All language subtitles for The Love Equations Eng (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:17,140 --> 00:00:23,140 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:28,820 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:34,620 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,540 --> 00:00:40,580 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,940 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:55,860 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,420 --> 00:01:02,060 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,620 --> 00:01:07,940 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,460 --> 00:01:13,980 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,100 --> 00:01:19,860 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,620 --> 00:01:26,060 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,540 --> 00:01:32,820 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,820 --> 00:01:39,260 =The Love Equations= ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 15 00:01:40,460 --> 00:01:41,500 (Previously on Episode 5) Treat me to a meal. 16 00:01:43,500 --> 00:01:44,660 The Detective Club. 17 00:01:44,700 --> 00:01:45,260 Open the door. 18 00:01:47,700 --> 00:01:49,220 You like her, don't you? 19 00:01:49,900 --> 00:01:51,580 I'd like to invite you 20 00:01:51,620 --> 00:01:52,900 to take part in the activity held by our Detective Club. 21 00:01:53,140 --> 00:01:53,580 Okay. 22 00:01:59,580 --> 00:02:03,500 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 6: The Room with Secrets) 23 00:02:03,500 --> 00:02:05,260 (Detective Club, Skateboard club Photography Club) 24 00:02:19,530 --> 00:02:20,870 Where is Zhou Xiao and Cai Yasi? 25 00:02:25,580 --> 00:02:28,060 Don't take it off. It's comfortable to wear the blindfold. 26 00:02:28,540 --> 00:02:29,700 You're free to take yours off. 27 00:02:29,740 --> 00:02:30,860 Hey, try to be gentle! 28 00:02:31,340 --> 00:02:32,500 Are you gonna pay for the damage? 29 00:02:32,940 --> 00:02:33,900 It's not that I can't afford it. 30 00:02:39,500 --> 00:02:40,860 Dear club members, 31 00:02:41,380 --> 00:02:42,740 now you're locked up. 32 00:02:43,580 --> 00:02:45,020 The game starts now. 33 00:02:45,540 --> 00:02:46,740 Now, 34 00:02:46,740 --> 00:02:48,620 reach under your chairs. 35 00:03:06,500 --> 00:03:07,540 Six, zero, five, five. 36 00:03:07,980 --> 00:03:09,140 What are you talking about? 37 00:03:15,460 --> 00:03:16,780 These letters spell the word "boss". 38 00:03:17,220 --> 00:03:19,140 The corresponding numbers are 6055. 39 00:03:19,500 --> 00:03:20,340 Just that simple? 40 00:03:20,940 --> 00:03:21,660 Simple? 41 00:03:22,060 --> 00:03:23,060 Why I find it sort of complicated? 42 00:03:23,420 --> 00:03:24,620 That's because you're an idiot. 43 00:03:24,700 --> 00:03:25,380 You're the idiot! 44 00:03:32,620 --> 00:03:35,140 Ha ha! Do you think the key is right in here? 45 00:03:35,340 --> 00:03:36,140 Nice try. 46 00:03:36,620 --> 00:03:38,220 I just want to recommend to you 47 00:03:38,220 --> 00:03:39,420 my favorite comics: 48 00:03:39,460 --> 00:03:40,780 Detective Conan. 49 00:03:41,340 --> 00:03:43,900 In the book, there's this story named the Secret in the Secret Chamber, 50 00:03:44,180 --> 00:03:45,900 a nice caricature of your current situation. 51 00:03:46,820 --> 00:03:47,460 Good luck! 52 00:03:47,540 --> 00:03:50,220 How come the president of Detective Club is even more annoying than I am. 53 00:03:50,820 --> 00:03:52,060 So, you know you're annoying. 54 00:03:52,100 --> 00:03:52,780 You're the one who's annoying. 55 00:04:16,300 --> 00:04:19,340 (Ganmaoling Granules) 56 00:04:21,780 --> 00:04:23,500 You're either very smart 57 00:04:23,620 --> 00:04:25,060 or you know Zhou Xiao too well. 58 00:04:25,220 --> 00:04:26,380 Six, six, six. 59 00:04:27,340 --> 00:04:28,660 Nine, nine, nine. 60 00:04:32,180 --> 00:04:34,300 She wants to fool us twice with the same logic? 61 00:04:34,580 --> 00:04:35,540 Do we look like idiots to her? 62 00:04:39,620 --> 00:04:40,740 Tao Ling, let's go. 63 00:04:47,860 --> 00:04:48,580 What is it? 64 00:04:52,060 --> 00:04:53,100 Conan again? 65 00:04:53,340 --> 00:04:54,020 Again? 66 00:04:56,460 --> 00:04:57,140 See? 67 00:04:57,780 --> 00:04:58,940 Even Zhao Fanzhou couldn't get it. 68 00:04:59,140 --> 00:04:59,980 What does it mean? 69 00:05:00,060 --> 00:05:01,540 It seems to be a set of latitude and longitude coordinates. 70 00:05:03,020 --> 00:05:03,900 What are latitude and longitude? 71 00:05:11,980 --> 00:05:13,460 Tao Ling, we're leaving. Tao Ling? 72 00:05:47,540 --> 00:05:48,860 Would you just stop following me? 73 00:05:48,860 --> 00:05:49,740 I'm not following you. 74 00:05:49,740 --> 00:05:50,780 I'm following myself. 75 00:06:10,100 --> 00:06:12,060 Excuse me, are you Xie Yixing? 76 00:06:14,300 --> 00:06:14,860 Yes, I am. 77 00:06:15,340 --> 00:06:16,860 Can I have your autograph, please? 78 00:06:16,940 --> 00:06:18,380 OK. OK. 79 00:06:19,740 --> 00:06:21,660 Did you watch the match where I crushed it? 80 00:06:21,940 --> 00:06:22,900 Yes, I did. 81 00:06:23,220 --> 00:06:24,220 You're so awesome! 