Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,409 --> 00:00:50,505
Presented by KTMEDIA HUB
3
00:00:52,415 --> 00:00:57,581
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
4
00:00:59,388 --> 00:01:04,656
A Cinema Service Production
5
00:01:36,859 --> 00:01:37,986
Very good.
6
00:01:38,594 --> 00:01:40,085
We're ready.
7
00:01:40,396 --> 00:01:41,728
Ready to shoot!
8
00:01:42,031 --> 00:01:43,055
Quiet on the set!
9
00:01:43,332 --> 00:01:44,891
Okay, ready!
10
00:01:45,534 --> 00:01:46,331
Action!
11
00:02:09,658 --> 00:02:10,990
- Ok...
- Okay!
12
00:02:11,627 --> 00:02:14,096
- Okay cut!
- Okay cut!
13
00:02:14,263 --> 00:02:15,196
Ga-young!
14
00:02:15,397 --> 00:02:16,228
You're here!
15
00:02:19,401 --> 00:02:21,597
Came to see me at work?
16
00:02:22,037 --> 00:02:23,801
Whatever.
17
00:02:24,039 --> 00:02:25,166
Let's wrap up!
18
00:02:25,908 --> 00:02:29,106
- I'm starving.
- Again?
19
00:02:34,850 --> 00:02:37,285
Ga-young,
bring me the toolbox.
20
00:02:37,386 --> 00:02:41,050
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
21
00:02:41,157 --> 00:02:43,626
Don't worry about that,
get my toolbox.
22
00:02:44,260 --> 00:02:45,353
Seriously!
23
00:02:45,528 --> 00:02:48,692
We get our mail
just fine without it.
24
00:02:48,898 --> 00:02:50,491
It's so tacky.
25
00:02:54,970 --> 00:02:56,304
This completes our home.
26
00:02:56,305 --> 00:02:57,572
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's Sweet
Home This completes our home.
27
00:02:57,573 --> 00:02:58,473
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
28
00:02:58,474 --> 00:02:59,737
Our sweet home.
29
00:03:00,242 --> 00:03:02,905
Our sweet home.
30
00:03:03,345 --> 00:03:06,179
- Our tacky home.
- What?
31
00:03:06,749 --> 00:03:09,412
It's dad.
Dad!
32
00:04:03,072 --> 00:04:04,096
Hello?
33
00:04:06,141 --> 00:04:07,165
Hello?
34
00:04:10,613 --> 00:04:12,605
'MiniPeace'?
35
00:04:17,753 --> 00:04:19,915
I need money upfront.
36
00:04:32,167 --> 00:04:33,726
Dunhill, 2 packs.
37
00:04:35,337 --> 00:04:36,635
How old are you?
38
00:04:36,772 --> 00:04:40,300
It's not for me,
it's for my uncle.
39
00:04:41,110 --> 00:04:43,944
And I'm not a minor.
40
00:04:52,755 --> 00:04:56,123
Don't ever say you saw me.
41
00:04:58,560 --> 00:05:00,654
I'll kill you.
42
00:05:00,963 --> 00:05:02,363
Chae-young...
43
00:05:08,804 --> 00:05:09,863
How much?
44
00:05:10,039 --> 00:05:15,376
$6.
Could you pay in cash?
45
00:05:15,711 --> 00:05:18,681
Well, I don't use debit card.
46
00:05:24,486 --> 00:05:25,647
Give me a pack of Raison.
47
00:05:25,988 --> 00:05:27,616
That one.
48
00:05:29,124 --> 00:05:32,293
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
49
00:05:32,294 --> 00:05:33,956
Just these please.
50
00:05:46,742 --> 00:05:49,143
Yoyo: location?
51
00:05:49,144 --> 00:05:51,477
MiniPeace: Near Hongdae.
52
00:05:54,083 --> 00:05:56,884
- Yoyo: job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
53
00:05:56,885 --> 00:05:59,081
Yoyo: I'm 22, gimme phone ♪.
54
00:06:05,994 --> 00:06:10,022
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
55
00:06:13,836 --> 00:06:17,205
MiniPeace: I'll pay more
56
00:06:17,206 --> 00:06:19,300
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
57
00:07:35,617 --> 00:07:38,678
Told you not to look away.
58
00:07:40,689 --> 00:07:42,385
Don't worry.
59
00:07:44,560 --> 00:07:46,859
You'll be reborn.
60
00:07:51,567 --> 00:07:54,696
A woman is the most beautiful,
61
00:07:57,272 --> 00:07:58,831
right now.
62
00:08:29,404 --> 00:08:33,933
I'll buy it, come home early.
63
00:08:35,911 --> 00:08:38,142
Ga-young, let's go.
64
00:08:42,951 --> 00:08:43,884
How much is this?
65
00:08:43,986 --> 00:08:45,215
That's all?
66
00:08:45,454 --> 00:08:49,789
My point card, almost forgot.
67
00:08:50,659 --> 00:08:51,893
Here you go.
68
00:08:51,894 --> 00:08:53,089
Seriously!
69
00:09:10,112 --> 00:09:12,672
Aren't you
Chae-young's uncle?
70
00:09:12,781 --> 00:09:19,187
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
71
00:09:22,591 --> 00:09:25,459
- You saw me there?
- Yes.
72
00:09:26,128 --> 00:09:31,362
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
73
00:09:32,134 --> 00:09:35,070
She looked upset somehow.
74
00:09:35,737 --> 00:09:41,734
Well... She's home now,
wanna see her?
75
00:09:42,244 --> 00:09:43,439
Now?
76
00:09:44,980 --> 00:09:49,611
I can drive you back later.
77
00:09:49,918 --> 00:09:51,216
Where do you live?
78
00:09:51,520 --> 00:09:52,613
Ga-young!
79
00:09:54,890 --> 00:09:57,951
Not right now, good bye.
80
00:10:00,429 --> 00:10:01,624
Who's that?
81
00:10:01,863 --> 00:10:03,364
Chae-young's uncle.
82
00:10:03,365 --> 00:10:04,355
Who?
83
00:10:04,666 --> 00:10:08,228
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
84
00:10:08,503 --> 00:10:11,572
Last night...
No, I mean...
85
00:10:11,573 --> 00:10:16,807
Chae-young?
I see, alright.
86
00:10:38,033 --> 00:10:39,092
Okay, go!
87
00:10:39,234 --> 00:10:41,465
- Happy birth...
- Rice cake again!
88
00:10:42,204 --> 00:10:45,373
Mind your manners, honey.
89
00:10:45,374 --> 00:10:48,242
I want a real cake,
kirishu cake!
90
00:10:48,243 --> 00:10:52,179
Whipped cream causes atopy,
you know that.
91
00:10:52,180 --> 00:10:54,081
But it's once a year...
92
00:10:54,383 --> 00:10:55,851
Blow out the candles!
93
00:10:55,984 --> 00:10:58,249
1, 2, 3!
94
00:11:00,422 --> 00:11:02,015
Wow, blew it in one go!
95
00:11:03,925 --> 00:11:05,689
- Congratulations!
- Happy birthday!
96
00:11:06,595 --> 00:11:07,961
Now, my present!
97
00:11:08,096 --> 00:11:10,793
- Honey, bring it.
- Me?
98
00:11:10,932 --> 00:11:12,833
- Then should I?
- Why me?
99
00:11:13,135 --> 00:11:15,331
- You were supposed to.
- No!
100
00:11:15,604 --> 00:11:17,138
You said you'd buy it!
101
00:11:17,139 --> 00:11:19,040
It's all ruined!
102
00:11:19,041 --> 00:11:21,840
- When did I?
- You forgot?!
103
00:11:21,977 --> 00:11:23,110
I don't believe it!
104
00:11:23,111 --> 00:11:26,138
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
105
00:11:26,248 --> 00:11:28,582
It's okay, I don't need it,
don't fight!
106
00:11:28,583 --> 00:11:30,017
That's weird.
107
00:11:30,018 --> 00:11:31,786
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
108
00:11:31,787 --> 00:11:33,421
She'll really
eat the rice cake?
109
00:11:33,422 --> 00:11:35,118
Take this, and eat your cake.
110
00:11:35,323 --> 00:11:36,457
Come on...
111
00:11:36,458 --> 00:11:38,188
You seriously messed it up.
112
00:11:40,128 --> 00:11:41,096
What?
113
00:12:05,220 --> 00:12:07,382
Ga-young
114
00:12:08,623 --> 00:12:11,286
Happy 14th
115
00:12:12,694 --> 00:12:14,322
Birthday
116
00:12:35,317 --> 00:12:37,309
'Dad don't smoke!'
117
00:12:41,223 --> 00:12:44,318
- Whatcha doing?
- I was actually...
118
00:12:44,559 --> 00:12:47,051
Forget it, I've had it!
119
00:12:47,562 --> 00:12:48,996
Stay here, don't come in.
120
00:12:49,097 --> 00:12:51,089
Honey, baby!
121
00:12:51,233 --> 00:12:54,294
It's not even lit,
I love you, baby!
122
00:12:54,469 --> 00:12:56,537
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
123
00:12:56,538 --> 00:12:57,204
Let go.
