Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,472
(COUGHING)
2
00:00:16,400 --> 00:00:19,711
AMANDA: You sure you're feeling okay?
You were coughing all night.
3
00:00:19,920 --> 00:00:22,594
I'm fine. It's probably nothing.
4
00:00:22,760 --> 00:00:25,355
What time is Stella's talent show?
Seven.
5
00:00:26,200 --> 00:00:27,520
Any idea when she goes on,
6
00:00:27,680 --> 00:00:31,390
or do I have to sit and watch that Doyle
kid do backflips for 20 minutes?
7
00:00:31,560 --> 00:00:33,392
Heh. Be nice.
8
00:00:33,600 --> 00:00:36,877
No, I don't want you to get what I got.
I'll see you tonight.
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,920
(GRUNTING AND COUGHING)
10
00:00:47,320 --> 00:00:49,391
(COUGHING)
11
00:01:02,600 --> 00:01:05,877
(♪♪♪)
12
00:01:06,080 --> 00:01:07,434
(TRUCK DOOR OPENS
AND CLOSES)
13
00:01:19,440 --> 00:01:21,750
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:27,520 --> 00:01:29,432
(ECHOING) Morning, Paul.
15
00:01:29,920 --> 00:01:32,992
(PANTING AND GRUNTING)
16
00:01:37,440 --> 00:01:39,591
(COUGHING)
17
00:01:43,600 --> 00:01:46,957
(TOILET FLUSHES
AND PAUL COUGHING)
18
00:01:58,320 --> 00:02:00,198
(DIALING THEN LINE RINGING)
19
00:02:00,360 --> 00:02:02,352
WOMAN:
911. What's your emergency?
20
00:02:02,600 --> 00:02:06,480
I need a doctor.
Westland Bank, 14th and Vermont.
21
00:02:06,680 --> 00:02:08,478
What's happening? Are you injured?
22
00:02:08,680 --> 00:02:11,832
Do you record these calls?
Yes. What's your emergency?
23
00:02:12,040 --> 00:02:15,590
Amanda. Hey, it's me.
24
00:02:15,760 --> 00:02:19,310
Look, something happened.
25
00:02:19,520 --> 00:02:21,318
I'm sick.
26
00:02:22,920 --> 00:02:26,118
I wanna let you know
how much I love you.
27
00:02:26,320 --> 00:02:28,391
(COUGHING)
28
00:02:30,080 --> 00:02:32,117
Paul, are you all right?
29
00:02:32,280 --> 00:02:33,999
Paul.
30
00:02:34,200 --> 00:02:36,317
Paul, look at me. Look at me.
You all right?
31
00:02:36,520 --> 00:02:38,557
Someone call a doctor.
32
00:02:38,800 --> 00:02:40,200
Paul. Paul, look at me. Paul.
33
00:02:40,400 --> 00:02:43,438
Paul, look at me. Look at me.
Relax. Relax, Paul.
34
00:02:44,320 --> 00:02:46,312
(CROWD MURMURING)
35
00:02:46,880 --> 00:02:48,394
What's going on?
Back up, sir.
36
00:02:48,640 --> 00:02:49,835
Back up.
What's going on?
37
00:02:50,040 --> 00:02:52,396
Back up now.
Look, folks, we have a situation
38
00:02:52,560 --> 00:02:55,473
that's gonna require everyone stay put.
I'm not staying.
39
00:02:55,680 --> 00:02:58,639
Based on this man's symptoms,
whatever he has may be contagious.
40
00:02:58,840 --> 00:03:00,797
You're saying we're infected with that?
41
00:03:00,960 --> 00:03:03,794
For your own safety,
you need to remain in the building.
42
00:03:03,960 --> 00:03:05,076
GUARD: Back up.
Please.
43
00:03:05,280 --> 00:03:07,237
My son, my son.
GUARD: Nobody's leaving.
44
00:03:07,440 --> 00:03:10,558
MAN 1: I said, let me out.
Nobody is leaving this building.
45
00:03:10,760 --> 00:03:12,479
We're under quarantine.
46
00:03:12,680 --> 00:03:14,399
MAN 2:
Let's go. Let's go.
47
00:03:16,240 --> 00:03:19,199
(♪♪♪)
48
00:03:25,400 --> 00:03:28,279
I should have let you rough him up.
Heh.