82 00:06:24,580 --> 00:06:25,260 Here you go. 83 00:06:25,820 --> 00:06:27,260 I'd also like to... 84 00:06:28,500 --> 00:06:28,980 I'm sorry. 85 00:06:29,060 --> 00:06:30,900 Taking photos? How about next time? 86 00:06:32,020 --> 00:06:33,500 We're in the same campus, after all. 87 00:06:33,660 --> 00:06:34,980 There are tons of such opportunities, right? 88 00:06:35,540 --> 00:06:36,140 That's not what I'm asking. 89 00:06:36,140 --> 00:06:38,460 I'm just asking if you know Li Xiaofeng. 90 00:06:39,220 --> 00:06:40,220 If possible, 91 00:06:40,300 --> 00:06:41,820 can I have his autograph? 92 00:06:42,060 --> 00:06:43,540 My mom is a big fan of him. 93 00:06:44,780 --> 00:06:45,940 I'm sorry. I'm sorry. 94 00:06:46,100 --> 00:06:47,220 She's kidding. 95 00:06:47,660 --> 00:06:48,300 Let's go. 96 00:06:50,500 --> 00:06:51,460 Are you out of your mind? 97 00:06:51,740 --> 00:06:53,100 They hate each other! 98 00:06:53,580 --> 00:06:54,540 I didn't know that. 99 00:07:10,580 --> 00:07:14,820 (Boornest Supermarket Big discount for the fifth anniversary) 100 00:08:16,380 --> 00:08:17,740 So, they do sell magnifying glass these days. 101 00:08:30,860 --> 00:08:31,740 Very clean. 102 00:08:51,740 --> 00:08:52,740 How is your hand? 103 00:08:55,180 --> 00:08:55,780 It's alright. 104 00:08:57,420 --> 00:08:58,180 Keep looking. 105 00:08:58,220 --> 00:08:59,980 I'll look around. 106 00:09:06,540 --> 00:09:07,700 Hey, girls. 107 00:09:10,540 --> 00:09:12,340 Could you please delete the photo? 108 00:09:12,660 --> 00:09:14,180 We didn't take any photos. 109 00:09:14,220 --> 00:09:15,620 Is she your girlfriend? 110 00:09:15,860 --> 00:09:17,340 Why I heard 111 00:09:17,420 --> 00:09:19,460 you tell people you're single. 112 00:09:20,260 --> 00:09:21,140 She is not my girlfriend. 113 00:09:21,380 --> 00:09:22,180 So, 114 00:09:22,420 --> 00:09:23,700 we'd better keep her out of this. 115 00:09:24,420 --> 00:09:25,260 Is that true? 116 00:09:25,700 --> 00:09:26,260 Yes, that's true. 117 00:09:28,660 --> 00:09:29,220 Alright. 118 00:09:32,860 --> 00:09:33,660 Hey, 119 00:09:34,180 --> 00:09:35,140 could you please 120 00:09:35,220 --> 00:09:36,380 also delete the photo? 121 00:09:41,380 --> 00:09:43,940 I thought you said you're a fan of Li Xiaofeng. 122 00:09:45,180 --> 00:09:46,580 I'll get his signed photograph for you. 123 00:09:47,020 --> 00:09:47,820 Really? 124 00:09:47,940 --> 00:09:48,420 Yes. 125 00:09:48,420 --> 00:09:49,140 It's so nice of you! 126 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 Give me your contact information. 127 00:09:51,060 --> 00:09:51,900 I'll give it to you when I get it. 128 00:09:52,900 --> 00:09:53,460 Alright. 129 00:09:53,500 --> 00:09:54,380 I'll delete the photo. 130 00:09:55,380 --> 00:09:56,020 Thanks a lot. 131 00:10:04,140 --> 00:10:06,020 I should have joined them. 132 00:10:06,420 --> 00:10:07,940 It's so boring waiting here alone. 133 00:10:17,380 --> 00:10:19,020 This lame game becomes wonderful 134 00:10:19,660 --> 00:10:23,380 because of you. 135 00:10:59,660 --> 00:11:00,540 The game is over. 136 00:11:03,940 --> 00:11:04,740 That's right. 137 00:11:05,260 --> 00:11:06,060 That's the way it should be. 138 00:11:12,420 --> 00:11:13,980 I planned to set the last challenge 139 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 at the forensic lab. 140 00:11:15,860 --> 00:11:18,140 It turns out I couldn't even get myself into the lab. 141 00:11:19,380 --> 00:11:21,820 I would have scarred you guys by playing a dead body. 142 00:11:22,220 --> 00:11:24,340 It's a pity that it ends like this. 143 00:11:26,820 --> 00:11:27,940 The game could go on. 144 00:11:29,140 --> 00:11:29,540 Eh? 145 00:11:33,780 --> 00:11:34,940 That can't be right. 146 00:11:35,740 --> 00:11:37,340 Based on what I know about Zhou Xiao, 147 00:11:38,180 --> 00:11:39,900 it means balloons. 148 00:11:41,380 --> 00:11:42,580 These balloons bear no mark at all. 149 00:11:45,140 --> 00:11:46,180 Is it in the balloon? 150 00:11:49,500 --> 00:11:50,580 What's wrong with you? 151 00:11:50,900 --> 00:11:51,900 This time, trust me. 152 00:11:51,900 --> 00:11:52,900 It must be in there. 153 00:11:57,340 --> 00:11:58,140 What are you doing? 154 00:11:58,900 --> 00:11:59,660 Let's go. 155 00:12:02,660 --> 00:12:03,460 Moron! 156 00:12:09,940 --> 00:12:10,900 What is it? 157 00:12:13,700 --> 00:12:14,700 Bone goniometer protractor. 158 00:12:16,460 --> 00:12:17,740 What is it for? 159 00:12:20,940 --> 00:12:22,300 It's a common tool in Department of Forensic Medicine, 160 00:12:22,620 --> 00:12:24,700 to measure how badly a patient gets his joint hurt. 161 00:12:25,660 --> 00:12:26,340 Patient? 162 00:12:27,140 --> 00:12:28,380 I thought you're dealing 163 00:12:28,580 --> 00:12:29,700 with dead bodies. 164 00:12:30,660 --> 00:12:32,620 A medical examiner's daily work 165 00:12:32,820 --> 00:12:34,740 is more about injury identification 166 00:12:35,300 --> 00:12:36,860 Unlike what most people think, 167 00:12:37,100 --> 00:12:38,700 it's not only about dealing with dead bodies. 