Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:17,140 --> 00:00:23,140
♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪
3
00:00:23,620 --> 00:00:28,820
♪The way you run to me is lovely.♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:34,620
♪Your mouth corners are upturned.
Your smile is remarkable.♪
5
00:00:35,540 --> 00:00:40,580
♪How come you happen to see me embarrassed?♪
6
00:00:44,460 --> 00:00:49,940
♪Summer isn't more romantic
than the moment I met you.♪
7
00:00:49,980 --> 00:00:55,860
♪Have I shown you romance or warmth?♪
8
00:00:56,420 --> 00:01:02,060
♪My love for you stands the test of time.♪
9
00:01:02,620 --> 00:01:07,940
♪I believe in eternity because of you.♪
10
00:01:08,460 --> 00:01:13,980
♪I would risk my life to protect you,
my source of courage.♪
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,860
♪You give me a sense of security
by being at my side.♪
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,060
♪I love everything you have given me.♪
13
00:01:26,540 --> 00:01:32,820
♪Together, we make a sweet love story.♪
14
00:01:32,820 --> 00:01:39,260
=The Love Equations=
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
15
00:01:40,460 --> 00:01:41,500
(Previously on Episode 5)
Treat me to a meal.
16
00:01:43,500 --> 00:01:44,660
The Detective Club.
17
00:01:44,700 --> 00:01:45,260
Open the door.
18
00:01:47,700 --> 00:01:49,220
You like her, don't you?
19
00:01:49,900 --> 00:01:51,580
I'd like to invite you
20
00:01:51,620 --> 00:01:52,900
to take part in the activity held
by our Detective Club.
21
00:01:53,140 --> 00:01:53,580
Okay.
22
00:01:59,580 --> 00:02:03,500
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 6: The Room with Secrets)
23
00:02:03,500 --> 00:02:05,260
(Detective Club, Skateboard club
Photography Club)
24
00:02:19,530 --> 00:02:20,870
Where is Zhou Xiao and Cai Yasi?
25
00:02:25,580 --> 00:02:28,060
Don't take it off. It's comfortable
to wear the blindfold.
26
00:02:28,540 --> 00:02:29,700
You're free to take yours off.
27
00:02:29,740 --> 00:02:30,860
Hey, try to be gentle!
28
00:02:31,340 --> 00:02:32,500
Are you gonna pay for the damage?
29
00:02:32,940 --> 00:02:33,900
It's not that I can't afford it.
30
00:02:39,500 --> 00:02:40,860
Dear club members,
31
00:02:41,380 --> 00:02:42,740
now you're locked up.
32
00:02:43,580 --> 00:02:45,020
The game starts now.
33
00:02:45,540 --> 00:02:46,740
Now,
34
00:02:46,740 --> 00:02:48,620
reach under your chairs.
35
00:03:06,500 --> 00:03:07,540
Six, zero, five, five.
36
00:03:07,980 --> 00:03:09,140
What are you talking about?
37
00:03:15,460 --> 00:03:16,780
These letters spell the word "boss".
38
00:03:17,220 --> 00:03:19,140
The corresponding numbers are 6055.
39
00:03:19,500 --> 00:03:20,340
Just that simple?
40
00:03:20,940 --> 00:03:21,660
Simple?
41
00:03:22,060 --> 00:03:23,060
Why I find it sort of complicated?
42
00:03:23,420 --> 00:03:24,620
That's because you're an idiot.
43
00:03:24,700 --> 00:03:25,380
You're the idiot!
44
00:03:32,620 --> 00:03:35,140
Ha ha! Do you think the key is right in here?
45
00:03:35,340 --> 00:03:36,140
Nice try.
46
00:03:36,620 --> 00:03:38,220
I just want to recommend to you
47
00:03:38,220 --> 00:03:39,420
my favorite comics:
48
00:03:39,460 --> 00:03:40,780
Detective Conan.
49
00:03:41,340 --> 00:03:43,900
In the book, there's this story named
the Secret in the Secret Chamber,
50
00:03:44,180 --> 00:03:45,900
a nice caricature of your current situation.
51
00:03:46,820 --> 00:03:47,460
Good luck!
52
00:03:47,540 --> 00:03:50,220
How come the president of Detective Club
is even more annoying than I am.
53
00:03:50,820 --> 00:03:52,060
So, you know you're annoying.
54
00:03:52,100 --> 00:03:52,780
You're the one who's annoying.
55
00:04:16,300 --> 00:04:19,340
(Ganmaoling Granules)
56
00:04:21,780 --> 00:04:23,500
You're either very smart
57
00:04:23,620 --> 00:04:25,060
or you know Zhou Xiao too well.
58
00:04:25,220 --> 00:04:26,380
Six, six, six.
59
00:04:27,340 --> 00:04:28,660
Nine, nine, nine.
60
00:04:32,180 --> 00:04:34,300
She wants to fool us twice
with the same logic?
61
00:04:34,580 --> 00:04:35,540
Do we look like idiots to her?
62
00:04:39,620 --> 00:04:40,740
Tao Ling, let's go.
63
00:04:47,860 --> 00:04:48,580
What is it?
64
00:04:52,060 --> 00:04:53,100
Conan again?
65
00:04:53,340 --> 00:04:54,020
Again?
66
00:04:56,460 --> 00:04:57,140
See?
67
00:04:57,780 --> 00:04:58,940
Even Zhao Fanzhou couldn't get it.
68
00:04:59,140 --> 00:04:59,980
What does it mean?
69
00:05:00,060 --> 00:05:01,540
It seems to be a set of latitude
and longitude coordinates.
70
00:05:03,020 --> 00:05:03,900
What are latitude and longitude?
71
00:05:11,980 --> 00:05:13,460
Tao Ling, we're leaving. Tao Ling?
72
00:05:47,540 --> 00:05:48,860
Would you just stop following me?
73
00:05:48,860 --> 00:05:49,740
I'm not following you.
74
00:05:49,740 --> 00:05:50,780
I'm following myself.
75
00:06:10,100 --> 00:06:12,060
Excuse me, are you Xie Yixing?
76
00:06:14,300 --> 00:06:14,860
Yes, I am.
77
00:06:15,340 --> 00:06:16,860
Can I have your autograph, please?
78
00:06:16,940 --> 00:06:18,380
OK. OK.
79
00:06:19,740 --> 00:06:21,660
Did you watch the match where I crushed it?
80
00:06:21,940 --> 00:06:22,900
Yes, I did.
81
00:06:23,220 --> 00:06:24,220
You're so awesome!
82
00:06:24,580 --> 00:06:25,260
Here you go.
