Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,696 --> 00:00:57,265
Ben, it's nearly
eight o'clock, honey.
2
00:00:57,365 --> 00:00:59,642
Are you in bed?
3
00:00:59,742 --> 00:01:01,186
Okay, Mom.
4
00:01:03,580 --> 00:01:06,983
- I'm on the bed.
- Not on, in.
5
00:01:07,083 --> 00:01:09,944
As in, you are "in" trouble, mister.
6
00:01:10,044 --> 00:01:13,740
But Mom, I have to
finish this drawing.
7
00:01:13,840 --> 00:01:15,658
It's a king.
8
00:01:15,758 --> 00:01:19,920
That's terrific.
And who's that little guy?
9
00:01:21,014 --> 00:01:23,500
Kind of a flying thing.
10
00:01:23,600 --> 00:01:27,170
I drew them on the same
paper 'cause they're pals.
11
00:01:27,620 --> 00:01:32,891
Well, pal... You're my flying thing
and you're flying right into bed.
12
00:01:34,027 --> 00:01:36,429
You can color more tomorrow.
13
00:01:36,529 --> 00:01:38,814
After we clean up this room.
14
00:01:40,346 --> 00:01:43,228
Which means you need
to feed the Trashosaur.
15
00:01:46,247 --> 00:01:48,066
Lights out, little guy.
16
00:01:48,166 --> 00:01:51,076
- I love you.
- I love you too, Mom.
17
00:01:57,926 --> 00:01:59,876
Good night, honey.
18
00:03:04,449 --> 00:03:07,020
Where am I? How did I get here?
19
00:03:09,205 --> 00:03:13,568
It's pretty dark.
Nothing to be afraid of.
20
00:03:13,668 --> 00:03:15,487
I hope.
21
00:03:18,089 --> 00:03:22,452
Oh, it's the gang.
They must be nearby.
22
00:03:26,681 --> 00:03:30,210
Up and at 'em, slowpokes.
We only got till morning.
23
00:03:30,310 --> 00:03:32,462
We gotta be back before Ben wakes up,
24
00:03:32,562 --> 00:03:35,180
and one minute's gone already.
25
00:03:36,065 --> 00:03:38,593
Come on, we're burnin' moonlight!
26
00:03:41,988 --> 00:03:44,265
Keep it down, you rusty wagon wheels.
27
00:03:44,365 --> 00:03:46,441
You'll wake the young 'un.
28
00:03:47,618 --> 00:03:50,188
Would you look what Ben
colored with me today.
29
00:03:50,288 --> 00:03:54,567
A green dog. Usually he
just uses me for grass,
30
00:03:54,667 --> 00:03:58,196
- or leaves.
- That is one groovy puppy.
31
00:03:58,296 --> 00:04:02,100
You know, last week,
Ben used me to color an elephant.
32
00:04:02,350 --> 00:04:04,357
A blue elephant.
33
00:04:05,345 --> 00:04:08,088
Kid sure is creative.
34
00:04:09,015 --> 00:04:11,167
All he ever uses me for is night.
35
00:04:11,267 --> 00:04:13,836
But nighttime is party time.
36
00:04:13,936 --> 00:04:17,548
And another thing:
he never colors inside the lines.
37
00:04:17,648 --> 00:04:19,634
Is it too much to ask for my chroma
38
00:04:19,734 --> 00:04:22,595
and pigmentation not to be
spread around haphazardly?
39
00:04:22,695 --> 00:04:25,098
He colors like a six-year-old.
40
00:04:25,198 --> 00:04:27,642
He is a six-year-old.
41
00:04:27,742 --> 00:04:30,103
Once in awhile, I'm an outline.
42
00:04:32,915 --> 00:04:35,566
What's it take to get some
help around this joint?
43
00:04:35,666 --> 00:04:38,111
Zam, what are you doing up there?
44
00:04:38,211 --> 00:04:40,863
I don't know, what are
you doing down there?
45
00:04:40,963 --> 00:04:44,033
Ben must have left her there
before he went to bed.
46
00:04:44,133 --> 00:04:47,412
- Hello.
- Don't flip your lid, Red.
47
00:04:47,512 --> 00:04:49,004
I got you covered.
48
00:04:56,938 --> 00:05:01,016
Well, it's about time.
Been up there all day.
49
00:05:02,193 --> 00:05:05,096
Well, I thought it
was a perfect catch.
50
00:05:05,196 --> 00:05:07,015
I probably would have dropped her.
51
00:05:07,115 --> 00:05:10,518
- Tangerine.
- Hello.
52
00:05:10,618 --> 00:05:12,353
Periwinkle.
53
00:05:12,453 --> 00:05:14,480
I'm here. Oh, did he see me?
54
00:05:14,580 --> 00:05:16,858
- I've... I've been here.
- Baby blue?
55
00:05:18,283 --> 00:05:21,237
- Orange?
- Juicy.
56
00:05:21,337 --> 00:05:23,573
- White.
- Did you see?
57
00:05:23,673 --> 00:05:26,242
Did you, Brown?
Ben reached for me today.
58
00:05:26,342 --> 00:05:28,953
Well, almost reached
for me, but still...
59
00:05:29,053 --> 00:05:32,040
I saw it, White,
and you know, pretty soon
60
00:05:32,140 --> 00:05:34,334
Ben's going to draw a holiday card.
61
00:05:34,434 --> 00:05:37,003
Now who do you think
he's gonna use for snow?
62
00:05:37,103 --> 00:05:40,840
Me! Gee, thanks, Brown.
63
00:05:40,940 --> 00:05:42,342
Tutti Frutti?
64
00:05:45,111 --> 00:05:47,096
Refried Bean.
65
00:05:49,115 --> 00:05:51,309
Aw, come on!
66
00:05:51,409 --> 00:05:53,728
All right now, let's see here.
67
00:05:53,828 --> 00:05:57,982
Yella? Yella? Yella!
68
00:05:58,082 --> 00:06:01,569
She's probably hiding
in a corner somewhere.
69
00:06:02,124 --> 00:06:04,897
Scared stiff, as usual.
70
00:06:08,972 --> 00:06:10,453
Almost there.
71
00:06:10,553 --> 00:06:14,082
Just a few more steps.
72
00:06:14,182 --> 00:06:16,209
Oh! Excuse me, I...
73
00:06:20,645 --> 00:06:22,263
Help!
74
00:06:25,902 --> 00:06:29,104
You'll wake the kid.
Where's the fire?
75
00:06:29,989 --> 00:06:32,600
Monster... under bed.
76
00:06:32,700 --> 00:06:35,520
Almost... almost got me.
77
00:06:35,620 --> 00:06:38,398
A monster? At this time of year?
78
00:06:38,498 --> 00:06:41,199
It'll probably devour us all.
79
00:06:48,949 --> 00:06:50,535
A sock monkey?
80
00:06:53,429 --> 00:06:56,707
- Silly me.
- Forget about it, Yellow.
81
00:06:56,807 --> 00:06:59,085
Never trust a toy made
from old laundry.
82
00:06:59,185 --> 00:07:03,548
And look at his smile.
Very insincere.
83
00:07:06,609 --> 00:07:10,645
Oh! Time flies, fellas.
We better head back.
84
00:07:14,534 --> 00:07:17,645
Well, hold up there,
you young whippersnappers.
85
00:07:17,745 --> 00:07:21,023
Always with the hippity-hop
music you have now.
86
00:07:21,123 --> 00:07:25,319
Why, back in my day,
crayons came four in a box,
87
00:07:25,419 --> 00:07:28,656
and none of these
fancy waxes neither.
88
00:07:28,756 --> 00:07:31,701
We were mostly made
of charcoal and mud.
89
00:07:32,470 --> 00:07:34,169
Those were the days.
90
00:07:35,888 --> 00:07:40,543
Don't let it fracture you, Yellow.
Everyone gets scared sometimes.
91
00:07:40,643 --> 00:07:41,669
You don't.
92
00:07:42,756 --> 00:07:45,089
Hey, come on.
I know how to cheer you up.
93
00:07:45,189 --> 00:07:47,633
Some extreme fun.
94
00:07:47,733 --> 00:07:51,637
No, no. Nothing with an
"extreme" in front of it.
95
00:07:51,737 --> 00:07:53,097
You go on ahead.
96
00:07:53,197 --> 00:07:54,223
You sure?
97
00:08:02,456 --> 00:08:05,533
Why am I always so
afraid of everything?
98
00:08:06,961 --> 00:08:09,322
You sure looked like a monster.
99
00:08:09,422 --> 00:08:12,033
I had every reason to be scared.
100
00:08:12,133 --> 00:08:13,951
It's not like I jump
at every little...
101
00:08:16,929 --> 00:08:18,873
Oh, it's just...
102
00:08:33,613 --> 00:08:35,765
Navy blue? Aquamarine?
103
00:08:35,865 --> 00:08:37,524
Aye aye, sir.
104
00:08:39,869 --> 00:08:41,312
Crayon-amo!
105
00:08:44,332 --> 00:08:46,359
Whoo! What a gas.
106
00:08:46,459 --> 00:08:49,070
It wasn't me.
107
00:08:57,470 --> 00:09:00,790
Consarn it, Blue!
You almost woke Ben up.
108
00:09:00,890 --> 00:09:02,667
Ooh. My bad.
109
00:09:02,767 --> 00:09:05,253
Time's a-wastin'.
We better high-tail it.
110
00:09:05,353 --> 00:09:07,887
- Okay, come on.
- Watch out.
111
00:09:15,645 --> 00:09:17,260
I love it!
112
00:09:23,496 --> 00:09:26,322
Look out below!
113
00:09:27,750 --> 00:09:28,992
Please.
114
00:09:32,046 --> 00:09:33,447
Yee-haw!
115
00:09:37,677 --> 00:09:39,412
Wait.
116
00:09:39,512 --> 00:09:40,663
Has anyone seen Yella?
117
00:09:43,773 --> 00:09:47,769
Wait for me! I'm here, Brown.
118
00:09:49,605 --> 00:09:51,048
Brown?
119
00:09:51,148 --> 00:09:54,844
Blue? Red?
120
00:09:54,944 --> 00:09:58,931
Anyone? I'm still here, guys.
121
00:09:59,031 --> 00:10:01,559
With the drawings, and the...
122
00:10:02,510 --> 00:10:03,826
dinosaur.
123
00:10:05,938 --> 00:10:07,319
Oh, no.
124
00:10:16,005 --> 00:10:18,908
Deep breaths. Find your happy place.
125
00:10:27,146 --> 00:10:28,377
Monster!
126
00:10:32,732 --> 00:10:38,436
Get... get away from me!
You... you... monster!
127
00:10:39,613 --> 00:10:40,774
Monster?
128
00:10:41,574 --> 00:10:43,934
Now see here, we're hardly monsters.
129
00:10:44,034 --> 00:10:47,313
Just pigments of Ben's imagination.
130
00:10:47,413 --> 00:10:48,845
Scribbles.
131
00:10:50,082 --> 00:10:51,367
Handsome scribbles.
132
00:10:52,793 --> 00:10:56,530
- It has two heads!
- Ooh, two heads?
133
00:10:56,630 --> 00:10:58,949
We should be so lucky.
I'm his wingman.
134
00:10:59,049 --> 00:11:01,410
Probably because I have wings.
