All language subtitles for The Love Equations Eng (11)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:17,140 --> 00:00:23,140 ♪Crinkling your eyes, you smile sweetly.♪ 3 00:00:23,620 --> 00:00:28,820 ♪The way you run to me is lovely.♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:34,620 ♪Your mouth corners are upturned. Your smile is remarkable.♪ 5 00:00:35,540 --> 00:00:40,580 ♪How come you happen to see me embarrassed?♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:49,940 ♪Summer isn't more romantic than the moment I met you.♪ 7 00:00:49,980 --> 00:00:55,860 ♪Have I shown you romance or warmth?♪ 8 00:00:56,420 --> 00:01:02,060 ♪My love for you stands the test of time.♪ 9 00:01:02,620 --> 00:01:07,940 ♪I believe in eternity because of you.♪ 10 00:01:08,460 --> 00:01:13,980 ♪I would risk my life to protect you, my source of courage.♪ 11 00:01:14,100 --> 00:01:19,860 ♪You give me a sense of security by being at my side.♪ 12 00:01:20,620 --> 00:01:26,060 ♪I love everything you have given me.♪ 13 00:01:26,540 --> 00:01:32,820 ♪Together, we make a sweet love story.♪ 14 00:01:32,820 --> 00:01:39,260 =The Love Equations= ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 15 00:01:40,380 --> 00:01:41,300 (Previously on Episode 10) I really like you. 16 00:01:41,300 --> 00:01:41,900 I really... 17 00:01:43,580 --> 00:01:44,420 Thank you, anyway. 18 00:01:45,020 --> 00:01:46,620 That's it? 19 00:01:46,940 --> 00:01:47,780 Want to be in a relationship now? 20 00:01:48,300 --> 00:01:48,820 Yes. 21 00:01:49,140 --> 00:01:49,740 With whom? 22 00:01:50,180 --> 00:01:50,710 Zhou Xiao. 23 00:01:58,580 --> 00:02:03,620 (Episode 11: The Hidden Signal of Heartbeat) 24 00:02:04,700 --> 00:02:08,580 (Nanfang University Forensic Lab) 25 00:02:10,900 --> 00:02:11,960 In Blood Sample A, 26 00:02:12,380 --> 00:02:14,980 a tiny amount of carbonyl hemoglobin is detected. 27 00:02:18,660 --> 00:02:20,380 Continue to test Sample B. 28 00:02:20,540 --> 00:02:21,000 Understood. 29 00:03:31,020 --> 00:03:32,620 Your two-hour isolation and learning 30 00:03:32,620 --> 00:03:34,220 finally comes to an end. 31 00:03:35,460 --> 00:03:36,580 I'm finished. 32 00:03:52,060 --> 00:03:54,120 He said he would like to be my forensic consultant, 33 00:03:54,380 --> 00:03:55,380 but he never texted me back. 34 00:03:58,300 --> 00:03:58,900 Ah! 35 00:04:00,740 --> 00:04:02,020 I'm starving! 36 00:04:02,060 --> 00:04:03,940 Lu said she would bring us midnight snacks. 37 00:04:03,940 --> 00:04:05,060 How come she hasn't returned yet? 38 00:04:05,100 --> 00:04:06,000 You scared me. 39 00:04:06,500 --> 00:04:07,060 Since you can't wait any longer, 40 00:04:07,060 --> 00:04:08,310 why not ask Fang Wei to buy it for you? 41 00:04:10,260 --> 00:04:12,100 As Fang Wei said, considering I don't like sports, 42 00:04:12,300 --> 00:04:13,900 if I eat snacks late at night, 43 00:04:14,060 --> 00:04:15,020 I will die very early. 44 00:04:15,620 --> 00:04:17,060 To today's young people, 45 00:04:17,100 --> 00:04:18,830 longevity means nothing at all. 46 00:04:20,900 --> 00:04:21,740 I'm back. 47 00:04:21,980 --> 00:04:22,940 Finally you're back! 48 00:04:22,940 --> 00:04:23,980 I'm starving. 49 00:04:24,820 --> 00:04:25,780 Wait, wait. 50 00:04:25,940 --> 00:04:26,940 The oil spills out. 51 00:04:26,940 --> 00:04:28,060 Let me find a lunch box. 52 00:04:28,380 --> 00:04:29,300 Lunch box, lunch box. 53 00:04:36,540 --> 00:04:38,140 Sure enough, take-out is the most delicious. 54 00:04:43,020 --> 00:04:44,900 Are these your lunch boxes? 55 00:04:46,510 --> 00:04:48,060 They don't want to wash them. 56 00:04:49,240 --> 00:04:51,180 I'm really impressed by you two. 57 00:04:52,500 --> 00:04:53,460 Don't you know 58 00:04:53,740 --> 00:04:55,780 laziness is the ladder of human progress? 59 00:04:56,180 --> 00:04:56,700 Exactly! 60 00:04:59,100 --> 00:04:59,860 You always have a reason. 61 00:05:02,220 --> 00:05:03,900 As I've just seen on the campus network, 62 00:05:03,900 --> 00:05:05,220 on the night of 31st this month, 63 00:05:05,220 --> 00:05:06,020 that is, the day after tomorrow, 64 00:05:06,300 --> 00:05:08,100 there will be the Geminids. 65 00:05:08,180 --> 00:05:09,060 Let's go and see them together. 66 00:05:10,020 --> 00:05:11,310 No, I won't see them with you. 67 00:05:11,620 --> 00:05:13,360 I'd like to see them with Fang Wei. 68 00:05:13,700 --> 00:05:14,940 What a traitor! 69 00:05:17,140 --> 00:05:18,060 You're a traitor. 70 00:05:18,140 --> 00:05:19,820 Well, so are you. 71 00:05:19,860 --> 00:05:21,740 You went out with Zhao Fanzhou every day previously. 72 00:05:21,740 --> 00:05:22,940 Did I complain about that? 73 00:05:24,820 --> 00:05:25,820 I went out 74 00:05:25,820 --> 00:05:27,260 with Zhao Fanzhou every day? 75 00:05:27,260 --> 00:05:28,620 We are doing part-time jobs together. 76 00:05:28,950 --> 00:05:29,780 By the way, 77 00:05:29,820 --> 00:05:31,190 he has been absent from work for four days. 78 00:05:32,540 --> 00:05:34,660 Four days? You remember it so clearly. 79 00:05:36,060 --> 00:05:36,980 That's because 80 00:05:37,100 --> 00:05:38,420 I have to do his job too. 81 00:05:38,420 --> 00:05:39,430 Of course, I remember it. 82 00:05:41,070 --> 00:05:42,260 Really? 83 00:05:43,700 --> 00:05:45,820 Wei, I'll go and see the meteor shower with you. 84 00:05:45,820 --> 00:05:46,340 Okay. 85 00:05:46,580 --> 00:05:47,740 Why don't you invite me? 86 00:05:48,940 --> 00:05:50,500 You can take this opportunity 87 00:05:50,500 --> 00:05:52,580 to ask the president of the Badminton Club out with you. 88 00:05:52,980 --> 00:05:53,540 Good idea. 89 00:05:54,460 --> 00:05:55,740 Will it be 90 00:05:56,340 --> 00:05:57,420 too obvious? 