Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,465
At the end of the Ice Age,
the Machine came.
2
00:00:07,466 --> 00:00:10,802
It came from outside.
It came from space.
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,514
It came with one purpose...
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,767
to change Man into Mutant.
5
00:01:21,373 --> 00:01:23,250
After much suffering and death...
6
00:01:23,584 --> 00:01:25,794
a warrior named Neachdainn...
7
00:01:26,128 --> 00:01:28,338
united the ancient tribes of Man.
8
00:01:29,923 --> 00:01:34,636
Together, they sealed the deadly
Machine beneath the earth.
9
00:01:54,239 --> 00:01:56,200
In the distant mountains
of eastern Europe...
10
00:01:56,450 --> 00:01:59,494
only The Brotherhood,
descendants of Neachdainn...
11
00:01:59,786 --> 00:02:02,414
kept knowledge of
the Machine alive...
12
00:02:02,789 --> 00:02:07,753
in stories, in myths, in the
sacred book of The Chronicles.
13
00:02:13,634 --> 00:02:18,347
Years later, four Corporations
ruled the world.
14
00:02:19,056 --> 00:02:20,516
Mishima in the East...
15
00:02:21,225 --> 00:02:23,894
Bauhaus and Imperial
in Europe and Africa...
16
00:02:24,811 --> 00:02:26,813
Capitol in the West.
17
00:02:28,315 --> 00:02:30,651
Each Corporation fights each other...
18
00:02:31,151 --> 00:02:35,572
for what little resources
remain in a war without end.
19
00:02:38,033 --> 00:02:39,910
On the muddy planes of Europe...
20
00:02:40,285 --> 00:02:42,287
the Bauhaus Corporation prepares...
21
00:02:42,329 --> 00:02:44,665
for another assault
on the Capitol lines.
22
00:02:45,457 --> 00:02:51,088
Between them, beneath them,
the Machine still waits.
23
00:02:55,217 --> 00:02:57,177
Keep it up, lads, put a smile on it.
24
00:02:57,845 --> 00:03:01,515
Will you put that
fucking cigarette out!
25
00:03:04,184 --> 00:03:08,146
Alright, you Bauhaus bastards,
what's on today's menu of shit?
26
00:03:15,070 --> 00:03:16,947
Incoming!
27
00:03:17,239 --> 00:03:18,907
Get your lid on, son.
28
00:03:19,116 --> 00:03:20,534
Tuck in! Tuck in!
29
00:03:26,874 --> 00:03:27,958
Keep your heads down.
30
00:03:30,335 --> 00:03:31,336
Enjoy!
31
00:03:38,010 --> 00:03:40,345
Don't pick at it, son.
It makes it worse.
32
00:03:44,391 --> 00:03:45,767
Fucking hell.
33
00:03:50,647 --> 00:03:52,441
All the fun of the fair, eh?
34
00:03:57,529 --> 00:03:59,406
I want you to destroy them!
35
00:04:00,324 --> 00:04:01,867
You will now fight!
36
00:04:02,534 --> 00:04:04,578
I want to see only ashes remaining!
37
00:04:06,788 --> 00:04:08,290
Advance!
38
00:04:22,596 --> 00:04:24,097
Is Hunter's patrol back yet?
39
00:04:24,431 --> 00:04:26,391
What's left... sir.
40
00:04:41,281 --> 00:04:42,950
More pressure on the exit wound.
41
00:05:10,310 --> 00:05:11,353
What happened?
42
00:05:11,520 --> 00:05:13,730
Ran into cog armour
five klicks back.
43
00:05:13,730 --> 00:05:16,108
- How strong?
- Five ATCs.
44
00:05:16,483 --> 00:05:17,609
Shit, a full platoon.
45
00:05:17,776 --> 00:05:19,486
We left them bogged
down in the wire.
46
00:05:19,486 --> 00:05:22,155
They called in our position, ran
eight-eighties right up our ass...
47
00:05:22,322 --> 00:05:24,533
Once they get through this wire,
they'll be right on top of us.
48
00:05:24,741 --> 00:05:27,411
- Just another day.
- Right, fucking on top of us.
49
00:05:36,545 --> 00:05:38,338
Shit, here they come.
50
00:05:39,339 --> 00:05:40,966
I guess dead men don't smoke, huh?
51
00:05:54,271 --> 00:05:57,816
Gracias, Padre. I feel
all cleansed and shit.
52
00:06:00,235 --> 00:06:02,196
Sergeant? Would you receive grace?
53
00:06:02,905 --> 00:06:04,364
Top's going straight to hell.
54
00:06:04,823 --> 00:06:07,201
You know your Top
used to be an officer.
55
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
A klick and closing, lads.
56
00:06:09,578 --> 00:06:11,830
That's right. We went through
the Academy and everything.
57
00:06:12,581 --> 00:06:13,957
They're nearly with us, lads.
58
00:06:18,712 --> 00:06:20,088
Then one morning he woke up...
59
00:06:21,381 --> 00:06:24,927
with an extremely nasty case
of, 'I don't give a fuck'.
60
00:06:26,094 --> 00:06:29,598
A fuck about what?
Every yard we take...
61
00:06:29,598 --> 00:06:33,143
every Cog we kill, some fat
fuck's stock goes up two points.
62
00:06:35,020 --> 00:06:36,813
But it's not about
the money, is it, Sarge?
63
00:06:37,064 --> 00:06:38,941
Ends up where they give
cash bonuses to officers...
64
00:06:38,941 --> 00:06:40,526
based on body count.
65
00:06:42,611 --> 00:06:43,904
Sometimes, I think
you don't believe...
66
00:06:43,946 --> 00:06:46,990
in the righteousness of our
mighty Corporation, Sergeant.
67
00:06:48,700 --> 00:06:50,244
They don't pay me to believe, sir.
68
00:06:51,411 --> 00:06:52,663
Absolutely right.
69
00:06:53,288 --> 00:06:56,416
They pay you to fuck shit up.
70
00:07:02,965 --> 00:07:03,924
Down!
71
00:07:09,596 --> 00:07:11,765
Right, ladies...
this is it, let's get to it.
72
00:07:11,807 --> 00:07:12,933
Up you get! Up you get!
73
00:07:14,226 --> 00:07:15,602
Step to it, boys.
74
00:07:16,270 --> 00:07:17,104
Now!
75
00:07:37,916 --> 00:07:41,628
Come on, ladies. I want you to
show those Cogs your war face.
76
00:07:41,920 --> 00:07:43,172
Come on, lads, step to it.
77
00:07:43,839 --> 00:07:44,882
Lock and load.
78
00:07:51,513 --> 00:07:52,639
Come on, Chita.
79
00:07:53,182 --> 00:07:55,559
Easy, lads, wait for it.
80
00:07:58,645 --> 00:07:59,938
Easy.
81
00:08:05,903 --> 00:08:07,112
Let them have it, lads.
82
00:08:40,062 --> 00:08:41,605
Incoming!
83
00:08:42,731 --> 00:08:44,024
Gas!
84
00:08:45,400 --> 00:08:48,403
Masks on now! Come on!
85
00:09:40,706 --> 00:09:41,832
Fuck!
86
00:09:43,792 --> 00:09:45,419
For a second, I thought
you were going to shoot me.
87
00:09:46,086 --> 00:09:50,382
For a second I was. If I don't make it
out of here, you look after the girls.
88
00:09:52,134 --> 00:09:53,802
Can't I just buy you a drink?
89
00:10:10,819 --> 00:10:12,779
I can't get through to
Betty and Marilyn's fucked.
90
00:10:12,946 --> 00:10:15,490
Take Mary Jane and link
up with Slick Nancy. Go!
91
00:10:24,333 --> 00:10:26,460
You keep that fucking
bonnet on, soldier!
92
00:11:32,192 --> 00:11:33,986
Our soldiers didn't do this.
93
00:12:07,811 --> 00:12:10,397
Fuck, they're in pieces.
94
00:12:12,065 --> 00:12:13,358
Motherfuckers.
95
00:12:29,416 --> 00:12:32,044
Jesus, God Almighty, Christ!
96
00:12:46,558 --> 00:12:47,893
Murderer!
97
00:13:05,702 --> 00:13:06,829
Put down your weapons!
98
00:13:07,704 --> 00:13:09,456
Whoa, whoa, whoa, easy.
99
00:13:09,623 --> 00:13:10,833
Has war driven you mad?
100
00:13:10,999 --> 00:13:12,251
My men didn't do this.
101
00:13:12,543 --> 00:13:14,670
- So, you accuse me?
- Yeah.
102
00:13:22,511 --> 00:13:23,512
What was that?
103
00:13:25,097 --> 00:13:26,139
What is that?
104
00:13:32,604 --> 00:13:33,313
Get down!
105
00:13:33,355 --> 00:13:34,481
Come on, get the fuck out of here!
106
00:13:37,651 --> 00:13:41,655
Need back-up. 1047, I repeat, 1047...
107
00:13:45,909 --> 00:13:46,869
I'm out!