49
00:03:29,560 --> 00:03:33,918
Listen, I can't vouch for how Cooper
or the bureau may react to this,
50
00:03:34,120 --> 00:03:38,353
but this, Tom, you're doing
the right thing here, Liz.
51
00:03:38,560 --> 00:03:41,029
No matter how this all turns out,
I'm gonna find Tom,
52
00:03:41,280 --> 00:03:44,671
or whatever his name is, and I'm
gonna take him apart piece by piece
53
00:03:44,840 --> 00:03:46,354
until he tells me everything.
54
00:03:46,520 --> 00:03:48,716
And I'll help you do just that.
55
00:03:48,920 --> 00:03:52,550
But right now
the only real way out of this thing
56
00:03:52,760 --> 00:03:54,194
is to go right through it.
57
00:03:54,360 --> 00:03:56,829
♪ Only one way ♪
58
00:03:57,000 --> 00:03:58,912
You ready?
59
00:03:59,520 --> 00:04:02,957
I first met the individual
who calls himself Tom Keen
60
00:04:03,160 --> 00:04:06,597
on July 9th, 2010,
at a café in Georgetown.
61
00:04:06,800 --> 00:04:08,712
I believe he was inserted into my life
62
00:04:08,920 --> 00:04:11,037
in an effort
to locate Raymond Reddington.
63
00:04:11,200 --> 00:04:14,557
I believe he had advanced knowledge
Reddington would contact me.
64
00:04:14,720 --> 00:04:15,870
How or why, I don't know.
65
00:04:16,040 --> 00:04:17,759
No. That stays.
66
00:04:17,920 --> 00:04:20,071
♪ Only one way ♪
67
00:04:20,960 --> 00:04:23,031
♪ Only one way ♪
68
00:04:23,960 --> 00:04:26,077
LIZ: I also believe that
since making contact,
69
00:04:26,320 --> 00:04:29,677
Tom Keen's dual purpose has been
data collection and counterintel.
70
00:04:29,880 --> 00:04:33,715
Did you tell your husband you were
working with Raymond Reddington?
71
00:04:34,360 --> 00:04:37,717
LIZ: I did not, and if we could refrain
from referring to him as my husband,
72
00:04:37,920 --> 00:04:39,195
I'd appreciate that.
73
00:04:39,960 --> 00:04:42,998
♪ I'm coming for you ♪
74
00:04:43,200 --> 00:04:46,113
And you have no idea
as to his whereabouts at this time?
75
00:04:46,320 --> 00:04:47,436
No.
76
00:04:47,680 --> 00:04:51,560
When Tom Keen realized I wasn't going
to share my work details with him,
77
00:04:51,760 --> 00:04:53,911
he insisted
on surrendering himself to me
78
00:04:54,120 --> 00:04:57,272
so he could infiltrate this facility
for further data collection.
79
00:04:57,520 --> 00:04:59,671
You think he wanted
to be discovered by you
80
00:04:59,880 --> 00:05:01,837
in order
that he could be detained here?
81
00:05:02,040 --> 00:05:03,759
Is that your belief?
It is.
82
00:05:03,960 --> 00:05:05,553
He wanted inside this facility.
83
00:05:06,920 --> 00:05:09,561
INTERROGATOR: What have you learned
about any possible accomplices?
84
00:05:09,680 --> 00:05:13,117
LIZ: I know three: Christopher Maly, who
claimed to be his brother, Craig Keen,
85
00:05:13,320 --> 00:05:15,312
Jolene Parker,
also known as Lucy Brooks.
86
00:05:15,880 --> 00:05:16,950
Both are dead.
87
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
Maly committed suicide
88
00:05:18,600 --> 00:05:21,957
and I believe Tom Keen
murdered Jolene Parker.
89
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
The third is Gina Zanetakos.
90
00:05:23,800 --> 00:05:26,952
I'm not sure how she's connected,
but she is available for questioning.
91
00:05:27,120 --> 00:05:32,878
She is sering a sentence at Danbury.
Gina Zanetakos escaped two weeks ago.
92
00:05:33,040 --> 00:05:35,794
She was on a work furlough.
Her whereabouts are unknown.
93
00:05:35,960 --> 00:05:39,431
Why didn't you inform the bureau about
Keen after uncovering his deception?
94
00:05:39,600 --> 00:05:41,990
I wanted to investigate him.