135
00:11:03,512 --> 00:11:06,707
- The name is Nat.
- You're a gnat?
136
00:11:06,807 --> 00:11:12,380
Not a gnat, Nat!
I'm a flying... thing.
137
00:11:14,356 --> 00:11:16,300
Oh, and his best friend.
138
00:11:16,400 --> 00:11:21,055
Who is he? What is he?
139
00:11:23,365 --> 00:11:27,937
Allow me to introduce the
Crown Prince of Chiaroscuro,
140
00:11:28,037 --> 00:11:30,064
the Head of the Colorwealth,
141
00:11:30,164 --> 00:11:31,857
the Archduke of Saturation,
142
00:11:31,957 --> 00:11:34,151
the one and only,
143
00:11:34,251 --> 00:11:37,738
His Royal Poobah, King Scrawl.
144
00:11:40,216 --> 00:11:42,785
What do you want from me?
145
00:11:42,885 --> 00:11:47,581
Obviously. You're a crayon.
We're sketches.
146
00:11:47,681 --> 00:11:50,292
What do I have to do,
draw you a picture?
147
00:11:54,730 --> 00:11:56,882
Look, we just need a little color.
148
00:11:56,982 --> 00:12:00,010
I was thinking of
something in a paisley.
149
00:12:00,110 --> 00:12:02,555
Wha... what? By myself?
150
00:12:02,655 --> 00:12:05,683
I'm not supposed to color strangers.
151
00:12:05,783 --> 00:12:10,146
And besides, my tip
is all worn out...
152
00:12:10,246 --> 00:12:12,565
Well, what about all your friends?
153
00:12:12,665 --> 00:12:14,275
Can't they give us some color?
154
00:12:14,375 --> 00:12:17,452
They're all gone. See?
155
00:12:18,754 --> 00:12:21,490
Gone? Where?
156
00:12:21,590 --> 00:12:25,536
Through the secret door to
Color City, where crayons live.
157
00:12:27,972 --> 00:12:31,883
All the crayons? Secret door?
158
00:12:33,909 --> 00:12:37,673
You're right, boss.
That certainly looks like a secret door.
159
00:12:37,773 --> 00:12:40,509
That's not the secret door.
160
00:12:40,609 --> 00:12:43,971
And anyway, only crayons
are allowed in Color City.
161
00:12:50,452 --> 00:12:52,688
Maybe we need to knock.
162
00:12:54,915 --> 00:12:58,360
Oh, there's a doorbell!
This must be the place.
163
00:12:58,460 --> 00:13:01,363
But that really isn't
the way to Color City.
164
00:13:01,463 --> 00:13:04,992
Don't listen to her, boss.
She's just trying to trick us.
165
00:13:06,677 --> 00:13:08,412
What about this doohickey?
166
00:13:34,788 --> 00:13:36,607
Get me out of here!
167
00:13:36,707 --> 00:13:40,402
Please let me out!
I don't like small places.
168
00:13:40,502 --> 00:13:42,870
I've never even been to Rhode Island.
169
00:13:45,883 --> 00:13:49,787
Zing! Thanks, Your Royal Stompiness.
170
00:13:49,887 --> 00:13:54,006
Hey. Where's Little Miss Yellow?
171
00:14:17,481 --> 00:14:19,233
I'm home.
172
00:14:27,466 --> 00:14:29,493
Color City!
173
00:14:29,593 --> 00:14:33,038
I... I made it. Yay!
174
00:14:45,234 --> 00:14:48,519
- Hey, Yellow, how you doing?
- Hi, Yellow.
175
00:14:51,573 --> 00:14:55,019
- Yellow! Where you been?
- We were worried.
176
00:14:55,119 --> 00:14:57,938
- I assumed the worst.
- There's a shock.
177
00:14:58,038 --> 00:15:00,858
You know, Brown was about
to organize a search party.
178
00:15:00,958 --> 00:15:04,653
Or, as I think he put it, a... posse.
179
00:15:04,753 --> 00:15:07,239
It was awful. I was attacked.
180
00:15:07,339 --> 00:15:09,742
- What?
- By a big, huge, ginormous...
181
00:15:09,842 --> 00:15:12,077
Sock monkey? A rubber ducky?
182
00:15:12,177 --> 00:15:16,165
Wave of panic. Yeah, that's it.
183
00:15:16,265 --> 00:15:20,051
I was scared because I was all alone.
184
00:15:21,437 --> 00:15:24,715
Well, at least it wasn't
a monster this time.
185
00:15:24,815 --> 00:15:28,636
And just look at your tip.
Blunt as blunt can be.
186
00:15:28,736 --> 00:15:30,596
You could use a little
trip to the spa.
187
00:15:30,696 --> 00:15:32,306
Good idea, Blue.
188
00:15:32,406 --> 00:15:35,434
You'll be as good as new
in no time, you'll see.
189
00:15:35,534 --> 00:15:37,276
Do we have an appointment?
190
00:15:40,205 --> 00:15:43,734
Ma cherie, hello.
What happened to you?
191
00:15:43,834 --> 00:15:45,486
My gentle, blushing flower.
192
00:15:45,586 --> 00:15:48,072
I had an... episode?
193
00:15:48,172 --> 00:15:51,617
Surprise, surprise, she got
left behind in Ben's room.
194
00:15:51,717 --> 00:15:53,886
I'm such a klutz.
195
00:15:54,236 --> 00:15:58,123
Left behind?!
But anything could have happened.
196
00:15:58,223 --> 00:16:00,668
You could have been hurt.
197
00:16:01,367 --> 00:16:03,712
Or broken, no?
198
00:16:03,812 --> 00:16:07,841
Broken? I... No. Anything but that.
199
00:16:10,360 --> 00:16:16,475
Aiee! Look at your tip!
It's all flat and horrible.
200
00:16:16,575 --> 00:16:20,145
Alors, we fix you in a jiffy.
201
00:16:20,245 --> 00:16:22,064
See you at the beach, Yellow.
202
00:16:23,151 --> 00:16:25,609
But not so fast.
203
00:16:25,709 --> 00:16:28,195
You do not need the spa.
204
00:16:28,295 --> 00:16:31,115
But Madame Pink, I was used today.
205
00:16:31,215 --> 00:16:32,574
What did you color?
206
00:16:32,674 --> 00:16:36,036
Oh, Ben used me to draw...
207
00:16:36,136 --> 00:16:39,581
- A sheet of paper.
- A sheet of paper.
208
00:16:39,681 --> 00:16:43,210
What? No. Oh, yes! Yes.
209
00:16:43,310 --> 00:16:46,213
I mean, a cloud.
210
00:16:46,313 --> 00:16:48,799
- A cloud?
- No. Yes!
211
00:16:48,899 --> 00:16:51,385
- Fruit!
- White fruit?
212
00:16:51,485 --> 00:16:53,637
No. Yes.
213
00:16:53,737 --> 00:16:56,849
An apple. Banana?
214
00:16:56,949 --> 00:16:58,934
- An orange!
- Say what?
215
00:16:59,034 --> 00:17:01,854
How many times must
we go through this?
216
00:17:01,954 --> 00:17:05,232
I know you have not been used.
217
00:17:05,332 --> 00:17:08,152
Please. I've never
even been in the spa.
218
00:17:08,252 --> 00:17:12,156
Someday you will. But not today.
219
00:17:14,174 --> 00:17:16,785
Someday soon, I hope.
220
00:17:16,885 --> 00:17:18,787
Coloring is overrated.
221
00:17:18,887 --> 00:17:22,416
Are you kidding?
Coloring is what we do.
222
00:17:22,516 --> 00:17:24,960
I just know I'll be useful someday.
223
00:17:25,060 --> 00:17:27,511
I just have to be.
224
00:17:39,199 --> 00:17:41,776
Oh, hi!
225
00:17:48,834 --> 00:17:52,321
What does this mean, this...
226
00:17:52,421 --> 00:17:55,157
sock monkey? Qu'est ce que c'est?
227
00:17:55,257 --> 00:17:57,367
It's kind of like a real monkey,
228
00:17:57,467 --> 00:17:59,119
but made out of socks.
229
00:18:00,218 --> 00:18:01,647
Socks!
230
00:18:03,431 --> 00:18:06,794
I know, right? I just wish...
231
00:18:06,894 --> 00:18:09,004
If only I was cool, like Blue.
232
00:18:09,104 --> 00:18:11,215
Or as strong as Red.
233
00:18:11,315 --> 00:18:14,009
Or even as organized as Green.
234
00:18:14,109 --> 00:18:16,220
They would have known how
to deal with King Scrawl.
235
00:18:16,320 --> 00:18:17,955
King Who? What, what, what?
236
00:18:18,055 --> 00:18:19,598
Nothing.
237
00:18:19,698 --> 00:18:23,352
Oh, cherie, we are all
special in our own way.
238
00:18:23,452 --> 00:18:25,813
We each get to be one color.
239
00:18:25,913 --> 00:18:28,649
Except for Tutti Frutti!
240
00:18:28,749 --> 00:18:32,194
Whoo hoo hoo! I can sing a rainbow!
241
00:18:36,006 --> 00:18:39,076
Oui. Except for her.
242
00:18:39,176 --> 00:18:42,663
Being yellow is a good thing,
n'est ce pas?
243
00:18:42,763 --> 00:18:44,832
I guess.
244
00:18:44,932 --> 00:18:48,127
Yellow. Yellow?
Tick-tock, beach party.
245
00:18:48,227 --> 00:18:49,920
Oh, I almost forgot.
246
00:18:50,020 --> 00:18:52,464
I'm meeting my pals at the marina.
247
00:18:52,564 --> 00:18:53,931
Au revoir!
248
00:18:58,695 --> 00:19:00,764
- Hey there, Yellow.
- Hello, dearie.
249
00:19:00,864 --> 00:19:02,057
Hey, Yellow.
250
00:19:06,745 --> 00:19:08,939
Get off my lawn!
251
00:19:09,039 --> 00:19:11,650
Madame is right. Maybe I am special.
252
00:19:11,750 --> 00:19:13,068
I can be anything I want.