108
00:13:57,337 --> 00:13:59,840
Motherfuckers! My leg!
109
00:14:00,215 --> 00:14:01,842
Oh, shit my fucking leg!
110
00:14:10,142 --> 00:14:11,685
Nate! Nate!
111
00:14:13,604 --> 00:14:14,938
I'm right behind you!
112
00:14:15,856 --> 00:14:16,857
Nate!
113
00:14:17,983 --> 00:14:19,026
Come on, then!
114
00:14:22,446 --> 00:14:23,530
See ya!
115
00:14:25,073 --> 00:14:26,241
Come on, then.
116
00:14:26,950 --> 00:14:29,161
Come on! Nate!
117
00:14:32,372 --> 00:14:34,166
Ammo's out! Come on.
118
00:14:48,347 --> 00:14:50,349
- You're not going back!
- Nate!
119
00:14:52,976 --> 00:14:53,894
Had enough?
120
00:15:00,859 --> 00:15:03,820
Come on, you fucking beauties.
121
00:15:04,780 --> 00:15:06,031
Come on, now, let's have ya!
122
00:15:06,990 --> 00:15:07,991
Where's everybody else?
123
00:15:08,700 --> 00:15:10,035
There's nobody else!
124
00:15:10,285 --> 00:15:11,161
Let's go!
125
00:15:13,205 --> 00:15:17,668
Nate? Nate!
126
00:15:18,502 --> 00:15:20,254
Go!
127
00:17:38,809 --> 00:17:42,229
Before the first dawn,
there was a battle in Heaven.
128
00:17:44,022 --> 00:17:46,275
The Enemy was cast out
and fell to Earth...
129
00:17:46,942 --> 00:17:48,569
an evil star...
130
00:17:49,361 --> 00:17:51,697
broken in body but not in pride...
131
00:17:53,073 --> 00:17:55,200
consumed by envy and hate...
132
00:17:56,660 --> 00:18:00,247
it conspired to remake
man in its own image.
133
00:18:01,123 --> 00:18:03,417
And thus the enemy
created a machine.
134
00:18:05,669 --> 00:18:08,338
A machine that stripped the
souls from the dead and dying...
135
00:18:08,589 --> 00:18:12,509
and replaced them with
its own dark essence...
136
00:18:14,303 --> 00:18:17,264
Neachdainn, founder of our Order...
137
00:18:18,515 --> 00:18:20,851
assembled the ancient tribes of man.
138
00:18:21,810 --> 00:18:24,813
Together, they defeated the enemy...
139
00:18:25,522 --> 00:18:28,942
and sealed his machine
beneath the Earth.
140
00:18:34,865 --> 00:18:38,118
The war has broken the Great Seal
and awoken the Machine.
141
00:18:51,423 --> 00:18:55,802
Released from their prison
the mutants dragged every body...
142
00:18:55,802 --> 00:18:58,347
to the pit where the
Great Seal once lay...
143
00:18:59,556 --> 00:19:01,642
and deep beneath the ground...
144
00:19:02,059 --> 00:19:05,020
the gears of the Machine
began to turn again.
145
00:19:06,146 --> 00:19:08,065
Changing the dead and the dying.
146
00:19:09,024 --> 00:19:12,194
Mutating them into
the enemies of Man.
147
00:19:38,262 --> 00:19:41,723
Even the power of the four
Corporations couldn't stop them.
148
00:19:45,978 --> 00:19:48,772
The Chronicles promised us
that one would rise...
149
00:19:48,772 --> 00:19:52,317
and follow the path of Neachdainn,
down into hell itself...
150
00:19:52,901 --> 00:19:55,863
and deliver Mankind from oblivion.
151
00:19:56,196 --> 00:19:58,031
I travelled to
see the Corporations...
152
00:19:58,532 --> 00:20:01,285
to plead with them
to fulfil the Prophecy...
153
00:20:01,451 --> 00:20:04,121
and defeat the enemy of Man.
154
00:20:27,186 --> 00:20:29,646
How much time do we have?
155
00:20:30,480 --> 00:20:32,733
Days. Less, maybe.
156
00:20:33,859 --> 00:20:35,736
Begin the evacuation.
157
00:20:36,445 --> 00:20:37,779
Evacuation?
158
00:20:40,490 --> 00:20:44,828
Move the key personnel
to off world colonies...
159
00:20:45,329 --> 00:20:48,832
and then we can
reassess our situation.
160
00:20:49,166 --> 00:20:51,293
Am I to understand that
you would abandon the Earth?
161
00:20:53,003 --> 00:20:55,797
Yes, Brother. You understand well.
162
00:20:57,508 --> 00:20:59,134
We are finished here.
163
00:20:59,468 --> 00:21:01,470
And even with all your ships...
164
00:21:02,262 --> 00:21:04,932
how many millions do you
think you'll leave behind?
165
00:21:06,058 --> 00:21:09,394
And do you think that the Enemy
will stop at this world? They won't.
166
00:21:10,145 --> 00:21:11,355
They'll follow you.
167
00:21:13,190 --> 00:21:15,234
They will follow you
no matter where you run.
168
00:21:17,528 --> 00:21:19,196
There is still hope!
169
00:21:27,120 --> 00:21:29,081
- What hope?
- Fulfil the Chronicles!
170
00:21:29,915 --> 00:21:31,708
Give me 20 soldiers and a ship!
171
00:21:31,875 --> 00:21:35,712
And what can these twenty do
that our armies could not?
172
00:21:35,879 --> 00:21:38,215
They can go where an army cannot.
173
00:21:38,215 --> 00:21:41,510
They can go down into the earth.
They can destroy the Machine.
174
00:21:45,430 --> 00:21:48,851
I know what you must be thinking.
You men of science, of commerce.
175
00:21:49,601 --> 00:21:51,228
But I am a man of faith.
176
00:21:51,562 --> 00:21:52,771
And I am asking you...
177
00:21:56,567 --> 00:21:58,068
I am begging you...
178
00:21:59,570 --> 00:22:00,904
Have faith.
179
00:22:02,239 --> 00:22:04,074
Not in me. Not even in this.
180
00:22:05,242 --> 00:22:06,910
But faith in Man...
181
00:22:08,370 --> 00:22:12,249
Faith that the ones you would
leave behind deserve a chance.
182
00:22:24,094 --> 00:22:26,763
- Where are we going?
- Come on. Hold on to the ticket.
183
00:22:29,516 --> 00:22:30,267
Run!
184
00:22:31,810 --> 00:22:32,853
Hurry!
185
00:22:34,897 --> 00:22:35,981
Come on.
186
00:22:50,204 --> 00:22:52,247
Leave it! Run!
187
00:23:12,893 --> 00:23:14,102
That's ours.
188
00:23:15,062 --> 00:23:16,647
There it is. Come on.
189
00:23:23,695 --> 00:23:25,239
Good boy, come on.
190
00:23:25,531 --> 00:23:26,824
Evacuation passes?
191
00:23:28,116 --> 00:23:29,201
But I had two tickets.
192
00:23:30,202 --> 00:23:31,620
I have it here, wait.
193
00:23:32,371 --> 00:23:36,333
- Take the child and leave her.
- Put me down!
194
00:23:36,875 --> 00:23:39,253
- Mum!
- Get off me!
195
00:23:39,878 --> 00:23:41,129
No!
196
00:23:41,797 --> 00:23:43,173
- Mum!
- No!
197
00:23:44,591 --> 00:23:46,051
No!
198
00:23:47,052 --> 00:23:48,178
No!
199
00:23:54,518 --> 00:23:55,936
No!
200
00:24:04,403 --> 00:24:07,030
Who could imagine we should
see days like these?
201
00:24:07,698 --> 00:24:09,408
You should have gone, Brother.
202
00:24:10,325 --> 00:24:15,080
The barricades are crumbling...
they'll be here soon.
203
00:24:15,789 --> 00:24:16,915
When do you leave?
204
00:24:16,915 --> 00:24:20,669
The absence of gravity interferes
with my digestion, so...
205
00:24:21,420 --> 00:24:24,381
I shall stay.
206
00:24:26,258 --> 00:24:29,511
Perhaps Man can make a fresh
start on the New Worlds.
207
00:24:30,429 --> 00:24:33,056
But they won't need
this old serpent around...
208
00:24:33,515 --> 00:24:35,392
making the same mistakes.
209
00:24:43,609 --> 00:24:44,943
Where will you go?
210
00:24:46,445 --> 00:24:50,157
I shall return to my
brothers and sisters.
211
00:24:52,618 --> 00:24:57,789
How will you get there? The city
is under siege on all sides.
212
00:25:00,876 --> 00:25:02,294
It shall be as God wills.
213
00:25:03,504 --> 00:25:04,963
"As God wills"...
214
00:25:07,049 --> 00:25:09,259
yes, perhaps it will be.
215
00:25:11,637 --> 00:25:15,015
I have a ship. It won't hold twenty.
216
00:25:15,766 --> 00:25:17,434
You'll have to make do with less.