91 00:05:58,740 --> 00:05:59,980 If we go out together, 92 00:06:00,060 --> 00:06:01,020 it won't be obvious at all. 93 00:06:04,460 --> 00:06:05,900 31st. 94 00:06:06,600 --> 00:06:07,430 Fine. 95 00:06:07,780 --> 00:06:08,660 This time, 96 00:06:08,780 --> 00:06:11,060 my boyfriend has to give way to my friends. 97 00:06:11,660 --> 00:06:14,340 After all, friends come first. 98 00:06:14,420 --> 00:06:15,380 Long live 99 00:06:15,500 --> 00:06:16,070 our friendship! 100 00:06:16,070 --> 00:06:16,900 (999 Ganmaoling Granules) 101 00:06:17,860 --> 00:06:18,740 Let me repay your loyalty 102 00:06:18,900 --> 00:06:20,340 with meat. 103 00:06:20,580 --> 00:06:21,060 Here you are. 104 00:06:22,780 --> 00:06:24,260 It's my idea. 105 00:06:24,380 --> 00:06:25,300 I want meat too. 106 00:06:36,820 --> 00:06:39,060 Wei, you've become a bad girl! 107 00:06:46,020 --> 00:06:46,430 You can't do this. 108 00:06:46,430 --> 00:06:46,820 Yes, I can. 109 00:06:46,860 --> 00:06:47,380 You really can't do this. 110 00:06:47,380 --> 00:06:47,800 Yes, I can. 111 00:07:01,380 --> 00:07:02,300 To sum up, 112 00:07:02,700 --> 00:07:03,580 the basic ideological tendency of 113 00:07:03,860 --> 00:07:05,100 "The Commentary of Zuo"... 114 00:07:05,100 --> 00:07:06,740 Why did he text me back so late at night? 115 00:07:06,740 --> 00:07:08,100 (Hi! I've finished a new chapter. I'm sending it to you. Give me some advice.) 116 00:07:08,100 --> 00:07:09,620 In other words, it contains... 117 00:07:09,940 --> 00:07:11,630 Will you go to the library today? 118 00:07:14,740 --> 00:07:15,580 That's all 119 00:07:15,940 --> 00:07:16,740 for today's review. 120 00:07:17,380 --> 00:07:18,340 You've done a good job. 121 00:07:19,460 --> 00:07:21,860 This semester's class 122 00:07:21,940 --> 00:07:22,980 comes to an end. 123 00:07:24,100 --> 00:07:26,300 I wish you can get good grades in the final exam. 124 00:07:26,540 --> 00:07:29,340 Sir, you haven't underlined the key points of the exam. 125 00:07:29,660 --> 00:07:30,480 My lectures 126 00:07:30,980 --> 00:07:32,060 are all key points. 127 00:07:32,380 --> 00:07:33,220 Exactly. 128 00:07:33,340 --> 00:07:35,020 Your lectures are all highlights. 129 00:07:35,260 --> 00:07:37,060 But the exam paper is not big enough 130 00:07:37,060 --> 00:07:38,540 to include all the highlights. 131 00:07:38,820 --> 00:07:40,540 Stop flattering me. 132 00:07:40,700 --> 00:07:41,620 How about this? 133 00:07:41,900 --> 00:07:43,700 You can memorize 134 00:07:43,780 --> 00:07:44,860 all the notes you've taken in my class. 135 00:07:45,660 --> 00:07:46,860 That's all I can tell you. 136 00:07:47,460 --> 00:07:48,220 Class is over. 137 00:07:48,580 --> 00:07:50,500 Thank you, sir. 138 00:08:01,060 --> 00:08:01,500 Here you are. 139 00:08:01,900 --> 00:08:02,740 Those written in blue ink 140 00:08:02,740 --> 00:08:04,540 are points the teacher emphasized at least twice in class. 141 00:08:05,780 --> 00:08:07,380 I love you so much! 142 00:08:12,740 --> 00:08:13,620 Let's make copies of this. 143 00:08:13,660 --> 00:08:15,020 Make a copy for me. 144 00:08:15,140 --> 00:08:16,780 I have to go to the library for work. 145 00:08:17,340 --> 00:08:19,060 Are you in a hurry to work 146 00:08:19,060 --> 00:08:20,420 or to see someone in the library? 147 00:08:22,780 --> 00:08:23,940 Don't talk nonsense! 148 00:08:25,140 --> 00:08:25,780 I'm leaving. 149 00:08:27,980 --> 00:08:28,540 Bye. 150 00:08:28,820 --> 00:08:29,300 Bye. 151 00:08:37,300 --> 00:08:40,260 Cai Yasi seems to get knocked out. 152 00:08:41,460 --> 00:08:42,420 Why? 153 00:08:42,860 --> 00:08:45,140 Do you always think Cai Yasi is more likely to be her boyfriend? 154 00:08:46,220 --> 00:08:48,460 I'm only a fence-sitter. 155 00:08:48,740 --> 00:08:50,460 I'll stand up for whomever my friend likes. 156 00:08:52,420 --> 00:08:53,020 Me too. 157 00:09:13,780 --> 00:09:14,900 You've finally come to work. 158 00:09:19,540 --> 00:09:20,220 Sorry. 159 00:09:20,380 --> 00:09:21,580 I'm mistaken. 160 00:09:21,980 --> 00:09:22,820 Never mind. 161 00:09:30,940 --> 00:09:32,180 You're so early today. 162 00:09:32,180 --> 00:09:32,620 Yeah. 163 00:09:32,620 --> 00:09:33,500 It's almost the end of the semester. 164 00:09:33,700 --> 00:09:34,940 A lot of students come to return books, 165 00:09:34,940 --> 00:09:35,720 so I'm a little busy lately. 166 00:09:36,380 --> 00:09:37,020 Oh. 167 00:09:37,340 --> 00:09:39,340 I can ask the office 168 00:09:39,380 --> 00:09:40,870 to send someone to help you. 169 00:09:42,140 --> 00:09:43,500 That's great. Thank you, Ms. Huang. 170 00:09:52,910 --> 00:09:53,900 Ms. Huang. 171 00:09:54,700 --> 00:09:55,380 What's the matter? 172 00:09:56,180 --> 00:09:56,940 Um... 173 00:09:57,180 --> 00:09:59,220 Did Zhao Fanzhou quit his job? 174 00:10:00,060 --> 00:10:00,820 No. 175 00:10:01,060 --> 00:10:02,940 These days, he is working on a project under his tutor's instruction. 176 00:10:02,980 --> 00:10:03,660 So he asked for leave. 177 00:10:04,980 --> 00:10:06,140 So that explains it. 178 00:10:06,180 --> 00:10:07,780 I thought he had quit. 179 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 No, he just asked for leave. 180 00:10:09,820 --> 00:10:10,380 I see. 181 00:10:18,940 --> 00:10:20,460 Ms. Huang, can I go out to answer the phone? 