253
00:19:13,168 --> 00:19:14,820
With colors so bright
254
00:19:14,920 --> 00:19:16,905
Oh, it reminds me of Spring
255
00:19:17,005 --> 00:19:20,909
And ringing my bell just
makes me want to sing
256
00:19:21,009 --> 00:19:24,705
The air is so rosy,
so sparkly and light
257
00:19:24,805 --> 00:19:29,168
It's golden all day and
deep purple at night
258
00:19:29,268 --> 00:19:32,713
Riding along makes me feel so happy
259
00:19:32,813 --> 00:19:36,592
The city is shining,
its colors are snappy
260
00:19:36,692 --> 00:19:40,179
The sky is so blue and
the buildings all gleam
261
00:19:40,279 --> 00:19:44,433
If I wasn't awake, I'd be in a dream
262
00:19:44,533 --> 00:19:48,061
Ring a little bell
and off I go singing
263
00:19:48,161 --> 00:19:52,191
The colors keep time to
my bell's ding-a-linging
264
00:19:52,291 --> 00:19:55,694
A bright little tune
I will sing from the start
265
00:19:55,794 --> 00:20:01,707
The song that I sing
also rings in my heart
266
00:20:03,635 --> 00:20:07,331
When you are singing,
your cares disappear
267
00:20:07,431 --> 00:20:11,376
And when you are ringing,
it makes colors clear
268
00:20:11,476 --> 00:20:15,047
A red star is twinkling,
there's green in the trees
269
00:20:15,147 --> 00:20:19,218
Blue is a whisper and
white is the breeze
270
00:20:19,318 --> 00:20:23,096
Some hues are loud,
and others are mellow
271
00:20:23,196 --> 00:20:26,725
I love them all,
from magenta to yellow
272
00:20:26,825 --> 00:20:30,646
Colors are with us
in moon glow or sun
273
00:20:30,746 --> 00:20:34,650
And singing about them
is just so much fun
274
00:20:34,750 --> 00:20:38,445
Ring a little bell
and off I go singing
275
00:20:38,545 --> 00:20:42,157
The colors keep time
to my bell's ding-linging
276
00:20:42,257 --> 00:20:46,161
A bright little tune
I will sing from the start
277
00:20:46,261 --> 00:20:52,174
The song that I sing
also rings in my heart
278
00:20:54,436 --> 00:20:58,215
Ring a little bell
Ring a little bell
279
00:20:58,315 --> 00:21:00,724
Ring a little bell
280
00:21:01,777 --> 00:21:08,065
The song that I sing
also rings in my heart
281
00:21:17,952 --> 00:21:19,861
Oh, no! It's him.
282
00:21:40,816 --> 00:21:43,385
One blueberry frappé.
283
00:21:43,485 --> 00:21:46,930
Thank you, darling.
Just what the doctor ordered.
284
00:21:47,030 --> 00:21:48,849
Hello, all.
285
00:21:48,949 --> 00:21:50,350
I hope I'm not late.
286
00:21:50,450 --> 00:21:52,769
Yellow should be here any second.
287
00:21:52,869 --> 00:21:56,523
You know, Green, I'm starting
to get worried about Yellow.
288
00:21:56,623 --> 00:22:00,335
- Oh?
- She's seeing monsters everywhere.
289
00:22:01,878 --> 00:22:04,406
Yeah. I hope she hasn't
snapped her cap.
290
00:22:04,506 --> 00:22:07,451
Girl's going all delusional on us.
291
00:22:08,874 --> 00:22:11,163
- Yikes!
- Yikes?
292
00:22:11,763 --> 00:22:13,172
Yikes, man!
293
00:22:20,564 --> 00:22:22,632
I'm going this way now!
294
00:22:22,732 --> 00:22:25,135
That's a big monster.
295
00:22:25,235 --> 00:22:29,563
He's crayon-napping Yellow!
Somebody do something!
296
00:22:30,490 --> 00:22:34,102
Doesn't screaming and
running in circles count?
297
00:22:34,202 --> 00:22:35,629
I guess.
298
00:22:36,621 --> 00:22:39,983
Hold it! All right, you varmint.
299
00:22:40,083 --> 00:22:42,027
As sheriff of this here city
300
00:22:42,127 --> 00:22:44,446
and on behalf of crayons everywhere,
301
00:22:44,546 --> 00:22:46,907
I order you to cease and desist
302
00:22:47,007 --> 00:22:49,618
any and all
monster-related activities.
303
00:22:51,234 --> 00:22:52,320
Pronto.
304
00:22:56,475 --> 00:22:59,294
- After him!
- Charge!
305
00:22:59,394 --> 00:23:01,546
Oh, my goodness. Hold on, hold on!
306
00:23:01,646 --> 00:23:05,050
That doesn't look safe at all.
Oh, Yellow!
307
00:23:12,032 --> 00:23:16,353
Keep him in your sights!
It's time for Plan A.
308
00:23:24,544 --> 00:23:26,745
This way, this way!
309
00:23:41,019 --> 00:23:43,029
Put me down! Put me down!
Put me down!
310
00:23:43,129 --> 00:23:44,679
Let me go!
311
00:23:50,779 --> 00:23:52,848
Don't let me go! Don't let me go!
312
00:23:52,948 --> 00:23:54,266
Don't let me go!
313
00:23:54,366 --> 00:23:56,768
Afraid of heights?
314
00:23:56,868 --> 00:23:59,771
Heights, crowds, germs,
315
00:23:59,871 --> 00:24:01,356
- the dark...
- Okay, okay...
316
00:24:01,456 --> 00:24:04,067
vacuum cleaners, cats,
bugs, sock monkeys...
317
00:24:04,167 --> 00:24:06,486
I get the picture!
318
00:24:06,586 --> 00:24:09,197
- And trees.
- Trees?
319
00:24:09,297 --> 00:24:10,991
You're afraid of trees?
320
00:24:11,091 --> 00:24:13,160
They've got pointy branches!
321
00:24:13,260 --> 00:24:16,288
Well, their bark is worse
than their bite, you know.
322
00:24:17,743 --> 00:24:19,708
Oh, that was awesome!
323
00:24:19,808 --> 00:24:21,877
I'm so funny.
324
00:24:24,896 --> 00:24:30,017
Yee-haw! Plan A for aero-plane!
325
00:24:34,990 --> 00:24:37,608
Help!
326
00:24:38,577 --> 00:24:41,153
Hang on! I'm comin' for ya', Yella!
327
00:24:43,415 --> 00:24:46,950
Yee-haw!
328
00:24:47,210 --> 00:24:48,528
Whoa, Nellie!
329
00:24:48,628 --> 00:24:50,989
I got some sort of turkey on my tail!
330
00:25:01,406 --> 00:25:03,543
Hoo-doggies, I been hit!
331
00:25:04,644 --> 00:25:07,380
I got her! I got her! I got her!
332
00:25:07,480 --> 00:25:08,673
Gotcha!
333
00:25:10,191 --> 00:25:11,266
Incoming!
334
00:25:17,198 --> 00:25:19,434
Brown, are you all right?
335
00:25:19,534 --> 00:25:22,270
I think my saddle's sore.
336
00:25:22,370 --> 00:25:24,606
We must rush you to the hospital!
337
00:25:24,706 --> 00:25:25,948
Tout suite!
338
00:25:27,167 --> 00:25:30,570
Well, what do we do now,
your Royal Clumsiness?
339
00:25:40,096 --> 00:25:42,123
I gotcha.
340
00:25:42,223 --> 00:25:44,584
Why deal with this pain in the tail
341
00:25:44,684 --> 00:25:47,462
when we can go straight
to the source?
342
00:25:56,071 --> 00:26:00,141
Blue, you and Brown
really saved my wrapper.
343
00:26:00,241 --> 00:26:02,227
Please. You're making me blush.
344
00:26:02,327 --> 00:26:05,063
And when I blush, I turn purple.
345
00:26:05,163 --> 00:26:07,440
What's so wrong with that?
346
00:26:07,540 --> 00:26:09,975
Did you see that?
The monster was all...
347
00:26:10,285 --> 00:26:11,903
And Yellow was all...
348
00:26:12,003 --> 00:26:14,538
And we were all...
And it was horrible!
349
00:26:15,340 --> 00:26:18,326
Well, he's gone.
Our troubles are over.
350
00:26:18,426 --> 00:26:21,795
I sure wish that were true.
Lookee yonder.
351
00:26:24,307 --> 00:26:26,459
What does it mean?
352
00:26:26,559 --> 00:26:30,637
I'm afraid our troubles
are only just beginning.
353
00:26:35,777 --> 00:26:38,305
All right, all right,
simmer down now, young 'uns.
354
00:26:38,405 --> 00:26:42,350
We've put our best minds to
work on the sitch-e-ation.
355
00:26:42,450 --> 00:26:44,936
Professor Heliotrope from
ColorTech University
356
00:26:45,036 --> 00:26:47,647
is here to make his report.
Professor?
357
00:26:47,747 --> 00:26:51,484
Oh, now it's my turn to
speak with the talking
358
00:26:51,584 --> 00:26:54,404
and the lips with the
flapping and explaining.
359
00:26:55,204 --> 00:26:57,532
Hello, nice cowboy man.
360
00:26:57,632 --> 00:27:00,660
I'm not quite ready though
with the screen for the light
361
00:27:00,760 --> 00:27:03,371
and the showing of the thing
which is happening with...
362
00:27:03,471 --> 00:27:07,208
Oh! Where did everyone go?
It's like a magic trick.
363
00:27:08,601 --> 00:27:10,754
Oh, my glasses. There they are.
364
00:27:10,854 --> 00:27:12,547
Okay, well... Well, then.
365
00:27:12,647 --> 00:27:16,551
Lights, please and
thank you, very nice.
366
00:27:16,651 --> 00:27:19,012
All right, the slide
numbering one, please.
367
00:27:19,112 --> 00:27:21,556
Then slide the first,
the premiere, yes.
368
00:27:21,656 --> 00:27:23,933
Thank you. Yes, yes, yes, yes.
369
00:27:24,033 --> 00:27:27,145
Well, this represents the rainbow
370
00:27:27,245 --> 00:27:29,814
which comes down with all the color
371
00:27:29,914 --> 00:27:32,525
and the color falling into the lake,
372
00:27:32,625 --> 00:27:33,985
giving us the tinting
373
00:27:34,085 --> 00:27:35,779
and all the prettiness in the city,
374
00:27:35,879 --> 00:27:39,824
like I said, for living.
Living and happy, smiling.
375
00:27:39,924 --> 00:27:42,786
Slide number two.
The two is next to one
376
00:27:42,886 --> 00:27:44,663
and number four through... Thank you.
377
00:27:44,763 --> 00:27:47,332
And here we see the colorfall,
378
00:27:47,432 --> 00:27:50,126
through which the
metamorphosis of the rain...
379
00:27:50,226 --> 00:27:52,671
Ooh, double rainbow!
To the lake, to the lake,
380
00:27:52,771 --> 00:27:54,964
gives us the color, setting us apart
381
00:27:55,064 --> 00:27:57,759
from other art materials
like ink blots,
382
00:27:57,859 --> 00:27:59,844
and lumps of clay and pencil lead,
383
00:27:59,944 --> 00:28:02,347
and what do they do with the pastels?
384
00:28:02,447 --> 00:28:05,850
The smudging.
All right and the next slide.
385
00:28:05,950 --> 00:28:07,519
Oh, you're good at that. Thank you.
386
00:28:07,619 --> 00:28:09,813
Oh, and here I am at
the beach last year
387
00:28:09,913 --> 00:28:13,358
having a wonderful vacation,
it was so nice.
388
00:28:13,458 --> 00:28:16,277
They brought me the drink
with the big thing in it
389
00:28:16,327 --> 00:28:18,363
that stabbed me in the eye.
390
00:28:18,713 --> 00:28:20,323
I don't even know how
that got in there.
391
00:28:20,423 --> 00:28:22,534
Okay, let's move along.
Press the button.
392
00:28:22,634 --> 00:28:24,703
See, again, you're very
good at this in the back.
393
00:28:24,803 --> 00:28:26,996
Look, now, there are...
394
00:28:27,096 --> 00:28:29,082
Drumroll and moment of seriousness.
395
00:28:29,182 --> 00:28:33,628
Here, you can clearly
see my postulation:
396
00:28:33,728 --> 00:28:38,598
Limpidus non carborundum est.
397
00:28:39,025 --> 00:28:41,761
Run that by us again, Professor.