168 00:12:40,660 --> 00:12:41,820 Thanks for sharing your knowledge, Professor Zhao. 169 00:12:47,700 --> 00:12:48,420 You've had your fun? 170 00:12:48,940 --> 00:12:49,660 Let's go. 171 00:12:50,060 --> 00:12:51,980 You're not supposed to be here. 172 00:12:52,940 --> 00:12:53,620 Wait a moment. 173 00:12:54,780 --> 00:12:56,820 Now that you already brought me here, 174 00:12:57,620 --> 00:12:59,740 why not help me realize one more wish? 175 00:13:07,740 --> 00:13:08,700 Come on! Join me. 176 00:13:08,700 --> 00:13:09,340 Let's take a photo together. 177 00:13:09,420 --> 00:13:10,220 Come on! Take a photo together. 178 00:13:13,340 --> 00:13:15,660 Your hand! Your hand! The V sign. The V sign. 179 00:13:16,420 --> 00:13:17,100 The V sign. 180 00:13:17,980 --> 00:13:19,420 Three, two, one. 181 00:13:21,980 --> 00:13:23,500 It's so late. Who is in there? 182 00:13:24,980 --> 00:13:25,500 Let's go. 183 00:13:29,660 --> 00:13:30,860 He's coming. Stand closer to me. 184 00:13:34,340 --> 00:13:35,020 Is anyone there? 185 00:13:37,660 --> 00:13:38,380 Is anyone there? 186 00:14:03,620 --> 00:14:04,020 Let's go. 187 00:14:05,620 --> 00:14:07,660 How... how did you get in here? 188 00:14:10,860 --> 00:14:11,860 We just got in here. 189 00:14:12,140 --> 00:14:13,300 We're about to conduct experiment. 190 00:14:17,620 --> 00:14:18,380 Zhao Fanzhou. 191 00:14:18,940 --> 00:14:20,940 Today, you must teach me how to use this 192 00:14:21,060 --> 00:14:22,300 bone goniometer protractor. 193 00:14:22,700 --> 00:14:23,380 No problem. 194 00:14:31,860 --> 00:14:34,780 To promote the campaign of social practice, 195 00:14:35,300 --> 00:14:37,140 the campus organizes this contest of creative dormitory. 196 00:14:38,660 --> 00:14:39,540 I got no creativity. 197 00:14:40,780 --> 00:14:41,380 Take a look at this. 198 00:14:46,300 --> 00:14:50,380 Credits for those who have good or even better performance. 199 00:14:52,620 --> 00:14:53,900 Do I need this credit? 200 00:14:54,020 --> 00:14:55,100 What I need is all the credits! 201 00:14:55,860 --> 00:14:56,580 Good point! 202 00:14:57,660 --> 00:14:58,340 Want some? 203 00:14:58,700 --> 00:14:59,300 Is it sweet? 204 00:14:59,500 --> 00:15:00,140 It's appetizing. 205 00:15:00,660 --> 00:15:01,820 That's all you care about. 206 00:15:01,820 --> 00:15:02,500 Does it taste good? 207 00:15:02,500 --> 00:15:03,340 What are we gonna have later? 208 00:15:03,620 --> 00:15:04,500 What do you want to have? 209 00:15:05,420 --> 00:15:06,300 I'd like to have... 210 00:15:06,540 --> 00:15:07,220 Fried chicken. 211 00:15:07,580 --> 00:15:09,220 All the dormitories shall participate in 212 00:15:10,220 --> 00:15:12,100 this contest of creative dormitory. 213 00:15:12,100 --> 00:15:13,300 What should I do? I want to have all of them. 214 00:15:13,380 --> 00:15:15,100 Are you a pig or something? Is eating the only thing on your mind? 215 00:15:16,260 --> 00:15:18,140 Like my mom said, eating is a blessing. 216 00:15:19,100 --> 00:15:19,740 Wei, 217 00:15:20,860 --> 00:15:22,580 do you know about the contest of creative dormitory? 218 00:15:23,700 --> 00:15:24,620 Yes, I do. 219 00:15:24,740 --> 00:15:25,900 I put it up there. 220 00:15:25,980 --> 00:15:28,140 Let's discuss about it. 221 00:15:29,260 --> 00:15:29,980 OK. OK. 222 00:15:31,860 --> 00:15:32,500 Look at it. 223 00:15:33,060 --> 00:15:33,740 What should we do? 224 00:15:34,500 --> 00:15:35,820 Don't count on me. 225 00:15:36,900 --> 00:15:38,740 My seniors just wouldn't let me go. 226 00:15:38,900 --> 00:15:41,820 I'm gonna devote myself to the art exhibition. 227 00:15:42,300 --> 00:15:42,820 See you. 228 00:15:49,220 --> 00:15:50,260 I got an idea, ladies. 229 00:15:51,380 --> 00:15:53,180 Mihoo facial mask just inspired me: 230 00:15:53,260 --> 00:15:55,260 bring back your natural, soft skin. 231 00:15:55,540 --> 00:15:57,220 How about our dorm go with 232 00:15:57,220 --> 00:15:58,740 the "all natural, additive-free" thing. 233 00:15:58,820 --> 00:16:00,420 We don't have to do anything. We just show our faces without makeup. 234 00:16:01,180 --> 00:16:01,940 Perhaps 235 00:16:02,140 --> 00:16:04,140 we'd stand out 236 00:16:04,260 --> 00:16:05,100 among all the other girls wearing heavy makeup. 237 00:16:05,700 --> 00:16:06,620 Do nothing at all? 238 00:16:06,980 --> 00:16:07,660 I'd go with it. 239 00:16:08,780 --> 00:16:09,900 Come on. Don't be like that. 240 00:16:10,180 --> 00:16:12,020 It's for school credit, after all. 241 00:16:12,740 --> 00:16:13,420 Wei, 242 00:16:13,420 --> 00:16:14,860 you're already a straight A student. 243 00:16:14,860 --> 00:16:16,180 Why bother earning this tiny, little credit? 244 00:16:17,860 --> 00:16:19,940 I'd like to earn enough credits 245 00:16:20,340 --> 00:16:21,660 so I can choose my second major as soon as possible. 246 00:16:22,220 --> 00:16:23,660 We're still freshmen. 247 00:16:23,700 --> 00:16:25,220 I'm afraid you're jumping ahead. 248 00:16:25,460 --> 00:16:26,340 I don't care. 249 00:16:26,500 --> 00:16:27,300 I'm tired, too. 250 00:16:27,380 --> 00:16:28,060 I'm don't want to do it. 251 00:16:32,740 --> 00:16:34,060 What a convenient way to earn a credit! 