MAN: Why?
95
00:05:42,200 --> 00:05:44,874
So I could see how deep
this rabbit hole would run.
96
00:05:45,080 --> 00:05:49,472
You didn't wanna help him escape?
That's really a stupid question.
97
00:05:49,680 --> 00:05:53,674
♪ There's only one way
To soothe my soul ♪
98
00:05:56,440 --> 00:05:58,477
Call Reddington.
Tell him you lost the tail.
99
00:05:58,680 --> 00:05:59,909
Do it now.
100
00:06:05,040 --> 00:06:08,272
♪ Only one way Only one way ♪ ♪
101
00:06:08,440 --> 00:06:09,510
(PHONE BEEPS)
102
00:06:09,720 --> 00:06:10,756
They lost the husband.
103
00:06:17,720 --> 00:06:18,915
How bad is it?
104
00:06:19,760 --> 00:06:21,956
Worse than I thought.
105
00:06:29,880 --> 00:06:34,113
You know, I knew a guy once.
He had a spiderweb all down his arm.
106
00:06:34,280 --> 00:06:38,672
He had one ring for every body
that he claimed credit for.
107
00:06:39,840 --> 00:06:40,910
What's your name?
108
00:06:44,400 --> 00:06:45,516
(CHUCKLES)
109
00:06:45,960 --> 00:06:46,996
Unh!
110
00:06:47,600 --> 00:06:50,069
(GRUNTING)
111
00:06:51,480 --> 00:06:52,516
What's your name?
112
00:06:56,600 --> 00:06:59,069
Jesse.
Jesse.
113
00:07:00,640 --> 00:07:02,996
You a killer, Jesse?
I sure hope you're a killer.
114
00:07:03,160 --> 00:07:05,516
I don't think you have a future
in surveillance.
115
00:07:05,720 --> 00:07:08,997
I can help you, man.
Reddington, he trusts me.
116
00:07:09,240 --> 00:07:11,072
Reddington doesn't even know
your name.
117
00:07:11,320 --> 00:07:13,789
I know he didn't tell you anything
about his business.
118
00:07:14,000 --> 00:07:16,754
That's not true. I know a lot.
He gave you a photo.
119
00:07:16,960 --> 00:07:19,191
He gave you some cash
and told you to follow me.
120
00:07:19,360 --> 00:07:21,397
You don't know who I am.
121
00:07:21,560 --> 00:07:24,029
But the man that you work for,
he's very careful.
122
00:07:24,240 --> 00:07:26,471
He's cautious. He's controlled.
He's ruthless.
123
00:07:26,640 --> 00:07:29,758
I know all that
because I followed him for years.
124
00:07:32,360 --> 00:07:34,238
But here's the thing.
125
00:07:34,440 --> 00:07:37,831
The guy that I work for,
he's more cautious,
126
00:07:38,000 --> 00:07:40,595
he's more controlled,
and he's far more ruthless.
127
00:07:40,800 --> 00:07:44,111
Maybe he's the guy
I should be working for.
128
00:07:44,320 --> 00:07:45,959
(CHUCKLES)
129
00:07:46,640 --> 00:07:48,996
You don't choose Berlin.
130
00:07:51,120 --> 00:07:53,191
He chooses you.
131
00:07:54,040 --> 00:07:55,315
And he is coming.
132
00:07:56,800 --> 00:07:59,838
(♪♪♪)
133
00:08:05,200 --> 00:08:06,680
Man.
134
00:08:07,360 --> 00:08:10,114
That really is a nice tattoo.
135
00:08:16,200 --> 00:08:17,236
What's this?
136
00:08:17,440 --> 00:08:19,591
My letter of resignation.
Hello, Agent Keen.
137
00:08:19,800 --> 00:08:23,635
As of today, I'm requesting an immediate
transfer out of the task force.
138
00:08:23,840 --> 00:08:25,991
Look, Agent Keen, the revelations
139
00:08:26,160 --> 00:08:28,994
about your husband,
I trust you had nothing to do with it.
140
00:08:29,160 --> 00:08:31,391
LIZ: I've made up my mind.
I have an urgent case.
141
00:08:31,600 --> 00:08:34,638
He'll have to tell it to someone else.
That's not going to work.
142
00:08:34,800 --> 00:08:36,951
I trust you had nothing to do
with your husband.