182 00:10:20,860 --> 00:10:21,360 Sure. 183 00:10:30,980 --> 00:10:31,910 Is the intensified training over? 184 00:10:32,720 --> 00:10:33,540 No, not yet. 185 00:10:34,620 --> 00:10:35,820 I told you to focus on it, 186 00:10:35,820 --> 00:10:36,550 why are you still calling me? 187 00:10:37,340 --> 00:10:38,100 Stop kidding. 188 00:10:38,100 --> 00:10:39,540 I came out to call you secretly. 189 00:10:40,340 --> 00:10:41,500 If the teacher finds out, 190 00:10:41,500 --> 00:10:42,340 I'll be scolded severely. 191 00:10:43,480 --> 00:10:44,020 Let's get to the point. 192 00:10:44,260 --> 00:10:45,460 Do you know the Detective Art Festival 193 00:10:45,460 --> 00:10:46,060 will be held tomorrow? 194 00:10:46,540 --> 00:10:47,700 Yes, of course. 195 00:10:48,020 --> 00:10:48,900 But I didn't 196 00:10:49,000 --> 00:10:49,940 get a ticket. 197 00:10:51,620 --> 00:10:52,260 You're so lucky. 198 00:10:52,380 --> 00:10:53,740 I got two tickets. 199 00:10:56,220 --> 00:10:56,900 Cai Yasi, 200 00:10:56,980 --> 00:10:57,940 I respect you! 201 00:10:58,220 --> 00:10:59,620 I won't say you're stingy any more. 202 00:10:59,820 --> 00:11:01,020 You're not stingy at all. 203 00:11:01,100 --> 00:11:02,180 In fact, you're quite generous. 204 00:11:03,020 --> 00:11:04,420 So, let's meet at the exhibition tomorrow. 205 00:11:04,900 --> 00:11:06,100 Call me when you leave the dorm. 206 00:11:06,420 --> 00:11:07,820 I'll get there from here. It's a very short distance. 207 00:11:08,580 --> 00:11:09,060 Okay. 208 00:11:09,140 --> 00:11:11,180 I'll wait for you at the entrance 209 00:11:11,340 --> 00:11:12,740 and lay a red carpet for you. 210 00:11:14,540 --> 00:11:15,660 Your attitude has changed 211 00:11:15,700 --> 00:11:16,540 so fast. 212 00:11:18,100 --> 00:11:18,700 All right. 213 00:11:18,820 --> 00:11:19,500 I'm going back. 214 00:11:20,220 --> 00:11:21,180 Take care! 215 00:11:21,220 --> 00:11:22,260 Feed and clothe yourself well! 216 00:11:22,340 --> 00:11:23,740 Wish you a long life! 217 00:12:14,700 --> 00:12:16,100 What makes you sigh? 218 00:12:18,500 --> 00:12:19,540 The Detective Exhibition? 219 00:12:20,540 --> 00:12:22,740 So you want to ask Zhou Xiao to go there with you? 220 00:12:23,900 --> 00:12:24,460 Yeah. 221 00:12:24,820 --> 00:12:25,620 But 222 00:12:26,020 --> 00:12:27,100 the tickets have been sold out. 223 00:12:28,260 --> 00:12:30,100 Alas! Look, 224 00:12:31,140 --> 00:12:32,620 it's all my fault. 225 00:12:32,980 --> 00:12:34,340 I've made you so busy with the project 226 00:12:34,740 --> 00:12:36,060 that you don't even have time to go out with girls. 227 00:12:38,060 --> 00:12:39,340 I must find a way to make up for your loss. 228 00:12:40,420 --> 00:12:41,380 Never mind, Professor. 229 00:12:42,420 --> 00:12:43,660 Let's continue with the experiment. 230 00:12:44,180 --> 00:12:45,500 We have to get the last set of data. 231 00:12:59,020 --> 00:12:59,620 Water? 232 00:13:01,140 --> 00:13:01,700 No, thanks. 233 00:13:04,340 --> 00:13:05,580 I know a new move. 234 00:13:05,580 --> 00:13:06,380 It's really awesome. 235 00:13:06,660 --> 00:13:07,220 Do you want to learn it? 236 00:13:09,140 --> 00:13:09,820 No, thanks. 237 00:13:11,220 --> 00:13:12,260 What's wrong with you? 238 00:13:15,910 --> 00:13:16,940 Talk to me. 239 00:13:23,020 --> 00:13:23,740 You're here. 240 00:13:24,540 --> 00:13:25,140 Sorry, 241 00:13:25,260 --> 00:13:25,860 I'm late. 242 00:13:26,660 --> 00:13:28,260 No, no, I'm not blaming you. 243 00:13:33,580 --> 00:13:34,260 What's wrong? 244 00:13:34,460 --> 00:13:35,140 Anything else? 245 00:13:36,700 --> 00:13:37,740 I've heard that 246 00:13:37,780 --> 00:13:39,620 the Geminids will come tomorrow. 247 00:13:40,420 --> 00:13:42,260 Would you like to see them with me on the playground? 248 00:13:42,660 --> 00:13:43,740 What are you talking about? 249 00:13:48,140 --> 00:13:49,420 All my roommates will be there, 250 00:13:49,900 --> 00:13:51,020 not just us. 251 00:13:55,900 --> 00:13:56,420 Okay. 252 00:13:56,540 --> 00:13:57,540 Let's meet on the playground tomorrow. 253 00:13:59,620 --> 00:14:00,220 Okay. 254 00:14:06,100 --> 00:14:06,860 I'll go there too. 255 00:14:07,980 --> 00:14:08,660 Go ahead. 256 00:14:08,980 --> 00:14:10,180 The playground is not mine. 257 00:14:14,420 --> 00:14:15,260 Can you help me buy two tickets 258 00:14:15,260 --> 00:14:17,140 to tomorrow's Detective Exhibition? 259 00:14:20,220 --> 00:14:22,260 As a hot badminton star, 260 00:14:23,340 --> 00:14:24,700 I can get whatever you want. 261 00:14:31,300 --> 00:14:31,790 Professor. 262 00:14:33,620 --> 00:14:34,140 Yes? 263 00:14:35,060 --> 00:14:36,100 I've got all the data. 264 00:14:36,420 --> 00:14:37,140 Please have a check. 265 00:14:39,220 --> 00:14:40,020 There is no need 266 00:14:40,140 --> 00:14:41,340 to check. 267 00:14:41,420 --> 00:14:42,000 I trust you. 268 00:14:42,980 --> 00:14:43,480 Okay. 269 00:14:45,620 --> 00:14:47,060 It's all over. 270 00:14:49,340 --> 00:14:50,580 Find some time 271 00:14:51,020 --> 00:14:52,420 to send the data 272 00:14:52,460 --> 00:14:54,340 to the Provincial Judicial Expertise Center. 273 00:14:55,540 --> 00:14:56,540 I'm leaving now. 274 00:14:56,700 --> 00:14:57,100 Okay. 275 00:14:57,660 --> 00:14:59,380 Tidy up this room. 276 00:15:00,270 --> 00:15:01,180 After that, 277 00:15:01,740 --> 00:15:03,620 dress yourself up too. 278 00:15:04,180 --> 00:15:05,300 You've kept working for days. 279 00:15:05,300 --> 00:15:07,120 A young man like you should look decent. 280 00:15:09,500 --> 00:15:09,940 I'm leaving. 