398
00:28:41,861 --> 00:28:43,096
In English?
399
00:28:43,196 --> 00:28:44,597
What, you didn't get
it the first time?
400
00:28:44,697 --> 00:28:46,307
All right, I'll do it again.
401
00:28:46,407 --> 00:28:49,352
Assuming the insertion of the Monster
402
00:28:49,452 --> 00:28:52,939
between the Rainbow
and the Colorfall, he...
403
00:28:53,039 --> 00:28:54,899
It's very simple, actually.
404
00:28:54,999 --> 00:28:59,821
No color, removed.
We become transparent.
405
00:28:59,921 --> 00:29:02,991
Transparent?
You mean I'll lose my color?
406
00:29:03,091 --> 00:29:05,577
Well, everybody
will lose their color.
407
00:29:05,677 --> 00:29:10,707
And if we lose our color,
we'll cease to exist.
408
00:29:16,271 --> 00:29:18,590
Any questions?
409
00:29:25,712 --> 00:29:26,897
It figures.
410
00:29:27,907 --> 00:29:31,109
Whoa, whoa! Hold your horses.
411
00:29:31,327 --> 00:29:33,438
Folks, I ain't gonna sugarcoat it.
412
00:29:33,538 --> 00:29:35,523
We're up a crick without a paddle.
413
00:29:35,623 --> 00:29:38,067
I'll say! No Crayon
I've ever heard of
414
00:29:38,167 --> 00:29:40,153
has traveled that far before.
415
00:29:43,756 --> 00:29:46,576
Now Red, no need to get everyone
416
00:29:46,676 --> 00:29:48,870
more riled up than they already are.
417
00:29:48,970 --> 00:29:52,332
- Green, what time is it?
- We have precisely five hours,
418
00:29:52,432 --> 00:29:54,334
fifty-eight minutes and
twenty-seven seconds
419
00:29:54,434 --> 00:29:57,128
- before Ben wakes up.
- All right, all right.
420
00:29:57,228 --> 00:30:00,048
We need ourselves some
volunteers to go upriver
421
00:30:00,148 --> 00:30:04,135
and stop this scrawly sidewinder
who's messing with our color.
422
00:30:04,235 --> 00:30:07,430
- Who'll be first?
- I'm in.
423
00:30:07,530 --> 00:30:11,267
Atta boy. Knew we could
count on you. Anybody else?
424
00:30:11,367 --> 00:30:14,020
We each get to be one color.
425
00:30:14,120 --> 00:30:18,775
I'm tired of feeling useless.
This is our chance.
426
00:30:18,875 --> 00:30:23,279
Always knew we'd end up on
a perilous mission of doom.
427
00:30:23,379 --> 00:30:25,198
We're in!
428
00:30:25,298 --> 00:30:27,909
Hey!
429
00:30:28,009 --> 00:30:31,371
Do I see another bold
color in the house?
430
00:30:34,265 --> 00:30:37,210
- Green?
- Nice going, Greenhorn!
431
00:30:37,310 --> 00:30:41,339
Someone's gotta keep track of
time and keep things organized.
432
00:30:43,608 --> 00:30:46,886
No big galoot is gonna
steal my color.
433
00:30:46,986 --> 00:30:49,264
- I'm coming too!
- Zam!
434
00:30:49,364 --> 00:30:52,183
This is gonna be one crazy voyage.
435
00:30:52,283 --> 00:30:54,352
Well, there's our posse.
436
00:30:54,452 --> 00:30:57,939
Unless there's another volunteer?
We got room for one more.
437
00:30:58,039 --> 00:31:01,401
Not a lot of room. I have luggage!
438
00:31:21,270 --> 00:31:25,182
Lawn, lawn... get off my lawn.
439
00:31:28,945 --> 00:31:31,598
Come on, boss. Almost there.
440
00:31:37,662 --> 00:31:39,779
Oh!
441
00:31:49,090 --> 00:31:51,993
It's so pretty. I love it.
442
00:31:54,512 --> 00:31:57,672
I hope he's right about
this color thing.
443
00:32:00,059 --> 00:32:03,630
Well, if you're ready, so am I,
your Royal Tie-Dyediness.
444
00:32:03,730 --> 00:32:06,925
On your mark, get set. Color!
445
00:32:07,025 --> 00:32:08,676
Yeah!
446
00:32:19,287 --> 00:32:21,773
This is so much fun!
447
00:32:30,423 --> 00:32:32,659
Hoo-ha, boss. We're in color!
448
00:32:32,759 --> 00:32:34,744
You think this is the
right combination for me?
449
00:32:34,844 --> 00:32:36,204
I'm a sort of an autumn.
450
00:32:36,304 --> 00:32:38,581
I don't want to look too summer-y.
451
00:32:41,851 --> 00:32:43,419
Oh, you've paled out a bit.
452
00:32:46,189 --> 00:32:48,091
Well, that was disappointing.
453
00:32:48,191 --> 00:32:51,386
Just jumping in doesn't
seem to do the trick.
454
00:32:51,486 --> 00:32:54,555
I guess it's only crayons that
can color drawings like us.
455
00:32:54,655 --> 00:32:57,517
You know, decent,
sophisticated, grown up.
456
00:32:57,617 --> 00:33:00,498
Hard lines, handsome...
457
00:33:01,070 --> 00:33:03,405
What's going on? What do you see?
What's happening?
458
00:33:10,421 --> 00:33:13,992
Yes, I see,
your Royal Plumbermeister!
459
00:33:14,092 --> 00:33:15,660
If we plug up the colorfall,
460
00:33:15,760 --> 00:33:17,912
the crayons will have to
come here to unclog it,
461
00:33:18,012 --> 00:33:21,798
and then we can get them to color us!
462
00:33:31,734 --> 00:33:34,887
Avast, me hearties!
This be our vessel?
463
00:33:34,987 --> 00:33:37,682
Well, Green, it's good to
see you came prepared.
464
00:33:37,782 --> 00:33:40,018
Oh, indeed, only the essentials.
465
00:33:40,118 --> 00:33:43,271
My cappuccino machine, my bunny
slippers, etcetera, etcetera.
466
00:33:47,583 --> 00:33:49,444
Hey, didn't you pack anything?
467
00:33:49,544 --> 00:33:51,696
We had to pack? No one told me.
468
00:33:51,796 --> 00:33:53,281
Did you pack anything?
469
00:33:53,381 --> 00:33:55,074
Only my sunny disposition.
470
00:33:55,174 --> 00:33:57,702
People, people, don't freak.
471
00:33:57,802 --> 00:33:59,787
I didn't bring anything either.
472
00:33:59,887 --> 00:34:02,665
Well, I hope you at least
packed clean underwear.
473
00:34:02,765 --> 00:34:05,460
Of course! Six pairs.
474
00:34:05,560 --> 00:34:07,295
Plus two in case of accident.
475
00:34:08,585 --> 00:34:12,341
- Hello, everyone!
- Yellow, it's good to see ya.
476
00:34:12,441 --> 00:34:14,302
Cool, man! You're coming with us?
477
00:34:14,402 --> 00:34:16,512
No, no. I'm not going.
478
00:34:16,612 --> 00:34:18,890
This is just some things
I thought you'd need.
479
00:34:18,990 --> 00:34:21,517
- It's the least I can do.
- Nice job.
480
00:34:21,617 --> 00:34:24,062
Compass. Tent. Lantern.
481
00:34:24,162 --> 00:34:26,814
"Map of Scary Places."
482
00:34:26,914 --> 00:34:28,858
It's a map.
483
00:34:28,958 --> 00:34:31,277
Very practical.
484
00:34:31,377 --> 00:34:34,781
And it's utilitarian,
and it's pragmatic, too!
485
00:34:34,881 --> 00:34:37,325
Those are synonyms, I think.
486
00:34:37,425 --> 00:34:39,577
One word before you depart.
487
00:34:39,677 --> 00:34:43,372
You're going where no crayon
has ever gone before.
488
00:34:43,472 --> 00:34:47,502
I sure wish I was going with you,
but I'm a bit, hog-tied.
489
00:34:47,602 --> 00:34:50,630
All I can do is wish you luck
and remind you not to be late,
490
00:34:50,730 --> 00:34:53,841
'cause if you don't get
back before Ben wakes up,
491
00:34:53,941 --> 00:34:55,885
you'll be lost forever.
492
00:34:55,985 --> 00:35:01,641
No Ben, no coloring, no nothing.
493
00:35:01,741 --> 00:35:04,685
Oh, yes, Inkdiana.
494
00:35:04,785 --> 00:35:07,605
I spoke at a seminar
once there one time.
495
00:35:07,705 --> 00:35:09,524
They have a lovely convention center.
496
00:35:09,624 --> 00:35:11,901
Oh, yes, indeed! Very colorful!
497
00:35:12,247 --> 00:35:14,369
No! The map!
498
00:35:16,214 --> 00:35:17,490
Why don't you take that...
499
00:35:17,590 --> 00:35:21,418
- Here, Blue, you'll need this.
- Oh, thanks, Yellow!
500
00:35:23,346 --> 00:35:24,664
What am I looking at here?
501
00:35:24,764 --> 00:35:29,544
Oh, Blue, that's the wrong side.
Here, like this.
502
00:35:30,970 --> 00:35:32,130
A cotton blend!
503
00:35:32,230 --> 00:35:35,091
That's some quality rope,
if I do say so myself.
504
00:35:35,191 --> 00:35:37,510
You really should only go
for the quality ropes.
505
00:35:37,610 --> 00:35:40,012
And cables, and bungees.
506
00:35:40,112 --> 00:35:43,199
And anything else that
falls in the line of string.
507
00:35:43,499 --> 00:35:44,934
What the...?
508
00:35:45,034 --> 00:35:47,186
Hey, I didn't say cast off,
509
00:35:47,286 --> 00:35:49,397
but... cast off!
510
00:35:49,497 --> 00:35:51,232
Cast off? Wait!
511
00:35:51,332 --> 00:35:53,484
I'm not supposed to be here!
512
00:35:55,836 --> 00:35:59,490
Oh, they are so brave, n'est-ce pas?
513
00:35:59,590 --> 00:36:03,953
Braver than a armadillo
crossing the highway.
514
00:36:08,828 --> 00:36:13,254
Yellow! Up top!
I'm glad you decided to come!
515
00:36:13,354 --> 00:36:16,424
Well, I didn't exactly decide to.
516
00:36:16,524 --> 00:36:19,051
Don't worry, it's gonna be fun!
517
00:36:20,736 --> 00:36:24,223
- Isn't this exciting?
- Exciting?
518
00:36:24,323 --> 00:36:26,642
We could get the wax
peeled off our tips,
519
00:36:26,742 --> 00:36:28,102
our wrappers could get torn,
520
00:36:28,202 --> 00:36:30,354
or we might even get broken.
521
00:36:30,454 --> 00:36:32,106
Broken?
522
00:36:32,206 --> 00:36:34,866
Mommy.
523
00:36:42,383 --> 00:36:44,202
This isn't too bad.
524
00:36:44,302 --> 00:36:50,166
I can handle this.
A nice relaxing boat ride.
525
00:36:50,266 --> 00:36:52,376
Heave ho, I'm pirate-talking
526
00:36:52,476 --> 00:36:54,295
Heave ho, our knees are knocking
527
00:36:54,395 --> 00:36:58,389
Heave ho, our boat is rocking
Early in the morning
528
00:36:59,275 --> 00:37:01,219
To be at sea.