83
00:06:25,820 --> 00:06:27,260
I'd also like to...
84
00:06:28,500 --> 00:06:28,980
I'm sorry.
85
00:06:29,060 --> 00:06:30,900
Taking photos? How about next time?
86
00:06:32,020 --> 00:06:33,500
We're in the same campus, after all.
87
00:06:33,660 --> 00:06:34,980
There are tons of such
opportunities, right?
88
00:06:35,540 --> 00:06:36,140
That's not what I'm asking.
89
00:06:36,140 --> 00:06:38,460
I'm just asking if you know Li Xiaofeng.
90
00:06:39,220 --> 00:06:40,220
If possible,
91
00:06:40,300 --> 00:06:41,820
can I have his autograph?
92
00:06:42,060 --> 00:06:43,540
My mom is a big fan of him.
93
00:06:44,780 --> 00:06:45,940
I'm sorry. I'm sorry.
94
00:06:46,100 --> 00:06:47,220
She's kidding.
95
00:06:47,660 --> 00:06:48,300
Let's go.
96
00:06:50,500 --> 00:06:51,460
Are you out of your mind?
97
00:06:51,740 --> 00:06:53,100
They hate each other!
98
00:06:53,580 --> 00:06:54,540
I didn't know that.
99
00:07:10,580 --> 00:07:14,820
(Boornest Supermarket Big discount
for the fifth anniversary)
100
00:08:16,380 --> 00:08:17,740
So, they do sell magnifying glass these days.
101
00:08:30,860 --> 00:08:31,740
Very clean.
102
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
How is your hand?
103
00:08:55,180 --> 00:08:55,780
It's alright.
104
00:08:57,420 --> 00:08:58,180
Keep looking.
105
00:08:58,220 --> 00:08:59,980
I'll look around.
106
00:09:06,540 --> 00:09:07,700
Hey, girls.
107
00:09:10,540 --> 00:09:12,340
Could you please delete the photo?
108
00:09:12,660 --> 00:09:14,180
We didn't take any photos.
109
00:09:14,220 --> 00:09:15,620
Is she your girlfriend?
110
00:09:15,860 --> 00:09:17,340
Why I heard
111
00:09:17,420 --> 00:09:19,460
you tell people you're single.
112
00:09:20,260 --> 00:09:21,140
She is not my girlfriend.
113
00:09:21,380 --> 00:09:22,180
So,
114
00:09:22,420 --> 00:09:23,700
we'd better keep her out of this.
115
00:09:24,420 --> 00:09:25,260
Is that true?
116
00:09:25,700 --> 00:09:26,260
Yes, that's true.
117
00:09:28,660 --> 00:09:29,220
Alright.
118
00:09:32,860 --> 00:09:33,660
Hey,
119
00:09:34,180 --> 00:09:35,140
could you please
120
00:09:35,220 --> 00:09:36,380
also delete the photo?
121
00:09:41,380 --> 00:09:43,940
I thought you said
you're a fan of Li Xiaofeng.
122
00:09:45,180 --> 00:09:46,580
I'll get his signed photograph for you.
123
00:09:47,020 --> 00:09:47,820
Really?
124
00:09:47,940 --> 00:09:48,420
Yes.
125
00:09:48,420 --> 00:09:49,140
It's so nice of you!
126
00:09:49,780 --> 00:09:50,780
Give me your contact information.
127
00:09:51,060 --> 00:09:51,900
I'll give it to you when I get it.
128
00:09:52,900 --> 00:09:53,460
Alright.
129
00:09:53,500 --> 00:09:54,380
I'll delete the photo.
130
00:09:55,380 --> 00:09:56,020
Thanks a lot.
131
00:10:04,140 --> 00:10:06,020
I should have joined them.
132
00:10:06,420 --> 00:10:07,940
It's so boring waiting here alone.
133
00:10:17,380 --> 00:10:19,020
This lame game becomes wonderful
134
00:10:19,660 --> 00:10:23,380
because of you.
135
00:10:59,660 --> 00:11:00,540
The game is over.
136
00:11:03,940 --> 00:11:04,740
That's right.
137
00:11:05,260 --> 00:11:06,060
That's the way it should be.
138
00:11:12,420 --> 00:11:13,980
I planned to set the last challenge
139
00:11:13,980 --> 00:11:15,340
at the forensic lab.
140
00:11:15,860 --> 00:11:18,140
It turns out I couldn't even
get myself into the lab.
141
00:11:19,380 --> 00:11:21,820
I would have scarred you guys
by playing a dead body.
142
00:11:22,220 --> 00:11:24,340
It's a pity that it ends like this.
143
00:11:26,820 --> 00:11:27,940
The game could go on.
144
00:11:29,140 --> 00:11:29,540
Eh?
145
00:11:33,780 --> 00:11:34,940
That can't be right.
146
00:11:35,740 --> 00:11:37,340
Based on what I know about Zhou Xiao,
147
00:11:38,180 --> 00:11:39,900
it means balloons.
148
00:11:41,380 --> 00:11:42,580
These balloons bear no mark at all.
149
00:11:45,140 --> 00:11:46,180
Is it in the balloon?
150
00:11:49,500 --> 00:11:50,580
What's wrong with you?
151
00:11:50,900 --> 00:11:51,900
This time, trust me.
152
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
It must be in there.
153
00:11:57,340 --> 00:11:58,140
What are you doing?
154
00:11:58,900 --> 00:11:59,660
Let's go.
155
00:12:02,660 --> 00:12:03,460
Moron!
156
00:12:09,940 --> 00:12:10,900
What is it?
157
00:12:13,700 --> 00:12:14,700
Bone goniometer protractor.
158
00:12:16,460 --> 00:12:17,740
What is it for?
159
00:12:20,940 --> 00:12:22,300
It's a common tool
in Department of Forensic Medicine,
160
00:12:22,620 --> 00:12:24,700
to measure how badly a patient
gets his joint hurt.
161
00:12:25,660 --> 00:12:26,340
Patient?
162
00:12:27,140 --> 00:12:28,380
I thought you're dealing
163
00:12:28,580 --> 00:12:29,700
with dead bodies.
164
00:12:30,660 --> 00:12:32,620
A medical examiner's daily work
165
00:12:32,820 --> 00:12:34,740
is more about injury identification
166
00:12:35,300 --> 00:12:36,860
Unlike what most people think,
167
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
it's not only about dealing with dead bodies.
168
00:12:40,660 --> 00:12:41,820
Thanks for sharing
your knowledge, Professor Zhao.