281 00:15:09,940 --> 00:15:10,340 Oh, 282 00:15:11,660 --> 00:15:12,620 stay here for a while. 283 00:15:12,980 --> 00:15:14,580 A student will come to borrow a book from me. 284 00:15:14,620 --> 00:15:16,220 Please give it to her. 285 00:15:16,580 --> 00:15:17,140 Okay. 286 00:15:19,300 --> 00:15:19,900 Professor, 287 00:15:20,380 --> 00:15:21,220 where is the book? 288 00:15:22,420 --> 00:15:23,060 Over there. 289 00:15:24,820 --> 00:15:25,900 What's its title? 290 00:15:26,460 --> 00:15:27,460 There is only one book there. 291 00:15:30,780 --> 00:15:33,120 I'm really a perfect professor. 292 00:15:51,540 --> 00:15:52,780 It took me only 30 minutes to get the tickets, 293 00:15:52,940 --> 00:15:53,820 during which 294 00:15:53,820 --> 00:15:55,060 I spent 20 minutes wondering if I should help you. 295 00:15:55,820 --> 00:15:57,480 After all, you've left me behind all these days. 296 00:16:11,140 --> 00:16:11,980 Oh, you're here. 297 00:16:14,140 --> 00:16:15,100 Why are you here? 298 00:16:15,780 --> 00:16:16,980 Professor Hu told me 299 00:16:17,020 --> 00:16:18,940 to come here and find a book about forensic medicine 300 00:16:19,140 --> 00:16:20,700 which can help my writing. 301 00:16:21,860 --> 00:16:22,340 I see. 302 00:16:22,660 --> 00:16:23,380 Wait a minute. 303 00:16:39,820 --> 00:16:41,220 I've made you so busy with the project 304 00:16:41,580 --> 00:16:42,780 that you don't even have time to go out with girls. 305 00:16:43,140 --> 00:16:44,360 I must find a way to make up for your loss. 306 00:16:51,740 --> 00:16:52,500 Let me look more carefully. 307 00:16:52,820 --> 00:16:53,780 Take it easy. 308 00:17:09,380 --> 00:17:10,620 A student handbook? 309 00:17:11,220 --> 00:17:12,220 But it should be 310 00:17:12,700 --> 00:17:14,300 a book about forensic medicine as he said. 311 00:17:15,500 --> 00:17:16,500 Perhaps, 312 00:17:16,700 --> 00:17:18,900 he hopes you can cultivate your moral character 313 00:17:19,200 --> 00:17:20,350 and learn to behave yourself before writing novels? 314 00:17:21,420 --> 00:17:22,460 Are you scolding me? 315 00:17:24,260 --> 00:17:24,980 I have no idea. 316 00:17:25,100 --> 00:17:26,220 Ask Professor Hu yourself. 317 00:17:29,580 --> 00:17:30,180 Never mind. 318 00:17:30,700 --> 00:17:31,510 Come with me. 319 00:17:38,780 --> 00:17:40,060 Can I take a look at this? 320 00:17:40,540 --> 00:17:41,820 If I can see it, 321 00:17:41,820 --> 00:17:42,940 I won't come in vain even though I don't get the book. 322 00:17:49,900 --> 00:17:50,620 Wow. 323 00:17:53,940 --> 00:17:54,780 Can I hold it? 324 00:18:01,310 --> 00:18:02,260 What's this? 325 00:18:03,860 --> 00:18:04,540 This is 326 00:18:05,100 --> 00:18:06,020 a mouth gag. 327 00:18:07,180 --> 00:18:08,460 We use it to open a dead man's mouth 328 00:18:08,900 --> 00:18:10,900 to examine his mouth, lips and teeth. 329 00:18:12,300 --> 00:18:14,140 Why should you examine his mouth, lips and teeth? 330 00:18:14,660 --> 00:18:16,340 By checking whether there is any contusion or blood 331 00:18:16,340 --> 00:18:17,460 on his oral mucosal tissues 332 00:18:17,820 --> 00:18:18,620 and whether his teeth are loose, 333 00:18:19,020 --> 00:18:19,980 we can judge 334 00:18:19,980 --> 00:18:22,240 if he was suffocated to death by external force. 335 00:18:23,140 --> 00:18:23,820 And teeth 336 00:18:24,380 --> 00:18:26,140 can be used to identify unknown dead bodies. 337 00:18:28,260 --> 00:18:29,700 Your courses are really interesting. 338 00:18:32,350 --> 00:18:33,780 This is... 339 00:18:37,140 --> 00:18:38,620 Is it a spoon? 340 00:18:39,980 --> 00:18:40,580 Impossible. 341 00:18:40,900 --> 00:18:42,590 It's definitely not an ordinary spoon. 342 00:18:43,460 --> 00:18:44,420 It's just a spoon. 343 00:18:45,340 --> 00:18:46,100 Impossible. 344 00:18:46,180 --> 00:18:46,900 Don't try to fool me. 345 00:18:47,620 --> 00:18:49,340 It's really an ordinary spoon. 346 00:18:49,940 --> 00:18:51,060 We use it to ladle out 347 00:18:51,340 --> 00:18:52,380 the liquid in the stomach of a drowned man, 348 00:18:52,380 --> 00:18:54,100 as well as the effusion and extravasated blood 349 00:18:54,140 --> 00:18:55,300 in the chest and lungs of a dead man. 350 00:18:58,020 --> 00:18:58,820 Here you are. 351 00:19:05,680 --> 00:19:06,380 Well, 352 00:19:07,940 --> 00:19:09,140 can I take a picture? 353 00:19:09,660 --> 00:19:11,860 It may be useful for my novel. 354 00:19:12,100 --> 00:19:12,700 Go ahead. 355 00:19:13,540 --> 00:19:14,140 Thank you. 356 00:19:30,100 --> 00:19:30,960 Are you free tomorrow? 357 00:19:32,620 --> 00:19:33,830 Let's go and see the Detective Exhibition together. 358 00:19:39,270 --> 00:19:40,460 But I've agreed 359 00:19:40,460 --> 00:19:41,640 to go there with Cai Yasi. 360 00:19:44,140 --> 00:19:44,640 Oh. 361 00:19:47,540 --> 00:19:48,340 Sorry. 362 00:19:50,380 --> 00:19:50,860 Never mind. 363 00:19:52,000 --> 00:19:52,620 Next time. 364 00:19:53,540 --> 00:19:54,420 Next time I'll invite you. 365 00:20:14,660 --> 00:20:16,440 I'm leaving. 366 00:20:18,300 --> 00:20:18,740 Okay. 367 00:20:45,180 --> 00:20:46,420 Why did he suddenly become so cold? 368 00:20:56,540 --> 00:20:58,820 The 27th International Milan Fashion Show 369 00:20:58,860 --> 00:21:00,140 begins! 370 00:21:14,700 --> 00:21:16,660 Do you think we can beat other girls? 371 00:21:16,740 --> 00:21:17,700 Well, well. 372 00:21:17,740 --> 00:21:18,860 I think Lu can beat other girls, 373 00:21:18,900 --> 00:21:20,180 but you will be beaten. 374 00:21:21,940 --> 00:21:23,300 You will be crushed. 