529
00:37:01,319 --> 00:37:03,763
The fresh, clean salt air.
530
00:37:03,863 --> 00:37:05,806
The gentle swaying of the ship.
531
00:37:05,906 --> 00:37:09,185
Back and forth, back and forth,
532
00:37:09,285 --> 00:37:12,403
back and forth.
533
00:37:15,082 --> 00:37:17,610
Oh, on my wrapper.
534
00:37:17,710 --> 00:37:20,571
Argh, a landlubber. My apologies.
535
00:37:20,671 --> 00:37:23,574
Being on the water brings
out my inner pirate.
536
00:37:23,674 --> 00:37:25,201
Yarrr.
537
00:37:25,301 --> 00:37:29,330
Heave ho, off we go
538
00:37:29,430 --> 00:37:32,792
It's time to save the day
539
00:37:32,892 --> 00:37:34,710
From the giant
540
00:37:34,810 --> 00:37:40,549
Who's trying to take our colors away
541
00:37:40,649 --> 00:37:42,468
I'm Green, I like to stay on track
542
00:37:42,568 --> 00:37:44,470
If we're on time, I've got your back
543
00:37:44,570 --> 00:37:46,180
How can we pick up some slack
544
00:37:46,280 --> 00:37:47,682
While heading down the river?
545
00:37:47,782 --> 00:37:51,477
Heave ho, off we go
546
00:37:51,577 --> 00:37:53,437
I'm Blue and very cool
547
00:37:53,537 --> 00:37:55,648
I'll take some risks,
but I'm no fool
548
00:37:55,748 --> 00:37:57,275
Playing safe is still the rule
549
00:37:57,375 --> 00:37:58,818
While sailing to adventure
550
00:37:58,918 --> 00:38:00,528
Heave ho
551
00:38:00,628 --> 00:38:02,530
Off we go
552
00:38:02,630 --> 00:38:05,741
It's time to save the day
553
00:38:05,841 --> 00:38:08,035
From the giant
554
00:38:08,135 --> 00:38:13,624
Who's trying to take our colors away
555
00:38:13,724 --> 00:38:15,543
My color's White, my time will come
556
00:38:15,643 --> 00:38:17,795
When it's my turn to have some fun
557
00:38:17,895 --> 00:38:20,923
Right now I'm a little numb
Feeling kind of queasy
558
00:38:21,023 --> 00:38:24,844
Heave ho, off we go
559
00:38:24,944 --> 00:38:26,887
My brother White,
you've got it wrong
560
00:38:26,987 --> 00:38:28,806
Listen to Black, before too long
561
00:38:28,906 --> 00:38:30,474
We won't be here to sing this song
562
00:38:30,574 --> 00:38:32,059
We're headed for disaster
563
00:38:32,159 --> 00:38:35,813
Heave ho, off we go
564
00:38:35,913 --> 00:38:38,441
It's time to save the day
565
00:38:38,541 --> 00:38:41,277
- Hooray.
- From the giant
566
00:38:41,377 --> 00:38:46,574
Who's trying to take our colors away
567
00:38:46,674 --> 00:38:48,909
Who says, Black? We cannot fail
568
00:38:49,009 --> 00:38:50,870
I'm tough and strong
Red will prevail
569
00:38:50,970 --> 00:38:52,580
Oops, I think I've chipped a nail
570
00:38:52,680 --> 00:38:54,206
So call the paramedics!
571
00:38:54,306 --> 00:38:58,252
Heave ho, off we go
572
00:38:58,352 --> 00:39:00,129
I'm worried and I fear
573
00:39:00,229 --> 00:39:02,381
I'm Yellow, and to be right here
574
00:39:02,481 --> 00:39:06,927
With danger lurking very near
It's not what I intended
575
00:39:07,027 --> 00:39:10,639
It's not. It's really not.
576
00:39:10,739 --> 00:39:14,518
Heave ho, off we go
577
00:39:14,618 --> 00:39:18,272
- It's time to save the day
- Hooray!
578
00:39:18,372 --> 00:39:20,149
From the giant
579
00:39:20,249 --> 00:39:25,529
Who's trying to take our colors away
580
00:39:25,629 --> 00:39:29,492
So, heave ho, off we go
581
00:39:29,592 --> 00:39:33,120
It's time to save the day
582
00:39:33,220 --> 00:39:34,997
From the giant
583
00:39:35,097 --> 00:39:40,419
Who's trying to take our colors away
584
00:39:40,519 --> 00:39:44,048
He can't take our colors away
585
00:39:44,148 --> 00:39:47,760
No, he won't take our colors away
586
00:39:47,860 --> 00:39:52,181
'Cause we're here to save the day!
587
00:39:56,285 --> 00:39:58,104
My theory seems to be...
588
00:39:58,204 --> 00:40:01,190
I believe the proper
terminology would be...
589
00:40:01,290 --> 00:40:03,241
correct-o-mundo!
590
00:40:04,752 --> 00:40:07,745
Oh, this is not good.
Not good at all.
591
00:40:09,215 --> 00:40:13,119
I'd invite you to take a look,
but it seems my ocular orb
592
00:40:13,219 --> 00:40:16,747
has become somewhat fastened
to this contraption...
593
00:40:16,847 --> 00:40:18,131
Qu'est que c'est?
594
00:40:18,557 --> 00:40:20,883
He means his eye is stuck.
595
00:40:26,899 --> 00:40:30,553
Oh, thank you,
nice Cowboy Man and Pink Lady.
596
00:40:30,653 --> 00:40:32,430
There must have been...
597
00:40:32,530 --> 00:40:35,641
suction created with
the surface tension
598
00:40:35,741 --> 00:40:38,811
when my eyeball came in
contact with the curvature
599
00:40:38,911 --> 00:40:42,273
of the eyepiece lens,
causing the predicament that,
600
00:40:42,373 --> 00:40:45,109
with your application of
continuous gyration and torque
601
00:40:45,209 --> 00:40:49,071
was finally broken,
allowing me to esca...
602
00:40:51,006 --> 00:40:53,040
Glad we could help, Professor.
603
00:40:57,137 --> 00:40:58,205
Just what I feared.
604
00:40:58,305 --> 00:41:01,083
That varmint is blocking
up the rainbow!
605
00:41:01,183 --> 00:41:04,010
Here, take a look-see.
606
00:41:04,562 --> 00:41:07,715
Zut alors! A chroma-tastrophe.
607
00:41:07,815 --> 00:41:13,512
If this continues, we shall
soon be mere silhouettes!
608
00:41:13,612 --> 00:41:17,266
I believe you are already
starting to fade.
609
00:41:17,366 --> 00:41:20,568
And you don't have
your usual rosy glow.
610
00:41:21,829 --> 00:41:24,231
Oh, well, this isn't
my usual eyeball,
611
00:41:24,331 --> 00:41:28,486
but our heroes are
coming to a bifurcation!
612
00:41:31,964 --> 00:41:33,199
Hey! Which way?
613
00:41:36,093 --> 00:41:38,662
Let me see...
614
00:41:38,762 --> 00:41:40,247
We need to make a decision here.
615
00:41:40,347 --> 00:41:42,833
It says "Danger!"
616
00:41:42,933 --> 00:41:45,336
- Almost there.
- Go left.
617
00:41:45,436 --> 00:41:47,213
- Left?
- Right.
618
00:41:47,313 --> 00:41:49,215
- Right? You said left.
- I meant correct.
619
00:41:49,315 --> 00:41:51,050
- Go left.
- Left. You sure?
620
00:41:51,150 --> 00:41:52,676
- Right.
- Right right?
621
00:41:52,776 --> 00:41:54,303
- Or correct right?
- Right right!
622
00:41:54,403 --> 00:41:56,722
- Make up your mind!
- Left!
623
00:41:56,822 --> 00:41:58,898
Okay, turning left!
624
00:41:59,325 --> 00:42:01,609
Oops...
625
00:42:04,788 --> 00:42:07,775
- Right.
- Okay.
626
00:42:07,875 --> 00:42:11,028
- Where are we?
- According to the map,
627
00:42:11,128 --> 00:42:15,164
we're heading down the Scary Narrows.
628
00:42:17,886 --> 00:42:21,080
- The rapids!
- Hang on tight!
629
00:42:22,848 --> 00:42:24,708
What do we do now?
630
00:42:24,808 --> 00:42:27,885
We end up in Davy Jones's
school supplies.
631
00:42:29,563 --> 00:42:31,131
Oh, no.
632
00:42:31,231 --> 00:42:34,468
We have to stay
inside the shorelines.
633
00:42:34,568 --> 00:42:37,346
Blue! Give the wheel to Green!
634
00:42:37,446 --> 00:42:39,515
- Me?
- Him?
635
00:42:39,615 --> 00:42:42,775
He's the best at
staying in the lines.
636
00:42:57,633 --> 00:42:59,159
That's not cool!
637
00:42:59,259 --> 00:43:01,370
The lines are getting
too close together!
638
00:43:01,470 --> 00:43:03,038
We'll never make it.
639
00:43:03,138 --> 00:43:05,131
We're doomed.
640
00:43:17,236 --> 00:43:20,222
I landed on my keys.
641
00:43:20,322 --> 00:43:23,642
Oh! I'm still in one piece!
642
00:43:23,742 --> 00:43:27,187
You dodged the whole thing!
You saved us!
643
00:43:27,287 --> 00:43:30,399
Well, it only goes to
show that sometimes,
644
00:43:30,499 --> 00:43:34,320
you just have to color
outside the lines.
645
00:43:34,420 --> 00:43:36,572
Way to go, Green!
646
00:43:36,672 --> 00:43:39,783
Well, thank you,
but I can't take all the credit.
647
00:43:39,883 --> 00:43:41,535
It was Yellow's idea.
648
00:43:41,635 --> 00:43:43,579
It sure was.
649
00:43:43,679 --> 00:43:47,374
That was some fast thinking.
650
00:43:48,649 --> 00:43:51,587
Green, I think you forgot
your sunscreen there.
651
00:43:51,687 --> 00:43:52,755
What?
652
00:43:52,855 --> 00:43:54,632
You've got tan-lines.
653
00:43:54,732 --> 00:43:56,175
I do?
654
00:43:56,275 --> 00:43:58,969
Well, I've never had them before.
655
00:44:00,085 --> 00:44:01,397
You do too, Red.
656
00:44:01,497 --> 00:44:04,516
- What?
- I'm going a bit gray myself.
657
00:44:04,616 --> 00:44:07,770
- Oh, no!
- What is it?
658
00:44:07,870 --> 00:44:11,482
These aren't tan lines.
We're starting to fade.
659
00:44:11,582 --> 00:44:14,951
That can only mean one thing.
660
00:44:18,464 --> 00:44:21,408
What do you think it'll be like
when we have color, boss?
661
00:44:21,508 --> 00:44:23,494
I think I'd like to have polka dots.
662
00:44:23,594 --> 00:44:25,621
Or maybe I could be plaid!
663
00:44:25,721 --> 00:44:27,831
I bet Lois would go out
with me if I was plaid.
664
00:44:27,931 --> 00:44:30,793
Girls love straight
lines crisscrossing, crisscrossing.