143
00:08:37,160 --> 00:08:40,756
The Bureau, not so much. They're willing
to give you the benefit of the doubt.
144
00:08:40,920 --> 00:08:42,400
They know how valuable you are.
145
00:08:42,560 --> 00:08:46,110
I'm valuable because I'm willing to speak to Reddington.
That is no longer the case.
146
00:08:46,280 --> 00:08:48,317
Agent Keen...
He killed my father.
147
00:08:48,760 --> 00:08:51,992
Reddington went into my father's
hospital room when he was alive.
148
00:08:52,160 --> 00:08:54,914
And when Reddington came out,
my father was dead.
149
00:08:56,440 --> 00:09:00,320
I'd like to have a word
with Agent Keen privately, please.
150
00:09:01,120 --> 00:09:02,679
No.
No?
151
00:09:02,880 --> 00:09:05,600
This case relates
directly to your husband
152
00:09:05,800 --> 00:09:06,950
and why he was here.
153
00:09:07,160 --> 00:09:09,356
I have reason to believe
an attack is imminent.
154
00:09:09,560 --> 00:09:13,474
Reddington should tell you what he knows,
or you should detain him indefinitely.
155
00:09:13,640 --> 00:09:16,712
There was a piece of evidence
in your storage unit.
156
00:09:16,920 --> 00:09:19,833
Berlin. Is that what this is about?
Something in Berlin?
157
00:09:20,080 --> 00:09:23,756
People are going to die, Harold.
Those lives are on his hands.
158
00:09:24,760 --> 00:09:26,160
I don't wanna seem dismissive.
159
00:09:26,360 --> 00:09:29,398
I promise I will consider your request
and all of your grievances.
160
00:09:29,600 --> 00:09:32,832
But if what he says is true...
Sir, please accept my resignation.
161
00:09:33,040 --> 00:09:36,158
Agent Keen, are you really willing
to put your anger at me
162
00:09:36,320 --> 00:09:39,472
above the lives of innocent people?
163
00:09:42,360 --> 00:09:45,910
I'll do the case.
But when it's over, I'm finished.
164
00:09:46,560 --> 00:09:49,837
Understood? I'm done.
165
00:09:50,040 --> 00:09:53,954
Earlier today, a man died at the
Westland Bank in Manhattan.
166
00:09:54,120 --> 00:09:57,238
Reports indicate the cause of death
may have been the Cullen virus.
167
00:09:57,400 --> 00:09:59,198
Hazmat teams
have quarantined the bank.
168
00:09:59,360 --> 00:10:02,797
The deceased has been identified as
Paul Blankenship, armored-truck driver.
169
00:10:02,960 --> 00:10:05,156
They're working to identify
how he was infected.
170
00:10:05,320 --> 00:10:09,200
Paul Blankenship didn't pick up this
bug while wandering through Africa.
171
00:10:09,360 --> 00:10:12,512
I believe he was infected
as part of a larger plot
172
00:10:12,680 --> 00:10:15,036
involving myself and this task force.
173
00:10:15,240 --> 00:10:18,278
How does a man dying in a bank
have anything to do with you?
174
00:10:18,480 --> 00:10:21,393
Threats on my life are a constant.
I monitor them closely.
175
00:10:21,560 --> 00:10:22,630
Two days ago,
176
00:10:22,800 --> 00:10:26,396
I received word of a biological threat.
Does this connect back to Berlin?
177
00:10:26,640 --> 00:10:29,314
I suspect this incident at the bank
is not what it seems,
178
00:10:29,520 --> 00:10:34,754
but rather the first shot in a larger
coordinated assault aimed directly at me.
179
00:10:34,960 --> 00:10:38,431
I don't think Paul Blankenship
was a victim of an outbreak.
180
00:10:38,640 --> 00:10:41,917
I think he was a foot soldier
in a biological army.
181
00:10:42,160 --> 00:10:45,437
I think he was meant
to carry out orders by a superior,
182
00:10:45,600 --> 00:10:49,640
someone who's willing to use
one of the world's most deadly viruses
183
00:10:49,800 --> 00:10:51,314
to further their cause.
184
00:10:51,520 --> 00:10:54,433
An outbreak of Cullen could lead
to a global pandemic.
185
00:10:54,640 --> 00:10:57,633
The very threat of an outbreak
would cause panic, fear.