124
00:12:57,205 --> 00:12:59,006
- Allow me.
- Go away!
125
00:12:59,007 --> 00:13:02,569
- It's been a while.
- Forget it!
126
00:13:06,448 --> 00:13:08,815
If you're not out in 10,
I'll barge in!
127
00:13:08,950 --> 00:13:11,181
Don't care, I can't hear you.
128
00:13:11,286 --> 00:13:12,584
Come on...
129
00:13:53,295 --> 00:13:55,093
Alright!
I'll be right out.
130
00:13:56,431 --> 00:13:58,764
Can't I get some me time?
131
00:14:01,937 --> 00:14:02,905
Honey baby?
132
00:14:06,174 --> 00:14:08,803
I didn't even finish
washing my hair.
133
00:14:10,212 --> 00:14:12,044
Are we playing hide-and-seek?
134
00:14:12,814 --> 00:14:17,411
Come on out,
stop fooling around.
135
00:14:19,788 --> 00:14:21,848
Gotta shop tomorrow.
136
00:15:08,603 --> 00:15:10,936
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
137
00:15:46,908 --> 00:15:49,276
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
138
00:15:49,277 --> 00:15:53,476
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
139
00:15:53,682 --> 00:15:55,048
Something wrong?
140
00:15:55,150 --> 00:15:58,814
That's a rare blood type.
We got enough units?
141
00:15:58,887 --> 00:16:00,821
Enough for the surgery,
142
00:16:00,822 --> 00:16:03,424
but since it's rare,
so we've requested more.
143
00:16:03,425 --> 00:16:05,025
Is her family notified?
144
00:16:05,026 --> 00:16:07,194
Husband and daughter
died on the scene,
145
00:16:07,195 --> 00:16:10,393
and she turns out to be
an orphan.
146
00:16:11,533 --> 00:16:13,001
Defibrillator ready.
147
00:16:13,735 --> 00:16:14,998
Give me 50.
148
00:16:16,705 --> 00:16:17,968
Charge, shoot!
149
00:16:18,573 --> 00:16:19,540
Another, 80!
150
00:16:19,541 --> 00:16:21,066
- Charge!
- Shoot!
151
00:16:23,178 --> 00:16:24,544
Her pulse's back.
152
00:16:24,779 --> 00:16:26,413
About her family,
153
00:16:26,414 --> 00:16:29,111
it might complicate
things later on.
154
00:16:29,284 --> 00:16:32,311
Look into it again.
155
00:16:32,420 --> 00:16:34,013
Yes, doctor.
156
00:16:46,968 --> 00:16:49,437
There's scribbles on them.
157
00:16:50,271 --> 00:16:52,172
Friends gave it to me.
158
00:16:52,674 --> 00:16:55,234
For a new semester.
159
00:17:00,048 --> 00:17:02,142
Meal time, go wash your hands.
160
00:17:03,084 --> 00:17:04,780
Let me try these.
161
00:17:07,188 --> 00:17:12,525
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
162
00:17:13,628 --> 00:17:17,224
We should go see later on...
163
00:17:21,603 --> 00:17:23,231
Hyun-ju!
Hyun-ju!
164
00:17:24,305 --> 00:17:25,432
You okay?!
165
00:17:25,607 --> 00:17:27,405
Nurse! Nurse!
166
00:17:42,657 --> 00:17:43,357
Organ Donation Agreement
167
00:17:43,358 --> 00:17:46,760
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
168
00:17:48,129 --> 00:17:52,726
When things die down,
I'll get involved too.
169
00:17:53,034 --> 00:17:54,832
There won't be another chance.
170
00:17:55,136 --> 00:17:56,866
Just follow my orders!
171
00:17:59,507 --> 00:18:01,703
I don't believe it...
172
00:18:06,147 --> 00:18:09,743
There could be a new donor!
173
00:18:25,667 --> 00:18:27,499
Chae-young's uncle.
174
00:18:27,735 --> 00:18:31,365
Last night...
No, I mean...
175
00:18:31,739 --> 00:18:34,573
Well, I don't use debit card.
176
00:18:59,234 --> 00:19:00,964
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
177
00:19:01,069 --> 00:19:03,163
What's Mrs. KO's condition?
178
00:19:03,271 --> 00:19:06,935
She's the only witness,
can she recover?
179
00:19:07,375 --> 00:19:10,971
Although the patient is...
180
00:19:11,279 --> 00:19:13,881
not suffering from
locked-in syndrome.
181
00:19:13,882 --> 00:19:17,284
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
182
00:19:17,285 --> 00:19:20,983
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
183
00:19:21,923 --> 00:19:25,724
In my professional opinion,
184
00:19:26,895 --> 00:19:28,796
Mrs. KO is...
185
00:19:33,134 --> 00:19:34,830
already brain dead.
186
00:19:37,105 --> 00:19:42,242
We'll now accept questions
concerning this case.
187
00:19:42,243 --> 00:19:42,910
Yes?
188
00:19:42,911 --> 00:19:46,246
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
189
00:19:46,247 --> 00:19:51,481
That is true at this point
in the investigation,
190
00:19:51,619 --> 00:19:54,111
but we are doing
everything we can.
191
00:20:16,644 --> 00:20:20,877
Mrs. KO,
I know you can hear me.
192
00:20:21,182 --> 00:20:28,589
You'll give my daughter
a 2nd chance.
193
00:20:31,559 --> 00:20:33,391
I am truly sorry.
194
00:20:48,243 --> 00:20:49,734
Forgive me,
195
00:20:52,280 --> 00:20:54,044
and rest in peace.
196
00:21:19,874 --> 00:21:23,310
2 years later
197
00:21:23,311 --> 00:21:25,679
God is always watching us.
198
00:21:25,680 --> 00:21:30,784
We lived happily with God,
as indicated with this line.
199
00:21:30,785 --> 00:21:32,549
So why did we part?
200
00:21:33,087 --> 00:21:34,146
Guilt!
201
00:21:34,555 --> 00:21:38,993
You see?
Look at these tortured souls.
202
00:21:39,060 --> 00:21:42,497
- We must bow...
- I think she's ready.
203
00:21:44,132 --> 00:21:46,260
Please read it.
204
00:21:47,835 --> 00:21:51,738
You like whipped cream?
205
00:21:52,106 --> 00:21:53,972
How many candles?
206
00:21:54,275 --> 00:21:58,371
Take one of these,
as a special promo...
207
00:21:59,013 --> 00:22:02,142
Okay, $26 please.
208
00:22:02,750 --> 00:22:06,453
Sister, she has lost
all her family members
209
00:22:06,454 --> 00:22:10,550
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
210
00:22:10,825 --> 00:22:13,660
Then I'll make it $25.
211
00:22:13,661 --> 00:22:15,129
Sister!
212
00:22:19,967 --> 00:22:21,128
Sister!
213
00:22:21,269 --> 00:22:24,899
Peace on earth!
214
00:22:25,006 --> 00:22:28,807
Came from the sky!
215
00:22:30,111 --> 00:22:33,570
Awesome, awesome!
216
00:22:33,681 --> 00:22:37,083
Came from the sky!
217
00:22:38,286 --> 00:22:39,920
Sister, this is free!
218
00:22:39,921 --> 00:22:41,651
I took another one.
219
00:23:01,175 --> 00:23:03,667
What are you doing?
220
00:23:12,620 --> 00:23:19,220
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
221
00:23:19,360 --> 00:23:21,829
you're putting me in a spot!
222
00:23:22,063 --> 00:23:23,691
- Det. PARK.
- Yeah.
223
00:23:30,138 --> 00:23:32,334
I'm doing my best.
224
00:23:33,408 --> 00:23:35,604
What about Chae-young?
225
00:23:36,811 --> 00:23:38,245
Found her yet?
226
00:23:38,613 --> 00:23:42,816
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
227
00:23:42,817 --> 00:23:46,420
there should be other
similar reports,
228
00:23:46,421 --> 00:23:49,084
but there hasn't been any.
229
00:23:50,291 --> 00:23:53,921
We're not eating donuts
and taking naps here.
230
00:23:54,228 --> 00:23:55,753
We're doing...
231
00:23:56,030 --> 00:23:59,159
- everything possible, so...
- So please be patient.
232
00:24:01,068 --> 00:24:03,867
This is nuts...
233
00:24:04,105 --> 00:24:05,472
Chinese Food Menu
234
00:24:05,473 --> 00:24:06,566
Take care of it.
235
00:24:09,544 --> 00:24:14,175
We cannot put all our
resources on 1 case.
236
00:24:14,382 --> 00:24:16,749
We're doing...
237
00:24:17,151 --> 00:24:19,950
- everything possible, so...
- So please be patient.
238
00:24:23,291 --> 00:24:26,493
You should come live with me.
239
00:24:26,494 --> 00:24:29,828
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
240
00:24:29,931 --> 00:24:33,663
Please consider it, sister.
241
00:24:35,603 --> 00:24:37,970
Why is she so stubborn?
242
00:24:54,989 --> 00:24:57,151
I think I left something here.
243
00:25:05,233 --> 00:25:07,259
Why do you follow me around?
244
00:25:08,069 --> 00:25:09,162
Oh yeah.