375 00:21:26,580 --> 00:21:27,700 Don't you want to try on 376 00:21:27,700 --> 00:21:28,700 clothes for tomorrow? 377 00:21:28,900 --> 00:21:31,180 By then, we will look as pretty as flowers, 378 00:21:31,220 --> 00:21:32,680 and you will look like flower growers. 379 00:21:36,060 --> 00:21:38,180 It's you two who are going to date boys under meteors, 380 00:21:38,380 --> 00:21:40,140 not us. 381 00:21:41,220 --> 00:21:42,140 Wait a minute. 382 00:21:44,580 --> 00:21:45,620 I'll get my Mihoo facial masks, 383 00:21:45,620 --> 00:21:47,140 these are sponsorship by your friend. 384 00:21:47,180 --> 00:21:47,860 One mask per person. 385 00:21:48,260 --> 00:21:48,900 One mask 386 00:21:49,220 --> 00:21:50,140 to moisturize your skin. 387 00:21:50,140 --> 00:21:50,920 Only one? 388 00:21:51,620 --> 00:21:52,270 You're really stingy. 389 00:21:52,310 --> 00:21:53,740 One is enough. Be content, 390 00:21:53,740 --> 00:21:54,460 okay? 391 00:21:56,000 --> 00:21:57,980 Aren't you going to see the exhibition with Cai Yasi? 392 00:21:57,980 --> 00:21:58,980 That's a date too. 393 00:21:59,590 --> 00:22:01,100 What kind of date is that? 394 00:22:01,140 --> 00:22:03,060 It's more like a spring outing of two pupils. 395 00:22:04,300 --> 00:22:05,060 I think 396 00:22:05,300 --> 00:22:06,020 it's okay for me 397 00:22:06,060 --> 00:22:06,900 to be dressed like this. 398 00:22:07,020 --> 00:22:08,380 Anyway, no boy will notice me. 399 00:22:09,100 --> 00:22:11,260 Who says girls get dressed up only for boys? 400 00:22:11,260 --> 00:22:12,540 We dress ourselves for friends. 401 00:22:15,220 --> 00:22:16,060 Let me pick some clothes for you. 402 00:22:16,160 --> 00:22:17,020 Come on. Come with me. 403 00:22:19,300 --> 00:22:20,220 Which one should I choose? 404 00:22:21,960 --> 00:22:22,860 The red one. 405 00:22:23,140 --> 00:22:23,780 It's eye-catching. 406 00:22:23,860 --> 00:22:24,620 It's too bright. 407 00:22:24,660 --> 00:22:25,060 Come here. 408 00:22:25,180 --> 00:22:25,620 You. 409 00:22:26,260 --> 00:22:27,340 Choose one for Wei. 410 00:22:27,580 --> 00:22:28,380 You're better at this. 411 00:22:28,380 --> 00:22:30,380 Come on, girl. 412 00:22:30,380 --> 00:22:30,820 Here you are. 413 00:22:31,540 --> 00:22:32,100 Are you serious? 414 00:22:32,510 --> 00:22:33,260 Go, go. 415 00:23:26,940 --> 00:23:27,980 Why are the lights out? 416 00:23:28,780 --> 00:23:30,140 What a bummer! 417 00:23:33,140 --> 00:23:33,980 Zhou Xiao, 418 00:23:34,460 --> 00:23:35,660 when are you going to get up tomorrow? 419 00:23:35,940 --> 00:23:37,620 Do you need me to wake you up before I leave? 420 00:23:38,940 --> 00:23:40,020 Let me check the route first. 421 00:23:40,380 --> 00:23:41,500 After I make clear how long it will take to get there, 422 00:23:41,540 --> 00:23:42,260 I'll tell you 423 00:23:42,300 --> 00:23:43,420 if I need you to wake me up. 424 00:23:43,550 --> 00:23:44,460 Okay. 425 00:23:46,100 --> 00:23:46,780 Xiao, 426 00:23:47,340 --> 00:23:49,300 why haven't you checked the route yet? 427 00:23:49,380 --> 00:23:50,860 You seem to be not positive enough. 428 00:23:51,380 --> 00:23:52,380 Why should I be positive? 429 00:23:54,380 --> 00:23:55,420 I don't think 430 00:23:55,420 --> 00:23:57,620 you really want to see the exhibition with Cai Yasi. 431 00:23:59,880 --> 00:24:01,020 It's not like that. 432 00:24:01,180 --> 00:24:01,620 All right. 433 00:24:01,780 --> 00:24:02,940 After you're done, 434 00:24:02,940 --> 00:24:04,240 come to the playground to find us. 435 00:24:04,480 --> 00:24:05,580 We'll go there early 436 00:24:05,580 --> 00:24:07,100 and get a good position to watch the meteor shower. 437 00:24:07,380 --> 00:24:09,060 Remember to put on the clothes we've picked for you today. 438 00:24:09,940 --> 00:24:10,740 Okay. 439 00:24:12,940 --> 00:24:14,060 Have a nice sleep. 440 00:24:14,140 --> 00:24:14,680 Good night. 441 00:24:16,220 --> 00:24:16,860 Good night. 442 00:24:17,500 --> 00:24:18,260 Good night. 443 00:24:22,260 --> 00:24:23,100 Are you free tomorrow? 444 00:24:24,140 --> 00:24:25,340 Let's go and see the Detective Exhibition together. 445 00:24:27,700 --> 00:24:28,820 But I've agreed 446 00:24:28,820 --> 00:24:29,960 to go there with Cai Yasi. 447 00:24:31,880 --> 00:24:32,340 Oh. 448 00:24:32,620 --> 00:24:33,500 Sorry. 449 00:24:34,070 --> 00:24:34,500 Never mind. 450 00:24:35,700 --> 00:24:36,300 Next time. 451 00:24:37,070 --> 00:24:37,940 Next time I'll invite you. 452 00:25:03,240 --> 00:25:04,350 I'm ready to go. 453 00:25:13,590 --> 00:25:14,180 Thanks. 454 00:25:15,260 --> 00:25:15,820 Are you okay? 455 00:25:15,820 --> 00:25:16,380 Yeah. 456 00:25:17,110 --> 00:25:18,100 Why are you here? 457 00:25:21,180 --> 00:25:22,620 I'm delivering a file for Professor Hu. 458 00:25:29,300 --> 00:25:31,340 She has dressed up specially for Cai Yasi. 459 00:25:34,620 --> 00:25:35,740 Are you waiting for Bus 680 too? 460 00:25:37,340 --> 00:25:38,740 How do you know that? 461 00:25:40,580 --> 00:25:42,620 You're supposed to take it to the Detective Exhibition. 462 00:25:43,590 --> 00:25:44,110 Oh. 463 00:25:56,780 --> 00:25:57,580 Get on the bus. 464 00:26:11,940 --> 00:26:12,400 Sit here. 465 00:26:24,380 --> 00:26:25,820 Reply when you see the message. 466 00:26:30,900 --> 00:26:31,380 By the way, 467 00:26:31,790 --> 00:26:34,020 I sent you the new novel last time. 468 00:26:34,940 --> 00:26:35,480 I've received it. 469 00:26:47,940 --> 00:26:49,860 Where are you going to send the file? 470 00:26:51,020 --> 00:26:52,460 To the Provincial Judicial Expertise Center. 