186
00:10:57,840 --> 00:11:00,674
And fear is a valuable tool
to get people to do what you want.
187
00:11:00,840 --> 00:11:03,071
LIZ: Sounds like an elaborate
plan just to get to you.
188
00:11:03,240 --> 00:11:05,436
RAYMOND:
Listen, I can't connect all the dots
189
00:11:05,640 --> 00:11:09,077
between the incident at the bank
and the eventual outcome.
190
00:11:09,280 --> 00:11:12,512
But I sincerely doubt
his death was part of the plan,
191
00:11:12,720 --> 00:11:16,430
a plan devised by someone
who doesn't care how many people die
192
00:11:16,640 --> 00:11:19,712
as long as I'm one of them.
193
00:11:25,160 --> 00:11:26,833
(POLICE SIREN WAILING)
194
00:11:27,040 --> 00:11:29,509
Dr. Nina Buckner,
CDC's Epidemic intelligence Service.
195
00:11:29,720 --> 00:11:32,280
Good to see you again.
We don't wanna interfere
196
00:11:32,440 --> 00:11:33,669
with your investigation.
197
00:11:33,880 --> 00:11:36,475
No, you do, especially after
what I'm about to show you.
198
00:11:36,640 --> 00:11:38,279
We did a full workup
on the victim.
199
00:11:38,440 --> 00:11:40,159
He was infected with Cullen,
200
00:11:40,320 --> 00:11:43,996
a virus strain so lethal that two dozen
of the world's leading virologists
201
00:11:44,160 --> 00:11:46,470
declared a moratorium
on all research.
202
00:11:46,680 --> 00:11:49,559
It's too deadly to study?
All known cultures are on lockdown.
203
00:11:49,720 --> 00:11:51,074
The risk is too great.
204
00:11:51,280 --> 00:11:54,796
The influenza pandemic in 1918
killed 50 million people.
205
00:11:55,000 --> 00:11:58,152
If this went airborne, it'd wipe out
that number in the first month.
206
00:11:58,400 --> 00:12:01,234
If it went airborne. You think it didn't?
Correct.
207
00:12:01,400 --> 00:12:04,711
We've checked everyone in the bank.
Incredibly, nobody else is infected.
208
00:12:04,920 --> 00:12:08,675
It looks like this virus was intentionally
mutated to contain itself in the host.
209
00:12:08,840 --> 00:12:09,876
It doesn't spread.
210
00:12:10,080 --> 00:12:12,117
You're saying
somebody designed this virus,
211
00:12:12,280 --> 00:12:15,398
built it to target the infected victim.
Yes. He was poisoned.
212
00:12:15,600 --> 00:12:18,877
We may have found the murder weapon.
This was in Blankenship's jacket.
213
00:12:19,080 --> 00:12:20,514
The virus?
We don't know yet.
214
00:12:20,760 --> 00:12:22,319
We're taking it back for analysis.
215
00:12:22,520 --> 00:12:24,876
Why send it to him?
Did he inject himself?
216
00:12:25,080 --> 00:12:27,037
That's your department. But I'll say this.
217
00:12:27,240 --> 00:12:30,950
There are not a lot of scientists proficient
enough to mutate a virus like this.
218
00:12:31,160 --> 00:12:33,755
Anyone working with Cullen
is doing so in isolation
219
00:12:33,920 --> 00:12:36,719
illegally
and for no good purpose.
220
00:12:37,160 --> 00:12:39,470
(JET FLYING BY)
221
00:12:40,320 --> 00:12:43,552
You realize if you leave,
the task force ends.
222
00:12:43,760 --> 00:12:46,958
Everyone's lives go back to normal
except yours.
223
00:12:47,200 --> 00:12:49,157
This doctor friend, tell me about him.
224
00:12:49,360 --> 00:12:53,195
He was the lead research scientist
on infectious diseases at USAMRIID.
225
00:12:53,400 --> 00:12:57,030
The foremost expert on the Cullen virus.
"Was." Now he's a criminal.
226
00:12:57,240 --> 00:12:59,755
No, the work he's done
has been criminalized,
227
00:12:59,960 --> 00:13:02,031
which is why he left USAMRIID.
228
00:13:02,240 --> 00:13:05,392
But if anybody knows anything
about black-market viruses,
229
00:13:05,560 --> 00:13:07,438
it's Dr. Bruce Sanders.