169
00:12:47,700 --> 00:12:48,420
You've had your fun?
170
00:12:48,940 --> 00:12:49,660
Let's go.
171
00:12:50,060 --> 00:12:51,980
You're not supposed to be here.
172
00:12:52,940 --> 00:12:53,620
Wait a moment.
173
00:12:54,780 --> 00:12:56,820
Now that you already brought me here,
174
00:12:57,620 --> 00:12:59,740
why not help me realize one more wish?
175
00:13:07,740 --> 00:13:08,700
Come on! Join me.
176
00:13:08,700 --> 00:13:09,340
Let's take a photo together.
177
00:13:09,420 --> 00:13:10,220
Come on! Take a photo together.
178
00:13:13,340 --> 00:13:15,660
Your hand! Your hand! The V sign. The V sign.
179
00:13:16,420 --> 00:13:17,100
The V sign.
180
00:13:17,980 --> 00:13:19,420
Three, two, one.
181
00:13:21,980 --> 00:13:23,500
It's so late. Who is in there?
182
00:13:24,980 --> 00:13:25,500
Let's go.
183
00:13:29,660 --> 00:13:30,860
He's coming. Stand closer to me.
184
00:13:34,340 --> 00:13:35,020
Is anyone there?
185
00:13:37,660 --> 00:13:38,380
Is anyone there?
186
00:14:03,620 --> 00:14:04,020
Let's go.
187
00:14:05,620 --> 00:14:07,660
How... how did you get in here?
188
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
We just got in here.
189
00:14:12,140 --> 00:14:13,300
We're about to conduct experiment.
190
00:14:17,620 --> 00:14:18,380
Zhao Fanzhou.
191
00:14:18,940 --> 00:14:20,940
Today, you must teach me how to use this
192
00:14:21,060 --> 00:14:22,300
bone goniometer protractor.
193
00:14:22,700 --> 00:14:23,380
No problem.
194
00:14:31,860 --> 00:14:34,780
To promote the campaign of social practice,
195
00:14:35,300 --> 00:14:37,140
the campus organizes this contest
of creative dormitory.
196
00:14:38,660 --> 00:14:39,540
I got no creativity.
197
00:14:40,780 --> 00:14:41,380
Take a look at this.
198
00:14:46,300 --> 00:14:50,380
Credits for those who have good
or even better performance.
199
00:14:52,620 --> 00:14:53,900
Do I need this credit?
200
00:14:54,020 --> 00:14:55,100
What I need is all the credits!
201
00:14:55,860 --> 00:14:56,580
Good point!
202
00:14:57,660 --> 00:14:58,340
Want some?
203
00:14:58,700 --> 00:14:59,300
Is it sweet?
204
00:14:59,500 --> 00:15:00,140
It's appetizing.
205
00:15:00,660 --> 00:15:01,820
That's all you care about.
206
00:15:01,820 --> 00:15:02,500
Does it taste good?
207
00:15:02,500 --> 00:15:03,340
What are we gonna have later?
208
00:15:03,620 --> 00:15:04,500
What do you want to have?
209
00:15:05,420 --> 00:15:06,300
I'd like to have...
210
00:15:06,540 --> 00:15:07,220
Fried chicken.
211
00:15:07,580 --> 00:15:09,220
All the dormitories shall participate in
212
00:15:10,220 --> 00:15:12,100
this contest of creative dormitory.
213
00:15:12,100 --> 00:15:13,300
What should I do? I want to have all of them.
214
00:15:13,380 --> 00:15:15,100
Are you a pig or something?
Is eating the only thing on your mind?
215
00:15:16,260 --> 00:15:18,140
Like my mom said, eating is a blessing.
216
00:15:19,100 --> 00:15:19,740
Wei,
217
00:15:20,860 --> 00:15:22,580
do you know about the contest
of creative dormitory?
218
00:15:23,700 --> 00:15:24,620
Yes, I do.
219
00:15:24,740 --> 00:15:25,900
I put it up there.
220
00:15:25,980 --> 00:15:28,140
Let's discuss about it.
221
00:15:29,260 --> 00:15:29,980
OK. OK.
222
00:15:31,860 --> 00:15:32,500
Look at it.
223
00:15:33,060 --> 00:15:33,740
What should we do?
224
00:15:34,500 --> 00:15:35,820
Don't count on me.
225
00:15:36,900 --> 00:15:38,740
My seniors just wouldn't let me go.
226
00:15:38,900 --> 00:15:41,820
I'm gonna devote myself
to the art exhibition.
227
00:15:42,300 --> 00:15:42,820
See you.
228
00:15:49,220 --> 00:15:50,260
I got an idea, ladies.
229
00:15:51,380 --> 00:15:53,180
Mihoo facial mask just inspired me:
230
00:15:53,260 --> 00:15:55,260
bring back your natural, soft skin.
231
00:15:55,540 --> 00:15:57,220
How about our dorm go with
232
00:15:57,220 --> 00:15:58,740
the "all natural, additive-free" thing.
233
00:15:58,820 --> 00:16:00,420
We don't have to do anything.
We just show our faces without makeup.
234
00:16:01,180 --> 00:16:01,940
Perhaps
235
00:16:02,140 --> 00:16:04,140
we'd stand out
236
00:16:04,260 --> 00:16:05,100
among all the other girls
wearing heavy makeup.
237
00:16:05,700 --> 00:16:06,620
Do nothing at all?
238
00:16:06,980 --> 00:16:07,660
I'd go with it.
239
00:16:08,780 --> 00:16:09,900
Come on. Don't be like that.
240
00:16:10,180 --> 00:16:12,020
It's for school credit, after all.
241
00:16:12,740 --> 00:16:13,420
Wei,
242
00:16:13,420 --> 00:16:14,860
you're already a straight A student.
243
00:16:14,860 --> 00:16:16,180
Why bother earning this tiny, little credit?
244
00:16:17,860 --> 00:16:19,940
I'd like to earn enough credits
245
00:16:20,340 --> 00:16:21,660
so I can choose my second major
as soon as possible.
246
00:16:22,220 --> 00:16:23,660
We're still freshmen.
247
00:16:23,700 --> 00:16:25,220
I'm afraid you're jumping ahead.
248
00:16:25,460 --> 00:16:26,340
I don't care.
249
00:16:26,500 --> 00:16:27,300
I'm tired, too.
250
00:16:27,380 --> 00:16:28,060
I'm don't want to do it.
251
00:16:32,740 --> 00:16:34,060
What a convenient way to earn a credit!
252
00:16:34,340 --> 00:16:36,700
It's way easier than getting up early
to attend electives.