217
00:25:19,144 --> 00:25:21,438
Take these.
218
00:25:22,773 --> 00:25:25,692
- And what are they?
- Off world tickets.
219
00:25:26,735 --> 00:25:29,696
They should help you recruit
some men for your mission.
220
00:25:32,616 --> 00:25:34,284
Why are you doing this?
221
00:25:36,161 --> 00:25:41,083
Many men think they are going to die,
Brother. A few of us know it.
222
00:25:43,001 --> 00:25:45,671
And the closer I get to my end...
223
00:25:46,630 --> 00:25:51,134
I find hope is the only investment
worthy of my attention.
224
00:25:53,345 --> 00:25:55,347
Sir! The perimeter's fallen!
225
00:25:55,681 --> 00:25:58,141
They're hard upon us!
Your ship's ready.
226
00:25:58,308 --> 00:26:01,937
I'm staying, but Brother Samuel
will be travelling with you.
227
00:26:02,145 --> 00:26:03,522
Take him where he'd like to go.
228
00:26:03,856 --> 00:26:06,316
Brother Samuel,
we have very little time.
229
00:26:11,029 --> 00:26:12,364
God bless you, Constantine.
230
00:26:13,532 --> 00:26:15,826
I sincerely hope so, Brother.
231
00:26:17,995 --> 00:26:19,413
Brother Samuel?
232
00:26:21,039 --> 00:26:23,876
Are... are you the One?
Will you Deliver us?
233
00:26:24,877 --> 00:26:26,670
Pray God that I am.
234
00:27:18,263 --> 00:27:20,057
Do you even have a name?
235
00:27:49,503 --> 00:27:51,213
- Mitch.
- Addy.
236
00:27:53,590 --> 00:27:54,925
Nathan's not here.
237
00:27:56,134 --> 00:27:57,427
Yeah, I know I...
238
00:27:58,679 --> 00:28:00,055
Please, come in.
239
00:28:08,438 --> 00:28:09,815
I'll make some tea.
240
00:28:12,317 --> 00:28:13,485
Gosh, you've changed.
241
00:28:14,862 --> 00:28:17,364
How long has it been?
Feels like forever.
242
00:28:19,449 --> 00:28:22,244
- You remember, Grace?
- Yes, Ma'am.
243
00:28:24,496 --> 00:28:27,958
She's ten now... ten years old...
244
00:28:29,459 --> 00:28:32,671
which means, almost five years...
gosh, has it been that long?
245
00:28:37,384 --> 00:28:38,677
Here's your tea.
246
00:28:41,221 --> 00:28:42,723
Nobody told you?
247
00:28:43,807 --> 00:28:45,517
No, they won't tell me anything.
248
00:28:48,979 --> 00:28:50,397
On behalf of the Exec...
249
00:28:53,901 --> 00:28:55,277
Hold it.
250
00:29:02,910 --> 00:29:06,497
"On behalf of the Executive
Vice President of Personnel...
251
00:29:06,497 --> 00:29:11,084
I've been authorized to inform you
that, Captain Nathan William Rooker...
252
00:29:11,251 --> 00:29:12,794
has been declared missing in...
253
00:29:13,921 --> 00:29:15,464
missing in action."
254
00:29:18,425 --> 00:29:21,011
I have these dreams.
I could see him.
255
00:29:24,932 --> 00:29:27,768
They're hurting him.
He's still alive.
256
00:29:27,935 --> 00:29:29,520
I know he's still alive.
257
00:29:29,686 --> 00:29:34,441
Listen, if you think like that,
you'll drive yourself crazy.
258
00:29:36,360 --> 00:29:38,487
You've got Grace to think about.
259
00:29:39,279 --> 00:29:41,824
And they expect us just
to wait here and die.
260
00:29:44,076 --> 00:29:46,620
I just don't know what I'm
going to tell my little girl.
261
00:30:15,983 --> 00:30:17,109
Leave it.
262
00:30:35,002 --> 00:30:36,295
Sergeant Hunter?
263
00:30:38,547 --> 00:30:43,177
A soldier in your platoon suggested me
your name, Jesus Barrera.
264
00:30:44,052 --> 00:30:45,470
El Jesus.
265
00:30:46,221 --> 00:30:47,973
I need soldiers for a mission.
266
00:30:49,308 --> 00:30:50,976
A mission to destroy the enemy.
267
00:30:52,269 --> 00:30:53,854
What enemy is that?
268
00:30:55,689 --> 00:30:57,399
The Enemy of Man.
269
00:30:58,317 --> 00:31:01,361
I don't expect that any of us
will survive, but it's a chance...
270
00:31:02,988 --> 00:31:06,325
a chance to save mankind,
a chance to save the world.
271
00:31:07,701 --> 00:31:09,453
Maybe the last chance.
272
00:31:10,871 --> 00:31:13,248
Well, fuck mankind. Fuck the world.
273
00:31:20,255 --> 00:31:21,507
Fuck you.
274
00:31:25,802 --> 00:31:27,971
Corporal Barrera told
me you would say that.
275
00:31:30,557 --> 00:31:32,726
He also said... how did he put it?
276
00:31:33,810 --> 00:31:36,480
That you needed a 'get
out of hell, free' card.
277
00:31:37,898 --> 00:31:41,026
Well... these won't
get you out of hell.
278
00:31:45,239 --> 00:31:47,616
But they may put you
on the right road.
279
00:32:03,966 --> 00:32:06,635
If I don't make it out of here,
can you look after the girls?
280
00:32:20,607 --> 00:32:22,401
Here, put your hat on.
281
00:32:42,045 --> 00:32:43,422
The tickets were life.
282
00:32:43,547 --> 00:32:47,259
Everyone wanted one, but who
would take such an offer?
283
00:32:48,552 --> 00:32:49,970
Jesus Barrera.
284
00:32:50,345 --> 00:32:52,639
He wouldn't go unless
I promised his mother...
285
00:32:52,639 --> 00:32:54,433
it meant he would go to heaven.
286
00:32:54,433 --> 00:32:56,768
I did. God forgive me.
287
00:32:58,437 --> 00:33:02,274
John MacGuire. The only soldier
who refused the tickets.
288
00:33:02,774 --> 00:33:05,903
The sort of a man we should
be saving not sacrificing.
289
00:33:08,947 --> 00:33:13,660
Valerie Duval. A single
mother with sixty-one kills...
290
00:33:14,328 --> 00:33:15,621
so young.
291
00:33:16,788 --> 00:33:18,332
Juba Kim Wu.
292
00:33:18,832 --> 00:33:23,253
When I told him that none of us
would be coming back, he smiled.
293
00:33:24,505 --> 00:33:28,300
Maximillian Von Steiner.
An officer and an aristocrat.
294
00:33:28,800 --> 00:33:31,678
A leader, but would he follow?
295
00:33:32,596 --> 00:33:35,933
The Chronicles foretell of
the release of the enemy...
296
00:33:36,934 --> 00:33:40,479
the ruin of the world,
the final days of our age.
297
00:33:42,356 --> 00:33:47,236
But, they also prophecy
the survival of Man...
298
00:33:48,904 --> 00:33:50,364
that Neachdainn the Deliverer...
299
00:33:51,156 --> 00:33:53,283
shall walk reborn among us...
300
00:33:53,450 --> 00:33:55,035
and deliver us from destruction.
301
00:34:02,376 --> 00:34:04,378
It is in the service
of that prophecy...
302
00:34:05,337 --> 00:34:09,299
that we are now irrevocably bound.
303
00:34:22,020 --> 00:34:23,063
Brother?
304
00:34:25,107 --> 00:34:27,401
- How's the leg?
- It's good.
305
00:34:30,154 --> 00:34:35,200
Six weeks ago, in artillery exchange
between Bauhaus and Capitol...
306
00:34:37,911 --> 00:34:39,371
That's your friend.
307
00:34:43,417 --> 00:34:46,211
In the ruins of the
Imperial City of Canaan...
308
00:34:46,211 --> 00:34:49,590
there's an old cathedral. It's
catacombs open onto a network...
309
00:34:49,590 --> 00:34:52,217
of subterranean tunnels...
310
00:34:52,759 --> 00:34:58,098
you will travel along these tunnels,
find the machine and blow it up.
311
00:34:58,390 --> 00:35:00,767
Is that all? We just blow it up?
312
00:35:01,727 --> 00:35:02,978
We have a device.
313
00:35:06,732 --> 00:35:08,317
A device?
314
00:35:11,236 --> 00:35:14,072
From the first Brotherhood
battle with the mutants...
315
00:35:14,239 --> 00:35:18,410
ripped from the Machine before
the Great Seal was laid.
316
00:35:19,286 --> 00:35:20,621
So, it's a bomb?
317
00:35:21,830 --> 00:35:25,250
We don't know, but we think it is.
318
00:35:25,667 --> 00:35:27,127
You think so?
319
00:35:27,294 --> 00:35:30,756
Our information comes from
ancient schematics, Lieutenant.