245
00:25:11,272 --> 00:25:15,107
Let's see,
Eun-ah's mail...
246
00:25:15,243 --> 00:25:16,370
Here it is.
247
00:25:16,577 --> 00:25:18,845
Looks like you don't
go here anymore.
248
00:25:18,846 --> 00:25:21,645
You need regular rehab treatment.
249
00:25:24,886 --> 00:25:26,115
Leave.
250
00:25:28,389 --> 00:25:30,654
- Eun-ah.
- Just leave.
251
00:25:31,959 --> 00:25:37,489
Eun-ah,
our Lord loves you.
252
00:25:37,598 --> 00:25:40,901
No matter what.
He will not give up on you.
253
00:25:40,902 --> 00:25:42,029
Fuck off!
254
00:25:44,105 --> 00:25:45,129
Pardon?
255
00:25:48,175 --> 00:25:51,475
Our Lord, please forgive her.
256
00:25:51,712 --> 00:25:55,308
Your little sheep
is lost in the world...
257
00:26:17,171 --> 00:26:18,572
Subj: Buying a Zippo lighter
258
00:26:18,573 --> 00:26:20,565
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
259
00:26:20,675 --> 00:26:23,577
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
260
00:26:25,346 --> 00:26:27,212
will pay above street price
261
00:27:24,538 --> 00:27:26,336
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
262
00:27:38,753 --> 00:27:40,415
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
263
00:27:41,022 --> 00:27:43,014
It was a present,
1998 Edward model
264
00:27:43,924 --> 00:27:46,189
Is it scratched?
265
00:27:47,561 --> 00:27:49,393
It's got some scribbles.
266
00:27:50,131 --> 00:27:54,626
Could you tell me what it says?
267
00:27:57,371 --> 00:27:59,670
'Dad don't smoke'
268
00:28:09,116 --> 00:28:10,675
Let's meet.
269
00:28:12,953 --> 00:28:14,649
Your location?
270
00:28:21,595 --> 00:28:23,096
'Dad don't smoke'?
271
00:28:23,097 --> 00:28:24,861
My niece wrote on it...
272
00:28:26,400 --> 00:28:29,962
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
273
00:28:44,218 --> 00:28:49,657
I'll buy!
Give me your number.
274
00:28:52,993 --> 00:28:54,985
'MiniPeace' is typing a message.
275
00:29:03,204 --> 00:29:05,002
'MiniPeace' has left the chat.
276
00:29:23,724 --> 00:29:25,192
'ToughGuy'?
277
00:29:27,461 --> 00:29:28,588
Money?
278
00:29:45,012 --> 00:29:45,911
Okay!
279
00:29:48,616 --> 00:29:49,640
Let's go!
280
00:30:16,010 --> 00:30:20,607
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
281
00:30:20,714 --> 00:30:22,080
All alone too.
282
00:30:26,253 --> 00:30:27,221
Let's go!
283
00:30:28,322 --> 00:30:28,822
No! No!
284
00:30:45,506 --> 00:30:46,769
Please!
285
00:30:47,675 --> 00:30:49,541
It's working!
286
00:31:01,121 --> 00:31:02,214
Hye-jin.
287
00:31:03,224 --> 00:31:04,749
Have you eaten?
288
00:31:10,531 --> 00:31:12,159
It's only a cake.
289
00:31:13,834 --> 00:31:16,099
I never let her have it.
290
00:31:18,639 --> 00:31:20,665
She wanted it so much.
291
00:31:27,915 --> 00:31:29,816
Blow out the candles!
292
00:31:41,829 --> 00:31:43,855
In all honesty,
293
00:31:45,032 --> 00:31:48,298
praying is for myself.
294
00:31:49,303 --> 00:31:51,670
Just for me only.
295
00:32:05,085 --> 00:32:07,145
I'm quite selfish.
296
00:32:27,274 --> 00:32:30,972
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
297
00:32:32,012 --> 00:32:34,572
It's recurring though.
298
00:32:38,419 --> 00:32:44,222
They gave me 3 months,
I think it's for real.
299
00:32:48,262 --> 00:32:50,857
I did some stupid things...
300
00:32:53,434 --> 00:33:01,308
I don't want to die painfully
in the hospital.
301
00:33:02,710 --> 00:33:04,679
When it comes to pain,
302
00:33:07,581 --> 00:33:09,812
we're even, right?
303
00:33:14,421 --> 00:33:17,323
Weren't you married?
304
00:33:18,959 --> 00:33:20,518
I was.
305
00:33:23,464 --> 00:33:25,456
That fucker...
306
00:33:29,236 --> 00:33:30,397
I'm sorry!
307
00:33:31,572 --> 00:33:33,939
Dear Lord, please forgive me.
308
00:33:34,208 --> 00:33:36,905
How could I say
such nasty words.
309
00:33:37,244 --> 00:33:41,079
I can't believe I said 'fuck'.
310
00:33:45,052 --> 00:33:46,520
Dang it.
311
00:33:46,987 --> 00:33:49,718
I should've swore some more.
312
00:34:00,434 --> 00:34:05,134
Eun-ah, don't feel so bad.
313
00:34:06,440 --> 00:34:12,209
You still own so much,
and plenty to share.
314
00:34:13,914 --> 00:34:19,353
I own so much...
What could they be?
315
00:34:19,586 --> 00:34:21,578
Healthy body.
316
00:34:23,690 --> 00:34:30,756
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
317
00:34:31,098 --> 00:34:34,728
There are so many people
in need of that.
318
00:34:34,835 --> 00:34:37,498
Imagine their desperation.
319
00:34:37,838 --> 00:34:42,742
Compared to me, you're blessed.
320
00:34:56,957 --> 00:34:58,448
Organ trade
321
00:35:12,840 --> 00:35:16,609
If you're trying to
threaten me for what...
322
00:35:16,610 --> 00:35:20,604
Not a threat, but a trade.
323
00:35:20,714 --> 00:35:22,376
Trade with me?
324
00:35:22,449 --> 00:35:24,008
I need a list.
325
00:35:24,118 --> 00:35:29,216
Like your kid,
people with same blood type,
326
00:35:29,656 --> 00:35:32,820
desperate for organs.
327
00:35:33,694 --> 00:35:35,219
You know what?
328
00:35:35,729 --> 00:35:38,392
I don't know
what you're scheming,
329
00:35:38,665 --> 00:35:42,295
but even bringing up
such idea is illegal!
330
00:35:43,203 --> 00:35:44,694
What you tried...
331
00:35:48,442 --> 00:35:51,173
was legal by your definition?
332
00:35:54,448 --> 00:35:56,282
This plan requires 5 people,
including myself.
333
00:35:56,283 --> 00:35:59,283
Organ transplant waiting list This plan
requires 5 people, including myself.
334
00:35:59,586 --> 00:36:02,078
Rh-O / Kidney
335
00:36:03,323 --> 00:36:04,552
First.
336
00:36:04,992 --> 00:36:08,588
Someone who can uncover him.
337
00:36:09,229 --> 00:36:10,663
A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:36:10,664 --> 00:36:12,704
Cornea A hacker or programmer
who can retrieve data.
339
00:36:13,567 --> 00:36:14,534
Second.
340
00:36:14,535 --> 00:36:18,267
Someone who can verify him,
and shadow him.
341
00:36:18,372 --> 00:36:21,570
A cop or a detective would do.
342
00:36:22,209 --> 00:36:22,875
Liver
343
00:36:22,876 --> 00:36:23,741
Liver Third.
344
00:36:25,312 --> 00:36:29,477
Someone who can capture him
and bring him to me.
345
00:36:29,683 --> 00:36:32,278
Ex-SWAT or martial arts expert.
346
00:36:33,053 --> 00:36:34,681
Lastly.
347
00:36:35,055 --> 00:36:39,186
Someone who can
perform the transplants.
348
00:36:40,527 --> 00:36:44,589
He must be a doctor.
349
00:36:45,766 --> 00:36:50,397
What do I get for this list?
350
00:36:54,708 --> 00:36:58,702
Your child's life.
351
00:37:01,815 --> 00:37:03,849
There aren't any perfect matches.
352
00:37:03,850 --> 00:37:06,251
They're the closest.
353
00:37:07,020 --> 00:37:09,080
Patient record
354
00:37:10,924 --> 00:37:15,089
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
355
00:37:15,929 --> 00:37:21,061
Goddammit!
Give me your arm!
356
00:37:23,870 --> 00:37:28,706
You gotta take painkillers
regularly, remember?
357
00:37:28,942 --> 00:37:29,875
Get up.
358
00:37:30,210 --> 00:37:33,271
You still need food,
even in the face of death.
359
00:37:33,380 --> 00:37:34,473
Death?
360
00:37:35,082 --> 00:37:38,851
For your own good?
361
00:37:38,852 --> 00:37:41,344
Who made me this way?!
362
00:37:41,455 --> 00:37:43,981
Shush! I'll do better,
eat your food.
363
00:37:44,091 --> 00:37:48,358
Go on, hit me,
you fucking asshole!
364
00:37:48,462 --> 00:37:51,063
Taking care of you
made me this way.
365
00:37:51,064 --> 00:37:54,831
Kill me while you can,
fuckface!