253
00:16:36,740 --> 00:16:37,260
Don't you think so?
254
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
Good point.
255
00:16:41,020 --> 00:16:42,540
Let's think about it later.
256
00:16:42,860 --> 00:16:43,260
OK.
257
00:16:43,260 --> 00:16:44,780
Let's get changed.
258
00:16:44,820 --> 00:16:46,380
We're having contemporary literature class.
259
00:16:46,420 --> 00:16:46,940
OK.
260
00:16:51,180 --> 00:16:51,860
Fanzhou.
261
00:16:53,780 --> 00:16:54,460
Fanzhou.
262
00:16:55,540 --> 00:16:56,220
Look.
263
00:17:01,740 --> 00:17:02,700
What are you doing?
264
00:17:03,020 --> 00:17:04,500
Haven't you read the notice
on dormitory contest?
265
00:17:06,060 --> 00:17:06,780
Yes.
266
00:17:07,220 --> 00:17:07,780
And?
267
00:17:07,940 --> 00:17:09,860
And we should prepare for it.
268
00:17:09,860 --> 00:17:11,540
Dormitory contest is also a kind of contest.
269
00:17:11,780 --> 00:17:12,740
As long as it's a contest,
270
00:17:12,980 --> 00:17:13,860
I must win the first prize.
271
00:17:15,420 --> 00:17:15,940
How?
272
00:17:18,660 --> 00:17:19,380
How?
273
00:17:19,900 --> 00:17:20,540
Well...
274
00:17:21,340 --> 00:17:22,260
First,
275
00:17:22,500 --> 00:17:23,980
we need to clean it up.
276
00:17:24,500 --> 00:17:25,740
After that,
277
00:17:26,060 --> 00:17:26,820
we need to arrange it.
278
00:17:27,020 --> 00:17:27,580
Right?
279
00:17:28,340 --> 00:17:30,780
In the end, we decorate it in Muji style.
280
00:17:31,540 --> 00:17:32,340
You're gonna like it.
281
00:17:34,100 --> 00:17:34,740
OK.
282
00:17:35,100 --> 00:17:35,900
Go for it.
283
00:17:36,260 --> 00:17:37,380
Yes, go for it!
284
00:17:37,420 --> 00:17:37,900
Eh.
285
00:17:56,180 --> 00:17:56,980
Why
286
00:17:57,900 --> 00:17:59,100
am I the only one who is doing the cleaning?
287
00:18:09,420 --> 00:18:10,180
Come on, hit me.
288
00:18:10,660 --> 00:18:11,180
Just failed.
289
00:18:11,500 --> 00:18:12,180
I'm gonna make it.
290
00:18:37,580 --> 00:18:39,220
The next class is in the lab.
291
00:18:39,220 --> 00:18:40,260
It's about examination of material evidence.
292
00:18:40,820 --> 00:18:42,940
Prepare the lab before the class begins.
293
00:18:43,540 --> 00:18:44,380
Understood, Professor.
294
00:18:57,020 --> 00:18:57,740
Shi Guoguo,
295
00:18:58,300 --> 00:19:00,740
would you mind exchanging seats with me?
296
00:19:01,140 --> 00:19:02,020
Why?
297
00:19:02,100 --> 00:19:03,540
I thought you sit there.
298
00:19:06,100 --> 00:19:06,700
Well,
299
00:19:07,220 --> 00:19:09,100
the right, oh, left side of my neck
300
00:19:10,260 --> 00:19:11,620
gets stiff from last night's sleep.
301
00:19:12,620 --> 00:19:14,620
It's easier for me to look at
the blackboard from your seat.
302
00:19:17,140 --> 00:19:18,060
It hurts so much.
303
00:19:18,740 --> 00:19:19,340
Alright.
304
00:19:20,660 --> 00:19:21,580
So serious?
305
00:19:21,660 --> 00:19:22,180
Indeed.
306
00:19:22,940 --> 00:19:23,740
Thank you so much.
307
00:19:24,100 --> 00:19:24,780
You're welcome.
308
00:19:42,500 --> 00:19:43,180
The professor is coming.
309
00:19:43,500 --> 00:19:44,100
The professor is coming.
310
00:19:47,980 --> 00:19:48,900
Now, let's begin our class.
311
00:19:51,180 --> 00:19:53,580
The main task of forensic genetics covers
312
00:19:54,580 --> 00:19:57,260
individual identification
and paternity testing.
313
00:19:58,660 --> 00:19:59,340
In terms of
314
00:20:00,020 --> 00:20:01,260
individual identification,
315
00:20:01,580 --> 00:20:02,500
it covers
316
00:20:03,100 --> 00:20:04,220
examination of bloodstain,
317
00:20:04,780 --> 00:20:05,940
examination of saliva stain,
318
00:20:06,140 --> 00:20:07,420
examination of hair,
319
00:20:07,860 --> 00:20:08,980
examination of teeth,
320
00:20:09,060 --> 00:20:10,260
examination of bones, etc.
321
00:20:11,860 --> 00:20:13,020
We're having the next class
322
00:20:14,020 --> 00:20:15,900
in the lab,
323
00:20:17,060 --> 00:20:19,380
and I will teach you specific ways
to conduct such examinations.
324
00:20:19,780 --> 00:20:20,620
The world is tolerant
325
00:20:21,060 --> 00:20:23,820
toward incomplete novels.
326
00:20:25,180 --> 00:20:26,580
However, it's harsh
327
00:20:28,660 --> 00:20:30,140
toward short stories.
328
00:20:30,620 --> 00:20:32,540
Now, turn to page 21.
329
00:20:46,540 --> 00:20:47,140
Wei,
330
00:20:48,340 --> 00:20:49,380
I got an idea.
331
00:20:49,780 --> 00:20:50,940
How about we decorate our dorm
332
00:20:51,180 --> 00:20:52,380
with traditional Chinese elements?
333
00:20:53,140 --> 00:20:54,620
That sounds good to me.
334
00:20:54,620 --> 00:20:55,140
Right?
335
00:20:56,420 --> 00:20:56,940
OK.
336
00:21:02,060 --> 00:21:03,860
Who else could think
of traditional Chinese elements?
337
00:21:04,020 --> 00:21:04,900
I'm a genius.
338
00:21:05,620 --> 00:21:06,140
Well,
339
00:21:06,380 --> 00:21:08,300
what should we do to decorate it
in traditional Chinese style?