320
00:35:31,089 --> 00:35:33,217
Not an instruction manual.
321
00:35:33,717 --> 00:35:36,720
The device is as ancient
as Neachdainn itself.
322
00:35:37,304 --> 00:35:40,891
The Chronicles show it placed
in the centre of the Machine.
323
00:35:41,433 --> 00:35:44,645
It's covered in symbols which
we think are warnings.
324
00:35:44,853 --> 00:35:47,272
- How safe is it to transport?
- Does it matter, MacGuire?
325
00:35:47,481 --> 00:35:50,359
You can call me Captain,
Steiner, and yes.
326
00:35:50,359 --> 00:35:52,110
Bombs don't get stable
when they get old.
327
00:35:52,277 --> 00:35:53,779
It's a two stage device.
328
00:35:53,821 --> 00:35:55,239
You carry the trigger separately.
329
00:35:55,405 --> 00:35:57,157
Without it, the bomb's
just dead weight.
330
00:35:57,950 --> 00:35:59,952
- What type of trigger?
- Mechanical.
331
00:36:00,369 --> 00:36:03,121
Place it in the device
and turn it with a key...
332
00:36:03,330 --> 00:36:04,540
which we don't have.
333
00:36:04,915 --> 00:36:07,167
- You'll have to find it.
- Are you kidding me with this guy?
334
00:36:08,377 --> 00:36:12,130
It looks like this and it
should be in the Machine.
335
00:36:13,006 --> 00:36:14,967
And if we can't find it?
336
00:36:15,968 --> 00:36:17,678
Then the mission will fail...
337
00:36:18,053 --> 00:36:21,598
and every man, woman and child
on this planet will die.
338
00:36:25,602 --> 00:36:27,646
Why don't we throw it down
that big, fucking hole?
339
00:36:29,022 --> 00:36:31,567
The Machine is 10,000 years old.
340
00:36:32,860 --> 00:36:34,611
It has survived earthquakes...
341
00:36:34,611 --> 00:36:37,072
pressure changes, plate tectonics.
342
00:36:37,573 --> 00:36:39,199
Then why the fuck the bomb?
343
00:36:39,533 --> 00:36:45,205
Because, Corporal, one of us will
place the bomb inside the machine.
344
00:36:45,414 --> 00:36:47,249
- The Deliverer?
- That's right.
345
00:36:48,083 --> 00:36:49,835
What pendejo drew that short hair?
346
00:36:51,587 --> 00:36:53,463
I did.
347
00:36:56,049 --> 00:37:00,304
That's a very handy book, but we'll
be doing some killing on our way down.
348
00:37:00,762 --> 00:37:04,183
Does your Chronicle offer
any suggestions there?
349
00:37:06,393 --> 00:37:07,811
I can.
350
00:37:14,693 --> 00:37:16,862
Courtesy of the Bauhaus Corporation.
351
00:37:21,783 --> 00:37:23,577
Keep to the near wall.
352
00:37:34,838 --> 00:37:38,800
As you can see, individual
bullets are largely useless.
353
00:37:41,136 --> 00:37:42,429
Mutants don't feel pain...
354
00:37:47,559 --> 00:37:48,977
or go into shock.
355
00:37:49,978 --> 00:37:51,480
How can it move at all?
356
00:37:51,897 --> 00:37:53,941
We believe there's changes
to the mitochondria...
357
00:37:53,982 --> 00:37:56,610
which boost myofascial release.
358
00:37:56,819 --> 00:37:58,987
Cut a chicken's head off
and watch it dance.
359
00:37:59,446 --> 00:38:00,906
How did you capture this thing?
360
00:38:01,073 --> 00:38:03,784
Our scientists requested
a subject for tests.
361
00:38:04,159 --> 00:38:06,745
So, we went out with
shock sticks and nets...
362
00:38:07,830 --> 00:38:11,166
the sticks were useless and those
blades tore our nets like paper.
363
00:38:11,917 --> 00:38:13,961
We finally pinned this
one under a tank.
364
00:38:14,461 --> 00:38:16,922
- How many men did you lose?
- I didn't count.
365
00:38:17,548 --> 00:38:19,258
What's the fastest way to kill it?
366
00:38:19,591 --> 00:38:23,345
Catastrophic tissue damage,
automatic small arms fire...
367
00:38:23,846 --> 00:38:27,057
usually a clip or more explosives.
368
00:38:27,307 --> 00:38:30,644
- What about Willy-Petes?
- White phosphorous?
369
00:38:49,788 --> 00:38:51,331
And swords.
370
00:39:20,986 --> 00:39:22,905
Help me...
371
00:39:26,241 --> 00:39:28,160
Help me...
372
00:39:28,410 --> 00:39:29,912
There's somebody alive in there.
373
00:39:44,968 --> 00:39:46,803
You'll not receive the Sacrament?
374
00:39:46,970 --> 00:39:48,430
I'm not hungry.
375
00:39:50,265 --> 00:39:51,517
That man?
376
00:39:51,767 --> 00:39:52,768
He died.
377
00:39:52,935 --> 00:39:54,394
Did he say anything?
378
00:39:54,561 --> 00:39:56,021
He asked for forgiveness.
379
00:39:57,022 --> 00:40:00,984
Do you think inside every
one of those things...
380
00:40:02,110 --> 00:40:06,657
I don't know. We can only
pray that God is Merciful.
381
00:40:09,952 --> 00:40:11,411
No days like that.
382
00:40:13,497 --> 00:40:14,957
- Brother Samuel?
- Captain?
383
00:40:15,958 --> 00:40:17,918
This is a list of supplies.
384
00:40:20,462 --> 00:40:22,464
We'll need them as soon as possible.
385
00:40:22,631 --> 00:40:23,882
This is a House of God.
386
00:40:23,882 --> 00:40:25,759
And we're going to
die doing his work.
387
00:40:29,888 --> 00:40:32,099
For one thing,
there is no alcohol here.
388
00:40:32,266 --> 00:40:34,268
You telling me, God don't drink?
389
00:40:37,020 --> 00:40:39,898
- That's for Communion.
- This is communion.
390
00:40:44,987 --> 00:40:49,783
One last Mass, one last Communion.
391
00:40:54,538 --> 00:40:57,332
Severian, Guardian
of the Chronicles...
392
00:40:58,333 --> 00:41:00,210
prepares to dress for battle.
393
00:41:01,086 --> 00:41:02,546
Bound by silence...
394
00:41:03,005 --> 00:41:05,465
she cannot voice
the pain she feels...
395
00:41:06,383 --> 00:41:09,094
for leaving the only
home she has ever known.
396
00:42:00,729 --> 00:42:04,817
And now, I must succeed
where Man had failed.
397
00:42:06,276 --> 00:42:07,319
God help me...
398
00:42:08,737 --> 00:42:10,572
God help us all.
399
00:42:12,115 --> 00:42:13,200
Amen.
400
00:42:36,974 --> 00:42:38,225
It's time.
401
00:42:48,277 --> 00:42:49,778
Juba Kim Wu.
402
00:42:51,947 --> 00:42:53,824
Maximillian Von Steiner.
403
00:42:56,451 --> 00:42:58,745
Valerie Chinois Duval.
404
00:43:10,465 --> 00:43:12,551
John Patrick MacGuire.
405
00:43:17,306 --> 00:43:20,225
Jesus Alexandro
Dominguin de Barrera.
406
00:43:21,894 --> 00:43:22,644
What?
407
00:43:30,736 --> 00:43:32,654
John Mitchell Hunter.
408
00:44:05,729 --> 00:44:07,689
Didn't know there were any left.
409
00:44:08,398 --> 00:44:09,691
Ever used one of these?
410
00:44:11,068 --> 00:44:12,778
On the bat a few times.
411
00:44:30,379 --> 00:44:31,338
Engine one hot.
412
00:44:35,676 --> 00:44:37,886
Engine two hot.
413
00:44:38,762 --> 00:44:40,931
Engine three rising.
414
00:44:42,432 --> 00:44:44,810
Engine four rising.
415
00:44:49,565 --> 00:44:51,900
Stokers, engine two hot.
416
00:44:53,944 --> 00:44:55,863
Boiler one, red line.
417
00:44:56,947 --> 00:44:59,032
Boiler two red line.
Ready for launch.
418
00:44:59,783 --> 00:45:01,160
Sound all clear.
419
00:45:03,495 --> 00:45:07,791
You fought with Capitol's 101
in Africa, under Bishop.
420
00:45:07,958 --> 00:45:08,792
That's right.
421
00:45:09,001 --> 00:45:11,753
I was on the other side.
Imperial Eights.
422
00:45:12,087 --> 00:45:13,130
I know.
423
00:45:13,297 --> 00:45:15,674
I'm glad to be fighting
beside you on this one.
424
00:45:15,883 --> 00:45:16,633
Huh?
425
00:45:16,633 --> 00:45:18,051
I'm glad to be on the same side.
426
00:45:18,177 --> 00:45:19,261
What?