366
00:37:54,935 --> 00:37:56,801
What a potty mouth.
367
00:37:57,204 --> 00:38:01,140
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
368
00:38:01,141 --> 00:38:03,508
You need food to take meds.
369
00:38:03,610 --> 00:38:09,015
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
370
00:38:18,325 --> 00:38:19,554
Hello?
371
00:38:20,160 --> 00:38:21,059
Let go!
372
00:38:21,662 --> 00:38:23,893
I know they're cutting line!
373
00:38:24,331 --> 00:38:28,826
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
374
00:38:28,969 --> 00:38:30,938
Let go, assholes!
375
00:38:31,538 --> 00:38:34,073
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
376
00:38:34,074 --> 00:38:36,309
Officer, gather evidence.
377
00:38:36,310 --> 00:38:37,608
That condom too.
378
00:38:37,744 --> 00:38:40,346
You wanted the divorce for him?
379
00:38:40,347 --> 00:38:44,684
I know you want the land,
take everything.
380
00:38:44,685 --> 00:38:46,319
Why are you wearing
our kid's school uniform?
381
00:38:46,320 --> 00:38:48,016
Nurse Why are you wearing
our kid's school uniform?
382
00:38:48,155 --> 00:38:50,852
Officer! Hey!
383
00:38:51,625 --> 00:38:55,562
I'm at work,
I'm not gonna flee!
384
00:38:55,929 --> 00:38:58,831
What are you doing
with a sick woman!
385
00:38:58,965 --> 00:39:00,433
Mom, are you nuts?
386
00:39:00,667 --> 00:39:03,193
You should be in the hospital!
387
00:39:04,971 --> 00:39:06,269
Get up.
388
00:39:09,109 --> 00:39:12,944
Mom, are you hurt?
389
00:39:15,716 --> 00:39:22,646
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
390
00:39:24,491 --> 00:39:28,761
My cooking isn't
what it used to be.
391
00:39:28,762 --> 00:39:32,426
Mom, please...
392
00:39:33,300 --> 00:39:35,326
Please!
393
00:39:38,772 --> 00:39:40,138
Mom!
394
00:39:41,842 --> 00:39:43,470
You won't die.
395
00:39:43,977 --> 00:39:48,176
I'm going to save you.
396
00:39:49,383 --> 00:39:51,409
I'll save you...
397
00:39:53,754 --> 00:39:55,552
no matter what!
398
00:40:00,927 --> 00:40:05,023
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
399
00:40:05,532 --> 00:40:08,593
Why is the interest rate
so different?
400
00:40:09,603 --> 00:40:11,333
I'm not saying I won't pay...
401
00:40:12,406 --> 00:40:15,240
That's not what I'm saying!
402
00:40:17,978 --> 00:40:19,742
Do whatever you want!
403
00:40:25,318 --> 00:40:29,414
I see that your tissues
and blood type match,
404
00:40:29,856 --> 00:40:33,122
but I want to do it legally.
405
00:40:37,798 --> 00:40:43,760
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
406
00:40:44,037 --> 00:40:47,371
Don't fucking joke
with human lives!
407
00:40:47,507 --> 00:40:50,534
Don't give me this shit!
408
00:40:51,344 --> 00:40:54,246
Fuck off!
409
00:40:54,581 --> 00:40:56,743
Before I fucking slap you.
410
00:41:03,990 --> 00:41:06,585
No! Why should I
meet them?!
411
00:41:07,027 --> 00:41:09,462
It's your job to convince them!
412
00:41:13,300 --> 00:41:16,869
How dare you,
you know what position I hold?
413
00:41:16,870 --> 00:41:21,433
Position?
I'm giving away everything.
414
00:41:21,575 --> 00:41:24,875
If you want to save you kid,
you must too.
415
00:41:24,978 --> 00:41:28,380
What if just one of them
bails out,
416
00:41:28,381 --> 00:41:31,215
and goes to the police?
417
00:41:32,185 --> 00:41:34,620
No! I can't!
418
00:41:37,557 --> 00:41:39,219
Medical Doctor License
419
00:41:42,295 --> 00:41:43,854
Will you stop that?
420
00:41:55,642 --> 00:41:59,841
I vetted him,
and he really is a doctor here.
421
00:41:59,980 --> 00:42:02,040
So how much?
422
00:42:02,148 --> 00:42:05,346
Once again,
money is not what I want.
423
00:42:05,452 --> 00:42:10,857
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
424
00:42:10,957 --> 00:42:12,057
That's right.
425
00:42:12,058 --> 00:42:15,127
I'm used to scammers like you.
426
00:42:15,128 --> 00:42:16,892
Now you bring in a doctor?
427
00:42:16,997 --> 00:42:21,298
His daughter'll get
my organ too.
428
00:42:21,601 --> 00:42:27,438
I know there's nowhere
for you to turn.
429
00:42:28,008 --> 00:42:34,346
Please decide here and now.
430
00:42:35,348 --> 00:42:37,943
- What the fuck...
- No shit?
431
00:42:38,051 --> 00:42:40,111
What do I have to do?
432
00:42:43,690 --> 00:42:46,421
Find the IP location?
433
00:42:47,193 --> 00:42:53,190
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
434
00:42:53,300 --> 00:42:54,996
It's not like that, sir.
435
00:42:55,101 --> 00:42:58,629
This is extremely important.
436
00:42:59,205 --> 00:43:00,764
Important?
437
00:43:02,475 --> 00:43:05,206
Extremely important...
438
00:43:10,450 --> 00:43:12,919
Show me how important.
439
00:43:35,342 --> 00:43:36,674
Shit...
440
00:43:48,922 --> 00:43:53,018
Mrs. KO?
Write this down.
441
00:43:53,326 --> 00:43:57,354
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
442
00:43:58,131 --> 00:44:00,396
141-8.
443
00:44:45,211 --> 00:44:47,146
Who is this guy?
444
00:45:21,481 --> 00:45:23,609
Hey, PARK Kyung-su!
445
00:45:26,019 --> 00:45:27,578
Are you Mr. PARK?
446
00:45:29,289 --> 00:45:31,781
Son of a bitch!
447
00:45:35,829 --> 00:45:36,762
Stop there!
448
00:45:41,301 --> 00:45:42,462
Stop there!
449
00:45:58,485 --> 00:46:00,511
Broke a sweat, shit.
450
00:46:03,022 --> 00:46:04,490
You're not Mr. PARK?
451
00:46:11,598 --> 00:46:12,861
Works nicely.
452
00:46:13,032 --> 00:46:15,900
Dad don't smoke!
453
00:46:23,676 --> 00:46:25,611
Keep your promise.
454
00:46:57,177 --> 00:47:00,045
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
455
00:47:00,046 --> 00:47:03,278
I'll pay it back next month,
I promise, please!
456
00:47:08,655 --> 00:47:10,146
It's not him.
457
00:47:10,290 --> 00:47:13,419
Goddamit!
Are you kidding me?!
458
00:47:13,526 --> 00:47:16,325
The deal's on hold.
459
00:47:16,429 --> 00:47:17,453
What?
460
00:47:18,064 --> 00:47:19,032
I'm sorry...
461
00:47:19,132 --> 00:47:20,732
We did our part!
462
00:47:20,733 --> 00:47:21,826
There's no other way.
463
00:47:21,968 --> 00:47:23,334
Fucking bitch!
464
00:47:27,507 --> 00:47:30,676
Woman, you got
the wrong guy, right?!
465
00:47:30,677 --> 00:47:31,701
Shit!
466
00:47:31,811 --> 00:47:35,043
I knew it, untie me!
Let me go!
467
00:47:35,248 --> 00:47:38,582
Untie me, what are you doing?!
468
00:47:38,885 --> 00:47:40,619
Are you nuts?!
Stop that!
469
00:47:40,620 --> 00:47:41,883
What are you doing?
470
00:47:43,056 --> 00:47:46,424
Is this some kind of
bondage sex fetish?
471
00:47:46,526 --> 00:47:49,528
Blood'll drain faster
if you get excited.
472
00:47:49,529 --> 00:47:53,022
Drain what?
Are you from Red Cross?
473
00:47:53,666 --> 00:47:55,066
Holy shit!
474
00:47:55,568 --> 00:47:58,697
Let's talk about this, okay?
475
00:47:59,873 --> 00:48:01,364
Shit, that's cold...
476
00:48:09,883 --> 00:48:15,413
Was it last Saturday?
I was valet parking,
477
00:48:15,555 --> 00:48:17,456
and it's a customer's.
478
00:48:21,127 --> 00:48:23,756
Be precise. When?
479
00:48:23,897 --> 00:48:27,061
Sat... Saturday for sure!
480
00:48:28,001 --> 00:48:28,832
Time?
481
00:48:28,935 --> 00:48:32,667
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
482
00:48:34,140 --> 00:48:35,665
How did he look?
483
00:48:36,643 --> 00:48:39,408
Wait, it's coming back to me!
484
00:48:39,979 --> 00:48:45,782
About 180cm tall,
soft features that girls like,
485
00:48:45,885 --> 00:48:47,751
but I'm not into that...
486
00:48:49,856 --> 00:48:55,159
He had this aura about him...