340
00:21:09,540 --> 00:21:11,740
We need to buy writing brushes,
ink sticks, paper and ink stones,
341
00:21:11,740 --> 00:21:12,860
landscape paintings,
342
00:21:12,860 --> 00:21:13,860
Chinese knotting,
343
00:21:14,220 --> 00:21:15,460
couplets, paper cutting.
344
00:21:16,140 --> 00:21:17,940
I think it'd be fine
345
00:21:17,940 --> 00:21:18,900
to purchase things
with traditional Chinese elements.
346
00:21:20,460 --> 00:21:21,460
In order to save time,
347
00:21:21,460 --> 00:21:22,500
we'd better buy them separately.
348
00:21:22,780 --> 00:21:24,420
I'll buy white gauze curtains
349
00:21:24,420 --> 00:21:26,020
as our mosquito nets.
350
00:21:26,660 --> 00:21:27,260
As for me,
351
00:21:27,420 --> 00:21:29,220
I'm accompanying Fang Wei
to buy some study guides.
352
00:21:29,420 --> 00:21:30,380
I'll prepare
353
00:21:30,500 --> 00:21:32,060
writing brushes, ink sticks, paper
and ink stones for you.
354
00:21:32,220 --> 00:21:33,340
What should I do?
355
00:21:35,060 --> 00:21:35,980
Maybe
356
00:21:36,100 --> 00:21:36,900
you can go to the supermarket
357
00:21:36,900 --> 00:21:38,820
and see if there's anything that goes
358
00:21:38,980 --> 00:21:40,260
with traditional Chinese style.
359
00:21:40,900 --> 00:21:41,300
OK.
360
00:21:45,380 --> 00:21:47,940
(We're having the dormitory contest recently,
I have to hide my mini projector!)
361
00:21:47,940 --> 00:21:49,260
(Give me the key to the Detective Club!)
362
00:21:53,540 --> 00:21:54,620
Zhao Fanzhou, what are you doing?
363
00:21:55,020 --> 00:21:55,580
Where are you going?
364
00:21:56,100 --> 00:21:56,780
The supermarket.
365
00:21:56,820 --> 00:21:58,020
Me too. Let's go together.
366
00:21:58,460 --> 00:21:58,980
Ah?
367
00:21:59,820 --> 00:22:00,340
Get on.
368
00:22:00,900 --> 00:22:01,420
Ah?
369
00:22:02,060 --> 00:22:02,660
Hurry up.
370
00:22:16,900 --> 00:22:17,940
Are you here for me?
371
00:22:19,180 --> 00:22:19,820
I don't think so.
372
00:22:20,060 --> 00:22:21,260
I paid you back this month.
373
00:22:21,620 --> 00:22:22,780
There are no club activities.
374
00:22:23,980 --> 00:22:24,980
There's no reason for you to look for me.
375
00:22:25,820 --> 00:22:26,780
It's a small campus.
376
00:22:26,940 --> 00:22:28,020
I've run into you so many times.
377
00:22:28,020 --> 00:22:29,660
I am here for you.
378
00:22:30,420 --> 00:22:30,980
Why?
379
00:22:31,460 --> 00:22:31,900
I...
380
00:22:34,380 --> 00:22:35,140
Open my backpack.
381
00:22:40,060 --> 00:22:41,660
Did you put a bomb in it?
382
00:22:42,500 --> 00:22:43,180
Just open it.
383
00:22:53,140 --> 00:22:55,740
(Life On Mars
Kotaro Isaka)
384
00:22:57,340 --> 00:22:59,020
Kotaro Isaka's new book!
385
00:23:00,660 --> 00:23:01,940
It's translated so soon.
386
00:23:02,940 --> 00:23:03,700
How did you get it?
387
00:23:37,860 --> 00:23:38,940
The library just introduced it.
388
00:23:39,340 --> 00:23:39,940
Only one copy.
389
00:23:40,420 --> 00:23:41,260
I saw it
390
00:23:41,620 --> 00:23:42,620
and borrowed it for you.
391
00:23:44,140 --> 00:23:45,180
It surprises me that
under your indifferent cover,
392
00:23:45,180 --> 00:23:46,420
you're actually
393
00:23:46,580 --> 00:23:47,740
a warm-hearted person.
394
00:23:50,180 --> 00:23:51,020
Thank you.
395
00:23:51,460 --> 00:23:51,980
Let's go.
396
00:23:53,620 --> 00:23:54,220
To be honest,
397
00:23:54,500 --> 00:23:55,580
you're very reliable
398
00:23:55,780 --> 00:23:56,700
though you don't talk much.
399
00:23:56,900 --> 00:23:58,220
Unlike Cai Yasi, that trouble maker
400
00:23:58,420 --> 00:23:59,900
who troubles me all the day.
401
00:24:03,300 --> 00:24:03,900
Doing warming-up?
402
00:24:03,900 --> 00:24:04,340
Coach.
403
00:24:10,700 --> 00:24:11,300
Chen Yu.
404
00:24:12,540 --> 00:24:13,100
You're here.
405
00:24:14,220 --> 00:24:14,900
Where is Lu?
406
00:24:15,620 --> 00:24:16,340
She's not coming for training?
407
00:24:17,140 --> 00:24:18,180
She's here this morning.
408
00:24:18,460 --> 00:24:19,940
I think she's helping
409
00:24:19,940 --> 00:24:21,980
with the art exhibition
of her department this afternoon.
410
00:24:24,260 --> 00:24:26,060
She didn't ask the coach's
permission to leave.
411
00:24:26,540 --> 00:24:27,740
She didn't respect me at all.
412
00:24:27,980 --> 00:24:29,020
She's asked my permission to leave.
413
00:24:29,340 --> 00:24:30,980
She also invited us to go
to the exhibition if we're free.
414
00:24:34,460 --> 00:24:35,540
How about we stop training?
415
00:24:35,940 --> 00:24:36,740
Let's go to the exhibition together.
416
00:24:38,100 --> 00:24:40,780
Lu has made a point of not inviting you,
417
00:24:41,060 --> 00:24:43,060
saying that you'd yell
418
00:24:43,180 --> 00:24:44,420
and change the whole atmosphere
at the art exhibition.
419
00:24:48,100 --> 00:24:49,380
Then I have to go there.
420
00:25:07,980 --> 00:25:08,900
I'm sorry, but please don't touch it.
421
00:25:10,380 --> 00:25:11,460
Sort of interesting, huh?
422
00:25:25,540 --> 00:25:27,100
Dude, is it tiring work?
423
00:25:27,780 --> 00:25:29,340
Don't mention it. I'm exhausted.
424
00:25:39,260 --> 00:25:39,700
Dude,
425
00:25:40,100 --> 00:25:41,380
where is the Madame?
