760
00:59:55,880 --> 00:59:57,810
Lack of evidence, I guess
761
01:00:00,950 --> 01:00:03,970
No need to feel shy
We're professionals
762
01:00:06,520 --> 01:00:09,550
I'll be straight with you
763
01:00:13,660 --> 01:00:20,760
I was there when
TK Chairman was hit
764
01:00:22,840 --> 01:00:25,530
Things could get a little sticky
765
01:00:26,710 --> 01:00:29,300
I was thinking about the incident
766
01:00:30,440 --> 01:00:35,720
and, the only person capable
of doing that is Jang
767
01:00:35,720 --> 01:00:37,180
considering the circumstances
768
01:00:40,450 --> 01:00:43,790
If that's the circumstances,
why not take it into your own hand?
769
01:00:49,930 --> 01:00:55,060
I'll apologize if you're upset
about my men's mistakes
770
01:01:00,610 --> 01:01:06,380
Put Jang on the grill
See what you get out of it
771
01:01:07,350 --> 01:01:11,250
Consider it my personal favor,
Captain Choi
772
01:01:12,590 --> 01:01:18,530
If you have nothing further
regarding this case, I'll get going
773
01:01:18,990 --> 01:01:20,590
Come on. Don't be so tight!
774
01:01:31,770 --> 01:01:34,800
I won't be long
775
01:01:36,810 --> 01:01:39,910
She gave it to me
without any questions
776
01:01:40,050 --> 01:01:42,280
The money wasn't touched
777
01:01:42,550 --> 01:01:46,420
The kid was so young,
I gave her some money for milk
778
01:01:46,520 --> 01:01:48,650
What are you, a fucking Unicef?
779
01:01:52,530 --> 01:01:55,980
What if Captain Choi
finds out about it?
780
01:01:56,130 --> 01:01:58,600
We want him to find out eventually
781
01:01:58,600 --> 01:02:03,340
He won't come looking for me
unless he has a problem
782
01:02:03,340 --> 01:02:08,140
This will give me leverage
until the day he retires
783
01:02:10,280 --> 01:02:14,940
What a day! I worked
my ass off for 300 bucks
784
01:02:15,750 --> 01:02:18,650
I just had a meeting
with the prosecutor
785
01:02:18,790 --> 01:02:22,190
Considering the circumstances
and evidence, there is no way
786
01:02:22,320 --> 01:02:24,730
Just accept the reality
787
01:02:24,730 --> 01:02:28,860
- That's for the best
- But, I never said
788
01:02:28,860 --> 01:02:31,370
- What do you mean?
- They promised me
789
01:02:31,370 --> 01:02:33,800
- What promise?
- It's not what we agreed on
790
01:02:33,800 --> 01:02:37,570
- Take a seat
- How can you not know?
791
01:02:37,570 --> 01:02:39,840
- About what?
- They promised!
792
01:02:39,840 --> 01:02:42,740
What the? Guard!
793
01:02:43,280 --> 01:02:45,410
You can't take care of
a simple stuff like this?
794
01:02:45,410 --> 01:02:46,470
I'm sorry
795
01:02:51,190 --> 01:02:53,850
You bastard!
Why are you doing this to me?
796
01:02:55,620 --> 01:02:57,060
Be careful!
797
01:02:57,060 --> 01:03:01,550
Get me Jang Seok-gu! Now!
798
01:03:06,930 --> 01:03:08,200
Jang Seok-gu?
799
01:03:16,680 --> 01:03:19,080
Honey, what are you doing here?
800
01:03:19,080 --> 01:03:21,340
I came out for a smoke
801
01:03:21,850 --> 01:03:23,420
Let's go inside
Dad's looking for you
802
01:03:23,420 --> 01:03:24,280
Let's go
803
01:03:25,820 --> 01:03:27,310
- Did you eat something?
- Yeah
804
01:03:28,160 --> 01:03:30,750
- Dad!
- Hi, sweetheart!
805
01:03:31,390 --> 01:03:34,590
This is my son-in-law,
Prosecutor Joo
806
01:03:35,560 --> 01:03:37,030
- Nice to meet you
- Nice to meet you, too
807
01:03:37,100 --> 01:03:39,790
- He is Young-shin chairman's son
- I see
808
01:03:39,930 --> 01:03:42,930
He is the next in line
of Young-shin group
809
01:03:43,600 --> 01:03:46,100
So, keep in touch
and get to know him
810
01:03:46,410 --> 01:03:49,770
Chief didn't say anything to you?
811
01:03:49,910 --> 01:03:55,910
I had 20 eels with him
to put you on this case
812
01:03:56,050 --> 01:04:00,420
I really appreciate your
looking out for me, sir
813
01:04:00,550 --> 01:04:05,960
Close this one well and,
it'll get you somewhere
814
01:04:06,090 --> 01:04:09,150
Just in time for
promotion next month
815
01:04:09,800 --> 01:04:13,730
Anyway, when will you
give me a grandson?
816
01:04:15,170 --> 01:04:18,470
I'm sorry, sir
I'm trying but I've been busy
817
01:04:18,610 --> 01:04:20,070
Good to see you!