487
00:48:55,528 --> 00:48:58,555
like he was an artist somehow.
488
00:48:59,632 --> 00:49:03,569
Hard to explain,
he's not really my type...
489
00:49:05,972 --> 00:49:07,270
Where was it?
490
00:49:07,640 --> 00:49:10,439
It's in Chungdam,
491
00:49:10,977 --> 00:49:12,206
wait!
492
00:49:13,012 --> 00:49:14,913
'Apple Coffee'...
493
00:49:16,516 --> 00:49:21,216
Goddammit!
I told you everything!
494
00:49:21,321 --> 00:49:24,223
Now, untie me woman!
495
00:49:26,626 --> 00:49:30,222
Madame, 2 Tasers in 1 day...
496
00:49:37,337 --> 00:49:38,637
Are you kidding me?
497
00:49:38,638 --> 00:49:42,302
I need Apple Coffee's CCTV files.
498
00:49:42,775 --> 00:49:45,377
From Saturday night till dawn.
499
00:49:45,378 --> 00:49:50,976
Look, you think everything
happens on your command?
500
00:49:51,284 --> 00:49:53,719
You must do this.
501
00:49:56,422 --> 00:49:57,754
Hello?
502
00:49:58,391 --> 00:50:03,796
Ms. PARK?
Only you can do this.
503
00:50:03,896 --> 00:50:07,526
Okay, see you tomorrow.
504
00:50:14,607 --> 00:50:18,772
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
505
00:50:19,245 --> 00:50:22,547
My wife could die any day now.
506
00:50:22,548 --> 00:50:26,618
Doing the surgery
after catching him, or before,
507
00:50:26,619 --> 00:50:28,120
it's same shit.
508
00:50:28,121 --> 00:50:32,525
We're all only after
the results.
509
00:50:33,893 --> 00:50:35,156
Right?
510
00:50:44,537 --> 00:50:50,067
This was your idea
from the beginning.
511
00:51:11,597 --> 00:51:13,463
Eun-ah, I was thinking...
512
00:51:16,102 --> 00:51:17,400
Who...?
513
00:51:17,937 --> 00:51:21,806
He works with me.
514
00:51:22,275 --> 00:51:25,043
- I was passing by...
- Welcome, come in!
515
00:51:25,044 --> 00:51:27,343
Have you had lunch?
Please join us.
516
00:51:27,480 --> 00:51:31,747
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
517
00:51:37,723 --> 00:51:39,851
I don't really like curry...
518
00:51:40,793 --> 00:51:42,227
Bless, oh Lord...
519
00:51:42,328 --> 00:51:44,957
this food to our use
and us to thy service,
520
00:51:45,064 --> 00:51:47,693
and thank you for bringing...
521
00:51:50,136 --> 00:51:52,071
What is your name?
522
00:51:52,572 --> 00:51:53,801
JANG Dae-ho...
523
00:51:54,674 --> 00:52:00,645
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
524
00:52:00,646 --> 00:52:04,481
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
525
00:52:04,584 --> 00:52:09,022
Through Jesus Christ we pray.
526
00:52:09,155 --> 00:52:10,714
- Amen.
- Amen.
527
00:52:12,458 --> 00:52:15,792
Have a great meal, I'll be off.
528
00:52:17,897 --> 00:52:20,731
I'll see you again.
529
00:52:20,833 --> 00:52:22,233
Okay...
530
00:52:30,376 --> 00:52:32,607
Is there a problem?
531
00:52:33,179 --> 00:52:36,377
I was just passing by.
532
00:52:46,492 --> 00:52:47,687
Taxi van's here.
533
00:52:48,895 --> 00:52:50,796
Going to West Seoul, right?
534
00:53:01,607 --> 00:53:04,771
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
535
00:53:13,052 --> 00:53:16,113
What the hell!
Let go!
536
00:53:21,394 --> 00:53:23,295
Let go!
537
00:53:23,396 --> 00:53:26,298
Careful, she's valuable.
538
00:53:31,804 --> 00:53:37,072
Paying debt with organs.
539
00:53:38,711 --> 00:53:41,806
Smart, Ms. PARK.
540
00:53:42,181 --> 00:53:47,415
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
541
00:53:48,454 --> 00:53:49,752
Ms. PARK!
542
00:53:50,756 --> 00:53:53,726
Must you have done this?
543
00:53:55,561 --> 00:53:58,292
My mom's dying before me,
544
00:53:58,598 --> 00:54:01,233
and you want me to
run your errands?
545
00:54:01,234 --> 00:54:04,398
And get fucked around
by the perverted boss?
546
00:54:08,374 --> 00:54:09,740
Do I look stupid?
547
00:54:12,678 --> 00:54:16,581
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
548
00:54:19,485 --> 00:54:20,612
I'm off.
549
00:54:29,729 --> 00:54:31,721
She's the interest.
550
00:54:33,232 --> 00:54:34,860
You're the principal.
551
00:54:36,435 --> 00:54:37,334
Chairman.
552
00:54:38,971 --> 00:54:44,968
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
553
00:54:45,378 --> 00:54:48,439
Not just 1, but 2.
554
00:54:49,815 --> 00:54:55,186
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
555
00:54:55,354 --> 00:54:59,018
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
556
00:54:59,992 --> 00:55:00,982
Say what?
557
00:55:04,463 --> 00:55:08,662
We're both pros,
I know the street value too.
558
00:55:15,741 --> 00:55:18,074
Don't fucking cut in!
559
00:55:18,177 --> 00:55:20,442
Get in line, asshole!
560
00:55:26,819 --> 00:55:28,845
It's a sure thing,
prep for surgery!
561
00:55:28,954 --> 00:55:30,479
We got a donor!
562
00:55:31,357 --> 00:55:32,757
It just happened!
563
00:55:32,858 --> 00:55:34,326
Where are you?!
564
00:55:36,162 --> 00:55:37,255
Motherfucker!
565
00:55:39,398 --> 00:55:41,060
Wait, what's wrong?
566
00:55:41,200 --> 00:55:43,368
You used that bitch
to stab me in the back!
567
00:55:43,369 --> 00:55:45,236
I didn't tell her
to do anything!
568
00:55:45,237 --> 00:55:47,604
I'll fucking skin you, asshole!
569
00:55:47,873 --> 00:55:51,139
So you had other plans.
570
00:55:54,947 --> 00:55:58,748
What is it?
Why am I here?
571
00:55:59,485 --> 00:56:01,386
Who the fuck are you?
572
00:56:02,688 --> 00:56:05,487
How many fucks are involved?
573
00:56:05,691 --> 00:56:06,715
Motherfucker!
574
00:56:06,859 --> 00:56:08,122
Wait...
575
00:56:13,366 --> 00:56:15,528
Once I swallow this,
576
00:56:15,735 --> 00:56:18,670
all my organs
will be contaminated.
577
00:56:18,671 --> 00:56:26,671
And your fate would
be different.
578
00:56:29,749 --> 00:56:32,014
For your own safety,
579
00:56:32,551 --> 00:56:36,420
I never wanted you all
to come together...
580
00:56:38,924 --> 00:56:40,256
But that's...
581
00:56:43,462 --> 00:56:45,192
out of the question now.
582
00:57:35,748 --> 00:57:38,013
Well...
583
00:57:38,684 --> 00:57:40,653
Don't look away.
584
00:57:41,654 --> 00:57:43,282
Look at me.
585
00:57:56,302 --> 00:57:59,670
Please help... Officer.
586
00:58:02,141 --> 00:58:03,939
Please help...
587
00:58:05,344 --> 00:58:06,403
Yes.
588
00:58:11,083 --> 00:58:14,281
Right now, hurry!
589
00:58:32,137 --> 00:58:36,199
Right now, officer!
590
00:58:37,676 --> 00:58:40,874
Officer, please help...
591
00:58:41,413 --> 00:58:44,449
Okay, we'll be right there.
592
00:58:44,450 --> 00:58:45,440
Please help...
593
00:58:45,551 --> 00:58:48,817
- Could you put your mom on?
- Please help...
594
00:58:49,054 --> 00:58:50,784
Officer...
595
00:58:51,190 --> 00:58:55,787
So who's there now?
Put your mom on.
596
00:58:59,398 --> 00:59:00,661
Mom...
597
00:59:03,235 --> 00:59:04,498
Mom...
598
00:59:06,305 --> 00:59:07,967
Mom...
599
01:00:05,064 --> 01:00:09,798
That's where my husband died.
600
01:00:14,607 --> 01:00:17,406
This is what the asshole did.
601
01:00:19,311 --> 01:00:23,942
You all have a chance
to save your family,
602
01:00:25,384 --> 01:00:30,516
but I never had that.
603
01:00:43,402 --> 01:00:45,303
I'll find him,
604
01:00:48,273 --> 01:00:50,674
even if it's just me.
605
01:00:53,946 --> 01:00:58,816
So leave now if you must.
606
01:01:15,134 --> 01:01:15,800
Over here?
607
01:01:15,801 --> 01:01:17,463
Keep going.
608
01:01:17,603 --> 01:01:18,935
Good, stop.
609
01:01:26,879 --> 01:01:28,609
What'll do with it?