252 00:16:34,340 --> 00:16:36,700 It's way easier than getting up early to attend electives. 253 00:16:36,740 --> 00:16:37,260 Don't you think so? 254 00:16:38,700 --> 00:16:39,700 Good point. 255 00:16:41,020 --> 00:16:42,540 Let's think about it later. 256 00:16:42,860 --> 00:16:43,260 OK. 257 00:16:43,260 --> 00:16:44,780 Let's get changed. 258 00:16:44,820 --> 00:16:46,380 We're having contemporary literature class. 259 00:16:46,420 --> 00:16:46,940 OK. 260 00:16:51,180 --> 00:16:51,860 Fanzhou. 261 00:16:53,780 --> 00:16:54,460 Fanzhou. 262 00:16:55,540 --> 00:16:56,220 Look. 263 00:17:01,740 --> 00:17:02,700 What are you doing? 264 00:17:03,020 --> 00:17:04,500 Haven't you read the notice on dormitory contest? 265 00:17:06,060 --> 00:17:06,780 Yes. 266 00:17:07,220 --> 00:17:07,780 And? 267 00:17:07,940 --> 00:17:09,860 And we should prepare for it. 268 00:17:09,860 --> 00:17:11,540 Dormitory contest is also a kind of contest. 269 00:17:11,780 --> 00:17:12,740 As long as it's a contest, 270 00:17:12,980 --> 00:17:13,860 I must win the first prize. 271 00:17:15,420 --> 00:17:15,940 How? 272 00:17:18,660 --> 00:17:19,380 How? 273 00:17:19,900 --> 00:17:20,540 Well... 274 00:17:21,340 --> 00:17:22,260 First, 275 00:17:22,500 --> 00:17:23,980 we need to clean it up. 276 00:17:24,500 --> 00:17:25,740 After that, 277 00:17:26,060 --> 00:17:26,820 we need to arrange it. 278 00:17:27,020 --> 00:17:27,580 Right? 279 00:17:28,340 --> 00:17:30,780 In the end, we decorate it in Muji style. 280 00:17:31,540 --> 00:17:32,340 You're gonna like it. 281 00:17:34,100 --> 00:17:34,740 OK. 282 00:17:35,100 --> 00:17:35,900 Go for it. 283 00:17:36,260 --> 00:17:37,380 Yes, go for it! 284 00:17:37,420 --> 00:17:37,900 Eh. 285 00:17:56,180 --> 00:17:56,980 Why 286 00:17:57,900 --> 00:17:59,100 am I the only one who is doing the cleaning? 287 00:18:09,420 --> 00:18:10,180 Come on, hit me. 288 00:18:10,660 --> 00:18:11,180 Just failed. 289 00:18:11,500 --> 00:18:12,180 I'm gonna make it. 290 00:18:37,580 --> 00:18:39,220 The next class is in the lab. 291 00:18:39,220 --> 00:18:40,260 It's about examination of material evidence. 292 00:18:40,820 --> 00:18:42,940 Prepare the lab before the class begins. 293 00:18:43,540 --> 00:18:44,380 Understood, Professor. 294 00:18:57,020 --> 00:18:57,740 Shi Guoguo, 295 00:18:58,300 --> 00:19:00,740 would you mind exchanging seats with me? 296 00:19:01,140 --> 00:19:02,020 Why? 297 00:19:02,100 --> 00:19:03,540 I thought you sit there. 298 00:19:06,100 --> 00:19:06,700 Well, 299 00:19:07,220 --> 00:19:09,100 the right, oh, left side of my neck 300 00:19:10,260 --> 00:19:11,620 gets stiff from last night's sleep. 301 00:19:12,620 --> 00:19:14,620 It's easier for me to look at the blackboard from your seat. 302 00:19:17,140 --> 00:19:18,060 It hurts so much. 303 00:19:18,740 --> 00:19:19,340 Alright. 304 00:19:20,660 --> 00:19:21,580 So serious? 305 00:19:21,660 --> 00:19:22,180 Indeed. 306 00:19:22,940 --> 00:19:23,740 Thank you so much. 307 00:19:24,100 --> 00:19:24,780 You're welcome. 308 00:19:42,500 --> 00:19:43,180 The professor is coming. 309 00:19:43,500 --> 00:19:44,100 The professor is coming. 310 00:19:47,980 --> 00:19:48,900 Now, let's begin our class. 311 00:19:51,180 --> 00:19:53,580 The main task of forensic genetics covers 312 00:19:54,580 --> 00:19:57,260 individual identification and paternity testing. 313 00:19:58,660 --> 00:19:59,340 In terms of 314 00:20:00,020 --> 00:20:01,260 individual identification, 315 00:20:01,580 --> 00:20:02,500 it covers 316 00:20:03,100 --> 00:20:04,220 examination of bloodstain, 317 00:20:04,780 --> 00:20:05,940 examination of saliva stain, 318 00:20:06,140 --> 00:20:07,420 examination of hair, 319 00:20:07,860 --> 00:20:08,980 examination of teeth, 320 00:20:09,060 --> 00:20:10,260 examination of bones, etc. 321 00:20:11,860 --> 00:20:13,020 We're having the next class 322 00:20:14,020 --> 00:20:15,900 in the lab, 323 00:20:17,060 --> 00:20:19,380 and I will teach you specific ways to conduct such examinations. 324 00:20:19,780 --> 00:20:20,620 The world is tolerant 325 00:20:21,060 --> 00:20:23,820 toward incomplete novels. 326 00:20:25,180 --> 00:20:26,580 However, it's harsh 327 00:20:28,660 --> 00:20:30,140 toward short stories. 328 00:20:30,620 --> 00:20:32,540 Now, turn to page 21. 329 00:20:46,540 --> 00:20:47,140 Wei, 330 00:20:48,340 --> 00:20:49,380 I got an idea. 331 00:20:49,780 --> 00:20:50,940 How about we decorate our dorm 332 00:20:51,180 --> 00:20:52,380 with traditional Chinese elements? 333 00:20:53,140 --> 00:20:54,620 That sounds good to me. 334 00:20:54,620 --> 00:20:55,140 Right? 335 00:20:56,420 --> 00:20:56,940 OK. 336 00:21:02,060 --> 00:21:03,860 Who else could think of traditional Chinese elements? 337 00:21:04,020 --> 00:21:04,900 I'm a genius. 338 00:21:05,620 --> 00:21:06,140 Well, 339 00:21:06,380 --> 00:21:08,300 what should we do to decorate it in traditional Chinese style? 