818
01:04:22,740 --> 01:04:24,380
This is Prosecutor Joo,
819
01:04:24,380 --> 01:04:25,780
- my son-in-law
- Your son-in-law!
820
01:04:27,820 --> 01:04:31,120
Sorry but I have an urgent call
regarding the Lee Dong-seok case
821
01:04:31,120 --> 01:04:33,550
- Go on, then
- Excuse me
822
01:04:42,560 --> 01:04:44,960
- Mr. Kong!
- Sir
823
01:04:45,230 --> 01:04:46,360
What brings you here?
824
01:04:47,600 --> 01:04:49,800
I brought you the phone record
between Choi and Jang
825
01:04:54,070 --> 01:04:56,370
They exchanged text messages, too
826
01:04:57,280 --> 01:04:58,440
- Let's go
- Yes, sir
827
01:04:59,480 --> 01:05:03,080
Jang called Captain Choi
on his cellphone a lot,
828
01:05:03,080 --> 01:05:05,780
especially during 5 days
around Lee's arrest
829
01:05:05,890 --> 01:05:10,350
He also received calls from
from an untraceable number
830
01:05:10,890 --> 01:05:13,120
Call details and locations
831
01:05:13,260 --> 01:05:15,730
fits in perfectly with
Captain Choi's movement
832
01:05:23,170 --> 01:05:24,730
Choi Cheol-gi...
833
01:05:41,360 --> 01:05:42,520
Mr. Lee Dong-seok
834
01:05:48,260 --> 01:05:50,160
You have to be honest with me
835
01:06:04,140 --> 01:06:05,540
Lee Dong-seok
836
01:06:09,720 --> 01:06:10,710
Hey
837
01:06:12,550 --> 01:06:13,540
Hey!
838
01:06:27,130 --> 01:06:30,760
Life is full of surprises
839
01:06:42,620 --> 01:06:46,990
Don't you have something to say?
You do, right?
840
01:06:53,630 --> 01:06:58,220
You didn't do it
What are you doing here, man?
841
01:07:08,180 --> 01:07:11,200
That's okay. Stop crying
842
01:07:13,310 --> 01:07:15,750
Do you know what we do?
843
01:07:16,420 --> 01:07:19,650
We help people that are
wrongfully accused
844
01:07:31,830 --> 01:07:36,460
They're really something!
845
01:07:36,640 --> 01:07:39,330
May 16, 11:08 pm
846
01:07:40,640 --> 01:07:42,580
Did you meet the
prosecutor in charge?
847
01:07:43,210 --> 01:07:48,010
It looked like
there won't be a problem
848
01:07:49,380 --> 01:07:53,950
Then, we should start dismantling
the special investigations unit
849
01:07:56,560 --> 01:08:00,630
I heard that Academy alumni
were preparing
850
01:08:00,630 --> 01:08:02,790
to raise a formal complaint about
suspension on Park's promotion
851
01:08:07,100 --> 01:08:10,260
You started this
because you trusted me
852
01:08:11,770 --> 01:08:13,360
Then, trust me to the end
853
01:08:24,150 --> 01:08:24,920
Hello?
854
01:08:24,920 --> 01:08:27,480
Choi Cheol-gi, little bastard!
855
01:08:27,750 --> 01:08:30,550
What are you taking
a prosecutor for?
856
01:08:30,690 --> 01:08:34,460
How dare you pull tricks on me?
857
01:08:34,660 --> 01:08:38,150
You must be carrying around
a dozen badges!
858
01:08:38,300 --> 01:08:40,460
You got this completely wrong
859
01:08:40,570 --> 01:08:42,670
How dare you do a sloppy job
860
01:08:42,670 --> 01:08:43,860
Piss off!
861
01:08:55,450 --> 01:08:58,420
Reinvestigation! Reinvestigation!
862
01:08:58,550 --> 01:09:02,490
You think it's appropriate
to bring that up?
863
01:09:04,390 --> 01:09:08,950
Chief, it would have been
a disaster
864
01:09:11,000 --> 01:09:16,300
Lee Dong-seok is not our man
865
01:09:16,500 --> 01:09:20,700
Are you suggesting that
the police made a mistake?
866
01:09:23,880 --> 01:09:25,570
They used an actor
867
01:09:28,780 --> 01:09:30,010
And, you've got proof?
868
01:09:30,750 --> 01:09:32,150
You'd better have a proof
869
01:09:34,490 --> 01:09:38,290
I just met Lee Dong-seok in person
870
01:09:38,630 --> 01:09:41,190
He claimed he didn't do it
871
01:09:46,400 --> 01:09:50,500
Have you lost your fucking mind?
872
01:09:50,740 --> 01:09:54,430
Shall we make our
very own murder case?
873
01:09:56,910 --> 01:09:59,780
So, what do you want me to do?
874
01:10:00,680 --> 01:10:03,850
Lay the ground work
for full story
875
01:10:03,850 --> 01:10:06,610
If it doesn't break in time,
I'm screwed
876
01:10:06,920 --> 01:10:11,820
Why are you suddenly
acting so cautious?
877
01:10:12,260 --> 01:10:15,290
This case is giving me
all sorts of trouble
878
01:10:15,430 --> 01:10:17,450
But, what choice do I have
but to find the truth
879
01:10:17,560 --> 01:10:23,000
Something like...
that there is a rumor...