230
00:13:08,520 --> 00:13:11,354
This is a copy
of Tom's code book.
231
00:13:11,600 --> 00:13:15,355
It was used to pass information
between Tom and his superiors.
232
00:13:15,560 --> 00:13:18,519
I had my associate Borakove
decode it.
233
00:13:18,720 --> 00:13:22,509
There's surprisingly little about myself
and my organization,
234
00:13:22,720 --> 00:13:25,633
but it contains speculation
about our cases
235
00:13:25,840 --> 00:13:27,513
and a great deal about you.
236
00:13:27,720 --> 00:13:33,193
I suggest you use some discretion
as to how you disclose any of it.
237
00:13:34,040 --> 00:13:35,838
It's an olive branch, Lizzy.
238
00:13:42,040 --> 00:13:46,319
Dembe, do you mind
trading seats with me?
239
00:13:54,560 --> 00:13:56,040
I just heard back from the CDC.
240
00:13:56,240 --> 00:13:59,677
The syringe found on our victim?
Well, it didn't contain the virus.
241
00:14:00,520 --> 00:14:01,670
It contained the cure.
242
00:14:01,840 --> 00:14:04,753
You're looking at the antidote
to the world's deadliest virus.
243
00:14:04,920 --> 00:14:07,674
Antidote? I thought the CDC said
there was no known cure.
244
00:14:07,880 --> 00:14:10,679
There wasn't, until this.
I don't understand.
245
00:14:10,880 --> 00:14:13,634
If Blankenship had the cure,
then why is he dead?
246
00:14:13,840 --> 00:14:16,833
Forensics pulled text messages
from Blankenship's cell.
247
00:14:17,080 --> 00:14:19,914
"Your next treatment is on its way.
Do your job on the 30th
248
00:14:20,080 --> 00:14:23,232
and treatments will continue."
"Do your job." What job?
249
00:14:23,400 --> 00:14:26,632
The 30th is tomorrow.
This isn't an outbreak. it's extortion.
250
00:14:26,840 --> 00:14:30,117
Blankenship was infected with a virus
and blackmailed for the antidote.
251
00:14:30,280 --> 00:14:33,717
Which he refused. This guy chose to die
instead of following orders.
252
00:14:33,880 --> 00:14:36,076
Why? Blackmailed for what?
To kill Reddington?
253
00:14:36,240 --> 00:14:39,677
Still seems like a bit of a reach.
Reddington was right about one thing.
254
00:14:39,880 --> 00:14:43,032
Whatever this Berlin is planning,
Blankenship was vital to it.
255
00:14:43,200 --> 00:14:46,477
And with him gone,
Berlin's gonna need a replacement.
256
00:14:50,600 --> 00:14:51,636
(COUGHING)
257
00:14:54,120 --> 00:14:56,032
(COUGHING)
258
00:14:59,400 --> 00:15:00,595
(BEEP)
259
00:15:01,960 --> 00:15:05,078
Mr. Klein, you are dying.
260
00:15:05,640 --> 00:15:08,109
I have infected you
with the Cullen virus.
261
00:15:08,320 --> 00:15:11,518
It is the single deadliest pathogen
in existence.
262
00:15:11,760 --> 00:15:14,320
Within a matter of hours,
your temperature will spike,
263
00:15:14,520 --> 00:15:15,795
rashes will spread,
264
00:15:16,000 --> 00:15:18,560
you will experience blackouts,
bleeding,
265
00:15:18,760 --> 00:15:20,956
and within 24 hours,
you will be dead.
266
00:15:21,160 --> 00:15:23,436
Medical science has no known cure.
267
00:15:23,640 --> 00:15:25,757
But I do.
268
00:15:25,920 --> 00:15:28,913
In the syringe before you,
you will find your first treatment,
269
00:15:29,120 --> 00:15:32,033
which will sustain you
for the next 24 hours.
270
00:15:32,280 --> 00:15:36,069
Contact the police or notify anyone,
including your family,
271
00:15:36,240 --> 00:15:38,311
and there will not be another.
272
00:15:38,520 --> 00:15:42,230
If you're still alive in 24 hours,
you will receive your second treatment
273
00:15:42,440 --> 00:15:45,000
along with instructions
on how to proceed.