665
00:44:30,893 --> 00:44:32,378
Make you look handsome.
666
00:44:32,478 --> 00:44:33,411
What?
667
00:44:33,937 --> 00:44:36,590
Oh! Great work,
your Royal Brawniness.
668
00:44:36,690 --> 00:44:40,226
Keep this up and we'll
be done in no time!
669
00:44:54,750 --> 00:44:59,488
Hey, you're not gonna let some
spooky unnatural fog scare you?
670
00:44:59,588 --> 00:45:02,282
Anything could be in that fog.
671
00:45:02,382 --> 00:45:09,964
Any kind of creepy, crawly,
ookie, slimy monster.
672
00:45:11,141 --> 00:45:13,460
I'll take the lead.
673
00:45:13,560 --> 00:45:15,963
Let's go everybody.
674
00:45:18,607 --> 00:45:22,636
What is this place?
Everything's so glum.
675
00:45:22,736 --> 00:45:25,681
Yeah, makes Black look
downright cheery.
676
00:45:25,781 --> 00:45:27,273
Ha.
677
00:45:28,492 --> 00:45:30,811
You're always so brave, Blue.
678
00:45:30,911 --> 00:45:33,814
How do you do it? What's your secret?
679
00:45:33,914 --> 00:45:35,399
No secret.
680
00:45:35,499 --> 00:45:37,568
But you're never afraid.
681
00:45:37,668 --> 00:45:39,486
That's what you think.
682
00:45:39,586 --> 00:45:41,363
I've got the heebie-jeebies
right now.
683
00:45:41,463 --> 00:45:43,782
You do? But you don't show it.
684
00:45:43,882 --> 00:45:47,536
Oh. Well, maybe that's the secret.
685
00:45:51,258 --> 00:45:55,002
Creepy crawlies! Yellow was right.
686
00:45:56,086 --> 00:45:57,663
Go back!
687
00:45:57,963 --> 00:45:59,798
Go away!
688
00:45:59,898 --> 00:46:04,219
You are not welcome here.
689
00:46:04,319 --> 00:46:06,305
Come any closer and we'll leave you
690
00:46:06,405 --> 00:46:09,141
on the dashboard of a hot car!
691
00:46:09,241 --> 00:46:13,061
I always knew I'd end up melted
by spooky disembodied voices.
692
00:46:13,961 --> 00:46:16,690
I'm not afraid of any fog creature...
693
00:46:16,790 --> 00:46:18,108
much.
694
00:46:18,208 --> 00:46:20,402
Come on out! I dare you!
695
00:46:20,502 --> 00:46:22,738
I double dog dare you!
696
00:46:26,925 --> 00:46:29,369
And don't come back. Moo.
697
00:46:29,469 --> 00:46:30,836
Moo?
698
00:46:34,725 --> 00:46:37,377
Something smells fishy.
699
00:46:37,477 --> 00:46:40,380
Blue must have forgotten
to change his socks again.
700
00:46:40,480 --> 00:46:42,424
I mean something's not right.
701
00:46:42,524 --> 00:46:44,301
Someone's gotta sneak back.
702
00:46:44,401 --> 00:46:47,930
What? Behind enemy lines?
703
00:46:48,030 --> 00:46:49,932
Ha. I'll do it!
704
00:46:50,032 --> 00:46:53,143
No. White has to go.
705
00:46:53,243 --> 00:46:55,062
- Alone.
- Me?!
706
00:46:55,162 --> 00:46:56,772
Why me?
707
00:46:56,872 --> 00:46:58,440
Look at you.
708
00:46:58,540 --> 00:47:03,070
You're naturally camouflaged.
You'll blend right in.
709
00:47:03,170 --> 00:47:07,324
I know this is hard to do.
Believe me, I know.
710
00:47:07,424 --> 00:47:09,326
But we need you.
711
00:47:09,426 --> 00:47:13,170
You need... me?
712
00:47:14,556 --> 00:47:18,544
Wow, you guys need me.
713
00:47:18,644 --> 00:47:21,004
This is my moment to shine.
714
00:47:21,104 --> 00:47:22,805
I'll do it!
715
00:47:43,835 --> 00:47:47,114
- Was I okay?
- You were great.
716
00:47:47,214 --> 00:47:49,324
What about me? Did I overplay it?
717
00:47:49,424 --> 00:47:52,369
No, no. I really liked
the "or else" part.
718
00:47:52,469 --> 00:47:54,788
It implied consequences.
719
00:47:54,888 --> 00:47:56,832
Perilous consequences.
720
00:47:56,932 --> 00:47:59,251
- Moo.
- Yeah, Cow.
721
00:47:59,351 --> 00:48:02,170
I really felt the complexity
of your backstory
722
00:48:02,270 --> 00:48:05,299
and the emotional shading
of your delivery.
723
00:48:05,399 --> 00:48:07,259
Why, you're not monsters!
724
00:48:09,027 --> 00:48:11,103
What?
725
00:48:13,065 --> 00:48:13,974
Boo?
726
00:48:14,074 --> 00:48:14,975
Moo!
727
00:48:15,075 --> 00:48:18,152
Fellas, it was a trick.
728
00:48:18,912 --> 00:48:22,107
No, no, no. We really are monsters!
729
00:48:22,207 --> 00:48:24,151
Yeah, I... I'm a dragon.
730
00:48:24,251 --> 00:48:26,194
Fierce, vicious.
731
00:48:26,294 --> 00:48:28,047
Very scary.
732
00:48:29,580 --> 00:48:30,998
Not so hard!
733
00:48:34,511 --> 00:48:36,830
So this was the menace?
734
00:48:36,930 --> 00:48:40,375
You bovine buffoon!
You lactose lunatic!
735
00:48:40,475 --> 00:48:42,085
- You...
- Moo.
736
00:48:42,185 --> 00:48:45,756
White! You were wonderful.
737
00:48:45,856 --> 00:48:48,008
As Brown would say...
738
00:48:48,108 --> 00:48:51,511
"Aww, shucks, ma'am.
T'wern't nothin'."
739
00:48:51,611 --> 00:48:55,766
Okay, you know, 'fess up.
Who are you guys?
740
00:48:55,866 --> 00:48:58,226
We're, we're...
741
00:48:58,326 --> 00:49:00,479
We're unfinished drawings.
742
00:49:00,579 --> 00:49:03,857
The unfinished.
The not-quite-good-enough.
743
00:49:03,957 --> 00:49:08,362
The ones that never made it
on Ben's wall or Mom's fridge.
744
00:49:08,462 --> 00:49:11,573
Most of us don't even have names.
745
00:49:11,673 --> 00:49:13,575
- I'm Duck. This is Cow.
- Moo.
746
00:49:13,675 --> 00:49:16,119
Everyone calls me Bumble Bee.
747
00:49:16,219 --> 00:49:18,914
- Astronaut.
- Horse.
748
00:49:19,014 --> 00:49:20,630
He's Race Car.
749
00:49:21,141 --> 00:49:23,335
Pathetic, right?
750
00:49:23,435 --> 00:49:25,128
My name's Ricky...
751
00:49:25,228 --> 00:49:27,464
But... but, I'm...
I'm not exactly sure why.
752
00:49:27,564 --> 00:49:29,341
You live here?
753
00:49:31,777 --> 00:49:35,305
What he means is nobody
wants to hang out with us.
754
00:49:35,405 --> 00:49:37,432
Moo, moo.
755
00:49:37,532 --> 00:49:41,061
Besides, we have to hide here.
756
00:49:41,161 --> 00:49:44,272
If we don't, "it" might find us.
757
00:49:46,458 --> 00:49:50,153
"It?" What's... it?
758
00:49:50,253 --> 00:49:52,155
The Great Waste.
759
00:49:52,255 --> 00:49:56,785
A terrible creature that
eats unfinished drawings.
760
00:49:57,135 --> 00:50:00,706
Eats... drawings?
761
00:50:00,806 --> 00:50:04,167
Yup. Stinger, wings,
cute little chef's hat...
762
00:50:04,267 --> 00:50:07,796
He'd make a bee-lightful
tuna sandwich out of me!
763
00:50:07,896 --> 00:50:10,464
Get a grip, bumble-boy.
764
00:50:11,066 --> 00:50:14,761
Come on, gang, we've got
our own monster to fight.
765
00:50:14,861 --> 00:50:17,472
Maybe we'll catch you
on the way back.
766
00:50:17,572 --> 00:50:20,183
How do we get out of here?
767
00:50:23,245 --> 00:50:25,772
We're west of Eraser Mesa.
768
00:50:25,872 --> 00:50:29,609
No, no, no, avoid that place.
You'll get rubbed out.
769
00:50:29,709 --> 00:50:32,779
We could head towards Glueisiana.
770
00:50:32,879 --> 00:50:34,614
You don't want to get stuck there.
771
00:50:34,714 --> 00:50:36,825
How about cutting
through Pencilvania?
772
00:50:36,925 --> 00:50:38,535
Oh, what's the point?
773
00:50:39,669 --> 00:50:42,956
Well, what do you suggest?
774
00:50:43,056 --> 00:50:45,375
The quickest way is
across the Wasteland.
775
00:50:45,475 --> 00:50:47,753
- We can take you.
- But it's a desert!
776
00:50:47,853 --> 00:50:49,629
We'll never make it. It's too hot.
777
00:50:49,729 --> 00:50:53,300
- We'll melt!
- Hot? You betcha.
778
00:50:53,400 --> 00:50:56,261
But it's also our home.
We can get you across.
779
00:50:56,361 --> 00:50:58,638
But, we'll have to go fast!
780
00:50:58,738 --> 00:51:00,223
Fast?
781
00:51:13,795 --> 00:51:17,115
Hey, this is kinda fun!
782
00:51:17,215 --> 00:51:21,244
In fact... I love this!
783
00:51:34,274 --> 00:51:35,801
We're here.
784
00:51:35,901 --> 00:51:38,720
- Here?
- This is Rubber Band Ridge.
785
00:51:38,820 --> 00:51:42,349
From here, it's just a quick shot
to the top of the mountain.
786
00:51:42,449 --> 00:51:44,351
We'll show you how.
787
00:51:44,451 --> 00:51:47,479
I do wish there was something
we could do for you guys.
788
00:51:47,579 --> 00:51:50,690
Maybe we can.
789
00:51:50,790 --> 00:51:52,442
What do you mean?
790
00:51:52,542 --> 00:51:54,736
We could color our friends.
791
00:51:54,836 --> 00:51:57,155
Coloring? Now?
792
00:51:57,255 --> 00:51:58,990
Plus we're already fading.
793
00:51:59,090 --> 00:52:01,785
If you ask me, we don't
have any color to spare.
794
00:52:01,885 --> 00:52:04,246
And don't forget about
the big scary monster
795
00:52:04,346 --> 00:52:07,749
and his... flying thing.
796
00:52:07,849 --> 00:52:09,751
I know we still have
a long way to go,
797
00:52:09,851 --> 00:52:11,837
but it's the right thing to do.
798
00:52:11,937 --> 00:52:15,764
The drawings helped us.
It's our turn to help them.
799
00:52:17,400 --> 00:52:20,470
- Well...
- I'm a crayon.
800
00:52:20,570 --> 00:52:22,973
Coloring is what I do.
801
00:52:23,073 --> 00:52:26,059
This is my destiny.