880
01:10:23,000 --> 01:10:25,940
Or sources suggest that...
881
01:10:25,940 --> 01:10:30,340
I know what you're talking about
but, it's an awfully thin ice
882
01:10:30,840 --> 01:10:34,280
There is something to it,
isn't there?
883
01:10:34,280 --> 01:10:36,580
Come on, Mr. Prosecutor!
884
01:10:37,150 --> 01:10:42,520
You know me
I'm a man of principles
885
01:10:42,520 --> 01:10:46,150
Cut it out!
Principles, my ass
886
01:10:47,060 --> 01:10:49,630
- My reporter friend!
- Mr. Prosecutor!
887
01:10:49,630 --> 01:10:52,500
- Come on, man!
- I have a bad feeling about this
888
01:10:52,500 --> 01:10:55,090
Will you embarrass me like this?
889
01:10:55,240 --> 01:10:57,260
Come on, just take it
890
01:10:57,370 --> 01:10:59,770
Don't be so distant
It hurts my feelings, man
891
01:11:01,210 --> 01:11:03,410
I've got my cell phone
892
01:11:03,410 --> 01:11:05,500
- I don't really need a watch
- I really don't need one
893
01:11:07,380 --> 01:11:11,120
When did you arrive?
You didn't call!
894
01:11:11,120 --> 01:11:14,050
I gotta get going
now that I saw my baby's face
895
01:11:14,190 --> 01:11:17,920
Where are you going?
The night is young!
896
01:11:17,920 --> 01:11:21,160
Are you looking to make trouble?
897
01:11:21,290 --> 01:11:25,130
No-one goes around partying
all night, at a time like this
898
01:11:25,270 --> 01:11:28,200
I should hurry home and
be with my family
899
01:11:28,300 --> 01:11:32,000
This man is really hard to
get hold of
900
01:11:32,110 --> 01:11:35,730
Do your best serving him tonight
Twice!
901
01:11:36,010 --> 01:11:40,810
- This is great!
- You're the man, Prosecutor!
902
01:11:40,810 --> 01:11:42,280
Wonderful!
903
01:11:42,750 --> 01:11:45,980
May 18, 8:51 am
No, we're still looking for Choi
904
01:11:48,190 --> 01:11:51,060
Where the hell is Choi?!
905
01:11:53,990 --> 01:11:56,520
Can't you do a proper job?!
906
01:11:58,770 --> 01:12:02,000
"Suspicions and
Question behind the arrest"
907
01:12:03,100 --> 01:12:06,200
That's good... That's good
908
01:12:08,180 --> 01:12:10,340
Mr. Chief Prosecutor!
909
01:12:10,440 --> 01:12:13,680
He's not here, sir!
He has an outside meeting
910
01:12:15,850 --> 01:12:20,950
Cheeky monkey! Where did he go
after stirring this mess?
911
01:12:22,660 --> 01:12:25,220
- Call me as soon as he returns
- Yes, sir!
912
01:12:26,760 --> 01:12:27,820
Bye, sir
913
01:12:29,500 --> 01:12:31,960
How come you came with the Chief?
914
01:12:36,640 --> 01:12:40,500
Don't play your tricks
in front of a veteran
915
01:12:40,640 --> 01:12:41,830
It'll get you killed
916
01:12:47,010 --> 01:12:48,780
Bye, sir! We love you, sir
917
01:12:53,820 --> 01:12:54,910
Fuck!
918
01:13:03,430 --> 01:13:04,400
Hello?
919
01:13:05,770 --> 01:13:06,820
Who?
920
01:13:08,070 --> 01:13:10,370
Oh, Captain Choi?
921
01:13:11,440 --> 01:13:15,200
What's with all these articles about?
922
01:13:16,910 --> 01:13:18,710
You want to meet up?
923
01:13:18,980 --> 01:13:23,380
I'm little caught up on Lee case
I don't know if I can make the time
924
01:13:25,350 --> 01:13:31,550
To what do I owe this honor,
Captain Ever-so-busy Choi?
925
01:13:31,730 --> 01:13:32,890
Let's shake hands
926
01:13:53,280 --> 01:13:55,250
Will you keep with this?
927
01:13:57,680 --> 01:14:02,380
It's my job to rectify injustices
928
01:14:02,620 --> 01:14:06,020
You have a special talent for
making people uncomfortable
929
01:14:10,430 --> 01:14:12,190
Why don't you watch your mouth?
930
01:14:29,920 --> 01:14:32,150
I gave a copy to the reporter, too
931
01:14:35,120 --> 01:14:38,520
The reporter that I know well?
932
01:14:40,160 --> 01:14:42,560
I know you're good at
what you do and all but
933
01:14:42,560 --> 01:14:46,590
I did a little check on
the reporter and
934
01:14:48,340 --> 01:14:50,770
he's been taking bribes
from all over
935
01:14:51,070 --> 01:14:53,870
He must know someone in the power
It was a lot of money
936
01:15:03,950 --> 01:15:06,040
I appreciate your little present
937
01:15:10,320 --> 01:15:12,260
but shouldn't you be busy
catching criminals?