610
01:01:29,782 --> 01:01:31,080
Just do it.
611
01:01:35,054 --> 01:01:37,319
CCTV and phone records.
612
01:01:49,935 --> 01:01:52,962
So what's all this for?
Tell me!
613
01:01:53,072 --> 01:01:54,404
Just do it!
614
01:01:55,774 --> 01:01:57,970
Don't shout at me.
615
01:02:24,636 --> 01:02:26,798
I went to engineering school.
616
01:02:26,905 --> 01:02:29,568
You should get it patented.
617
01:02:29,808 --> 01:02:31,674
I hope it cuts well.
618
01:02:32,144 --> 01:02:36,343
It has to be slow and painful.
619
01:02:39,685 --> 01:02:44,555
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
620
01:02:47,292 --> 01:02:49,727
Okay, where is he?
621
01:02:53,165 --> 01:02:54,326
Wait there.
622
01:02:55,033 --> 01:02:59,095
It's so cool here,
what do you do?
623
01:03:04,009 --> 01:03:05,739
Gonna wash up first?
624
01:03:05,911 --> 01:03:07,379
No bed either.
625
01:03:07,780 --> 01:03:09,681
You must be into kinky stuff.
626
01:04:07,439 --> 01:04:08,600
Swallow.
627
01:04:31,864 --> 01:04:32,997
Afternoon.
628
01:04:32,998 --> 01:04:35,032
This is Chungdam Apple Coffee.
629
01:04:35,033 --> 01:04:38,936
When you visited us,
did you lose anything?
630
01:04:38,937 --> 01:04:40,972
No, I don't think so.
631
01:04:40,973 --> 01:04:43,238
Apple?
In Chungdam?
632
01:04:43,342 --> 01:04:45,309
I always blackout...
633
01:04:45,310 --> 01:04:47,609
The person you're trying to reach...
634
01:04:47,713 --> 01:04:49,773
I'm busy right now.
635
01:04:50,082 --> 01:04:51,983
How did you get my number?
636
01:05:01,994 --> 01:05:03,690
Yes, Ms. JO.
637
01:05:03,795 --> 01:05:06,890
Mr. OH, are you hard at work?
638
01:05:07,032 --> 01:05:09,467
You must be spent.
639
01:05:09,568 --> 01:05:11,332
Did you call earlier?
640
01:05:11,436 --> 01:05:15,999
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
641
01:05:16,909 --> 01:05:19,401
I revised the description
for the booklet too.
642
01:05:21,780 --> 01:05:24,443
Right now?
No, it's not...
643
01:05:35,894 --> 01:05:38,363
Sorry, I dropped my cell phone.
644
01:05:39,498 --> 01:05:43,526
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
645
01:05:44,236 --> 01:05:47,538
Well, I don't use debit card.
646
01:05:47,539 --> 01:05:49,440
Well,
647
01:05:49,841 --> 01:05:51,537
don't look away.
648
01:05:52,444 --> 01:05:53,707
Hello?
649
01:05:54,479 --> 01:05:55,503
Hello?
650
01:06:06,124 --> 01:06:07,285
Ms. JO, sorry.
651
01:06:34,019 --> 01:06:35,885
Sillim
652
01:07:14,593 --> 01:07:15,925
What the hell?
653
01:07:16,528 --> 01:07:18,326
He looked different yesterday.
654
01:07:20,665 --> 01:07:24,193
So, is it him?
Recognize him?
655
01:07:27,139 --> 01:07:29,574
I could swear it was him.
656
01:07:30,108 --> 01:07:32,304
I saw him with my 2 eyes.
657
01:08:30,268 --> 01:08:31,736
Is it him?
658
01:08:33,605 --> 01:08:35,233
I have to check.
659
01:08:43,982 --> 01:08:45,149
What about the code?
660
01:08:45,150 --> 01:08:47,642
It's unlocked with
any code now.
661
01:08:47,752 --> 01:08:49,516
I studied engineering.
662
01:10:48,907 --> 01:10:50,500
OH Jae-wook
663
01:11:03,888 --> 01:11:05,322
Are you leaving?
664
01:11:06,891 --> 01:11:08,018
Yes, yes.
665
01:11:28,413 --> 01:11:29,446
Dongjak
666
01:11:29,447 --> 01:11:30,514
Samgakji Station
667
01:11:30,515 --> 01:11:31,813
Bangbae
668
01:11:35,487 --> 01:11:36,819
Hongdae
669
01:11:38,657 --> 01:11:39,989
It's for my uncle.
670
01:11:43,094 --> 01:11:44,323
Bangbae
671
01:11:44,896 --> 01:11:46,387
Hagye Station
672
01:11:47,032 --> 01:11:48,591
Bucheon
673
01:11:58,710 --> 01:12:00,178
Paju
674
01:13:24,863 --> 01:13:27,765
We're offering a free issue, sir.
675
01:13:31,302 --> 01:13:34,238
It comes with a $50 gift card.
676
01:13:38,109 --> 01:13:40,578
It's a limited time offer.
677
01:13:41,980 --> 01:13:45,178
Sir, just 1-year subscription!
678
01:13:49,454 --> 01:13:56,019
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
679
01:14:01,633 --> 01:14:03,226
Stop the car please.
680
01:14:05,937 --> 01:14:10,204
Necklace...
I need to take it back.
681
01:14:11,242 --> 01:14:12,733
What necklace?
682
01:14:23,054 --> 01:14:29,551
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
683
01:14:31,729 --> 01:14:33,095
Present...
684
01:14:36,267 --> 01:14:41,296
She and I kept one each.
685
01:14:48,012 --> 01:14:49,947
It's at his house.
686
01:14:52,317 --> 01:14:54,513
Displayed like a trophy.
687
01:14:55,320 --> 01:14:58,882
You can do all you want
after you kill that fuck!
688
01:14:59,023 --> 01:15:02,860
Would you really
give me time afterwards?
689
01:15:02,861 --> 01:15:05,296
Our deal would be over then.
690
01:15:05,864 --> 01:15:06,888
Dammit!
691
01:15:06,965 --> 01:15:10,697
The plan is underway,
and I did my part!
692
01:15:11,069 --> 01:15:13,368
Your body is not yours anymore!
693
01:15:20,879 --> 01:15:24,646
From: JANG Dae-ho
HEART
694
01:15:31,623 --> 01:15:38,996
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
695
01:15:44,102 --> 01:15:47,436
Take envelops for your letters!
696
01:15:47,572 --> 01:15:49,406
Write receiver's name here.
697
01:15:49,407 --> 01:15:52,468
And their address here, okay?
698
01:15:52,777 --> 01:15:53,870
Hye-jin.
699
01:15:55,280 --> 01:15:56,680
Eun-ah!
700
01:15:59,284 --> 01:16:01,276
How did you get here?
701
01:16:01,686 --> 01:16:03,382
Let's have dinner.
702
01:16:04,722 --> 01:16:06,350
At your place.
703
01:16:07,926 --> 01:16:09,394
My place?
704
01:16:17,535 --> 01:16:19,026
It looks yummy.
705
01:16:19,671 --> 01:16:22,368
Don't know if you'll like it.
706
01:16:37,622 --> 01:16:39,250
Is something going on?
707
01:16:56,608 --> 01:16:57,940
You know...
708
01:17:03,581 --> 01:17:09,817
Revenge may feel sweet
before you do it,
709
01:17:11,756 --> 01:17:14,282
but he'll haunt you forever.
710
01:17:15,927 --> 01:17:21,924
Every single day,
whoever you're with.
711
01:17:23,935 --> 01:17:25,801
Always and forever.
712
01:17:27,605 --> 01:17:30,074
Sometimes you get cancer,
713
01:17:31,409 --> 01:17:33,674
and end up
carving out your breast.
714
01:17:37,048 --> 01:17:42,180
My husband couldn't
even kill a pest,
715
01:17:42,687 --> 01:17:44,053
my child...
716
01:17:45,590 --> 01:17:47,388
she was...
717
01:17:49,460 --> 01:17:51,452
only 14 years old.
718
01:18:00,638 --> 01:18:02,197
If there is a God,
719
01:18:02,974 --> 01:18:07,776
and if He condoned
the killer's actions,
720
01:18:09,847 --> 01:18:11,645
then I will...
721
01:18:13,117 --> 01:18:14,676
kill Him too...
722
01:18:24,195 --> 01:18:28,792
All killers end up in hell.
723
01:18:32,036 --> 01:18:33,402
This...
724
01:18:35,440 --> 01:18:37,568
is hell to me.
725
01:19:02,800 --> 01:19:05,770
It's my lucky charm.
726
01:19:08,506 --> 01:19:12,568
It made living in hell bearable.
727
01:19:18,349 --> 01:19:20,682
Pray for me, Hye-jin.
728
01:19:21,219 --> 01:19:22,949
My prayers...
729
01:19:26,390 --> 01:19:29,121
will not work anymore.
730
01:19:35,800 --> 01:19:39,134
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
731
01:19:41,839 --> 01:19:44,399
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
732
01:19:45,910 --> 01:19:48,175
You're so handsome in person!
733
01:19:48,412 --> 01:19:49,436
I'm OH Jae-wook.