426
00:25:41,500 --> 00:25:42,740
So, you're here for her, too?
427
00:25:43,340 --> 00:25:44,900
She was escorted to the water fountain.
428
00:25:45,820 --> 00:25:46,620
Who on earth is she?
429
00:25:47,180 --> 00:25:48,940
Who would need escorts for drinking?
430
00:25:49,260 --> 00:25:50,980
If it were not for the job,
431
00:25:51,300 --> 00:25:52,380
I'd escort her as well.
432
00:26:44,460 --> 00:26:45,180
What are you doing here?
433
00:26:47,020 --> 00:26:47,620
Me?
434
00:26:49,580 --> 00:26:50,780
I'm here for the show. Any problem?
435
00:26:57,540 --> 00:26:58,380
Excuse me.
436
00:27:01,780 --> 00:27:02,300
Dude,
437
00:27:02,780 --> 00:27:03,500
I have one favor to ask.
438
00:27:10,300 --> 00:27:10,940
That should be enough.
439
00:27:18,340 --> 00:27:19,300
Let me carry one of these bags.
440
00:27:19,900 --> 00:27:20,420
It's OK.
441
00:27:23,620 --> 00:27:24,740
Just let me carry one.
442
00:27:25,020 --> 00:27:25,900
All these are my stuff.
443
00:27:25,900 --> 00:27:27,340
I'd feel sorry if you keep
carrying them for me.
444
00:27:28,140 --> 00:27:28,900
It's OK.
445
00:27:33,220 --> 00:27:33,940
Right,
446
00:27:34,380 --> 00:27:35,420
these are my stuff.
447
00:27:36,140 --> 00:27:37,260
Don't you need to buy anything?
448
00:27:37,260 --> 00:27:37,940
Why didn't you buy anything?
449
00:27:40,580 --> 00:27:41,420
Let's get our backpacks.
450
00:27:45,580 --> 00:27:46,100
Oh.
451
00:27:46,660 --> 00:27:47,060
OK.
452
00:28:00,300 --> 00:28:01,580
So weird.
453
00:28:23,860 --> 00:28:24,500
Let's go.
454
00:28:28,300 --> 00:28:28,980
Zhao Fanzhou?
455
00:28:34,820 --> 00:28:35,460
Zhao Fanzhou?
456
00:28:39,500 --> 00:28:40,300
What are you doing?
457
00:28:56,380 --> 00:28:57,220
Wait a minute.
458
00:28:57,780 --> 00:28:58,940
That must be it.
459
00:29:19,340 --> 00:29:20,100
Don't worry.
460
00:30:01,380 --> 00:30:02,580
Go close the doors.
461
00:31:04,780 --> 00:31:05,420
Yes!
462
00:31:15,100 --> 00:31:16,620
Well, let's go.
463
00:31:17,220 --> 00:31:18,700
My... my roommates are urging me.
464
00:31:40,100 --> 00:31:40,780
I'm so tired.
465
00:31:42,300 --> 00:31:43,140
Can I lean on you?
466
00:31:43,780 --> 00:31:44,620
Stand still.
467
00:31:45,780 --> 00:31:47,180
Where is your work ethic?
468
00:31:48,580 --> 00:31:49,740
How about you try it yourself?
469
00:31:49,900 --> 00:31:51,380
Stand still with a flute in your hands.
470
00:31:51,860 --> 00:31:53,180
It's far more tiring than you think.
471
00:31:53,980 --> 00:31:55,260
Why did you take over the job
if you think it's very tiring?
472
00:31:56,500 --> 00:31:58,180
That's because your classmate said
he's having a stomachache.
473
00:31:59,260 --> 00:32:01,460
I'm not a heartless person.
474
00:32:02,540 --> 00:32:03,780
He was faking it.
475
00:32:03,980 --> 00:32:05,700
You're the third who swallowed the bait.
476
00:32:06,900 --> 00:32:08,420
Why didn't you tell me that earlier?
477
00:32:08,740 --> 00:32:10,780
I think you're having fun acting the hero.
478
00:32:11,220 --> 00:32:13,460
I wouldn't spoil the fun
by telling you the truth.
479
00:32:14,820 --> 00:32:15,820
How could you do that?
480
00:32:16,940 --> 00:32:18,100
Excuse me, are you Xie Yixing?
481
00:32:21,900 --> 00:32:22,460
Yes, I am.
482
00:32:23,180 --> 00:32:24,460
Why are you here?
483
00:32:26,380 --> 00:32:27,340
I'm here to help.
484
00:32:27,900 --> 00:32:29,860
It turns out you're interested in arts.
485
00:32:30,260 --> 00:32:31,580
Those internet trolls are accusing you
486
00:32:31,580 --> 00:32:32,900
of being simple-minded.
487
00:32:33,300 --> 00:32:35,060
I'm gonna post the evidence on the internet
488
00:32:35,060 --> 00:32:36,540
to let them know how brilliant you're.
489
00:32:36,540 --> 00:32:37,260
OK. OK. Come on. Come on.
490
00:32:37,340 --> 00:32:38,580
Wait a moment. Here. Here.
491
00:32:38,620 --> 00:32:39,220
Left is my good side.
492
00:32:39,340 --> 00:32:39,980
Come on. Come on. Come on.
493
00:32:40,620 --> 00:32:41,180
Wait a minute.
494
00:32:43,540 --> 00:32:44,380
Thanks. Thanks.
495
00:32:44,660 --> 00:32:45,500
You're welcome. You're welcome.
496
00:32:47,020 --> 00:32:47,660
See?
497
00:32:48,300 --> 00:32:49,100
I'm so popular.
498
00:32:49,580 --> 00:32:50,140
Tsk!
499
00:32:51,020 --> 00:32:51,820
That's my thing.
500
00:32:53,540 --> 00:32:54,500
Let me take a photo of you.
501
00:33:05,420 --> 00:33:05,900
Thank you.
502
00:33:15,780 --> 00:33:16,740
What are you doing?
503
00:33:17,500 --> 00:33:18,660
I just don't believe
504
00:33:19,060 --> 00:33:20,180
you can stay calm all the time.
505
00:33:21,460 --> 00:33:23,980
Roll down your trousers.
They shouldn't be like that.
506
00:33:24,460 --> 00:33:25,340
Nope.
507
00:33:26,340 --> 00:33:27,180
It's not stylish that way.
508
00:33:28,620 --> 00:33:29,300
Hey,
509
00:33:30,460 --> 00:33:31,300
do you want to take a photo?
510
00:33:31,660 --> 00:33:32,460
Want one? Come on.