471 00:26:53,750 --> 00:26:54,380 Is that far away? 472 00:26:55,580 --> 00:26:56,100 Yes. 473 00:27:02,060 --> 00:27:02,580 Hello? 474 00:27:02,980 --> 00:27:04,340 Why don't you reply to my message? 475 00:27:04,820 --> 00:27:05,820 I'm on my way. 476 00:27:05,980 --> 00:27:07,380 See you about half an hour later. 477 00:27:08,220 --> 00:27:10,020 I'm Cai Yasi's teacher 478 00:27:10,020 --> 00:27:11,380 in the ACM intensified training camp. 479 00:27:11,820 --> 00:27:13,700 Don't try to fool me. 480 00:27:13,700 --> 00:27:14,480 You're so boring. 481 00:27:15,060 --> 00:27:16,540 Cai Yasi attempted 482 00:27:16,540 --> 00:27:18,020 to leave the camp without permission. 483 00:27:18,500 --> 00:27:20,380 Everyone's cell phones should be confiscated during the training. 484 00:27:20,820 --> 00:27:21,590 Please don't disturb him again. 485 00:27:22,140 --> 00:27:23,550 The training will end tomorrow. 486 00:27:23,860 --> 00:27:25,220 You can talk to him after he returns. 487 00:27:26,460 --> 00:27:26,920 Hello? 488 00:27:29,270 --> 00:27:30,220 What's going on? 489 00:27:34,860 --> 00:27:35,500 What's the matter? 490 00:27:36,100 --> 00:27:37,460 It seems that Cai Yasi can't come out today. 491 00:27:41,780 --> 00:27:42,960 I can go and see the exhibition with you. 492 00:27:47,020 --> 00:27:49,030 But you have to send a file, don't you? 493 00:27:49,980 --> 00:27:51,260 I can send it some other day. 494 00:27:52,500 --> 00:27:53,110 Why have you 495 00:27:53,820 --> 00:27:54,420 changed your mind so suddenly? 496 00:28:03,300 --> 00:28:04,020 Have a guess. 497 00:28:11,180 --> 00:28:13,070 You, you also want to see 498 00:28:13,160 --> 00:28:14,200 the exhibition, right? 499 00:28:18,270 --> 00:28:19,660 Put the file in your bag. 500 00:28:44,980 --> 00:28:45,700 Sir, 501 00:28:46,660 --> 00:28:47,720 what did Zhou Xiao say? 502 00:28:47,960 --> 00:28:48,720 Nothing. 503 00:28:49,180 --> 00:28:51,070 How can you leave before you finish your work? 504 00:28:51,540 --> 00:28:52,620 If you can't finish it, 505 00:28:52,820 --> 00:28:54,380 you must stay and continue working 506 00:28:54,680 --> 00:28:56,180 even if the training is over today. 507 00:28:59,310 --> 00:29:00,580 You can detain my body, 508 00:29:00,740 --> 00:29:01,590 but you can't detain my heart. 509 00:29:01,900 --> 00:29:03,060 How dare you talk back to me?! 510 00:29:03,100 --> 00:29:04,240 Focus on your work. 511 00:29:09,020 --> 00:29:14,580 (The Detective Kingdom Art Exhibition) 512 00:29:16,620 --> 00:29:17,660 A detective suit! 513 00:29:19,980 --> 00:29:20,640 My favorite. 514 00:29:28,680 --> 00:29:30,110 You must have been waiting for me so long. 515 00:29:30,380 --> 00:29:31,000 Don't worry. 516 00:29:31,340 --> 00:29:32,740 I'll take you home immediately. 517 00:29:34,700 --> 00:29:35,260 I need a basket. 518 00:29:39,580 --> 00:29:40,160 This one. 519 00:29:41,240 --> 00:29:41,790 Let me help you. 520 00:29:42,920 --> 00:29:43,480 Thank you. 521 00:29:48,340 --> 00:29:48,940 Do I look like a detective? 522 00:29:50,030 --> 00:29:50,460 Yeah. 523 00:29:54,260 --> 00:29:54,860 Bow ties. 524 00:29:56,160 --> 00:29:57,220 I have to get some. 525 00:30:21,660 --> 00:30:22,060 Give it to me. 526 00:30:22,060 --> 00:30:22,480 Thanks. 527 00:30:27,100 --> 00:30:27,500 Here. 528 00:30:27,500 --> 00:30:28,510 Hello. May I pay the bill? 529 00:30:42,590 --> 00:30:44,790 Miss, it's 628 yuan. 530 00:30:46,550 --> 00:30:47,310 628 yuan? 531 00:30:49,880 --> 00:30:50,310 Well, 532 00:30:52,270 --> 00:30:53,400 take the cookies away from the bill. 533 00:30:53,500 --> 00:30:54,300 Okay. 534 00:30:55,110 --> 00:30:56,750 It's 580 yuan. 535 00:31:06,340 --> 00:31:07,590 Thank you for inviting me to the exhibition. 536 00:31:08,030 --> 00:31:08,620 Let me give you a gift in return. 537 00:31:12,350 --> 00:31:13,070 Thank you. 538 00:31:17,740 --> 00:31:18,380 Why not put it on? 539 00:31:26,140 --> 00:31:27,510 I'd better not. 540 00:31:29,220 --> 00:31:30,590 Will it make you embarrassed? 541 00:31:30,830 --> 00:31:31,860 It doesn't matter at all. 542 00:31:32,110 --> 00:31:33,780 You will find it interesting only if you join me. 543 00:31:37,030 --> 00:31:39,220 Let's have fun today. Don't think too much 544 00:31:40,640 --> 00:31:41,350 Help me. 545 00:31:42,460 --> 00:31:42,960 What? 546 00:31:44,100 --> 00:31:44,940 I don't know how to put it on. 547 00:31:46,480 --> 00:31:47,030 But... 548 00:31:48,160 --> 00:31:49,060 Let's have fun today. 549 00:31:49,310 --> 00:31:50,420 Don't think too much. 550 00:32:35,270 --> 00:32:36,000 Do you want to put it on? 551 00:32:36,460 --> 00:32:37,000 Yes. 552 00:32:39,790 --> 00:32:40,270 Hold, 553 00:32:40,350 --> 00:32:40,920 hold this. 554 00:32:48,880 --> 00:32:49,480 All right. 555 00:32:53,440 --> 00:32:54,110 What are you doing? 556 00:32:55,680 --> 00:32:56,200 The glasses. 557 00:33:00,620 --> 00:33:01,660 Do it yourself. 558 00:33:42,270 --> 00:33:43,060 Sir, 559 00:33:43,980 --> 00:33:44,720 well, 560 00:33:44,820 --> 00:33:45,860 can you explain once more 561 00:33:45,860 --> 00:33:46,940 the sieve of Eratosthenes? 562 00:33:51,480 --> 00:33:54,590 It's a problem of number theory usually found in the contest. 