340 00:21:09,540 --> 00:21:11,740 We need to buy writing brushes, ink sticks, paper and ink stones, 341 00:21:11,740 --> 00:21:12,860 landscape paintings, 342 00:21:12,860 --> 00:21:13,860 Chinese knotting, 343 00:21:14,220 --> 00:21:15,460 couplets, paper cutting. 344 00:21:16,140 --> 00:21:17,940 I think it'd be fine 345 00:21:17,940 --> 00:21:18,900 to purchase things with traditional Chinese elements. 346 00:21:20,460 --> 00:21:21,460 In order to save time, 347 00:21:21,460 --> 00:21:22,500 we'd better buy them separately. 348 00:21:22,780 --> 00:21:24,420 I'll buy white gauze curtains 349 00:21:24,420 --> 00:21:26,020 as our mosquito nets. 350 00:21:26,660 --> 00:21:27,260 As for me, 351 00:21:27,420 --> 00:21:29,220 I'm accompanying Fang Wei to buy some study guides. 352 00:21:29,420 --> 00:21:30,380 I'll prepare 353 00:21:30,500 --> 00:21:32,060 writing brushes, ink sticks, paper and ink stones for you. 354 00:21:32,220 --> 00:21:33,340 What should I do? 355 00:21:35,060 --> 00:21:35,980 Maybe 356 00:21:36,100 --> 00:21:36,900 you can go to the supermarket 357 00:21:36,900 --> 00:21:38,820 and see if there's anything that goes 358 00:21:38,980 --> 00:21:40,260 with traditional Chinese style. 359 00:21:40,900 --> 00:21:41,300 OK. 360 00:21:45,380 --> 00:21:47,940 (We're having the dormitory contest recently, I have to hide my mini projector!) 361 00:21:47,940 --> 00:21:49,260 (Give me the key to the Detective Club!) 362 00:21:53,540 --> 00:21:54,620 Zhao Fanzhou, what are you doing? 363 00:21:55,020 --> 00:21:55,580 Where are you going? 364 00:21:56,100 --> 00:21:56,780 The supermarket. 365 00:21:56,820 --> 00:21:58,020 Me too. Let's go together. 366 00:21:58,460 --> 00:21:58,980 Ah? 367 00:21:59,820 --> 00:22:00,340 Get on. 368 00:22:00,900 --> 00:22:01,420 Ah? 369 00:22:02,060 --> 00:22:02,660 Hurry up. 370 00:22:16,900 --> 00:22:17,940 Are you here for me? 371 00:22:19,180 --> 00:22:19,820 I don't think so. 372 00:22:20,060 --> 00:22:21,260 I paid you back this month. 373 00:22:21,620 --> 00:22:22,780 There are no club activities. 374 00:22:23,980 --> 00:22:24,980 There's no reason for you to look for me. 375 00:22:25,820 --> 00:22:26,780 It's a small campus. 376 00:22:26,940 --> 00:22:28,020 I've run into you so many times. 377 00:22:28,020 --> 00:22:29,660 I am here for you. 378 00:22:30,420 --> 00:22:30,980 Why? 379 00:22:31,460 --> 00:22:31,900 I... 380 00:22:34,380 --> 00:22:35,140 Open my backpack. 381 00:22:40,060 --> 00:22:41,660 Did you put a bomb in it? 382 00:22:42,500 --> 00:22:43,180 Just open it. 383 00:22:53,140 --> 00:22:55,740 (Life On Mars Kotaro Isaka) 384 00:22:57,340 --> 00:22:59,020 Kotaro Isaka's new book! 385 00:23:00,660 --> 00:23:01,940 It's translated so soon. 386 00:23:02,940 --> 00:23:03,700 How did you get it? 387 00:23:37,860 --> 00:23:38,940 The library just introduced it. 388 00:23:39,340 --> 00:23:39,940 Only one copy. 389 00:23:40,420 --> 00:23:41,260 I saw it 390 00:23:41,620 --> 00:23:42,620 and borrowed it for you. 391 00:23:44,140 --> 00:23:45,180 It surprises me that under your indifferent cover, 392 00:23:45,180 --> 00:23:46,420 you're actually 393 00:23:46,580 --> 00:23:47,740 a warm-hearted person. 394 00:23:50,180 --> 00:23:51,020 Thank you. 395 00:23:51,460 --> 00:23:51,980 Let's go. 396 00:23:53,620 --> 00:23:54,220 To be honest, 397 00:23:54,500 --> 00:23:55,580 you're very reliable 398 00:23:55,780 --> 00:23:56,700 though you don't talk much. 399 00:23:56,900 --> 00:23:58,220 Unlike Cai Yasi, that trouble maker 400 00:23:58,420 --> 00:23:59,900 who troubles me all the day. 401 00:24:03,300 --> 00:24:03,900 Doing warming-up? 402 00:24:03,900 --> 00:24:04,340 Coach. 403 00:24:10,700 --> 00:24:11,300 Chen Yu. 404 00:24:12,540 --> 00:24:13,100 You're here. 405 00:24:14,220 --> 00:24:14,900 Where is Lu? 406 00:24:15,620 --> 00:24:16,340 She's not coming for training? 407 00:24:17,140 --> 00:24:18,180 She's here this morning. 408 00:24:18,460 --> 00:24:19,940 I think she's helping 409 00:24:19,940 --> 00:24:21,980 with the art exhibition of her department this afternoon. 410 00:24:24,260 --> 00:24:26,060 She didn't ask the coach's permission to leave. 411 00:24:26,540 --> 00:24:27,740 She didn't respect me at all. 412 00:24:27,980 --> 00:24:29,020 She's asked my permission to leave. 413 00:24:29,340 --> 00:24:30,980 She also invited us to go to the exhibition if we're free. 414 00:24:34,460 --> 00:24:35,540 How about we stop training? 415 00:24:35,940 --> 00:24:36,740 Let's go to the exhibition together. 416 00:24:38,100 --> 00:24:40,780 Lu has made a point of not inviting you, 417 00:24:41,060 --> 00:24:43,060 saying that you'd yell 418 00:24:43,180 --> 00:24:44,420 and change the whole atmosphere at the art exhibition. 419 00:24:48,100 --> 00:24:49,380 Then I have to go there. 420 00:25:07,980 --> 00:25:08,900 I'm sorry, but please don't touch it. 421 00:25:10,380 --> 00:25:11,460 Sort of interesting, huh? 422 00:25:25,540 --> 00:25:27,100 Dude, is it tiring work? 423 00:25:27,780 --> 00:25:29,340 Don't mention it. I'm exhausted. 424 00:25:39,260 --> 00:25:39,700 Dude, 425 00:25:40,100 --> 00:25:41,380 where is the Madame? 