938
01:15:13,960 --> 01:15:16,620
It's not polite to receive a gift and
not give one in return
939
01:15:21,970 --> 01:15:24,330
I see you've been
busy making calls
940
01:15:26,970 --> 01:15:28,870
I did my own research
941
01:15:30,340 --> 01:15:33,570
It turns out you let off
HAEDONG on purpose
942
01:15:35,450 --> 01:15:40,580
Don't try heating up
rivalry between us
943
01:15:43,320 --> 01:15:48,490
I became a prosecutor
because I'm easily frightened
944
01:15:49,430 --> 01:15:50,620
Fucking bastard!
945
01:16:26,130 --> 01:16:27,830
Hello? Yes, Captain
946
01:16:29,100 --> 01:16:31,370
To what do I owe this pleasure?
947
01:16:31,370 --> 01:16:34,640
I saw the papers
I was going to call you
948
01:16:35,710 --> 01:16:40,480
Sorry, I've got a bad reception here
Hang on
949
01:16:42,280 --> 01:16:44,480
voice recording ON
950
01:16:44,850 --> 01:16:46,480
That's better now
You were saying
951
01:16:48,790 --> 01:16:53,850
The suspect did what?
Why would he do that?
952
01:16:55,030 --> 01:16:59,590
You must be in a stew...
A favor?
953
01:17:00,230 --> 01:17:03,600
Why send people in at this time?
954
01:17:55,490 --> 01:17:57,980
May 19, 8:39 am
955
01:17:59,490 --> 01:18:01,690
Did you hear, sir?
956
01:18:01,900 --> 01:18:02,880
For fuck's sake!
957
01:18:03,700 --> 01:18:06,190
Lee Dong-seok hung himself
in his holding cell
958
01:18:06,570 --> 01:18:10,240
Time of death is not confirmed yet
959
01:18:10,240 --> 01:18:12,260
They don't know what happened
960
01:18:12,810 --> 01:18:17,640
Who's in charge here?
Is that you, motherfucker?
961
01:18:17,640 --> 01:18:19,110
Did you know about this?
962
01:18:19,210 --> 01:18:21,110
Where the fuck is he now?
963
01:18:21,780 --> 01:18:23,270
I'm hearing it now
964
01:18:50,280 --> 01:18:53,800
If only you weren't sniffing
around the police's ass
965
01:18:54,110 --> 01:18:57,820
The police's trying to woo
Blue House
966
01:18:57,820 --> 01:18:59,610
Why did you want to mess with that?
967
01:19:02,090 --> 01:19:03,850
Don't make stir things up
968
01:19:03,990 --> 01:19:06,190
They are in a more desperate
situation than we are
969
01:19:06,190 --> 01:19:09,250
They'll take it all out on us,
if you barge in
970
01:19:13,730 --> 01:19:15,760
It's going to be a war
971
01:19:17,840 --> 01:19:23,210
Fucking moron...
Making a fool of us like this
972
01:19:25,180 --> 01:19:26,980
Mr. Prosecutor
973
01:19:29,250 --> 01:19:31,240
Hey, Joo the slayer!
Nice work!
974
01:19:31,650 --> 01:19:33,740
- Good job!
- Way to go, man
975
01:19:34,590 --> 01:19:37,220
Get yourself a haircut
You'll be on TV!
976
01:19:40,890 --> 01:19:42,520
Oh, that scared me!
977
01:20:03,450 --> 01:20:07,250
Go out and find everyone
related to Choi Cheol-gi
978
01:20:07,250 --> 01:20:10,590
Bring in anyone that says
'I know him'
979
01:20:10,590 --> 01:20:12,390
I don't care if it's
his goddamn grandma
980
01:20:12,390 --> 01:20:13,460
Excuse me?
981
01:20:13,460 --> 01:20:16,430
I just need that bastard
off this case, right?
982
01:20:17,360 --> 01:20:19,920
Anyone related to him,
I want in my office!
983
01:20:20,430 --> 01:20:21,800
Sir...
984
01:20:21,800 --> 01:20:24,740
Voluntary accompaniment
or warrant arrest,
985
01:20:24,940 --> 01:20:28,310
I want them all
in my office by dinner
986
01:20:29,440 --> 01:20:36,280
It's not a clean finish
but a good job, nevertheless
987
01:20:38,590 --> 01:20:43,080
There was nothing you could do
Consider it a twist of fate
988
01:20:45,830 --> 01:20:51,290
Let's clean up the mess
and move on
989
01:20:51,760 --> 01:20:55,930
You can't have the stench
on your uniform
990
01:20:56,400 --> 01:20:58,460
Get things cleaned up
991
01:21:03,910 --> 01:21:05,810
Can I take this call, sir?
992
01:21:05,910 --> 01:21:10,370
The prosecutor's office is
on the betting shop case
993
01:21:10,520 --> 01:21:12,780
Warrant was filed by
Prosecutor Joo Yang
994
01:21:21,730 --> 01:21:22,790
Superintendent!
995
01:21:37,410 --> 01:21:40,940
You stood there and watched?
996
01:21:43,520 --> 01:21:46,850
And, you call yourselves family?
997
01:22:05,770 --> 01:22:08,100
Come over here, now!