427
00:45:21,388 --> 00:45:23,307
- Power up one and two.
- One and two.
428
00:45:28,312 --> 00:45:29,938
Power up three and four.
429
00:46:52,020 --> 00:46:53,146
What?
430
00:46:53,397 --> 00:46:54,648
Your fish.
431
00:46:56,608 --> 00:46:58,735
Kills. Every one of them.
432
00:47:00,571 --> 00:47:01,613
You're the shark.
433
00:47:01,780 --> 00:47:04,867
Death is the shark.
I'm just a guy with a gun.
434
00:47:08,120 --> 00:47:11,456
Multiple contacts
at 0-0-4 and 0-1-5.
435
00:47:16,253 --> 00:47:18,547
Escaping transport. They're
getting the hell out of here.
436
00:47:22,426 --> 00:47:24,178
There goes all the money.
437
00:47:24,678 --> 00:47:26,722
Looks like we got on the
wrong, fucking shuttle.
438
00:47:26,930 --> 00:47:28,557
You were born on the
wrong, fucking shuttle.
439
00:47:30,017 --> 00:47:31,727
What crawled up your ass and died?
440
00:47:31,768 --> 00:47:32,853
Your Mother.
441
00:47:32,853 --> 00:47:35,355
No, my mother's too fat.
442
00:47:35,939 --> 00:47:40,402
But my sister could, she's
as thin as a fucking weasel!
443
00:47:43,197 --> 00:47:45,908
- So, who got them?
- What?
444
00:47:47,075 --> 00:47:48,952
- Your tickets.
- Why do you want to know?
445
00:47:50,245 --> 00:47:51,747
Suicide mission.
446
00:47:52,498 --> 00:47:55,918
We're supposed to die together,
that's an intimate thing.
447
00:47:56,126 --> 00:47:57,753
You make it sound like
we're going to fuck.
448
00:47:58,295 --> 00:48:01,673
You can fuck a lot of people,
you only die once.
449
00:48:02,299 --> 00:48:03,759
It's fucked up.
450
00:48:04,134 --> 00:48:06,637
- What about you?
- What about me?
451
00:48:07,888 --> 00:48:09,306
Your tickets.
452
00:48:13,644 --> 00:48:14,978
Stand behind the line.
453
00:48:15,979 --> 00:48:17,439
Just, just looking.
454
00:48:18,482 --> 00:48:20,025
Look all you want.
455
00:48:20,317 --> 00:48:22,319
Get in my way while I'm flying this...
456
00:48:22,319 --> 00:48:23,737
we're gonna have some problems.
457
00:48:26,865 --> 00:48:28,033
Shit!
458
00:48:28,992 --> 00:48:33,163
- So... where we at?
- Close. Crossing the Median.
459
00:48:34,414 --> 00:48:36,458
Start our descent
into Imperial Sector.
460
00:48:37,209 --> 00:48:38,544
Imperial's bad.
461
00:48:38,669 --> 00:48:40,504
It's bad all over this world,
no matter where you go.
462
00:48:41,338 --> 00:48:44,216
After we drop, you're what?
Off to Mars? Luna?
463
00:48:44,383 --> 00:48:46,343
I already used too much
fuel to make orbit...
464
00:48:46,969 --> 00:48:48,303
much less break it.
465
00:48:48,512 --> 00:48:50,013
So you're fucked like
the rest of us.
466
00:48:50,347 --> 00:48:53,517
Man does everything for a reason,
even if he doesn't know it...
467
00:48:55,102 --> 00:48:59,148
or else, what is he? Just like
one of those things out there.
468
00:48:59,648 --> 00:49:01,066
Just another demon.
469
00:49:02,860 --> 00:49:04,987
- Who got yours?
- I have two children.
470
00:49:05,320 --> 00:49:07,531
- You look a little young.
- I started young.
471
00:49:07,948 --> 00:49:12,119
- What are their names?
- Jack's seven, Constance is five.
472
00:49:13,537 --> 00:49:15,789
Getting on the ship, you'd think
they were going on a ride...
473
00:49:15,789 --> 00:49:17,332
they were so excited.
474
00:49:19,209 --> 00:49:20,961
End of the world.
475
00:49:23,213 --> 00:49:25,841
There's this girl,
I don't know her name.
476
00:49:27,050 --> 00:49:29,052
She works at The Pearl,
across from the barracks.
477
00:49:29,428 --> 00:49:34,224
She's got this walk, pure
beauty, eyes you could drown in.
478
00:49:34,433 --> 00:49:37,102
You gave your ticket to a woman
and you didn't even fuck her?
479
00:49:37,102 --> 00:49:38,937
I said I didn't know her name.
480
00:49:39,104 --> 00:49:40,731
So, you fucked her then.
481
00:49:46,737 --> 00:49:49,781
Another contact at 3-4-3.
This one's closing.
482
00:49:50,157 --> 00:49:51,492
Give them a heads up.
483
00:49:52,409 --> 00:49:55,037
Strap in. I'm about to put
this baby through some paces.
484
00:49:57,080 --> 00:50:00,083
Attention! Transport HMS Tango-6...
485
00:50:00,334 --> 00:50:02,586
you are encroaching
on a military vessel.
486
00:50:02,878 --> 00:50:07,132
Come around till you're heading
0- 3-8, let's take this 0-3-8.
487
00:50:07,299 --> 00:50:11,678
0-three-eight, copy? No response.
488
00:50:11,845 --> 00:50:13,472
Plumbers flying planes.
489
00:50:14,598 --> 00:50:16,183
Changing course to 2-8-5.
490
00:50:16,683 --> 00:50:18,185
Two-eight-five, aye!
491
00:50:18,393 --> 00:50:20,062
Diving to 50,000 feet...
492
00:50:20,270 --> 00:50:22,314
Fifty-angels, aye!
493
00:50:28,070 --> 00:50:29,404
What the fuck's going on?
494
00:50:32,282 --> 00:50:33,742
That ought to do it.
495
00:50:33,992 --> 00:50:36,829
They've changed direction.
They're on an intercept course.
496
00:50:39,456 --> 00:50:40,499
Take your station.
497
00:50:40,624 --> 00:50:42,960
- That's a civilian ship.
- Take your station, soldier.
498
00:50:44,628 --> 00:50:46,171
Somebody tell me, what's going on?
499
00:50:53,136 --> 00:50:55,848
HMS Tango-6, you must break off.
500
00:50:58,267 --> 00:50:59,351
Hold on!
501
00:51:05,941 --> 00:51:07,526
They're coming straight
at us, Captain.
502
00:51:07,776 --> 00:51:10,737
HMS Tango-6, break off or
you will be fired upon.
503
00:51:10,863 --> 00:51:13,073
Repeat, you will be fired upon.
504
00:51:15,659 --> 00:51:17,828
You must break off now!
505
00:51:22,499 --> 00:51:23,458
Fire!
506
00:51:24,459 --> 00:51:25,752
They're going to ram us...
507
00:51:25,878 --> 00:51:26,795
Fire!
508
00:51:41,059 --> 00:51:42,352
Captain, I've lost them.
509
00:52:02,206 --> 00:52:03,582
Get to the escape pod!
510
00:52:06,752 --> 00:52:08,629
Come on, let's get in the pod. Go!
511
00:52:08,754 --> 00:52:10,506
Let's go, let's go.
512
00:52:10,631 --> 00:52:11,882
Get in the pod.
513
00:52:15,177 --> 00:52:16,678
Go, quick!
514
00:52:16,970 --> 00:52:18,388
Let's go, let's go.
515
00:52:19,431 --> 00:52:20,557
The bomb!
516
00:52:21,433 --> 00:52:22,559
Where's the bomb?
517
00:52:22,809 --> 00:52:25,062
Come on, come on!
518
00:52:27,272 --> 00:52:28,649
Give me that damn thing. Come on!
519
00:52:31,568 --> 00:52:32,861
Let's get out of here!
520
00:52:37,950 --> 00:52:39,910
- Pull the fucking chute!
- It's not releasing.
521
00:52:41,829 --> 00:52:42,913
What are you doing?
522
00:52:43,080 --> 00:52:44,832
Manual release on the outside.
523
00:52:44,957 --> 00:52:45,999
You'll be killed.
524
00:52:56,426 --> 00:52:57,845
Here we go...
525
00:53:00,556 --> 00:53:01,765
Come on!
526
00:53:04,101 --> 00:53:06,687
Pull the fucking chute!
Do it! Pull it.
527
00:53:14,361 --> 00:53:15,821
What's going on?
528
00:53:16,321 --> 00:53:17,739
We're still falling.
529
00:53:17,865 --> 00:53:19,867
- We're too heavy.
- We lost the chute.
530
00:53:20,200 --> 00:53:21,493
Goddam it!
531
00:53:24,538 --> 00:53:25,497
Is there a back-up?
532
00:53:25,998 --> 00:53:27,583
Hit the back-up!
533
00:53:27,833 --> 00:53:30,294
- No!
- Fuck, no! Yes, motherfucker.