563 00:33:55,580 --> 00:33:56,960 Let me explain it to you. 564 00:33:57,030 --> 00:33:58,460 To find all the prime numbers less than or equal to 565 00:33:59,260 --> 00:34:01,780 a given integer N, if it's composite, 566 00:34:01,820 --> 00:34:03,300 all its divisors 567 00:34:03,580 --> 00:34:04,860 won't be more than its square root. 568 00:34:04,860 --> 00:34:05,300 Sir, 569 00:34:05,310 --> 00:34:05,880 sir. 570 00:34:06,300 --> 00:34:07,900 You can use this method 571 00:34:08,940 --> 00:34:10,500 to intuitively find 572 00:34:10,840 --> 00:34:12,760 all the prime numbers less than or equal to N. 573 00:34:15,180 --> 00:34:15,800 Sir. 574 00:34:16,380 --> 00:34:18,300 Here is the programming algorithm I've written. 575 00:34:18,300 --> 00:34:19,740 Can you check if it's right? 576 00:34:20,190 --> 00:34:20,880 Let me see. 577 00:34:23,590 --> 00:34:24,550 Use a different algorithm. 578 00:34:52,480 --> 00:34:53,280 It's a seal. 579 00:34:55,920 --> 00:34:56,630 Let me try. 580 00:34:59,070 --> 00:34:59,620 Look. 581 00:35:00,030 --> 00:35:00,440 Here you are. 582 00:35:00,880 --> 00:35:01,740 Enjoy yourself. 583 00:35:02,110 --> 00:35:03,110 I'll go and buy something. 584 00:35:04,150 --> 00:35:05,400 Oh. Okay. 585 00:35:16,960 --> 00:35:17,400 Hey. 586 00:35:17,510 --> 00:35:19,180 Lift me. I want the seal. 587 00:35:22,980 --> 00:35:23,710 Boy, 588 00:35:24,060 --> 00:35:25,550 you're too rude. 589 00:35:28,840 --> 00:35:29,280 Come on. 590 00:35:32,000 --> 00:35:32,400 Come on. 591 00:35:41,800 --> 00:35:42,860 You're so weak. 592 00:35:43,060 --> 00:35:45,150 The seals you've got are all the same. 593 00:35:45,630 --> 00:35:47,110 You're so short 594 00:35:47,110 --> 00:35:48,140 that you can't even reach the seal. 595 00:35:48,960 --> 00:35:49,980 You're so ugly 596 00:35:50,020 --> 00:35:51,800 with glasses 597 00:35:51,940 --> 00:35:53,780 that you can't find a boyfriend. 598 00:35:54,630 --> 00:35:55,030 You... 599 00:35:55,340 --> 00:35:56,000 Come down. 600 00:35:58,180 --> 00:35:59,280 Do it yourself. 601 00:36:00,740 --> 00:36:02,150 I won't find 602 00:36:02,150 --> 00:36:05,320 a girlfriend like you who is so ugly with glasses. 603 00:36:08,260 --> 00:36:08,800 I... 604 00:36:11,670 --> 00:36:12,400 All right, all right. 605 00:36:14,260 --> 00:36:14,670 Come on. 606 00:36:15,400 --> 00:36:16,960 Impress the seal on your notebook. 607 00:36:17,460 --> 00:36:18,460 How come you, a little boy, 608 00:36:18,460 --> 00:36:19,300 are so mean to others? 609 00:36:31,710 --> 00:36:33,440 Hey, thank you. 610 00:36:34,960 --> 00:36:35,780 You're welcome. 611 00:36:44,840 --> 00:36:45,660 Do I really look ugly? 612 00:37:10,920 --> 00:37:11,480 What's wrong? 613 00:37:13,590 --> 00:37:14,320 Nothing. 614 00:37:15,800 --> 00:37:16,960 Where are your glasses? 615 00:37:18,670 --> 00:37:19,510 I took them off. 616 00:37:19,880 --> 00:37:20,630 They're too heavy. 617 00:37:22,630 --> 00:37:23,510 I won't wear them, either. 618 00:37:31,670 --> 00:37:32,820 Can I put them in your bag? 619 00:37:33,740 --> 00:37:34,180 Of course. 620 00:37:59,380 --> 00:38:00,480 Okay. Let's go. 621 00:38:00,820 --> 00:38:01,280 Okay. 622 00:38:14,780 --> 00:38:15,300 Come here. 623 00:38:15,940 --> 00:38:17,150 Take a picture of my idols and me. 624 00:38:19,230 --> 00:38:19,980 I'll stand in the middle. 625 00:38:20,140 --> 00:38:20,800 I want both of them. 626 00:38:21,000 --> 00:38:21,550 I'll stand in the middle. 627 00:38:27,140 --> 00:38:27,590 What are you doing? 628 00:38:27,860 --> 00:38:28,510 Look at the camera. 629 00:38:37,900 --> 00:38:39,020 (Cai Yasi) 630 00:38:45,380 --> 00:38:45,840 Hello? 631 00:38:47,480 --> 00:38:48,820 I'm already at the entrance to the Detective Exhibition 632 00:38:49,000 --> 00:38:49,980 and having my ticket checked. 633 00:38:50,060 --> 00:38:50,660 Where are you now? 634 00:38:50,780 --> 00:38:51,190 What? 635 00:38:52,420 --> 00:38:53,900 I'm seeing the exhibition. 636 00:38:54,260 --> 00:38:55,710 Didn't you say you couldn't come today? 637 00:38:56,340 --> 00:38:57,180 All right. 638 00:38:57,320 --> 00:38:58,630 I'm coming out. Wait for me. 639 00:39:00,030 --> 00:39:00,540 Sorry. 640 00:39:00,590 --> 00:39:01,510 I'll come back later. 641 00:39:06,230 --> 00:39:07,000 Cai Yasi is here. 642 00:39:08,230 --> 00:39:09,110 Let's go and find him. 643 00:39:14,880 --> 00:39:15,840 Here is my ticket. 644 00:39:16,230 --> 00:39:16,700 Okay. 645 00:39:16,800 --> 00:39:18,220 Where did you buy the ticket? 646 00:39:18,630 --> 00:39:19,660 It took me a long time to get it. 647 00:39:19,740 --> 00:39:20,550 I bought it online too. 648 00:39:21,230 --> 00:39:21,780 Cai Yasi. 649 00:39:24,780 --> 00:39:26,070 I thought you didn't manage to escape. 650 00:39:28,140 --> 00:39:29,340 Why did you two come together? 651 00:39:31,260 --> 00:39:32,140 We 652 00:39:32,300 --> 00:39:34,140 met on the bus. 653 00:39:34,960 --> 00:39:35,660 What a coincidence! 654 00:39:36,180 --> 00:39:36,980 You have a ticket too? 655 00:39:41,400 --> 00:39:43,900 Anyway, I was stood up by you. 656 00:39:46,190 --> 00:39:47,260 Sorry... 657 00:39:47,840 --> 00:39:49,670 I didn't mean to. 658 00:39:50,230 --> 00:39:51,030 Forget it. 659 00:39:52,020 --> 00:39:52,710 This is for you. 660 00:39:55,420 --> 00:39:56,190 Thanks. 661 00:39:57,340 --> 00:39:57,980 You're welcome. 662 00:39:59,940 --> 00:40:00,980 But why do you give it to me? 663 00:40:03,800 --> 00:40:05,580 If I haven't been caught by my teacher, 664 00:40:06,060 --> 00:40:07,630 I would have come and see the exhibition with you. 665 00:40:08,550 --> 00:40:09,230 Right? 666 00:40:12,020 --> 00:40:13,700 It's meaningless to make an assumption 667 00:40:15,190 --> 00:40:16,630 while ignoring the result. 