426 00:25:41,500 --> 00:25:42,740 So, you're here for her, too? 427 00:25:43,340 --> 00:25:44,900 She was escorted to the water fountain. 428 00:25:45,820 --> 00:25:46,620 Who on earth is she? 429 00:25:47,180 --> 00:25:48,940 Who would need escorts for drinking? 430 00:25:49,260 --> 00:25:50,980 If it were not for the job, 431 00:25:51,300 --> 00:25:52,380 I'd escort her as well. 432 00:26:44,460 --> 00:26:45,180 What are you doing here? 433 00:26:47,020 --> 00:26:47,620 Me? 434 00:26:49,580 --> 00:26:50,780 I'm here for the show. Any problem? 435 00:26:57,540 --> 00:26:58,380 Excuse me. 436 00:27:01,780 --> 00:27:02,300 Dude, 437 00:27:02,780 --> 00:27:03,500 I have one favor to ask. 438 00:27:10,300 --> 00:27:10,940 That should be enough. 439 00:27:18,340 --> 00:27:19,300 Let me carry one of these bags. 440 00:27:19,900 --> 00:27:20,420 It's OK. 441 00:27:23,620 --> 00:27:24,740 Just let me carry one. 442 00:27:25,020 --> 00:27:25,900 All these are my stuff. 443 00:27:25,900 --> 00:27:27,340 I'd feel sorry if you keep carrying them for me. 444 00:27:28,140 --> 00:27:28,900 It's OK. 445 00:27:33,220 --> 00:27:33,940 Right, 446 00:27:34,380 --> 00:27:35,420 these are my stuff. 447 00:27:36,140 --> 00:27:37,260 Don't you need to buy anything? 448 00:27:37,260 --> 00:27:37,940 Why didn't you buy anything? 449 00:27:40,580 --> 00:27:41,420 Let's get our backpacks. 450 00:27:45,580 --> 00:27:46,100 Oh. 451 00:27:46,660 --> 00:27:47,060 OK. 452 00:28:00,300 --> 00:28:01,580 So weird. 453 00:28:23,860 --> 00:28:24,500 Let's go. 454 00:28:28,300 --> 00:28:28,980 Zhao Fanzhou? 455 00:28:34,820 --> 00:28:35,460 Zhao Fanzhou? 456 00:28:39,500 --> 00:28:40,300 What are you doing? 457 00:28:56,380 --> 00:28:57,220 Wait a minute. 458 00:28:57,780 --> 00:28:58,940 That must be it. 459 00:29:19,340 --> 00:29:20,100 Don't worry. 460 00:30:01,380 --> 00:30:02,580 Go close the doors. 461 00:31:04,780 --> 00:31:05,420 Yes! 462 00:31:15,100 --> 00:31:16,620 Well, let's go. 463 00:31:17,220 --> 00:31:18,700 My... my roommates are urging me. 464 00:31:40,100 --> 00:31:40,780 I'm so tired. 465 00:31:42,300 --> 00:31:43,140 Can I lean on you? 466 00:31:43,780 --> 00:31:44,620 Stand still. 467 00:31:45,780 --> 00:31:47,180 Where is your work ethic? 468 00:31:48,580 --> 00:31:49,740 How about you try it yourself? 469 00:31:49,900 --> 00:31:51,380 Stand still with a flute in your hands. 470 00:31:51,860 --> 00:31:53,180 It's far more tiring than you think. 471 00:31:53,980 --> 00:31:55,260 Why did you take over the job if you think it's very tiring? 472 00:31:56,500 --> 00:31:58,180 That's because your classmate said he's having a stomachache. 473 00:31:59,260 --> 00:32:01,460 I'm not a heartless person. 474 00:32:02,540 --> 00:32:03,780 He was faking it. 475 00:32:03,980 --> 00:32:05,700 You're the third who swallowed the bait. 476 00:32:06,900 --> 00:32:08,420 Why didn't you tell me that earlier? 477 00:32:08,740 --> 00:32:10,780 I think you're having fun acting the hero. 478 00:32:11,220 --> 00:32:13,460 I wouldn't spoil the fun by telling you the truth. 479 00:32:14,820 --> 00:32:15,820 How could you do that? 480 00:32:16,940 --> 00:32:18,100 Excuse me, are you Xie Yixing? 481 00:32:21,900 --> 00:32:22,460 Yes, I am. 482 00:32:23,180 --> 00:32:24,460 Why are you here? 483 00:32:26,380 --> 00:32:27,340 I'm here to help. 484 00:32:27,900 --> 00:32:29,860 It turns out you're interested in arts. 485 00:32:30,260 --> 00:32:31,580 Those internet trolls are accusing you 486 00:32:31,580 --> 00:32:32,900 of being simple-minded. 487 00:32:33,300 --> 00:32:35,060 I'm gonna post the evidence on the internet 488 00:32:35,060 --> 00:32:36,540 to let them know how brilliant you're. 489 00:32:36,540 --> 00:32:37,260 OK. OK. Come on. Come on. 490 00:32:37,340 --> 00:32:38,580 Wait a moment. Here. Here. 491 00:32:38,620 --> 00:32:39,220 Left is my good side. 492 00:32:39,340 --> 00:32:39,980 Come on. Come on. Come on. 493 00:32:40,620 --> 00:32:41,180 Wait a minute. 494 00:32:43,540 --> 00:32:44,380 Thanks. Thanks. 495 00:32:44,660 --> 00:32:45,500 You're welcome. You're welcome. 496 00:32:47,020 --> 00:32:47,660 See? 497 00:32:48,300 --> 00:32:49,100 I'm so popular. 498 00:32:49,580 --> 00:32:50,140 Tsk! 499 00:32:51,020 --> 00:32:51,820 That's my thing. 500 00:32:53,540 --> 00:32:54,500 Let me take a photo of you. 501 00:33:05,420 --> 00:33:05,900 Thank you. 502 00:33:15,780 --> 00:33:16,740 What are you doing? 503 00:33:17,500 --> 00:33:18,660 I just don't believe 504 00:33:19,060 --> 00:33:20,180 you can stay calm all the time. 505 00:33:21,460 --> 00:33:23,980 Roll down your trousers. They shouldn't be like that. 506 00:33:24,460 --> 00:33:25,340 Nope. 507 00:33:26,340 --> 00:33:27,180 It's not stylish that way. 508 00:33:28,620 --> 00:33:29,300 Hey, 509 00:33:30,460 --> 00:33:31,300 do you want to take a photo? 510 00:33:31,660 --> 00:33:32,460 Want one? Come on. 511 00:33:32,860 --> 00:33:34,740 Buy one, get one free. Hurry up. Come on. 512 00:33:34,860 --> 00:33:35,500 Take a photo? 