998
01:22:08,680 --> 01:22:10,980
Some police or prosecutor's
people are here
999
01:22:10,980 --> 01:22:14,740
going on about
my husband's account
1000
01:22:14,850 --> 01:22:16,440
Don't touch that!
1001
01:22:16,720 --> 01:22:18,080
You gotta get here, now!
1002
01:22:55,990 --> 01:22:57,150
Hello?
1003
01:22:58,490 --> 01:23:00,960
I warned you not to
heat up rivalry with me
1004
01:23:01,660 --> 01:23:04,560
Turns out you got more
dirt than I thought
1005
01:23:06,830 --> 01:23:08,060
Meet me
1006
01:23:33,560 --> 01:23:34,890
What are you doing here?
1007
01:23:36,930 --> 01:23:38,020
Get out!
1008
01:23:55,950 --> 01:23:57,680
What do you think you're doing?
1009
01:23:58,380 --> 01:24:00,350
Ask out a busy man
to sit down for dinner?
1010
01:24:05,060 --> 01:24:06,580
I'm sorry, Mr. Prosecutor
1011
01:24:07,190 --> 01:24:10,750
I thought I'd lighten up
your mood
1012
01:24:11,860 --> 01:24:14,630
You're calling me Mr. Prosecutor
1013
01:24:15,030 --> 01:24:18,830
Why don't you just call me
by first name, motherfucker!
1014
01:24:20,470 --> 01:24:22,240
There's been a misunderstanding
1015
01:24:22,240 --> 01:24:24,230
What misunderstanding?
1016
01:24:25,180 --> 01:24:28,550
I became a laughing stock
My job is on the line
1017
01:24:40,660 --> 01:24:45,220
Mr. Prosecutor, forgive me
for what I did
1018
01:24:45,970 --> 01:24:47,800
If I had mistakenly
caused you trouble
1019
01:24:50,270 --> 01:24:52,600
please be generous
as to forget them
1020
01:24:57,410 --> 01:25:00,470
I became a prosecutor
because I have an excellent memory
1021
01:25:01,080 --> 01:25:04,020
How can I easily forget
something like this?
1022
01:25:10,120 --> 01:25:13,520
This is everything I have
on the golf incident
1023
01:25:14,760 --> 01:25:19,360
It's the original
and there is no copy
1024
01:25:22,370 --> 01:25:25,030
And, I'll take care of
Jang Seok-gu right away
1025
01:25:30,080 --> 01:25:36,170
We could have done this
the easy way
1026
01:25:53,930 --> 01:25:57,030
Put your clothes back on
1027
01:26:03,840 --> 01:26:05,940
Let's talk about this over drinks
1028
01:26:32,810 --> 01:26:37,770
I can't tonight, baby
I'll see you next time
1029
01:26:39,850 --> 01:26:43,710
Captain Choi,
Mr. Charisma!
1030
01:26:46,090 --> 01:26:48,750
I should get you tip
Good work!
1031
01:26:49,160 --> 01:26:50,710
- Thank you, sir!
- Go on, go on
1032
01:26:53,260 --> 01:26:54,780
See you girls later
1033
01:27:02,030 --> 01:27:07,060
Police force of Republic of Korea
Ever-so trustworthy!
1034
01:27:07,940 --> 01:27:12,040
How did you think of
hiring an actor?
1035
01:27:13,980 --> 01:27:16,450
But, he was a terrible one
1036
01:27:17,220 --> 01:27:21,980
Really? He looked most
convincing to me
1037
01:27:26,660 --> 01:27:29,750
You're the best
Let's go!
1038
01:27:32,260 --> 01:27:35,030
Here you are
Good night, sir
1039
01:27:51,420 --> 01:27:53,820
- Fucking great!
- Hey!
1040
01:27:58,720 --> 01:28:00,620
What did I do wrong?
1041
01:28:00,890 --> 01:28:02,430
Thanks to my cop brother
1042
01:28:02,430 --> 01:28:04,360
I get treated like a criminal
1043
01:28:06,970 --> 01:28:09,160
- Get some rest
- Huh!
1044
01:28:11,970 --> 01:28:13,540
What do you want me to do?
1045
01:28:13,540 --> 01:28:14,800
Nothing!
1046
01:28:21,110 --> 01:28:22,310
You need a ride?
1047
01:28:44,600 --> 01:28:47,400
Let's get something to eat
1048
01:28:47,470 --> 01:28:48,940
- Sure
- Let's go
1049
01:29:01,650 --> 01:29:04,250
Not much on autopsy report
It was a suicide
1050
01:29:05,520 --> 01:29:08,520
I'm sorry it turned out like this
1051
01:29:16,670 --> 01:29:18,030
Jang Seok-gu
1052
01:29:19,870 --> 01:29:21,700
Is there something
that I don't know?
1053
01:29:22,140 --> 01:29:25,270
Lee Dong-seok killing himself
and problems with that prosecutor
1054
01:29:27,650 --> 01:29:29,380
It won't cause you trouble
1055
01:29:31,580 --> 01:29:33,250
I'm sorry about the tone
1056
01:29:34,890 --> 01:29:38,880
We're doing this right,
aren't we?
1057
01:29:42,390 --> 01:29:44,950
What does it matter?