668 00:40:19,550 --> 00:40:20,920 Here are the cookies you wanted to buy just now. 669 00:40:21,820 --> 00:40:22,670 Is this also for me? 670 00:40:25,660 --> 00:40:26,400 Why did you buy so many cookies? 671 00:40:27,220 --> 00:40:28,920 For you and your roommates. 672 00:40:37,760 --> 00:40:38,630 It's weird. 673 00:40:40,180 --> 00:40:41,140 Why are you guys 674 00:40:41,140 --> 00:40:42,020 so nice to me today? 675 00:40:43,300 --> 00:40:44,540 I've never been treated like this before? 676 00:40:48,710 --> 00:40:49,580 Am I sick? 677 00:40:50,820 --> 00:40:51,860 No, I'm very well. 678 00:40:55,280 --> 00:40:55,860 No. 679 00:41:18,460 --> 00:41:19,980 When will the meteor shower begin? 680 00:41:20,550 --> 00:41:22,280 Why should we go so early? 681 00:41:22,620 --> 00:41:24,340 What if it comes earlier? 682 00:41:24,480 --> 00:41:25,710 Exactly. Let's go. 683 00:41:27,920 --> 00:41:28,980 I'm going that way. 684 00:41:29,500 --> 00:41:31,440 I have to go to the playground to see the meteor shower with my roommates. 685 00:41:32,150 --> 00:41:32,880 Let's go together. 686 00:41:53,580 --> 00:41:54,220 Fanzhou, 687 00:41:54,500 --> 00:41:56,070 I'm waiting for the meteor shower on the playground. 688 00:41:56,420 --> 00:41:57,460 Would you like to come and see it with me? 689 00:41:57,700 --> 00:41:59,180 I'll get a good position for you. 690 00:42:20,150 --> 00:42:21,780 I'll sign for you all. Take it easy. 691 00:42:23,340 --> 00:42:24,440 Why isn't Zhou Xiao here yet? 692 00:42:25,110 --> 00:42:25,670 Who knows? 693 00:42:28,150 --> 00:42:28,980 Zhou Xiao! 694 00:42:29,440 --> 00:42:30,360 Come here. 695 00:42:31,020 --> 00:42:32,420 Why aren't you on the playground? 696 00:42:35,400 --> 00:42:36,300 Come on. 697 00:42:37,100 --> 00:42:38,180 Did you see the fall series? 698 00:42:38,180 --> 00:42:39,180 Yes, we did. 699 00:42:41,320 --> 00:42:42,360 Is he holding a signing session? 700 00:42:44,100 --> 00:42:45,580 Are we going to see the meteors 701 00:42:45,660 --> 00:42:46,740 or the badminton star? 702 00:42:47,190 --> 00:42:47,880 At first, only one girl 703 00:42:48,190 --> 00:42:49,940 recognized him. 704 00:42:50,360 --> 00:42:50,900 But he said in a voice 705 00:42:51,230 --> 00:42:53,660 even louder than campus broadcast, 706 00:42:53,660 --> 00:42:54,190 "It's me! 707 00:42:54,670 --> 00:42:56,860 I'm Xie Yixing, the badminton star!" 708 00:42:57,180 --> 00:42:57,880 Then it became like this. 709 00:42:58,660 --> 00:43:00,110 Leave him alone. 710 00:43:00,190 --> 00:43:00,820 Let's go inside. 711 00:43:01,320 --> 00:43:01,940 Go inside? 712 00:43:01,940 --> 00:43:03,940 We were pushed out by the crowd just now. 713 00:43:04,100 --> 00:43:05,740 I've conservatively estimated 714 00:43:05,740 --> 00:43:06,630 that there should be 3,000 people at least. 715 00:43:06,740 --> 00:43:07,740 3,000? 716 00:43:09,660 --> 00:43:11,420 How about seeing the meteor shower somewhere else? 717 00:43:11,580 --> 00:43:13,060 All good places have been occupied now. 718 00:43:13,060 --> 00:43:14,060 Where can we go? 719 00:43:15,030 --> 00:43:15,880 I know a place. 720 00:43:17,140 --> 00:43:17,780 Where is it? 721 00:43:18,440 --> 00:43:19,180 We've been there before. 722 00:43:19,920 --> 00:43:20,420 What place? 723 00:43:20,760 --> 00:43:22,590 The deserted teaching building where we looked for the cat together. 724 00:43:24,630 --> 00:43:25,190 Fanzhou, 725 00:43:28,550 --> 00:43:29,920 why didn't you answer my phone? 726 00:43:40,700 --> 00:43:42,500 (Next Episode) 727 00:43:42,500 --> 00:43:44,150 His confession at the school anniversary was so romantic. 728 00:43:44,460 --> 00:43:45,860 They will be together sooner or later, right? 729 00:43:46,380 --> 00:43:47,300 You two can have a try. 730 00:43:47,540 --> 00:43:48,980 I think your mind must be in sync 731 00:43:48,980 --> 00:43:49,960 with Cai Yasi's. 732 00:43:52,960 --> 00:44:02,960 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow My Instagram @skysoultan ♔ 733 00:44:03,740 --> 00:44:07,420 ♪Sunshine falls into the wind's arms.♪ 734 00:44:07,620 --> 00:44:11,260 ♪A breath of sweet air drifts over.♪ 735 00:44:11,900 --> 00:44:15,820 ♪Since the day I met you,♪ 736 00:44:15,860 --> 00:44:19,420 ♪I have learned that a view is only fine when you are part of it.♪ 737 00:44:19,460 --> 00:44:22,700 ♪Taking in your feelings quietly.♪ 738 00:44:23,340 --> 00:44:26,500 ♪Perhaps a step back should be taken to get closer.♪ 739 00:44:27,380 --> 00:44:31,100 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 740 00:44:31,300 --> 00:44:34,940 ♪You will find love eventually.♪ 741 00:44:36,780 --> 00:44:43,940 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 742 00:44:44,500 --> 00:44:51,700 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 743 00:44:52,380 --> 00:44:59,580 ♪Wherever you go in the future,♪ 744 00:44:59,860 --> 00:45:06,460 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 745 00:45:23,220 --> 00:45:26,700 ♪I would be happy to see you happy.♪ 746 00:45:27,180 --> 00:45:30,580 ♪He tolerates my willfulness.♪ 747 00:45:31,220 --> 00:45:34,980 ♪Thank you for building a pure friendship with me.♪ 748 00:45:35,180 --> 00:45:39,700 ♪I will find love eventually.♪ 749 00:45:40,660 --> 00:45:47,740 ♪How lucky I am to know you while I'm young.♪ 750 00:45:48,340 --> 00:45:55,500 ♪You leave me with wonderful memories to be remembered.♪ 751 00:45:56,220 --> 00:46:03,340 ♪Wherever you go tomorrow,♪ 752 00:46:03,740 --> 00:46:10,700 ♪I will stay with you and support you until the end.♪ 48141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.