513 00:33:38,340 --> 00:33:39,020 Hey. 514 00:33:40,780 --> 00:33:41,620 Hey, come on, come on. 515 00:33:41,620 --> 00:33:42,820 Your timing couldn't be better. Come on. Come on. 516 00:33:43,020 --> 00:33:43,860 It's alright. It's alright. 517 00:33:44,780 --> 00:33:46,500 Take a photo of the Madame, you'll get a photo of the young man. Come on. 518 00:33:46,500 --> 00:33:47,780 Take out your phone. 519 00:33:48,420 --> 00:33:49,500 Come on. Hold your phone with this hand. 520 00:33:50,060 --> 00:33:50,780 One more photo. 521 00:33:57,060 --> 00:33:58,260 It seems to be 522 00:33:58,460 --> 00:33:59,740 a little bit of a mess. 523 00:34:00,780 --> 00:34:02,740 It's what my hometown looks like during Chinese New Year. 524 00:34:04,700 --> 00:34:07,060 How about we do a little downsizing? 525 00:34:08,860 --> 00:34:10,140 Just keep it simple. 526 00:34:13,580 --> 00:34:15,340 What about the style of landscape paintings? 527 00:34:15,940 --> 00:34:17,180 Put everything in black and white. 528 00:34:17,660 --> 00:34:18,700 In this way, 529 00:34:18,700 --> 00:34:20,180 it will look less messy. 530 00:34:22,140 --> 00:34:22,860 Good idea. 531 00:34:24,500 --> 00:34:25,780 It sounds poetic. 532 00:34:26,940 --> 00:34:28,500 Black and white? 533 00:34:29,620 --> 00:34:30,540 That's fancy. 534 00:34:30,860 --> 00:34:31,620 I'll go with it. 535 00:34:32,460 --> 00:34:33,940 Then, let's get started. 536 00:34:34,100 --> 00:34:34,580 OK. 537 00:34:37,540 --> 00:34:38,980 How much longer do we have to stand like this? 538 00:34:48,060 --> 00:34:48,740 Hey? 539 00:35:03,220 --> 00:35:04,100 Are you asleep? 540 00:35:54,940 --> 00:35:56,540 Black and white? 541 00:35:57,620 --> 00:35:58,900 Fancy? 542 00:36:02,580 --> 00:36:04,500 Why the result 543 00:36:04,500 --> 00:36:06,660 is different from what we thought it should be? 544 00:36:08,500 --> 00:36:09,900 Do you feel 545 00:36:10,460 --> 00:36:11,940 a little bit creepy? 546 00:36:12,340 --> 00:36:13,540 It's like... 547 00:36:15,900 --> 00:36:16,740 Don't say it. 548 00:36:17,220 --> 00:36:17,860 You know what I'm talking about, right? 549 00:36:17,860 --> 00:36:18,380 Definitely. 550 00:36:23,860 --> 00:36:24,700 Ladies, 551 00:36:25,500 --> 00:36:26,900 why does our dorm room 552 00:36:27,260 --> 00:36:28,540 look like a mourning hall? 553 00:36:29,460 --> 00:36:30,540 Is it that bad? 554 00:36:30,700 --> 00:36:32,140 It's... it's... 555 00:36:32,300 --> 00:36:33,660 traditional Chinese style expressed in a solemn way. 556 00:36:33,980 --> 00:36:34,500 Exactly. 557 00:36:34,740 --> 00:36:36,980 It's creepy to describe it as a mourning hall. 558 00:36:37,260 --> 00:36:39,860 I think it's... 559 00:36:41,180 --> 00:36:41,980 Punk style! 560 00:36:42,420 --> 00:36:43,260 Punk style. 561 00:36:43,540 --> 00:36:44,180 Punk style. 562 00:36:56,460 --> 00:36:58,740 Why do you make a mourning hall out of it? 563 00:37:03,340 --> 00:37:04,220 Remove them immediately. 564 00:37:05,300 --> 00:37:06,860 Look at other dorms. 565 00:37:07,020 --> 00:37:09,020 They're all rosy and pleasant. 566 00:37:09,180 --> 00:37:10,140 Look at yours. 567 00:37:10,620 --> 00:37:12,020 How come you decorate it like a mourning hall? 568 00:37:12,300 --> 00:37:13,900 Who can tell it's a girls' dorm room? 569 00:37:14,580 --> 00:37:15,380 Ma'am, 570 00:37:15,660 --> 00:37:17,060 there's no rule that says 571 00:37:17,060 --> 00:37:18,660 a girls' dorm room 572 00:37:18,660 --> 00:37:19,340 has to be in rosy color. 573 00:37:19,500 --> 00:37:19,900 Exactly. 574 00:37:20,300 --> 00:37:20,980 That's right. 575 00:37:22,460 --> 00:37:24,460 I'm just being nice and reminding you. 576 00:37:24,820 --> 00:37:26,420 You're not gonna win the prize by decorating the room like this. 577 00:37:28,700 --> 00:37:30,180 We'll definitely win the prize. 578 00:37:30,380 --> 00:37:31,900 When we do it, we do it differently 579 00:37:31,900 --> 00:37:32,700 from all the others. 580 00:37:32,900 --> 00:37:33,420 Yes. 581 00:37:34,740 --> 00:37:35,260 Yes. 582 00:37:35,380 --> 00:37:35,860 Yes. 583 00:37:36,220 --> 00:37:36,740 Yes. 584 00:37:36,780 --> 00:37:37,300 Yes. 585 00:37:37,860 --> 00:37:38,780 Alright. Alright. 586 00:37:38,820 --> 00:37:39,820 It's up to you. 587 00:37:40,700 --> 00:37:42,460 It's really creepy to live in a room like this. 588 00:37:44,580 --> 00:37:45,420 See you later, ma'am. 589 00:37:51,780 --> 00:37:52,820 Lu, 590 00:37:52,940 --> 00:37:54,180 it's your show time. 591 00:37:54,900 --> 00:37:55,860 That's great! 592 00:37:56,460 --> 00:37:57,420 Finally, my work here is done. 593 00:37:58,860 --> 00:38:00,740 What do you mean by "do it differently"? 594 00:38:01,620 --> 00:38:02,900 How about we go 595 00:38:02,940 --> 00:38:04,020 with the horrible style? 596 00:38:05,940 --> 00:38:07,460 I'll sketch it out first. 597 00:38:07,900 --> 00:38:09,460 You could try anything you like. 598 00:38:09,500 --> 00:38:11,100 Anything. 599 00:38:11,100 --> 00:38:12,780 I'll buy whatever decorations you need. 600 00:38:12,900 --> 00:38:13,380 That's right. 601 00:38:13,980 --> 00:38:15,180 You're so passionate. 602 00:38:15,260 --> 00:38:16,380 But I haven't had supper yet. 603 00:38:16,380 --> 00:38:17,260 Let's discuss about our supper. 