534
00:53:30,544 --> 00:53:32,421
Pop it now, we'll shred
it like the first!
535
00:53:32,713 --> 00:53:35,132
Open low, it'll slow us down
before we hit.
536
00:53:35,340 --> 00:53:38,051
- Before the silk rips apart.
- He's right.
537
00:53:38,218 --> 00:53:39,678
- What did he say?
- I've got not idea.
538
00:53:40,554 --> 00:53:42,306
- Juba's right.
- Hit the goddam backup.
539
00:53:42,472 --> 00:53:43,599
We've only got one chute left.
540
00:53:43,599 --> 00:53:45,976
We rip that one, we're dead.
541
00:53:46,226 --> 00:53:49,021
When we're lower, we'll pop it.
542
00:53:49,229 --> 00:53:51,690
- Hit the god dam chute.
- 1500.
543
00:53:52,065 --> 00:53:53,567
You better be right
about this, Juba.
544
00:53:54,318 --> 00:53:56,945
You sure you know what
you're talking about?
545
00:53:57,112 --> 00:54:00,032
You better be right about this,
you son of a bitch.
546
00:54:01,074 --> 00:54:03,535
244... 152...
547
00:54:03,869 --> 00:54:05,621
- Ready?
- Any time!
548
00:54:05,787 --> 00:54:06,747
Any time now.
549
00:54:11,376 --> 00:54:13,545
Open! Open now!
550
00:54:16,924 --> 00:54:18,842
- Now!
- Pull the goddam chute!
551
00:54:40,072 --> 00:54:41,198
There you go...
552
00:54:41,824 --> 00:54:43,617
Come on, give me that.
553
00:54:52,000 --> 00:54:53,293
The Captain's fucked.
554
00:55:01,260 --> 00:55:03,136
We'll cut you loose.
555
00:55:03,470 --> 00:55:05,681
It hit the artery.
556
00:55:07,140 --> 00:55:10,102
If you pull it out, I'm gone.
557
00:55:18,235 --> 00:55:20,112
- Amen.
- Amen.
558
00:55:33,876 --> 00:55:35,043
Sergeant Hunter.
559
00:55:37,421 --> 00:55:42,759
May I ask the borrow
of a grenade, please?
560
00:55:59,359 --> 00:56:00,444
Thank you.
561
00:56:04,072 --> 00:56:05,699
Good luck, Sergeant.
562
00:56:23,258 --> 00:56:23,884
White phosphorous?
563
00:56:23,884 --> 00:56:25,969
Conchita here, she's
a real spitfire.
564
00:56:26,386 --> 00:56:29,139
Just make sure you're not near
me when your gun blows up.
565
00:56:29,306 --> 00:56:32,893
- Where are we?
- Off by 4 leagues north-southwest.
566
00:56:33,101 --> 00:56:35,479
Gotta pass through the city
like the old monk said.
567
00:56:35,479 --> 00:56:36,563
Let's go.
568
00:57:13,267 --> 00:57:14,476
Check your targets.
569
00:57:17,521 --> 00:57:18,772
Two...
570
00:57:40,752 --> 00:57:42,212
Need a hand with that, boss?
571
00:57:43,964 --> 00:57:45,340
Be quiet.
572
00:58:11,658 --> 00:58:13,911
Refugees. Where the
hell are they going?
573
00:58:19,166 --> 00:58:20,459
Hunter?
574
00:58:38,310 --> 00:58:40,562
The current bid stands
at two gold watches...
575
00:58:40,562 --> 00:58:43,148
a diamond necklace, and
10,000 gold talents!
576
00:58:44,858 --> 00:58:47,611
Get out of here, go on.
Clear off, then.
577
00:58:48,195 --> 00:58:51,740
- Going once, going twice...
- I said, get back!
578
00:58:51,740 --> 00:58:54,368
Sold! To the skeleton
in the monkey suit.
579
00:59:00,082 --> 00:59:01,542
One ticket, not two!
580
00:59:02,000 --> 00:59:04,920
- I bought it!
- And she'll show her gratitude...
581
00:59:05,045 --> 00:59:07,923
cleaning my crap
from here to Mars.
582
00:59:08,298 --> 00:59:10,300
Unless you want to
buy another ticket?
583
00:59:11,218 --> 00:59:12,678
That's all my money!
584
00:59:13,011 --> 00:59:14,471
Then fuck off!
585
00:59:17,516 --> 00:59:19,226
Do you know who I am?
586
00:59:25,065 --> 00:59:26,525
That's who you are.
587
00:59:28,318 --> 00:59:31,613
Ass, stash or cash!
Nobody rides free!
588
00:59:32,322 --> 00:59:34,158
I want everybody on in ten minutes.
589
00:59:34,324 --> 00:59:35,450
We need to cut through there.
590
00:59:36,118 --> 00:59:37,119
I want diamonds.
591
00:59:37,327 --> 00:59:39,872
- Good place for an ambush.
- Can't be too many mutes.
592
00:59:40,414 --> 00:59:41,665
There's too much easy meat.
593
00:59:42,833 --> 00:59:44,168
All the more reason
for them to come.
594
00:59:44,168 --> 00:59:46,170
I don't care whose... open it.
595
00:59:46,628 --> 00:59:50,382
Come on, show us your money.
It's your life I'm talking about.
596
00:59:50,591 --> 00:59:52,885
Give me that... ah, fuck off.
597
00:59:53,343 --> 00:59:54,720
Let it go, Hunter.
598
00:59:58,223 --> 00:59:59,474
We go through the square.
599
01:00:00,100 --> 01:00:02,144
- We don't have time for this.
- Make time.
600
01:00:05,105 --> 01:00:07,483
The next one begins in 5.000 talents.
601
01:00:11,778 --> 01:00:15,491
Save yourselves.
Get your money out, come on!
602
01:00:15,908 --> 01:00:18,410
Any advance on 6,000?
603
01:00:18,619 --> 01:00:19,870
Come on, we haven't got all day.
604
01:00:20,621 --> 01:00:23,332
Price stands at 7,000 talents...
605
01:00:23,457 --> 01:00:25,501
three bottles of very
old Scottish whiskey...
606
01:00:26,251 --> 01:00:27,377
Get out of it.
607
01:00:31,423 --> 01:00:32,716
Let them on.
608
01:00:32,758 --> 01:00:34,009
Are you making a bid?
609
01:00:35,093 --> 01:00:37,471
First you take the kids
and then the women...
610
01:00:37,888 --> 01:00:39,890
and then you take the men
if there's any room left.
611
01:00:40,057 --> 01:00:43,393
Hey, Soldier-Boy. The ship
can only carry so much weight.
612
01:00:44,394 --> 01:00:46,480
Yeah? What do you weigh?
613
01:00:47,439 --> 01:00:49,733
- 275kg?
- 310kg.
614
01:00:58,784 --> 01:01:02,496
310, that's two women and
two kids. Come on. Let's go.
615
01:01:08,335 --> 01:01:10,295
- What do you weigh?
- Very little.
616
01:01:12,214 --> 01:01:13,799
Dump the luggage. Take them all.
617
01:01:29,148 --> 01:01:30,524
It's top.
618
01:01:30,816 --> 01:01:34,987
Church, it's not too far. It's just
in the middle of the old city.
619
01:01:36,905 --> 01:01:38,323
You figure out where
we're going yet?
620
01:01:38,657 --> 01:01:40,033
Straight on.
621
01:01:41,577 --> 01:01:43,996
Listen you endanger the mission
again, I shoot you myself.
622
01:01:44,371 --> 01:01:45,831
Why wait?
623
01:02:54,316 --> 01:02:55,609
Christ!
624
01:02:58,278 --> 01:03:00,072
What sort of church is this?
625
01:03:01,073 --> 01:03:02,616
How do you lose a city?
626
01:03:13,752 --> 01:03:15,921
The catacombs lead
down to the Lost City.
627
01:03:25,973 --> 01:03:27,474
There must be thousands.
628
01:03:27,975 --> 01:03:30,561
Each New Age builds upon
the bones of the old.
629
01:03:31,812 --> 01:03:33,814
How many times have
they come before?
630
01:03:35,315 --> 01:03:39,278
They didn't do this, we did this.
631
01:03:41,822 --> 01:03:44,032
We've always excelled
at killing one another.
632
01:03:46,034 --> 01:03:47,911
They would challenge our supremacy...
633
01:03:48,245 --> 01:03:50,455
as the architects of our own end.
634
01:03:51,415 --> 01:03:52,583
Halt!
635
01:04:09,516 --> 01:04:10,851
- Brother?
- Yes?
636
01:04:17,441 --> 01:04:19,026
The Lost City.
637
01:04:21,361 --> 01:04:24,948
That skyscraper, we need
to go down, deep into it.
638
01:04:27,034 --> 01:04:30,245
The City of the Ancients,
buried 500 years ago...
639
01:04:30,245 --> 01:04:31,622
in the Black Winter.
640
01:04:35,375 --> 01:04:38,003
- Holy shit!