734
01:19:50,748 --> 01:19:53,946
I'm a huge fan.
735
01:19:54,619 --> 01:19:56,383
You're so popular!
736
01:19:56,988 --> 01:19:58,547
The curator'll be here soon.
737
01:20:01,893 --> 01:20:09,426
Alright. Think of it
as my last present.
738
01:20:14,539 --> 01:20:19,409
Where do you obtain
material for your work?
739
01:20:20,077 --> 01:20:21,545
Well...
740
01:20:24,348 --> 01:20:25,680
They're trash.
741
01:20:25,917 --> 01:20:27,078
Trash?
742
01:20:27,685 --> 01:20:32,214
You mean like recycled stuff?
Angel too?
743
01:20:32,657 --> 01:20:39,291
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
744
01:20:39,564 --> 01:20:43,592
Some trash becomes legs,
some arms,
745
01:20:43,701 --> 01:20:45,226
and even wings too.
746
01:20:46,470 --> 01:20:51,636
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
747
01:20:51,742 --> 01:20:56,806
It means your work is
that important, right?
748
01:21:02,520 --> 01:21:03,681
Because
749
01:21:05,823 --> 01:21:07,689
I'm the creator.
750
01:21:10,761 --> 01:21:14,528
Petal necklace, where is it...
751
01:21:19,804 --> 01:21:21,295
Sir, over here!
752
01:21:22,106 --> 01:21:24,074
Sorry to keep you waiting.
753
01:21:24,075 --> 01:21:26,343
The interview just wrapped.
754
01:21:26,344 --> 01:21:29,576
- A long drive?
- So much traffic!
755
01:21:36,020 --> 01:21:36,820
Yeah, what?
756
01:21:36,821 --> 01:21:39,422
Where are you?
Are you drinking again?
757
01:21:39,423 --> 01:21:40,991
I'm not drinking,
I'll call you back.
758
01:21:40,992 --> 01:21:44,027
- Put her on the phone!
- Put who on?!
759
01:21:44,028 --> 01:21:46,563
- The bar girl!
- I'll call later!
760
01:21:46,564 --> 01:21:48,726
Don't you dare!
761
01:21:50,234 --> 01:21:51,759
Goddammit...
762
01:22:09,553 --> 01:22:12,682
Paju
763
01:22:15,326 --> 01:22:16,851
Crazy fuck...
764
01:22:17,128 --> 01:22:19,461
He keeps a souvenir of his kill?
765
01:22:27,505 --> 01:22:30,031
Could all these be...
766
01:22:41,419 --> 01:22:44,412
Scout during the day,
rob at night?
767
01:22:45,056 --> 01:22:46,615
Is that it?
768
01:22:47,191 --> 01:22:48,352
Yes.
769
01:23:14,051 --> 01:23:17,146
For my daughter.
770
01:23:49,553 --> 01:23:52,455
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
771
01:24:25,656 --> 01:24:27,818
What, last words?
772
01:24:30,895 --> 01:24:34,855
Kill me now if you will,
or untie me.
773
01:24:34,965 --> 01:24:36,399
Don't put on a show.
774
01:24:36,400 --> 01:24:41,532
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
775
01:25:44,068 --> 01:25:47,903
KO Eun-ah
776
01:26:04,788 --> 01:26:06,518
Yes?
777
01:27:03,747 --> 01:27:05,443
What the hell?
778
01:27:09,386 --> 01:27:10,251
Fuck!
779
01:27:10,321 --> 01:27:12,322
Wait till OH comes back!
780
01:27:12,323 --> 01:27:14,087
Just a bit longer.
781
01:27:14,491 --> 01:27:15,515
Who are you?
782
01:27:16,594 --> 01:27:18,563
That's Mr. OH's.
783
01:27:19,163 --> 01:27:20,597
Shit!
784
01:27:34,078 --> 01:27:37,207
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
785
01:27:46,523 --> 01:27:48,685
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
786
01:27:49,426 --> 01:27:53,696
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
787
01:27:53,697 --> 01:27:59,898
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
788
01:28:00,070 --> 01:28:03,199
Haelim Hospital, rehab center
789
01:28:03,340 --> 01:28:05,366
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
790
01:28:05,476 --> 01:28:07,277
She was here, last February?
791
01:28:07,278 --> 01:28:11,545
Well, the address I got is...
792
01:28:12,783 --> 01:28:15,878
Namyangju, Shinyoung.
793
01:28:16,353 --> 01:28:17,321
Is that right?
794
01:28:17,421 --> 01:28:19,014
No, detective.
795
01:28:20,924 --> 01:28:25,726
It's Seoul, Oksu 533-3.
796
01:29:40,304 --> 01:29:41,637
I was too late.
797
01:29:41,638 --> 01:29:43,840
I went to his shop,
hospital, his home,
798
01:29:43,841 --> 01:29:46,572
but that glass eye is gone.
799
01:29:46,777 --> 01:29:48,075
Give me the asshole's number.
800
01:29:48,178 --> 01:29:50,875
I'll poke him with this,
that fuck...
801
01:29:51,382 --> 01:29:55,979
I think you better bail.
802
01:29:56,854 --> 01:29:59,323
You'll finish this alone?
803
01:29:59,757 --> 01:30:01,424
You quit, I'll do this.
804
01:30:01,425 --> 01:30:05,194
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
805
01:30:05,195 --> 01:30:06,295
Wait, wait!
806
01:30:06,296 --> 01:30:09,027
If the glass eye's dead,
like you say,
807
01:30:09,433 --> 01:30:15,134
then we're not after him,
the fuck's after us.
808
01:30:15,272 --> 01:30:18,941
It's a walk in the park
finding out your address.
809
01:30:18,942 --> 01:30:20,103
You hear me?
810
01:30:20,210 --> 01:30:24,011
Eun-ah's mail,
here it is...
811
01:30:24,581 --> 01:30:25,810
Hye-jin!
812
01:30:33,424 --> 01:30:35,188
Well...
813
01:30:37,761 --> 01:30:41,254
I'm definitely
on the right track.
814
01:30:47,805 --> 01:30:49,467
Who are you?
815
01:31:02,052 --> 01:31:03,953
You forgot about me?
816
01:31:08,058 --> 01:31:09,890
KO Eun-ah.
817
01:31:13,263 --> 01:31:16,722
I'm the mother and wife...
818
01:31:19,036 --> 01:31:20,868
of your victims.
819
01:31:22,906 --> 01:31:25,933
Motherfucker!
820
01:31:35,652 --> 01:31:38,451
Hye-jin!
Where are you?
821
01:31:38,755 --> 01:31:40,246
Please do not go home!
822
01:31:40,357 --> 01:31:43,191
Got it?
Hye-jin!
823
01:31:51,969 --> 01:31:52,959
Goddammit!
824
01:32:15,092 --> 01:32:16,390
Out of the way please!
825
01:32:51,395 --> 01:32:56,163
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
826
01:32:56,266 --> 01:32:57,928
Let's call the police!
827
01:32:58,268 --> 01:33:00,803
Of course not!
We'll all get involved!
828
01:33:00,804 --> 01:33:03,606
What then!
Do we wait for our turn to die?
829
01:33:03,607 --> 01:33:07,243
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
830
01:33:07,244 --> 01:33:09,907
You can triangulate him, right?
831
01:33:10,714 --> 01:33:12,748
It's not as easy as you think!
832
01:33:12,749 --> 01:33:16,652
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
833
01:33:17,321 --> 01:33:18,789
I can shout too!
834
01:33:19,556 --> 01:33:22,116
- You're all useless!
- Fearless.
835
01:33:23,727 --> 01:33:25,662
For a chick.
836
01:33:27,831 --> 01:33:29,800
A gimp too.
837
01:33:31,401 --> 01:33:33,927
All alone.
838
01:33:38,475 --> 01:33:41,138
2 people have died!
839
01:33:45,115 --> 01:33:47,277
People are dead!
840
01:33:50,053 --> 01:33:53,490
No one has any good ideas?
841
01:33:59,997 --> 01:34:02,489
He's not an ordinary killer.
842
01:34:03,266 --> 01:34:07,499
He carves dolls
out of human bones.
843
01:34:08,171 --> 01:34:13,041
I should've handled it
on my own.
844
01:34:16,313 --> 01:34:17,872
This is...
845
01:34:22,452 --> 01:34:24,216
where we part.
846
01:35:07,297 --> 01:35:10,426
We die one way or another.
847
01:35:10,667 --> 01:35:13,432
We should've had
a cute daughter.
848
01:35:19,576 --> 01:35:20,942
Baby bear!
849
01:35:23,013 --> 01:35:24,481
What's wrong?
850
01:35:46,503 --> 01:35:47,971
Dad...
851
01:35:53,977 --> 01:35:55,969
You look terrible.
852
01:35:57,614 --> 01:35:59,879
No girls will like you.
853
01:36:03,086 --> 01:36:05,749
When you remarry,
854
01:36:07,624 --> 01:36:10,150
I'll be able to rest easy.
855
01:36:19,936 --> 01:36:22,104
Now you're making shit up?
856
01:36:22,105 --> 01:36:23,801
It's not made up.