1058
01:29:45,870 --> 01:29:47,590
It's important that
we believe we're right
1059
01:30:14,130 --> 01:30:15,120
Give this to them
1060
01:31:04,910 --> 01:31:06,640
Go get something
to eat with mommy
1061
01:31:13,050 --> 01:31:14,540
Thank you
1062
01:31:15,960 --> 01:31:17,650
Thank you, sir
1063
01:31:27,600 --> 01:31:28,330
Hello?
1064
01:31:28,330 --> 01:31:31,470
Captain, you so hard
to get hold of?
1065
01:31:31,470 --> 01:31:32,990
You must be real busy
1066
01:31:33,170 --> 01:31:36,770
I was going to text you
1067
01:31:36,910 --> 01:31:41,350
Then, I thought you might
miss my voice
1068
01:31:41,350 --> 01:31:43,320
Good that I waited, eh?
1069
01:31:45,990 --> 01:31:48,650
I wanted to discuss
something with you
1070
01:31:48,920 --> 01:31:53,920
My planning officer is making
a fuss about change of structure
1071
01:31:54,190 --> 01:31:56,490
I looked into him
1072
01:31:56,930 --> 01:32:03,890
it turned out he is someone
you know from an old case
1073
01:32:05,440 --> 01:32:07,460
What a small world!
1074
01:32:13,250 --> 01:32:15,270
You think I can go ahead
with my plan?
1075
01:32:23,390 --> 01:32:24,750
You'll drive?
1076
01:32:27,360 --> 01:32:29,590
I'm taking the rest of the day off
Don't call me
1077
01:32:29,800 --> 01:32:31,160
Get some rest
1078
01:32:46,280 --> 01:32:48,770
Look at the time!
1079
01:32:50,120 --> 01:32:54,880
I would appreciate it
if you work a little harder
1080
01:32:55,350 --> 01:32:57,350
The planning department
is on my case
1081
01:32:58,120 --> 01:33:00,090
Let's wait for
prosecution's reaction
1082
01:33:02,230 --> 01:33:04,200
I know you're not
the type to betray
1083
01:33:04,200 --> 01:33:07,790
but, I got myself
insured in case
1084
01:33:08,200 --> 01:33:11,970
I have Lee rehearsing and
our conversation on tape
1085
01:33:12,270 --> 01:33:15,900
It can get as big as axing
1086
01:33:16,040 --> 01:33:18,480
Commissioner General
1087
01:33:22,920 --> 01:33:26,940
I'm working on it. Take a few
days off until things quiet down
1088
01:33:31,590 --> 01:33:32,610
I'll get going
1089
01:33:32,690 --> 01:33:36,590
You do this wrong and
we're all going down
1090
01:33:36,760 --> 01:33:38,700
I'm never going down alone!
1091
01:33:38,860 --> 01:33:42,430
I'll get you a vending machine
in the building, if all works out
1092
01:34:15,970 --> 01:34:20,460
I'll eat at home
Stew is fine
1093
01:34:21,070 --> 01:34:22,670
Did you see the doctor?
1094
01:34:24,180 --> 01:34:25,040
What's this?
1095
01:34:27,250 --> 01:34:28,340
Wait...
1096
01:34:47,000 --> 01:34:48,900
What the fuck?
1097
01:35:30,740 --> 01:35:33,370
That's a lot of dust
1098
01:35:34,480 --> 01:35:39,580
I thought you were
like a family to him
1099
01:35:40,490 --> 01:35:43,790
'Like a family'
not a real family
1100
01:35:45,360 --> 01:35:48,290
Here is the stuff
that Jang had on you
1101
01:35:48,390 --> 01:35:52,020
Footage on training Lee and
a phone conversation with you
1102
01:35:52,330 --> 01:35:53,460
It's all in there
1103
01:35:57,640 --> 01:36:00,000
I look forward to
working with you
1104
01:36:00,140 --> 01:36:01,130
Where is the original?
1105
01:36:01,810 --> 01:36:05,570
It's insurance
You never know what will happen
1106
01:36:09,050 --> 01:36:11,450
He taught you well
1107
01:36:13,220 --> 01:36:14,480
Well, I guess
1108
01:36:18,620 --> 01:36:22,790
Captain,
you're giving me the willies
1109
01:36:22,900 --> 01:36:25,190
Are you testing my nerves?
1110
01:36:25,330 --> 01:36:28,360
I'm not someone you
can easily mess with
1111
01:36:29,800 --> 01:36:33,600
I'm tired of you boys
1112
01:36:34,140 --> 01:36:35,130
Captain!
1113
01:36:36,640 --> 01:36:38,010
What are you doing here?
1114
01:36:39,310 --> 01:36:42,770
What are you doing, sir?
1115
01:36:46,250 --> 01:36:48,050
Put the gun down
1116
01:36:48,690 --> 01:36:51,320
I'm coming over to you
1117
01:37:17,620 --> 01:37:18,780
Come on, man!
1118
01:37:19,220 --> 01:37:21,190
I don't care about killing them
1119
01:37:21,450 --> 01:37:23,550
- but I don't want you to get hurt
- Let me go!
1120
01:37:29,160 --> 01:37:30,360
Let go of me, bastard!