802
00:52:26,159 --> 00:52:29,479
And that cow needs some white!
803
00:52:29,579 --> 00:52:33,900
- Moo, moo?
- And some black, too.
804
00:52:50,267 --> 00:52:53,086
See? It hardly takes a second.
805
00:52:53,186 --> 00:52:55,297
There. Now you're a palomino.
806
00:53:00,068 --> 00:53:02,304
How about adding a little
oomph to that fire!
807
00:53:04,030 --> 00:53:06,600
What's a Mallard without
green feathers?
808
00:53:07,200 --> 00:53:10,979
And a racecar without a slick
paint job is just a rust bucket.
809
00:53:11,329 --> 00:53:14,608
Whenever I'm looking
for something to do
810
00:53:14,708 --> 00:53:17,903
A story brings me in
811
00:53:18,003 --> 00:53:20,363
Away from the things
that make me afraid
812
00:53:20,463 --> 00:53:23,749
And then I can begin
813
00:53:24,801 --> 00:53:30,624
You see, it's me
My magic's coming through
814
00:53:30,724 --> 00:53:33,543
Color the world
815
00:53:33,643 --> 00:53:36,880
The greatest thing to do
816
00:53:38,773 --> 00:53:41,134
Drawing our stories
we like to explore
817
00:53:41,234 --> 00:53:44,054
With color and with style
818
00:53:44,154 --> 00:53:46,973
Led by our feelings
and through every door
819
00:53:47,073 --> 00:53:50,526
We're finding our own smiles
820
00:53:51,244 --> 00:53:54,064
Let's sing and dance
821
00:53:54,164 --> 00:53:57,275
Our magic never ends
822
00:53:57,375 --> 00:54:00,028
Color the world
823
00:54:00,128 --> 00:54:10,796
It's better with our friends
824
00:54:12,724 --> 00:54:15,794
Better with our, better with our
825
00:54:16,872 --> 00:54:19,256
Friends
826
00:54:19,356 --> 00:54:22,175
Houston, we don't have a problem!
827
00:54:23,485 --> 00:54:25,762
I am bee-utiful!
828
00:54:27,697 --> 00:54:29,432
Hot stuff comin' through!
829
00:54:29,532 --> 00:54:32,519
Oh, I wish we had the
words to thank you.
830
00:54:38,166 --> 00:54:41,903
Bee-cisely, we're all
utterly grateful.
831
00:54:45,654 --> 00:54:48,159
She does have a way with words.
832
00:54:48,259 --> 00:54:49,911
Are you guys gonna be all right?
833
00:54:50,011 --> 00:54:51,955
I think so, Ducky-Duck.
834
00:54:52,055 --> 00:54:54,624
We would have liked to give
you even brighter colors,
835
00:54:54,724 --> 00:54:56,918
but we are getting
paler by the minute.
836
00:54:57,018 --> 00:54:59,337
And we've only minutes to spare.
837
00:55:02,607 --> 00:55:05,510
Well, then, let's get moving.
838
00:55:05,610 --> 00:55:08,555
Are you guys sure about this?
839
00:55:08,655 --> 00:55:10,140
Unless you know how to fly,
840
00:55:10,240 --> 00:55:12,684
this is the fastest way to the top.
841
00:55:12,784 --> 00:55:16,354
I always knew we'd end up
being launched into oblivion.
842
00:55:17,622 --> 00:55:18,857
Five...
843
00:55:18,957 --> 00:55:23,557
four, three, two, one.
844
00:55:23,657 --> 00:55:24,775
Blast off!
845
00:55:37,767 --> 00:55:40,462
Help me. Someone. Hurry!
846
00:55:40,562 --> 00:55:41,838
I'm stuck in a rock.
847
00:55:51,448 --> 00:55:53,641
Zaaam.
848
00:55:53,741 --> 00:55:56,360
Zam good or Zam bad?
849
00:55:57,704 --> 00:55:58,945
Zaaam!
850
00:55:59,664 --> 00:56:03,860
He and that flying thing are hoarding
all the color for themselves!
851
00:56:05,920 --> 00:56:07,572
What is that guy, anyway?
852
00:56:07,672 --> 00:56:09,866
- Some sort of a bat?
- I don't know.
853
00:56:09,966 --> 00:56:12,118
There are creeps and there are jerks,
854
00:56:12,218 --> 00:56:15,580
but this guy, he's a real creep-jerk!
855
00:56:15,680 --> 00:56:19,626
- How do we stop him?
- He is stronger than us.
856
00:56:19,726 --> 00:56:22,587
He is meaner than us!
He is badder than us.
857
00:56:22,687 --> 00:56:24,881
We got to have a plan.
858
00:56:24,981 --> 00:56:27,258
Plan? Good idea.
859
00:56:27,358 --> 00:56:30,261
- What's the plan?
- Don't know.
860
00:56:30,361 --> 00:56:32,972
Planning is not my thing, dig?
861
00:56:33,072 --> 00:56:36,434
Maybe we can distract him long
enough to destroy the dam?
862
00:56:36,534 --> 00:56:39,562
And how do we do that?
863
00:56:39,662 --> 00:56:44,526
Well... one of us will
have to act as bait.
864
00:56:44,626 --> 00:56:47,529
And I know just who that should be.
865
00:56:47,629 --> 00:56:49,697
- Yellow.
- Exactly.
866
00:56:49,797 --> 00:56:51,950
What? Wait, me?
867
00:56:52,050 --> 00:56:54,577
Blue... are you sure?
868
00:56:54,677 --> 00:56:56,329
Absolutely.
869
00:56:56,429 --> 00:56:59,249
We gotta think outside the
crayon-box on this one!
870
00:56:59,349 --> 00:57:02,877
He chased her around Color City.
I bet he'll follow her again.
871
00:57:02,977 --> 00:57:05,880
Besides, I believe in you, Yellow.
872
00:57:05,980 --> 00:57:08,925
Maybe it's time you
believed in yourself.
873
00:57:09,025 --> 00:57:12,137
I... I believe in me, too.
874
00:57:12,237 --> 00:57:16,690
I can do it!
875
00:57:17,784 --> 00:57:19,804
I can't do it!
876
00:57:21,204 --> 00:57:24,441
What was I thinking,
coming here on my own?
877
00:57:24,541 --> 00:57:26,109
I'll never change.
878
00:57:26,209 --> 00:57:29,870
I'm yellow. Yellow,
yellow to the core.
879
00:57:31,631 --> 00:57:33,700
I'll just sit here. That's it.
880
00:57:33,800 --> 00:57:36,161
I'll sit here on this
rock for a while,
881
00:57:36,261 --> 00:57:39,330
then go back and tell them
I couldn't find Scrawl.
882
00:57:39,430 --> 00:57:42,584
I'll just say I got
lost in this snow.
883
00:57:42,684 --> 00:57:43,751
Snow?
884
00:57:43,851 --> 00:57:47,172
This isn't snow. It's...
885
00:57:47,272 --> 00:57:49,598
P... P... paper!
886
00:57:50,858 --> 00:57:54,596
Eeek! The.. the... the Great Waste!
887
00:57:56,189 --> 00:58:00,692
Help, help, help! Help, help, help!
888
00:58:21,806 --> 00:58:24,125
That's it, your Royal Chop-Sockiness!
889
00:58:24,225 --> 00:58:25,793
Wax on, wax off!
890
00:58:42,368 --> 00:58:46,856
Yeah, you better run,
you Trashosaurus Rex!
891
00:58:46,956 --> 00:58:48,698
You saved me.
892
00:58:49,584 --> 00:58:50,568
Why?
893
00:58:54,380 --> 00:58:55,990
We tried to tell you.
894
00:58:56,090 --> 00:58:58,451
All we ever wanted was some color.
895
00:58:58,551 --> 00:59:00,537
Without it, we're just...
896
00:59:00,637 --> 00:59:04,422
Unfinished drawings.
897
00:59:10,438 --> 00:59:11,923
You helped me.
898
00:59:12,023 --> 00:59:13,716
Now it's my turn to help you.
899
00:59:21,491 --> 00:59:27,355
There. Now you truly are King Scrawl.
900
00:59:27,455 --> 00:59:29,857
Thank you.
901
00:59:29,957 --> 00:59:32,860
You're welcome,
but we're almost out of color.
902
00:59:32,960 --> 00:59:35,280
We have to get the
colorfall flowing again.
903
00:59:35,380 --> 00:59:38,658
This is my fault. I was being greedy.
904
00:59:38,758 --> 00:59:41,494
I never meant to cause you any harm.
905
00:59:41,594 --> 00:59:43,788
The dam must come down right away.
906
00:59:43,888 --> 00:59:46,583
But your Royal Clogginess,
the dam is too strong
907
00:59:46,683 --> 00:59:48,501
for us to knock down by ourselves.
908
00:59:48,601 --> 00:59:50,253
My friends will help.
909
00:59:50,353 --> 00:59:52,463
Oh, I'm not so sure about that.
910
00:59:52,563 --> 00:59:55,265
I think the other crayons
are afraid of me.
911
00:59:56,150 --> 00:59:57,343
I'll explain.
912
00:59:57,443 --> 00:59:59,596
It was all a big misunderstanding.
913
00:59:59,696 --> 01:00:01,097
You'll see.
914
01:00:05,576 --> 01:00:08,479
I knew this Rubber Bandolero
would come in handy.
915
01:00:08,579 --> 01:00:10,148
We'll stretch it across the canyon,
916
01:00:10,248 --> 01:00:12,066
and when Scrawl gets near...
917
01:00:12,166 --> 01:00:15,153
Whammo! We get him.
918
01:00:15,253 --> 01:00:19,532
Signal! Signal! Bird sounds!
919
01:00:19,632 --> 01:00:21,534
That's the signal. Here they come!
920
01:00:21,634 --> 01:00:24,586
Places everyone. It's show time!
921
01:00:29,434 --> 01:00:31,628
Hello? Guys?
922
01:00:31,728 --> 01:00:36,299
Everything's okay.
Olly olly auburn-free!
923
01:00:36,399 --> 01:00:38,850
They must be around here somewhere.
924
01:00:41,904 --> 01:00:43,139
Now!
925
01:00:45,199 --> 01:00:46,517
It's a trap!
926
01:00:46,617 --> 01:00:48,728
I knew it, your Sitting Duckliness.
927
01:00:48,828 --> 01:00:50,605
No, wait!
928
01:00:50,705 --> 01:00:52,899
We should never have
followed her into Color City.
929
01:00:52,999 --> 01:00:55,860
An ambush. And I trusted you.
930
01:00:56,922 --> 01:00:58,388
Get me down from here.
931
01:01:00,423 --> 01:01:02,659
I don't think I can,
your Upside Downliness.
932
01:01:02,759 --> 01:01:05,536
I can only make paper cuts,
and this thing is rubber.
933
01:01:05,636 --> 01:01:07,955
Please, listen to me!
934
01:01:08,055 --> 01:01:09,957
You know him?
935
01:01:11,267 --> 01:01:14,921
You led him to Color City?
936
01:01:15,021 --> 01:01:16,464
Well, not exactly...
937
01:01:16,564 --> 01:01:18,216
And how come he can speak?
938
01:01:18,316 --> 01:01:21,344
Did you draw him a mouth?