857
01:36:29,880 --> 01:36:36,787
I'm miserable for being born,
and living this far.
858
01:36:38,155 --> 01:36:41,785
But meeting you was the worst.
859
01:36:43,960 --> 01:36:47,397
I guess she's on
a different level.
860
01:36:52,202 --> 01:36:53,795
Just don't sleep elsewhere.
861
01:36:55,071 --> 01:36:57,836
Or I'll crack your head open.
862
01:37:10,887 --> 01:37:13,379
We shouldn't have
let her go alone!
863
01:37:13,490 --> 01:37:15,220
That fuck's waiting for her!
864
01:37:15,325 --> 01:37:17,317
Hurry over ASAP and call me.
865
01:37:17,460 --> 01:37:18,689
I got it.
866
01:37:27,470 --> 01:37:31,407
KIM Sung-il
KIM Ga-young
867
01:37:40,851 --> 01:37:43,582
She's at crematorium,
near Gwangju.
868
01:37:52,028 --> 01:37:55,598
Fuck! I told you take
a different route!
869
01:37:55,599 --> 01:37:56,699
It'll take all day!
870
01:37:56,700 --> 01:37:58,534
Don't lash out at me!
871
01:37:58,535 --> 01:38:00,502
Stop it!
Seriously!
872
01:38:00,503 --> 01:38:02,836
Act your age, goddammit!
873
01:38:20,156 --> 01:38:22,489
Been well, Eun-ah?
874
01:38:25,028 --> 01:38:29,523
Yeah, now I remember.
875
01:38:30,901 --> 01:38:36,067
You, your kid and husband too.
876
01:38:42,779 --> 01:38:46,272
Why did you do it?
877
01:38:57,494 --> 01:38:58,587
Where are we going?
878
01:38:58,695 --> 01:39:01,130
Well, not far.
879
01:39:01,998 --> 01:39:05,298
Let's go meet your family.
880
01:39:13,310 --> 01:39:15,745
Relax.
881
01:39:22,819 --> 01:39:24,720
So nice to fucking meet you!
882
01:39:24,721 --> 01:39:26,656
Let her be,
I'll fucking whip you.
883
01:39:37,334 --> 01:39:39,963
- You okay?
- Get him! Hurry!
884
01:39:42,973 --> 01:39:44,100
Son of a bitch!
885
01:40:12,669 --> 01:40:14,900
Out of my way!
886
01:40:28,318 --> 01:40:30,219
Fucking asshole!
887
01:40:32,222 --> 01:40:34,248
Goddamn fuck!
888
01:40:36,026 --> 01:40:37,722
Fuck!
889
01:41:16,733 --> 01:41:18,201
Motherfucker...
890
01:42:14,190 --> 01:42:16,455
Eun-ah, I got him.
891
01:42:17,794 --> 01:42:19,626
I'll bring him over,
892
01:42:19,996 --> 01:42:21,157
do what you will.
893
01:42:57,300 --> 01:42:59,326
Motherfucker...
894
01:43:32,268 --> 01:43:33,133
Yes?
895
01:43:35,371 --> 01:43:36,839
Fuck!
896
01:43:40,009 --> 01:43:42,444
You got a fancy tool.
897
01:43:42,879 --> 01:43:46,816
Hurry, your friend's waiting.
898
01:43:48,284 --> 01:43:52,915
Okay, I'm coming,
please let him go.
899
01:43:53,523 --> 01:43:54,957
Let him go!
900
01:44:05,902 --> 01:44:08,804
What?
Who's captured?
901
01:44:09,639 --> 01:44:13,041
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
902
01:44:17,146 --> 01:44:23,313
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
903
01:44:23,653 --> 01:44:25,019
Bastard!
904
01:44:35,765 --> 01:44:41,204
You're so fucking dead.
905
01:44:42,805 --> 01:44:45,707
Let him go and come here.
906
01:44:46,075 --> 01:44:47,407
My next move...
907
01:44:47,910 --> 01:44:49,139
is that.
908
01:44:52,782 --> 01:44:54,307
It's all over, you fuck...
909
01:44:57,387 --> 01:45:00,357
Motherfucker!
Get back here!
910
01:45:03,726 --> 01:45:04,819
Fuck!
911
01:46:23,206 --> 01:46:24,731
Are you mad?
912
01:46:26,709 --> 01:46:28,007
I'm so sorry.
913
01:46:28,344 --> 01:46:30,279
How old was your kid?
914
01:46:31,314 --> 01:46:33,613
I feel terrible for her.
915
01:46:37,320 --> 01:46:39,448
She probably died a virgin.
916
01:46:41,491 --> 01:46:44,757
Maybe not?
917
01:47:28,471 --> 01:47:30,633
Got you, son of a bitch.
918
01:47:37,847 --> 01:47:38,712
Watch out!
919
01:47:58,601 --> 01:48:01,196
Leaving your friend behind!
920
01:48:25,728 --> 01:48:27,993
Do you know what you've done?
921
01:48:37,773 --> 01:48:39,036
Don't.
922
01:48:42,178 --> 01:48:43,612
Stop it.
923
01:48:45,081 --> 01:48:46,276
Why?!
924
01:49:02,732 --> 01:49:05,429
You've had enough?
925
01:49:09,038 --> 01:49:14,568
Trash like you
will suffer in hell.
926
01:49:23,753 --> 01:49:24,914
Just you wait,
927
01:49:26,889 --> 01:49:29,290
I will purify you.
928
01:50:04,260 --> 01:50:06,456
I'm starting to like you.
929
01:50:23,512 --> 01:50:25,606
Fucking nobody.
930
01:50:28,017 --> 01:50:30,384
Eun-ah, it's...
931
01:50:32,421 --> 01:50:34,390
Mr. JANG! JANG!
932
01:51:19,835 --> 01:51:20,859
Smiling?
933
01:52:26,102 --> 01:52:27,866
No!
934
01:53:02,271 --> 01:53:03,762
I won't forgive you.
935
01:53:07,476 --> 01:53:09,604
I can never forgive you.
936
01:54:05,134 --> 01:54:06,932
Don't look away...
937
01:54:08,571 --> 01:54:10,403
Look at me.
938
01:54:14,977 --> 01:54:19,472
You can't die this easy.
939
01:54:21,817 --> 01:54:24,878
Get up! Come on!
940
01:54:25,254 --> 01:54:28,622
I suffered so much for this!
941
01:54:31,493 --> 01:54:32,654
Why...
942
01:54:43,138 --> 01:54:45,300
Why!
943
01:55:26,682 --> 01:55:28,082
Took you long enough.
944
01:55:39,128 --> 01:55:40,619
What are you doing?
945
01:55:40,763 --> 01:55:41,731
Let go!
946
01:55:42,097 --> 01:55:43,395
It's what we want!
947
01:55:44,466 --> 01:55:46,731
Not anymore, please don't.
948
01:55:47,336 --> 01:55:50,500
This is my task,
I'm the final piece.
949
01:55:50,606 --> 01:55:53,371
Are you fucking nuts?!
950
01:56:05,721 --> 01:56:07,221
Please, don't!
951
01:56:07,222 --> 01:56:09,782
Don't be weak,
this was the deal!
952
01:56:10,192 --> 01:56:13,185
No one's on my side anymore.
953
01:56:13,529 --> 01:56:16,030
There's only my child,
I have to save her!
954
01:56:16,031 --> 01:56:17,727
I know how you feel.
955
01:56:18,600 --> 01:56:21,035
But will she be happy?
956
01:56:21,737 --> 01:56:24,502
That someone died for her?
957
01:56:26,175 --> 01:56:27,268
Shut up!
958
01:56:32,848 --> 01:56:35,716
Eun-ah,
I know you understand.
959
01:56:36,485 --> 01:56:39,353
You do, right?
960
01:56:41,323 --> 01:56:44,623
You understand...
961
01:56:44,727 --> 01:56:45,922
I do.
962
01:56:50,065 --> 01:56:53,627
I was... a mother too.
963
01:57:12,454 --> 01:57:15,219
I'm sorry, I'm sorry...
964
01:57:36,211 --> 01:57:38,043
No! No!
965
01:57:57,199 --> 01:57:58,258
Let's...
966
01:58:02,471 --> 01:58:03,666
all...
967
01:58:05,908 --> 01:58:08,605
go home...
968
01:58:59,228 --> 01:59:01,561
THE FIVES
969
01:59:03,966 --> 01:59:06,959
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
970
01:59:09,438 --> 01:59:12,704
Developed and produced by
KANG Woo-suk
971
01:59:22,551 --> 01:59:24,281
Dad, hurry!
972
01:59:29,691 --> 01:59:30,750
Go on ahead.
973
01:59:38,901 --> 01:59:41,336
Smoke outside,
before I whip you.
974
01:59:43,138 --> 01:59:46,370
Our daughter'll
end up looking like you.
975
01:59:49,778 --> 01:59:50,973
Dammit!
976
02:00:13,035 --> 02:00:15,266
She can't resemble me...
977
02:00:28,050 --> 02:00:29,040
Here.
978
02:00:33,722 --> 02:00:35,315
- Is it good?
- Yeah.
979
02:00:36,305 --> 02:00:42,342
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now63839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.