1121
01:37:30,360 --> 01:37:32,090
I'll kill them for you
1122
01:37:32,260 --> 01:37:33,890
Put me down!
1123
01:37:36,300 --> 01:37:38,860
There is no need to
get blood on your hands
1124
01:37:39,740 --> 01:37:43,670
Let me go!
1125
01:37:45,680 --> 01:37:47,270
Please stop!
1126
01:37:52,720 --> 01:37:54,240
Have you gone mad?
1127
01:37:57,360 --> 01:37:59,450
We're police after all!
1128
01:38:01,990 --> 01:38:03,890
We can't do this!
1129
01:38:20,180 --> 01:38:21,440
Bro!
1130
01:38:22,310 --> 01:38:23,870
Let me finish it here!
1131
01:38:58,720 --> 01:39:06,210
Stay with me!
Stay with me, man!
1132
01:39:06,890 --> 01:39:12,350
No, man! Don't die on me!
1133
01:39:20,670 --> 01:39:24,900
You bastard!
Open your eyes!
1134
01:39:28,010 --> 01:39:32,010
Why did you follow me here?
Why?
1135
01:41:48,050 --> 01:41:52,720
The police concluded that
construction site shooting was
1136
01:41:52,820 --> 01:41:57,660
related to a row between
Lieutenant Ma and gangs
1137
01:41:57,760 --> 01:42:01,720
and are investigating on
his alleged bribery charges
1138
01:42:01,900 --> 01:42:06,270
The police have come under fire
for the lapse of disciples
1139
01:42:06,270 --> 01:42:10,870
In his statement regarding
the scandalous incident,
1140
01:42:10,980 --> 01:42:15,110
Commissioner General has
expressed a deep regret
1141
01:42:15,110 --> 01:42:17,780
and manifested that these
charges will be handled...
1142
01:42:28,360 --> 01:42:30,560
Go get some sleep
1143
01:42:32,930 --> 01:42:34,360
Enough with the drinks
1144
01:42:50,480 --> 01:42:54,320
Look into what Jang is up to
1145
01:42:54,320 --> 01:42:56,510
He sent the text
1146
01:43:04,360 --> 01:43:06,190
from HAEDONG scene
1147
01:43:09,730 --> 01:43:13,930
Jang had a henchman who
follow around like a shadow
1148
01:43:14,370 --> 01:43:16,740
He disappeared since the incident
1149
01:43:16,910 --> 01:43:17,900
You smell that, too?
1150
01:43:18,710 --> 01:43:21,510
My gut is telling me
he was at the scene
1151
01:43:22,080 --> 01:43:25,310
If we can find him, we'll know
what happened to him that day
1152
01:43:25,950 --> 01:43:27,110
Let's find this bastard
1153
01:43:29,790 --> 01:43:35,920
We'll award certificates for
excellent service to the community
1154
01:43:36,530 --> 01:43:39,930
Gentlemen, please take a seat
1155
01:43:48,470 --> 01:43:51,200
Next is captain Choi Cheol-gi
1156
01:44:00,020 --> 01:44:03,150
We hereby bestow upon you
the rank of superintendent
1157
01:44:03,390 --> 01:44:06,790
and appoint you as
head of MIS Vice Unit
1158
01:44:07,760 --> 01:44:11,350
Of all people,
how can he not show up?
1159
01:44:11,930 --> 01:44:14,400
He is receiving a special promotion
1160
01:44:15,570 --> 01:44:20,270
May 24, 2010, on behalf of
Commissioner General
1161
01:44:58,880 --> 01:45:02,780
He gets a special promotion
while we're cast aside
1162
01:45:04,850 --> 01:45:08,510
Give over
Ma even got demoted in grave
1163
01:45:18,000 --> 01:45:20,260
Superintendent Choi Cheol-gi
1164
01:45:38,580 --> 01:45:39,980
National Crime Laboratory
1165
01:45:49,890 --> 01:45:51,160
Autopsy Report
1166
01:46:02,370 --> 01:46:04,840
This is Choi Cheol-gi
1167
01:46:06,040 --> 01:46:10,240
Is this true?
What's on the report?
1168
01:46:10,950 --> 01:46:15,390
Of course it is, Captain
I mean, Superintendent!
1169
01:46:15,750 --> 01:46:20,620
Didn't you say that the blood sample
was too compromised to be used?
1170
01:46:21,160 --> 01:46:24,820
We tried every method imaginable
1171
01:46:24,960 --> 01:46:29,760
We're lucky we got
a result after all
1172
01:46:33,340 --> 01:46:35,640
You're sure it was
Lee Dong-seok's blood?
1173
01:46:36,110 --> 01:46:38,770
DNA never lies
1174
01:46:39,140 --> 01:46:41,170
Why? Is there a problem?
1175
01:47:13,210 --> 01:47:15,510
We secured his position
Let's go!
1176
01:47:21,750 --> 01:47:23,350
Get out, motherfucker!
1177
01:47:23,890 --> 01:47:24,720
Fuck!
1178
01:47:36,030 --> 01:47:39,230
You expect us to believe that?
1179
01:47:39,770 --> 01:47:45,240
Boss told me to hide
and film everything
1180
01:47:45,240 --> 01:47:47,800
- Film what?