939
01:01:21,444 --> 01:01:24,472
- Yes, but he...
- Whose side are you on, Yellow?
940
01:01:24,572 --> 01:01:27,350
Wait, listen...
941
01:01:27,450 --> 01:01:29,477
Just stay out of our way, Yellow.
942
01:01:29,577 --> 01:01:32,647
- Haven't you done enough?
- Please, please.
943
01:01:32,747 --> 01:01:34,899
You don't understand.
944
01:01:34,999 --> 01:01:38,326
You're right. We don't.
945
01:01:42,715 --> 01:01:47,829
Pardon my language, but you,
sir, are a Grade-A poopy pants.
946
01:01:48,690 --> 01:01:52,417
Poopy pants? Well,
that's awfully harsh, don't you think?
947
01:01:52,517 --> 01:01:55,294
So what'll we do with them now?
948
01:01:55,394 --> 01:01:58,089
Gee, I don't know.
Planning's not my thing.
949
01:01:58,189 --> 01:01:59,716
I think I mentioned that.
950
01:01:59,816 --> 01:02:02,009
Anyone got an idea?
951
01:02:02,109 --> 01:02:06,222
Let's make him into a great big
paper pinata, and whammo!
952
01:02:06,322 --> 01:02:10,226
Yes! That sounds both
appropriate and timely.
953
01:02:10,326 --> 01:02:13,312
Well, then... Charge!
954
01:02:14,914 --> 01:02:17,574
This doesn't look good,
your Punching Bagliness.
955
01:02:18,459 --> 01:02:19,910
Stop!
956
01:02:25,383 --> 01:02:27,702
Leave him alone!
957
01:02:27,802 --> 01:02:30,246
Oh, you've gotta be kidding me.
958
01:02:30,346 --> 01:02:33,166
Siding with the monster again?!
959
01:02:33,266 --> 01:02:37,295
Stop calling him that!
He's not a monster! He's a king.
960
01:02:41,107 --> 01:02:43,009
Very nice landing.
961
01:02:43,259 --> 01:02:45,011
Wha...?
962
01:02:45,111 --> 01:02:47,145
And he saved my life.
963
01:02:50,116 --> 01:02:52,852
- What?
- He did?
964
01:02:52,952 --> 01:02:57,315
He's good and kind and all
he wants is some color.
965
01:02:57,415 --> 01:03:00,151
We never gave him
a chance to explain.
966
01:03:00,251 --> 01:03:03,738
We judged him because we were afraid.
967
01:03:03,838 --> 01:03:06,365
I was afraid, too.
968
01:03:06,465 --> 01:03:08,242
But not anymore.
969
01:03:08,342 --> 01:03:10,787
Oh. Zam.
970
01:03:10,887 --> 01:03:14,540
Gee...
971
01:03:14,640 --> 01:03:16,292
We...
972
01:03:16,392 --> 01:03:21,714
Well, I... I suppose, in light
of this new information...
973
01:03:21,814 --> 01:03:24,634
We've all acted like jerks.
974
01:03:24,734 --> 01:03:27,011
Yeah. Creep-jerks.
975
01:03:27,111 --> 01:03:29,771
And I am the worst offender of all.
976
01:03:30,197 --> 01:03:32,232
Will you forgive me?
977
01:03:40,791 --> 01:03:44,195
I'm sorry. A happy ending
gets me every time.
978
01:03:44,295 --> 01:03:45,947
It's not over yet.
979
01:03:46,047 --> 01:03:48,366
We've still got important work to do.
980
01:03:48,466 --> 01:03:50,576
And very little time.
981
01:03:55,973 --> 01:03:59,836
Colors are runnin' faster than a
red sock in a washing machine.
982
01:03:59,936 --> 01:04:03,965
It is the end. Le coup de grace!
983
01:04:04,065 --> 01:04:08,768
Soon we will be saying
au revoir, mon ami.
984
01:04:11,739 --> 01:04:14,976
My fade-o-meter
tells me that we are now
985
01:04:15,076 --> 01:04:18,646
only 15.6 percent
of our original color
986
01:04:18,746 --> 01:04:21,399
and dimming with alacrity!
987
01:04:22,470 --> 01:04:26,737
There, there. It ain't over
till the fat crayon sings.
988
01:04:31,717 --> 01:04:34,836
Spoke too soon.
989
01:04:37,181 --> 01:04:38,416
Heave!
990
01:04:38,516 --> 01:04:39,417
Ho!
991
01:04:39,517 --> 01:04:42,253
- Heave!
- Ho!!
992
01:04:42,353 --> 01:04:43,379
Heave!
993
01:04:43,479 --> 01:04:45,089
Ho!
994
01:04:45,189 --> 01:04:48,092
- It won't budge!
- We need more help!
995
01:04:48,192 --> 01:04:50,636
There's no one else. It's up to us.
996
01:04:50,736 --> 01:04:53,180
Not quite, your Royal Mistakenliness.
997
01:04:53,280 --> 01:04:55,975
I have brought reinforcements.
998
01:04:58,050 --> 01:05:00,229
What was that?
999
01:05:00,329 --> 01:05:01,939
Sounds like the cavalry!
1000
01:05:06,669 --> 01:05:10,615
I've always had a way with
giant terrestrial vertebrates.
1001
01:05:13,426 --> 01:05:16,961
Hey, this way.
1002
01:05:22,685 --> 01:05:25,379
- Yeah.
- Okay, big fella.
1003
01:05:25,479 --> 01:05:27,840
Get ready to pull.
1004
01:05:27,940 --> 01:05:29,759
All right, everybody. On three.
1005
01:05:29,859 --> 01:05:31,969
One!
1006
01:05:32,069 --> 01:05:33,137
Two!
1007
01:05:33,237 --> 01:05:34,805
Three!
1008
01:05:35,005 --> 01:05:36,981
Heave!
1009
01:06:02,516 --> 01:06:04,592
Yeah!
1010
01:06:11,734 --> 01:06:16,013
Hue, shade, tint,
saturation are all returning!
1011
01:06:16,113 --> 01:06:18,766
It seems appropriate to
interject at this juncture
1012
01:06:18,866 --> 01:06:21,268
a hearty hoo-ha!
1013
01:06:21,968 --> 01:06:24,313
Those rapscallions did it!
1014
01:06:24,413 --> 01:06:26,399
Yee-haw!
1015
01:06:26,499 --> 01:06:28,491
C'est manifique!
1016
01:06:31,700 --> 01:06:33,676
Shucks, ma'am.
1017
01:06:34,423 --> 01:06:36,409
Spontaneous osculation,
1018
01:06:36,509 --> 01:06:38,703
reaction of embarrassment
combined with a measure
1019
01:06:38,803 --> 01:06:41,247
of bashful delight. Oh, very good.
1020
01:06:41,347 --> 01:06:43,791
Very good, indeed.
1021
01:06:47,686 --> 01:06:48,754
Stay cool!
1022
01:06:48,854 --> 01:06:51,424
If you can get us back to
Color City right away,
1023
01:06:51,524 --> 01:06:53,050
I think there's enough time.
1024
01:06:53,150 --> 01:06:55,143
Very possibly.
1025
01:07:07,790 --> 01:07:10,693
Looking good, your Royal Highness.
1026
01:07:11,593 --> 01:07:13,112
As do you, my trusty...
1027
01:07:13,212 --> 01:07:15,614
What are you, anyway?
1028
01:07:15,714 --> 01:07:18,242
Bug, bird, bat...
1029
01:07:18,342 --> 01:07:20,745
It doesn't matter when
you look this good!
1030
01:07:20,845 --> 01:07:23,414
And you have great friends.
1031
01:07:23,514 --> 01:07:25,458
You know, I debated about pinstripes,
1032
01:07:25,558 --> 01:07:28,085
but it's not really the season.
Maybe this winter.
1033
01:07:28,185 --> 01:07:30,967
I don't know. Tweed's the...
1034
01:07:31,197 --> 01:07:35,676
Folks, we owe our heroes
a great big ball of thanks.
1035
01:07:35,776 --> 01:07:38,179
And none more so than Yella.
1036
01:07:38,279 --> 01:07:42,641
So, little miss, the highest
award we can bestow:
1037
01:07:42,741 --> 01:07:46,020
The Color Wheel of Honor.
1038
01:07:46,120 --> 01:07:48,647
Professor, the medal, please.
1039
01:07:50,666 --> 01:07:52,985
Oh, no, no, that's not it.
1040
01:07:53,085 --> 01:07:54,570
Oh, how did that get in there?
1041
01:07:54,670 --> 01:07:58,115
This? No. Oh, my, this isn't mine.
1042
01:07:58,215 --> 01:08:01,827
Oh, is that a gelatin marsupial?
I wonder if it's still good.
1043
01:08:01,927 --> 01:08:04,663
Nope, not good!
No, it's awf... Oh, wait.
1044
01:08:04,763 --> 01:08:07,792
Oh, bingo! Here it is!
1045
01:08:07,892 --> 01:08:11,045
I knew it was here all along,
it was just at the bottom...
1046
01:08:12,563 --> 01:08:16,133
You truly are the Hero of Color City.
1047
01:08:32,917 --> 01:08:36,529
Sorry, folks,
this square dance is over.
1048
01:08:36,629 --> 01:08:39,490
- Ben is waking up in five...
- Hurry, folks!
1049
01:08:39,590 --> 01:08:41,992
- four...
- After you.
1050
01:08:42,092 --> 01:08:43,828
three...
1051
01:08:43,928 --> 01:08:45,878
two...
1052
01:09:06,283 --> 01:09:07,935
Whoa!
1053
01:09:08,035 --> 01:09:10,563
When did I...
1054
01:09:10,663 --> 01:09:13,406
Cool!
1055
01:09:22,967 --> 01:09:25,703
I am bee-utiful!
1056
01:09:27,972 --> 01:09:30,291
Houston, we don't have a problem.
1057
01:09:30,391 --> 01:09:32,084
Hot stuff comin' through!
1058
01:09:32,184 --> 01:09:34,545
Oh, I wish we had the
words to thank you.
1059
01:11:42,022 --> 01:11:44,174
Ooh, hey, Ricky.
I wonder if there's a way
1060
01:11:44,274 --> 01:11:46,010
to share crayons with
children who might not have
1061
01:11:46,110 --> 01:11:49,847
- any of their own.
- Oh. What about recycling?
1062
01:11:49,947 --> 01:11:52,808
Really? Recycle crayons? How?
1063
01:11:52,908 --> 01:11:55,477
Kids, parents and teachers
can collect used,
1064
01:11:55,577 --> 01:11:58,063
but still good crayons.
Then the Crayon Collection
1065
01:11:58,163 --> 01:12:01,108
will help find them new homes
with other boys and girls.
1066
01:12:01,208 --> 01:12:02,901
Sounds easy-peasy.
1067
01:12:03,001 --> 01:12:05,404
Yup. Just go to crayoncollection.org
1068
01:12:05,504 --> 01:12:07,239
and click on the "recycle" button
1069
01:12:07,339 --> 01:12:09,908
to start saving crayons
for kids everywhere.
1070
01:12:10,008 --> 01:12:12,828
And more crayons mean more drawings.
1071
01:12:12,928 --> 01:12:15,372
Like us!
1072
01:16:37,693 --> 01:16:40,853
I finally made it.
76576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.