- We're being watched.
641
01:05:25,592 --> 01:05:26,885
What are they?
642
01:05:28,554 --> 01:05:29,972
I have no idea.
643
01:05:41,608 --> 01:05:42,943
What's it say?
644
01:05:43,694 --> 01:05:45,404
"Abandon all hope."
645
01:05:46,446 --> 01:05:47,656
Motherfuckers.
646
01:05:50,367 --> 01:05:51,535
No shit.
647
01:06:02,379 --> 01:06:03,964
Jesus, that's deep.
648
01:06:04,381 --> 01:06:06,091
Someone's going to
have to stay up here.
649
01:06:06,383 --> 01:06:08,177
We don't want them coming
down on top of us.
650
01:06:09,595 --> 01:06:10,846
I got it.
651
01:06:11,763 --> 01:06:13,432
You watch your ass
out there, compa�ero.
652
01:06:15,851 --> 01:06:17,352
It don't look that safe.
653
01:06:18,020 --> 01:06:19,855
Got to pay for those
tickets sooner or later.
654
01:06:21,773 --> 01:06:24,026
Take care of yourself, Juba.
655
01:06:26,195 --> 01:06:29,698
Sixty storeys. We'll go first
and let the others find the way.
656
01:06:31,366 --> 01:06:32,784
Yeah, what do you say?
657
01:06:37,289 --> 01:06:39,458
Brother, alright.
658
01:06:40,209 --> 01:06:43,337
This is the brake. It controls
how fast you go down, okay?
659
01:06:45,005 --> 01:06:48,175
You lift it up and
let yourself down.
660
01:06:49,092 --> 01:06:50,552
Punch it in, you stop.
661
01:06:54,348 --> 01:06:57,851
- That's it. Just take it easy.
- And this?
662
01:06:58,018 --> 01:07:00,062
That's the quick release.
Don't touch that.
663
01:07:04,024 --> 01:07:05,275
You alright?
664
01:07:06,944 --> 01:07:08,237
Let's go.
665
01:07:18,997 --> 01:07:20,123
20.
666
01:07:22,793 --> 01:07:24,419
How fucking deep is this thing?
667
01:07:33,637 --> 01:07:35,764
- It's getting hot down here.
- 40
668
01:07:46,191 --> 01:07:47,442
- Samuel?
- 55.
669
01:07:47,860 --> 01:07:48,902
How far?
670
01:07:50,404 --> 01:07:51,905
- Stop!
- 60
671
01:07:55,242 --> 01:07:57,536
- We're running out of rope here.
- We've gone too far.
672
01:07:59,329 --> 01:08:01,832
It's dark, God, it's dark.
673
01:08:02,541 --> 01:08:03,834
Something's not right.
674
01:08:11,800 --> 01:08:14,136
- It can't be.
- Got anything in that dammed book?
675
01:08:14,219 --> 01:08:15,637
What have I missed?
676
01:08:21,268 --> 01:08:22,686
We got people coming down.
677
01:08:26,648 --> 01:08:29,318
Don't fall behind, Steiner.
It's a long way down.
678
01:08:30,652 --> 01:08:32,321
Yeah, all the way to hell.
679
01:09:16,198 --> 01:09:17,991
Weird sounds down here, pal.
680
01:09:20,577 --> 01:09:23,539
It has to be here.
55, 60 floors down...
681
01:09:23,747 --> 01:09:25,958
there should be a ledge.
It says so right here.
682
01:09:29,002 --> 01:09:30,087
It has to be here.
683
01:09:43,892 --> 01:09:45,769
- Don't let me fall.
- I'm trying.
684
01:10:00,450 --> 01:10:02,369
You are a lucky son of a bitch.
685
01:10:02,661 --> 01:10:03,954
God provides, Sergeant.
686
01:10:12,588 --> 01:10:13,964
God provides.
687
01:10:26,518 --> 01:10:27,561
Close the gate.
688
01:10:28,937 --> 01:10:30,355
Hold up! Hold up!
689
01:10:30,689 --> 01:10:31,690
Coming down.
690
01:10:34,818 --> 01:10:35,986
We got an ugly.
691
01:10:40,699 --> 01:10:43,410
- We're bottled up in here.
- Wait! Use this.
692
01:10:45,787 --> 01:10:47,122
Grenade!
693
01:10:58,050 --> 01:10:59,551
- Grenade!
- Grenade!
694
01:11:01,845 --> 01:11:03,263
Don't drop that match!
695
01:12:05,534 --> 01:12:07,077
Go, go, go!
696
01:12:58,754 --> 01:13:01,006
- Any last words?
- Shut the fuck up!
697
01:13:24,238 --> 01:13:25,781
Are you well?
698
01:13:31,078 --> 01:13:32,079
Reload!
699
01:13:40,420 --> 01:13:41,255
Down!
700
01:13:57,020 --> 01:13:58,522
Anybody hurt?
701
01:14:09,658 --> 01:14:11,952
Hey... shit!
702
01:14:19,751 --> 01:14:21,879
Let's go... let's go.
703
01:14:32,473 --> 01:14:33,474
Dead end.
704
01:14:33,640 --> 01:14:36,310
- Anyone got a deck of cards?
- MacGuire.
705
01:14:37,311 --> 01:14:38,604
Figures.
706
01:14:46,069 --> 01:14:47,154
Thanks.
707
01:15:07,508 --> 01:15:10,636
They use tunnels to drag
bodies to the machine.
708
01:15:11,261 --> 01:15:13,263
It takes days, weeks even.
709
01:15:13,806 --> 01:15:15,474
You got a lot of faith in that book.
710
01:15:17,768 --> 01:15:19,311
You're wasting your time, Steiner.
711
01:15:19,478 --> 01:15:21,480
I will not let a handful
of rocks stop us.
712
01:15:21,772 --> 01:15:24,525
- It's a lot more than a handful.
- You find any inspiration?
713
01:15:24,900 --> 01:15:29,363
It's a very good book, but in the end,
even this book, is just a book.
714
01:15:31,240 --> 01:15:32,366
Well...
715
01:15:32,783 --> 01:15:35,077
And I take my Faith
from something Greater.
716
01:15:36,578 --> 01:15:38,747
Well, I haven't seen
much to have faith in.
717
01:15:38,997 --> 01:15:41,291
You have seen the worst
that Man can do.
718
01:15:43,377 --> 01:15:46,129
But you've not seen the
worst the Enemy can do.
719
01:15:48,507 --> 01:15:51,218
- So, who got your tickets?
- What?
720
01:15:52,553 --> 01:15:53,762
Your tickets?
721
01:15:53,929 --> 01:15:56,890
- What does it matter?
- It matters to me.
722
01:16:05,399 --> 01:16:06,817
Who cares?
723
01:16:07,985 --> 01:16:09,528
I'm sorry.
724
01:16:11,697 --> 01:16:14,241
Everything that is, comes from God.
725
01:16:15,534 --> 01:16:17,786
Everything is from God, and of God.
726
01:16:18,745 --> 01:16:21,707
The Enemy came from the outside.
727
01:16:23,333 --> 01:16:26,170
And as God is Life,
the Enemy is Unlife.
728
01:16:27,379 --> 01:16:31,049
It is the end of
every living thing...
729
01:16:31,341 --> 01:16:32,509
everywhere...
730
01:16:33,260 --> 01:16:34,720
and for all time.
731
01:16:36,555 --> 01:16:40,267
And so, I have Faith
that we will triumph.
732
01:16:43,061 --> 01:16:45,814
Because the alternative
is too terrible to contemplate.
733
01:16:46,607 --> 01:16:48,692
What if you don't believe in God?
734
01:16:48,859 --> 01:16:51,653
If you did not believe in God,
you would not be here.
735
01:16:54,823 --> 01:16:56,492
Are you guys gonna help?
736
01:16:56,867 --> 01:16:59,828
Maybe you haven't noticed,
but your mission is kind of fucked.
737
01:17:05,626 --> 01:17:07,336
You should have a little faith.
738
01:17:21,517 --> 01:17:22,851
Give me a hand.
739
01:17:32,277 --> 01:17:33,779
Something's down there.
740
01:17:49,127 --> 01:17:50,462
Hold up!
741
01:17:55,717 --> 01:17:58,887
Poor bastards! Looks like they've
been down there for weeks.
742
01:18:04,184 --> 01:18:05,727
We mustn't linger here.
743
01:18:08,981 --> 01:18:10,357
Where the hell are they taking them?
744
01:18:12,067 --> 01:18:14,236
Hunter? What is he doing?
745
01:18:16,446 --> 01:18:18,407
- Is that?
- Sergeant?
746
01:18:18,699 --> 01:18:20,284
- Jesus.
- Top?
747
01:18:20,617 --> 01:18:21,618
That's Nathan.
748
01:18:23,745 --> 01:18:24,955
Fuck!
749
01:18:25,539 --> 01:18:26,790
Come on, let's go.
750
01:18:28,375 --> 01:18:29,626
It's just one man.