511
00:33:32,860 --> 00:33:34,740
Buy one, get one free. Hurry up. Come on.
512
00:33:34,860 --> 00:33:35,500
Take a photo?
513
00:33:38,340 --> 00:33:39,020
Hey.
514
00:33:40,780 --> 00:33:41,620
Hey, come on, come on.
515
00:33:41,620 --> 00:33:42,820
Your timing couldn't be better.
Come on. Come on.
516
00:33:43,020 --> 00:33:43,860
It's alright. It's alright.
517
00:33:44,780 --> 00:33:46,500
Take a photo of the Madame,
you'll get a photo of the young man. Come on.
518
00:33:46,500 --> 00:33:47,780
Take out your phone.
519
00:33:48,420 --> 00:33:49,500
Come on. Hold your phone with this hand.
520
00:33:50,060 --> 00:33:50,780
One more photo.
521
00:33:57,060 --> 00:33:58,260
It seems to be
522
00:33:58,460 --> 00:33:59,740
a little bit of a mess.
523
00:34:00,780 --> 00:34:02,740
It's what my hometown looks like
during Chinese New Year.
524
00:34:04,700 --> 00:34:07,060
How about we do a little downsizing?
525
00:34:08,860 --> 00:34:10,140
Just keep it simple.
526
00:34:13,580 --> 00:34:15,340
What about the style of landscape paintings?
527
00:34:15,940 --> 00:34:17,180
Put everything in black and white.
528
00:34:17,660 --> 00:34:18,700
In this way,
529
00:34:18,700 --> 00:34:20,180
it will look less messy.
530
00:34:22,140 --> 00:34:22,860
Good idea.
531
00:34:24,500 --> 00:34:25,780
It sounds poetic.
532
00:34:26,940 --> 00:34:28,500
Black and white?
533
00:34:29,620 --> 00:34:30,540
That's fancy.
534
00:34:30,860 --> 00:34:31,620
I'll go with it.
535
00:34:32,460 --> 00:34:33,940
Then, let's get started.
536
00:34:34,100 --> 00:34:34,580
OK.
537
00:34:37,540 --> 00:34:38,980
How much longer do we
have to stand like this?
538
00:34:48,060 --> 00:34:48,740
Hey?
539
00:35:03,220 --> 00:35:04,100
Are you asleep?
540
00:35:54,940 --> 00:35:56,540
Black and white?
541
00:35:57,620 --> 00:35:58,900
Fancy?
542
00:36:02,580 --> 00:36:04,500
Why the result
543
00:36:04,500 --> 00:36:06,660
is different from
what we thought it should be?
544
00:36:08,500 --> 00:36:09,900
Do you feel
545
00:36:10,460 --> 00:36:11,940
a little bit creepy?
546
00:36:12,340 --> 00:36:13,540
It's like...
547
00:36:15,900 --> 00:36:16,740
Don't say it.
548
00:36:17,220 --> 00:36:17,860
You know what I'm talking about, right?
549
00:36:17,860 --> 00:36:18,380
Definitely.
550
00:36:23,860 --> 00:36:24,700
Ladies,
551
00:36:25,500 --> 00:36:26,900
why does our dorm room
552
00:36:27,260 --> 00:36:28,540
look like a mourning hall?
553
00:36:29,460 --> 00:36:30,540
Is it that bad?
554
00:36:30,700 --> 00:36:32,140
It's... it's...
555
00:36:32,300 --> 00:36:33,660
traditional Chinese style
expressed in a solemn way.
556
00:36:33,980 --> 00:36:34,500
Exactly.
557
00:36:34,740 --> 00:36:36,980
It's creepy to describe it
as a mourning hall.
558
00:36:37,260 --> 00:36:39,860
I think it's...
559
00:36:41,180 --> 00:36:41,980
Punk style!
560
00:36:42,420 --> 00:36:43,260
Punk style.
561
00:36:43,540 --> 00:36:44,180
Punk style.
562
00:36:56,460 --> 00:36:58,740
Why do you make a mourning hall out of it?
563
00:37:03,340 --> 00:37:04,220
Remove them immediately.
564
00:37:05,300 --> 00:37:06,860
Look at other dorms.
565
00:37:07,020 --> 00:37:09,020
They're all rosy and pleasant.
566
00:37:09,180 --> 00:37:10,140
Look at yours.
567
00:37:10,620 --> 00:37:12,020
How come you decorate it
like a mourning hall?
568
00:37:12,300 --> 00:37:13,900
Who can tell it's a girls' dorm room?
569
00:37:14,580 --> 00:37:15,380
Ma'am,
570
00:37:15,660 --> 00:37:17,060
there's no rule that says
571
00:37:17,060 --> 00:37:18,660
a girls' dorm room
572
00:37:18,660 --> 00:37:19,340
has to be in rosy color.
573
00:37:19,500 --> 00:37:19,900
Exactly.
574
00:37:20,300 --> 00:37:20,980
That's right.
575
00:37:22,460 --> 00:37:24,460
I'm just being nice and reminding you.
576
00:37:24,820 --> 00:37:26,420
You're not gonna win the prize
by decorating the room like this.
577
00:37:28,700 --> 00:37:30,180
We'll definitely win the prize.
578
00:37:30,380 --> 00:37:31,900
When we do it, we do it differently
579
00:37:31,900 --> 00:37:32,700
from all the others.
580
00:37:32,900 --> 00:37:33,420
Yes.
581
00:37:34,740 --> 00:37:35,260
Yes.
582
00:37:35,380 --> 00:37:35,860
Yes.
583
00:37:36,220 --> 00:37:36,740
Yes.
584
00:37:36,780 --> 00:37:37,300
Yes.
585
00:37:37,860 --> 00:37:38,780
Alright. Alright.
586
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
It's up to you.
587
00:37:40,700 --> 00:37:42,460
It's really creepy
to live in a room like this.
588
00:37:44,580 --> 00:37:45,420
See you later, ma'am.
589
00:37:51,780 --> 00:37:52,820
Lu,
590
00:37:52,940 --> 00:37:54,180
it's your show time.
591
00:37:54,900 --> 00:37:55,860
That's great!
592
00:37:56,460 --> 00:37:57,420
Finally, my work here is done.
593
00:37:58,860 --> 00:38:00,740
What do you mean by "do it differently"?
594
00:38:01,620 --> 00:38:02,900
How about we go
595
00:38:02,940 --> 00:38:04,020
with the horrible style?
596
00:38:05,940 --> 00:38:07,460
I'll sketch it out first.