604 00:38:18,140 --> 00:38:18,820 That's right. 605 00:38:19,780 --> 00:38:20,540 Yasi, 606 00:38:21,460 --> 00:38:23,100 why are you still using high-power appliances? 607 00:38:23,220 --> 00:38:24,460 We're having a dormitory contest soon. 608 00:38:24,460 --> 00:38:25,420 Yeah, Yasi. 609 00:38:25,420 --> 00:38:26,900 Just hide such things. 610 00:38:28,380 --> 00:38:29,220 Tomorrow, I'll take them 611 00:38:29,220 --> 00:38:30,300 to the Detective Club. 612 00:38:30,380 --> 00:38:33,060 Today is the last time that I spend some happy hours with them. 613 00:38:37,900 --> 00:38:39,540 Would you take my mini-fridge there, too? 614 00:38:42,100 --> 00:38:42,620 No problem. 615 00:38:43,500 --> 00:38:44,100 You're such a good friend. 616 00:38:44,420 --> 00:38:45,020 Enjoy your meal. 617 00:38:58,500 --> 00:38:59,420 Hey, you haven't texted me back 618 00:38:59,420 --> 00:39:00,740 a whole day. 619 00:39:00,860 --> 00:39:02,260 When on earth will you open the door for me tomorrow? 620 00:39:03,340 --> 00:39:03,860 You... 621 00:39:06,780 --> 00:39:08,260 You bought these pieces of crap again? 622 00:39:08,540 --> 00:39:10,260 No wonder you've used up your scholarship. 623 00:39:11,100 --> 00:39:11,660 Please be gentle. 624 00:39:18,260 --> 00:39:19,180 This projector is really expensive. 625 00:39:19,180 --> 00:39:20,140 You can't afford it. 626 00:39:20,580 --> 00:39:21,420 With that attitude, 627 00:39:21,420 --> 00:39:23,340 I'm not gonna let you put your things at the Detective Club. 628 00:39:26,220 --> 00:39:28,300 I'll treat you to dinner at cafeteria. Is that OK for you? 629 00:39:28,860 --> 00:39:29,660 I don't care. 630 00:39:30,740 --> 00:39:32,060 Can I use your projector? 631 00:39:32,580 --> 00:39:33,580 Handle it gently. 632 00:39:35,180 --> 00:39:36,100 Well, take them back now. 633 00:39:42,620 --> 00:39:43,300 How to play it? 634 00:39:46,540 --> 00:39:47,580 Turn on the projector, 635 00:39:48,060 --> 00:39:48,980 connect it to your phone, 636 00:39:49,020 --> 00:39:50,220 and find a white wall for the projection. 637 00:39:51,420 --> 00:39:52,340 Let me try it. 638 00:39:52,940 --> 00:39:53,820 Where should we put it? 639 00:39:54,380 --> 00:39:55,660 Somewhere high. 640 00:39:55,740 --> 00:39:56,460 Leave it to me. 641 00:39:56,580 --> 00:39:57,420 I'll do it. 642 00:39:57,780 --> 00:39:58,540 I'll do it myself. 643 00:39:58,780 --> 00:40:00,140 -Stay out of this. -I told you to be gentle. 644 00:40:01,900 --> 00:40:03,580 Where are you going, my lady? 645 00:40:11,060 --> 00:40:12,220 What are you doing? 646 00:40:12,660 --> 00:40:13,980 Find a place to fix it. 647 00:40:14,020 --> 00:40:15,020 Turn it on. 648 00:40:16,540 --> 00:40:17,180 Oh. 649 00:40:27,460 --> 00:40:29,500 (Next episode) Several years later, if we are still single, 650 00:40:29,820 --> 00:40:31,180 we can make do with each other. 651 00:40:31,820 --> 00:40:32,940 I think I've heard of it somewhere. 652 00:40:33,540 --> 00:40:34,820 Let me treat you to dinner in return. 653 00:40:34,940 --> 00:40:35,380 Okay. 654 00:40:35,580 --> 00:40:36,140 I'll join you. 655 00:40:37,060 --> 00:40:38,300 I know you didn't do that on purpose. 656 00:40:38,500 --> 00:40:39,460 I don't mind it. 657 00:40:39,540 --> 00:40:40,620 You don't need to take it seriously. 658 00:40:43,620 --> 00:40:48,620 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 659 00:40:50,300 --> 00:40:53,980 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 660 00:40:54,180 --> 00:40:57,820 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 661 00:40:58,460 --> 00:41:02,380 ♪Since the day I met you,♪ 662 00:41:02,420 --> 00:41:05,980 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 663 00:41:06,020 --> 00:41:09,260 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 664 00:41:09,900 --> 00:41:13,060 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 665 00:41:13,940 --> 00:41:17,660 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 666 00:41:17,860 --> 00:41:21,500 ♪You will find love eventually.♪ 667 00:41:23,340 --> 00:41:30,500 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 668 00:41:31,060 --> 00:41:38,260 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 669 00:41:38,940 --> 00:41:46,140 ♪Wherever you go in the future,♪ 670 00:41:46,420 --> 00:41:53,020 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 671 00:42:09,780 --> 00:42:13,260 ♪I would be happy to see you happy.♪ 672 00:42:13,740 --> 00:42:17,140 ♪He tolerates my willfulness.♪ 673 00:42:17,780 --> 00:42:21,540 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 674 00:42:21,740 --> 00:42:26,260 ♪I will find love eventually.♪ 675 00:42:27,220 --> 00:42:34,300 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 676 00:42:34,900 --> 00:42:42,060 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 677 00:42:42,780 --> 00:42:49,900 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 678 00:42:50,300 --> 00:42:57,260 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 44466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.