- On this camera phone
1181
01:47:48,450 --> 01:47:49,210
Give it to me
1182
01:47:53,050 --> 01:47:54,180
Look
1183
01:48:33,560 --> 01:48:35,720
Stop crying, you bastard!
1184
01:48:37,700 --> 01:48:39,820
Listen to me carefully now
1185
01:48:49,070 --> 01:48:50,800
Congratulations, superintendent!
1186
01:48:51,840 --> 01:48:53,570
Did you get the autopsy report
from the crime lab?
1187
01:48:54,480 --> 01:48:57,140
Do you have a real good gut-feelings
or are you just really lucky?
1188
01:48:58,380 --> 01:49:00,440
You went through all that trouble
1189
01:49:03,050 --> 01:49:05,680
after catching the real killer?
1190
01:49:06,420 --> 01:49:08,090
And, you know what?
1191
01:49:08,830 --> 01:49:11,520
It turned out Lee Dong-seok's
daughter wasn't his real daughter
1192
01:49:12,460 --> 01:49:17,260
His retarded wife was a cover
for you know... sick bastard!
1193
01:49:21,370 --> 01:49:27,330
Mr. Prosecutor, do you really
believe we did good?
1194
01:50:17,560 --> 01:50:18,720
I'm sorry, bro.
1195
01:50:24,270 --> 01:50:26,290
I'm so sorry
1196
01:50:26,600 --> 01:50:32,170
I shouldn't have, in the first place
I'm the bastard
1197
01:50:40,050 --> 01:50:42,380
I told you not to...
1198
01:50:46,160 --> 01:50:47,320
I'm so sorry
1199
01:50:50,060 --> 01:50:52,620
I'm sorry
1200
01:51:25,830 --> 01:51:26,850
Who the fuck?
1201
01:51:36,670 --> 01:51:39,070
You can live if you do
exactly as I say
1202
01:51:39,210 --> 01:51:42,200
Get the job done and
don't ever come back
1203
01:52:19,980 --> 01:52:22,350
- Detective Nam!
- What the fuck, man?
1204
01:52:45,480 --> 01:52:47,170
Why did you do it?
1205
01:52:47,410 --> 01:52:48,710
Why?
1206
01:52:52,980 --> 01:52:54,380
Because of this?
1207
01:52:57,920 --> 01:53:00,450
What are you looking at?
1208
01:53:05,530 --> 01:53:07,020
You're a fucking scum!
1209
01:54:06,190 --> 01:54:09,420
This morning, at a parking lot
of a charnel house
1210
01:54:09,530 --> 01:54:13,960
Superintendent Choi of MIS
was found shot to death
1211
01:54:14,230 --> 01:54:19,740
The deceased cop was recently
promoted for his exceptional role
1212
01:54:19,740 --> 01:54:22,970
in solving the schoolgirl
rape-murder case
1213
01:54:23,370 --> 01:54:29,540
Police is investigating the case
as a potential assassination by the mob
1214
01:54:30,880 --> 01:54:34,780
A video footage supporting
a longstanding accusation of
1215
01:54:34,850 --> 01:54:38,480
illegal collusion between
the prosecutors and sponsors
1216
01:54:38,590 --> 01:54:40,680
was disclosed to the public
1217
01:54:40,760 --> 01:54:48,370
Prosecutor Joo of
Seoul District Prosecutors Office
1218
01:54:48,370 --> 01:54:51,820
was summoned for Questioning
1219
01:54:53,970 --> 01:54:56,870
Skeptics raise Questions
as to whether Prosecutor Joo
1220
01:54:56,870 --> 01:54:58,710
will be formally pressed
charges for his allegations
1221
01:55:01,950 --> 01:55:04,210
condemned it an unjustified attack
1222
01:55:04,380 --> 01:55:08,320
Article 1 of prosecutor's
ethics chart states
1223
01:55:08,320 --> 01:55:11,310
prosecutors, as representatives
of public interest...
1224
01:55:16,560 --> 01:55:20,330
I'm sorry for troubling you
1225
01:55:21,170 --> 01:55:24,660
You should have been careful
who you mingle with
1226
01:55:25,070 --> 01:55:28,970
You only trip when you're on the rise
not when you're going down
1227
01:55:29,840 --> 01:55:30,930
How long will it take?
1228
01:55:32,340 --> 01:55:33,570
Lay low for a while
1229
01:55:35,180 --> 01:55:39,620
There is a rumor that a drug scandal
will break out in the entertainment sector
1230
01:55:39,920 --> 01:55:42,480
If the timing's right, this could
get taken care of quietly
1231
01:55:43,720 --> 01:55:45,380
It won't happen again, sir
1232
01:55:46,020 --> 01:55:49,320
My wife is with a child
I'm counting on you to look after her
1233
01:55:49,560 --> 01:55:52,530
A man can have his ups
and downs
1234
01:55:52,530 --> 01:55:55,990
You'll be a father soon
So, pull your shoulders back
1235
01:56:06,810 --> 01:56:08,540
A Ryoo Seung-wan Picture
1236
01:56:08,541 --> 01:56:13,541
Subtitle by Aldi Arman
91128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.