597
00:38:07,900 --> 00:38:09,460
You could try anything you like.
598
00:38:09,500 --> 00:38:11,100
Anything.
599
00:38:11,100 --> 00:38:12,780
I'll buy whatever decorations you need.
600
00:38:12,900 --> 00:38:13,380
That's right.
601
00:38:13,980 --> 00:38:15,180
You're so passionate.
602
00:38:15,260 --> 00:38:16,380
But I haven't had supper yet.
603
00:38:16,380 --> 00:38:17,260
Let's discuss about our supper.
604
00:38:18,140 --> 00:38:18,820
That's right.
605
00:38:19,780 --> 00:38:20,540
Yasi,
606
00:38:21,460 --> 00:38:23,100
why are you still using
high-power appliances?
607
00:38:23,220 --> 00:38:24,460
We're having a dormitory contest soon.
608
00:38:24,460 --> 00:38:25,420
Yeah, Yasi.
609
00:38:25,420 --> 00:38:26,900
Just hide such things.
610
00:38:28,380 --> 00:38:29,220
Tomorrow, I'll take them
611
00:38:29,220 --> 00:38:30,300
to the Detective Club.
612
00:38:30,380 --> 00:38:33,060
Today is the last time
that I spend some happy hours with them.
613
00:38:37,900 --> 00:38:39,540
Would you take my mini-fridge there, too?
614
00:38:42,100 --> 00:38:42,620
No problem.
615
00:38:43,500 --> 00:38:44,100
You're such a good friend.
616
00:38:44,420 --> 00:38:45,020
Enjoy your meal.
617
00:38:58,500 --> 00:38:59,420
Hey, you haven't texted me back
618
00:38:59,420 --> 00:39:00,740
a whole day.
619
00:39:00,860 --> 00:39:02,260
When on earth will you
open the door for me tomorrow?
620
00:39:03,340 --> 00:39:03,860
You...
621
00:39:06,780 --> 00:39:08,260
You bought these pieces of crap again?
622
00:39:08,540 --> 00:39:10,260
No wonder you've used up your scholarship.
623
00:39:11,100 --> 00:39:11,660
Please be gentle.
624
00:39:18,260 --> 00:39:19,180
This projector is really expensive.
625
00:39:19,180 --> 00:39:20,140
You can't afford it.
626
00:39:20,580 --> 00:39:21,420
With that attitude,
627
00:39:21,420 --> 00:39:23,340
I'm not gonna let you put your things
at the Detective Club.
628
00:39:26,220 --> 00:39:28,300
I'll treat you to dinner at cafeteria.
Is that OK for you?
629
00:39:28,860 --> 00:39:29,660
I don't care.
630
00:39:30,740 --> 00:39:32,060
Can I use your projector?
631
00:39:32,580 --> 00:39:33,580
Handle it gently.
632
00:39:35,180 --> 00:39:36,100
Well, take them back now.
633
00:39:42,620 --> 00:39:43,300
How to play it?
634
00:39:46,540 --> 00:39:47,580
Turn on the projector,
635
00:39:48,060 --> 00:39:48,980
connect it to your phone,
636
00:39:49,020 --> 00:39:50,220
and find a white wall for the projection.
637
00:39:51,420 --> 00:39:52,340
Let me try it.
638
00:39:52,940 --> 00:39:53,820
Where should we put it?
639
00:39:54,380 --> 00:39:55,660
Somewhere high.
640
00:39:55,740 --> 00:39:56,460
Leave it to me.
641
00:39:56,580 --> 00:39:57,420
I'll do it.
642
00:39:57,780 --> 00:39:58,540
I'll do it myself.
643
00:39:58,780 --> 00:40:00,140
-Stay out of this. -I told you to be gentle.
644
00:40:01,900 --> 00:40:03,580
Where are you going, my lady?
645
00:40:11,060 --> 00:40:12,220
What are you doing?
646
00:40:12,660 --> 00:40:13,980
Find a place to fix it.
647
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
Turn it on.
648
00:40:16,540 --> 00:40:17,180
Oh.
649
00:40:27,460 --> 00:40:29,500
(Next episode)
Several years later, if we are still single,
650
00:40:29,820 --> 00:40:31,180
we can make do with each other.
651
00:40:31,820 --> 00:40:32,940
I think I've heard of it somewhere.
652
00:40:33,540 --> 00:40:34,820
Let me treat you to dinner in return.
653
00:40:34,940 --> 00:40:35,380
Okay.
654
00:40:35,580 --> 00:40:36,140
I'll join you.
655
00:40:37,060 --> 00:40:38,300
I know you didn't do that on purpose.
656
00:40:38,500 --> 00:40:39,460
I don't mind it.
657
00:40:39,540 --> 00:40:40,620
You don't need to take it seriously.
658
00:40:43,620 --> 00:40:48,620
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔
659
00:40:50,300 --> 00:40:53,980
♪Sunshine falls into the wind's arms.♪
660
00:40:54,180 --> 00:40:57,820
♪A breath of sweet air drifts over.♪
661
00:40:58,460 --> 00:41:02,380
♪Since the day I met you,♪
662
00:41:02,420 --> 00:41:05,980
♪I have learned that a view is only fine
when you are part of it.♪
663
00:41:06,020 --> 00:41:09,260
♪Taking in your feelings quietly.♪
664
00:41:09,900 --> 00:41:13,060
♪Perhaps a step back should
be taken to get closer.♪
665
00:41:13,940 --> 00:41:17,660
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
666
00:41:17,860 --> 00:41:21,500
♪You will find love eventually.♪
667
00:41:23,340 --> 00:41:30,500
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
668
00:41:31,060 --> 00:41:38,260
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
669
00:41:38,940 --> 00:41:46,140
♪Wherever you go in the future,♪
670
00:41:46,420 --> 00:41:53,020
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
671
00:42:09,780 --> 00:42:13,260
♪I would be happy to see you happy.♪
672
00:42:13,740 --> 00:42:17,140
♪He tolerates my willfulness.♪
673
00:42:17,780 --> 00:42:21,540
♪Thank you for building
a pure friendship with me.♪
674
00:42:21,740 --> 00:42:26,260
♪I will find love eventually.♪
675
00:42:27,220 --> 00:42:34,300
♪How lucky I am to know you while I'm young.♪
676
00:42:34,900 --> 00:42:42,060
♪You leave me with wonderful memories
to be remembered.♪
677
00:42:42,780 --> 00:42:49,900
♪Wherever you go tomorrow,♪
678
00:42:50,300 --> 00:42:57,260
♪I will stay with you
and support you until the end.♪
44466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.