751
01:18:29,960 --> 01:18:31,295
I know that man.
752
01:18:34,381 --> 01:18:35,841
We have a mission.
753
01:18:50,147 --> 01:18:51,607
Vaya con Dios.
754
01:18:58,489 --> 01:18:59,656
Let's go!
755
01:19:58,298 --> 01:20:00,050
- Nate!
- Mitch?
756
01:20:01,760 --> 01:20:03,387
They got you as well.
757
01:20:04,054 --> 01:20:05,931
Don't talk. I'm getting
you out of here, pal.
758
01:20:09,226 --> 01:20:11,603
- Where are my girls?
- They're safe.
759
01:20:12,020 --> 01:20:13,397
They're halfway to Mars by now.
760
01:20:15,607 --> 01:20:16,817
Ready?
761
01:20:24,032 --> 01:20:25,951
We're almost there, keep going.
762
01:20:32,708 --> 01:20:34,001
What's that?
763
01:20:56,148 --> 01:20:57,941
What the fuck are you doing?
764
01:20:58,984 --> 01:21:00,652
I've got to find another
way out of here.
765
01:21:05,240 --> 01:21:08,994
I'm going to make you a sling...
get you out of this hole.
766
01:21:15,834 --> 01:21:18,670
- Mars, eh?
- Yeah... Mars.
767
01:21:19,796 --> 01:21:22,299
- How do you explain that one?
- I did a deal for a guy...
768
01:21:25,385 --> 01:21:28,347
Yeah, you know.
Save the world kind of thing.
769
01:21:31,642 --> 01:21:33,143
How's it going?
770
01:21:40,609 --> 01:21:41,902
Jesus!
771
01:21:44,238 --> 01:21:46,365
Listen to me. Listen.
772
01:21:48,408 --> 01:21:49,868
Finish your mission.
773
01:21:51,870 --> 01:21:54,540
I can't leave you here.
774
01:21:54,915 --> 01:21:56,208
I'm not asking you to.
775
01:22:10,639 --> 01:22:13,809
Tell Adelaide, and Gracie...
776
01:22:19,356 --> 01:22:21,567
Tell them, tell them...
777
01:22:22,818 --> 01:22:25,571
- Tell them.
- Right.
778
01:22:27,114 --> 01:22:29,032
- No.
- Right.
779
01:22:40,210 --> 01:22:41,420
You remember that...
780
01:23:13,035 --> 01:23:14,119
Help!
781
01:23:15,829 --> 01:23:17,581
The bag. We can't lose the bomb.
782
01:23:22,211 --> 01:23:23,712
Take it! Take it!
783
01:23:26,215 --> 01:23:27,591
Give me your hand!
784
01:23:43,273 --> 01:23:44,525
We must go on.
785
01:23:53,700 --> 01:23:56,703
- We have to go on!
- We're still human, Samuel.
786
01:24:06,505 --> 01:24:08,006
- Thank you.
- It's an honour.
787
01:24:19,643 --> 01:24:20,811
Fuck you!
788
01:24:56,263 --> 01:24:57,764
Oh, come on, give me a sign.
789
01:25:02,936 --> 01:25:04,104
Come on, fucker!
790
01:25:05,022 --> 01:25:05,981
No!
791
01:25:06,565 --> 01:25:07,983
No!
792
01:25:41,725 --> 01:25:43,060
Severian!
793
01:26:13,882 --> 01:26:15,050
El Jesus.
794
01:26:15,634 --> 01:26:16,468
Hunter!
795
01:26:22,724 --> 01:26:24,601
When's the last time you spoke?
796
01:26:24,601 --> 01:26:25,894
I can't remember.
797
01:26:28,647 --> 01:26:29,898
I couldn't save him.
798
01:26:31,567 --> 01:26:34,153
They dragged them
all the way to the Machine.
799
01:26:44,204 --> 01:26:46,665
- What are you doing?
- We need this damn book.
800
01:26:47,457 --> 01:26:48,417
It is not permitted.
801
01:26:52,212 --> 01:26:53,338
They took everything.
802
01:26:53,338 --> 01:26:56,341
He kept looking at this
damn stuff. What's it say?
803
01:26:57,509 --> 01:26:59,094
- I don't know.
- Read it!
804
01:27:00,053 --> 01:27:02,848
- I can't.
- Come here!
805
01:27:03,056 --> 01:27:04,766
Look, read.
806
01:27:06,685 --> 01:27:07,895
I can't read.
807
01:27:09,021 --> 01:27:10,314
You can't...
808
01:27:12,065 --> 01:27:14,443
How can you believe in a book
if you can't even read it?
809
01:27:14,610 --> 01:27:18,697
I don't need to read it
to believe that it's true.
810
01:27:23,368 --> 01:27:25,537
- That's the nature of Faith.
- Fantastic!
811
01:27:27,498 --> 01:27:29,124
What do you believe in?
812
01:27:33,670 --> 01:27:37,341
I'm not paid to believe.
I'm paid to fuck shit up.
813
01:27:38,842 --> 01:27:40,427
Are you coming?
814
01:28:13,210 --> 01:28:14,878
Help me, please!
815
01:28:19,174 --> 01:28:21,093
Help me!
816
01:28:21,718 --> 01:28:25,013
Help me, please!
817
01:29:07,514 --> 01:29:09,683
Shit! Duval and Steiner.
818
01:29:36,585 --> 01:29:38,128
Are you guys still alive?
819
01:30:04,696 --> 01:30:06,198
Can you still hold a gun?
820
01:30:06,490 --> 01:30:08,242
Only with my right.
821
01:30:11,870 --> 01:30:13,205
How about a rope?
822
01:30:20,879 --> 01:30:22,089
Just say when.
823
01:31:08,886 --> 01:31:10,345
God damn it!
824
01:31:13,140 --> 01:31:16,894
I think they're coming through.
That tunnel's not going to hold.
825
01:31:28,155 --> 01:31:31,033
These rocks are not going to
hold them away much longer.
826
01:31:31,200 --> 01:31:32,784
Can't you go any faster?
827
01:31:43,879 --> 01:31:46,965
Steiner? Steiner!
828
01:33:44,416 --> 01:33:46,460
Jesus... no!
829
01:34:37,761 --> 01:34:39,054
Hunter?
830
01:34:59,283 --> 01:35:00,868
Are you one of them?
831
01:35:01,118 --> 01:35:02,870
Get that pig-sticker out of my face.
832
01:35:03,162 --> 01:35:04,204
Are you?
833
01:35:04,830 --> 01:35:06,748
What do you think?
Give me that bomb!
834
01:35:10,210 --> 01:35:11,462
Give me the fucking bomb!
835
01:35:19,887 --> 01:35:21,555
Shit! Here come
those motherfuckers.
836
01:36:08,685 --> 01:36:10,103
Anytime!
837
01:36:21,824 --> 01:36:23,700
Put the detonator in the hole.
838
01:36:23,867 --> 01:36:25,953
- You've got to be shitting.
- Put it in the hole!
839
01:36:26,119 --> 01:36:27,996
- Which hole?
- Any hole!
840
01:36:31,667 --> 01:36:32,626
This one...
841
01:36:36,338 --> 01:36:38,340
Piece of shit... it doesn't fit!
842
01:36:41,969 --> 01:36:42,970
There?
843
01:37:02,906 --> 01:37:04,700
- It's not working.
- What?
844
01:37:08,745 --> 01:37:10,706
Give me the pages from the book!
845
01:37:11,874 --> 01:37:13,625
- What are you doing?
- I'm working on it.
846
01:37:19,256 --> 01:37:20,507
I lost my sword.
847
01:37:22,885 --> 01:37:24,052
Here.
848
01:37:49,453 --> 01:37:50,787
Samuel?
849
01:37:51,371 --> 01:37:52,539
Legion.
850
01:37:57,795 --> 01:38:00,964
Severian, no! That's not Samuel.
851
01:38:24,530 --> 01:38:25,823
Duval, no!
852
01:38:30,994 --> 01:38:32,246
Kill him.
853
01:38:37,543 --> 01:38:38,669
Kill him.
854
01:38:51,890 --> 01:38:54,309
You are Samuel. It's alright.
855
01:40:09,343 --> 01:40:10,344
That's for Nathan.
856
01:40:11,094 --> 01:40:12,471
That's for El Jesus.
857
01:40:15,641 --> 01:40:17,017
And this is for Samuel.
858
01:40:53,220 --> 01:40:54,346
Jump!
859
01:40:57,057 --> 01:40:58,225
Jump!
860
01:41:01,728 --> 01:41:03,272
Have Faith.
861
01:42:50,921 --> 01:42:52,673
And so it ended...
862
01:42:52,881 --> 01:42:55,634
I failed, he did not.
863
01:42:57,219 --> 01:42:59,096
Apostate,
unbeliever.
864
01:43:00,889 --> 01:43:02,182
Saviour.
865
01:48:14,995 --> 01:48:16,038
Subtitles by LeapinLar
61367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.