274
00:15:45,160 --> 00:15:48,392
(COUGHING)
275
00:15:50,480 --> 00:15:52,278
(♪♪♪)
276
00:15:52,440 --> 00:15:56,719
Dr. Sanders is incredibly
well respected by everyone on staff.
277
00:15:56,920 --> 00:15:59,389
I've never seen anyone
quite as dedicated to his work.
278
00:15:59,640 --> 00:16:03,554
Please, Monique, tell me he's not testing
his pincushion voodoo on the patients.
279
00:16:03,760 --> 00:16:05,991
He's still doing research?
Oh, yes.
280
00:16:06,200 --> 00:16:10,991
MONIQUE: Mind you, it's all over my head.
But virology is Dr. Sanders' lifework.
281
00:16:11,240 --> 00:16:14,916
I'll check on you in a bit.
One of the brightest men I've ever met.
282
00:16:17,600 --> 00:16:19,592
(SOFT MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS)
283
00:16:22,000 --> 00:16:25,880
RAYMOND: Dr. Sanders. I don't
know if you remember me.
284
00:16:26,040 --> 00:16:28,316
Liechtenstein.
Right. Heh.
285
00:16:28,520 --> 00:16:30,512
SANDERS:
December 2010. No, no.
286
00:16:31,360 --> 00:16:33,511
January 2011.
287
00:16:33,760 --> 00:16:34,989
Reming...
Re...
288
00:16:35,200 --> 00:16:36,873
No, no, no. Reddington.
Raymond.
289
00:16:37,080 --> 00:16:40,676
Yes! Raymond. Sit down, Raymond.
290
00:16:40,880 --> 00:16:42,758
RAYMOND: Thank you.
Sit, please.
291
00:16:42,960 --> 00:16:46,954
I met Dr. Sanders here
through a mutual friend
292
00:16:47,160 --> 00:16:51,837
to discuss a very delicate
and underfunded research project.
293
00:16:52,040 --> 00:16:57,160
As I recall, the science was awesome,
294
00:16:57,360 --> 00:16:58,874
but financially precarious.
295
00:16:59,120 --> 00:17:02,796
We did, however, spend
a glorious weekend in God's country
296
00:17:03,040 --> 00:17:05,839
with two snow bunnies
who were dead ringers
297
00:17:06,080 --> 00:17:08,959
for the Swiss Miss girl.
SANDERS: Ha, ha, ha.
298
00:17:09,120 --> 00:17:11,157
And we watched Space Ranger.
299
00:17:11,360 --> 00:17:15,149
Yes. Space Ranger. What a memory.
300
00:17:15,320 --> 00:17:19,792
Ha, ha, ha. I heard you went
through a bit of a rough patch.
301
00:17:20,000 --> 00:17:22,993
But it looks like you've landed
on your feet.
302
00:17:23,200 --> 00:17:26,272
SANDERS: I've never been better.
And you've relocated.
303
00:17:27,160 --> 00:17:33,316
The, um, staff is not exactly
what you would call top-drawer.
304
00:17:33,760 --> 00:17:36,480
I have fired Monique twice
305
00:17:36,680 --> 00:17:40,833
and she still shows up for work
every day like clockwork.
306
00:17:41,080 --> 00:17:42,753
(CHUCKLES)
307
00:17:43,080 --> 00:17:46,232
I don't have the heart
to pull her security badge.
308
00:17:46,440 --> 00:17:47,561
(RAYMOND & SANDERS LAUGHING)
309
00:17:47,600 --> 00:17:50,752
Dr. Sanders is at the forefront
of virology.
310
00:17:51,000 --> 00:17:52,719
He's been working tirelessly
311
00:17:52,960 --> 00:17:57,239
to find cures for some
of the world's most deadly illnesses.
312
00:17:57,440 --> 00:18:01,798
A few years back,
he injected himself with meningitis
313
00:18:02,000 --> 00:18:05,152
and along with what he thought
was a synthesized cure.
314
00:18:05,320 --> 00:18:06,959
Oops. Ha, ha, ha.
315
00:18:07,120 --> 00:18:10,875
But I'm... No, I'm...
I'm fine, really. Full recovery.
316
00:18:11,920 --> 00:18:15,277
Doctor, we've come to you
on pressing business.
317
00:18:15,480 --> 00:18:18,359
What can you tell us
about the Cullen virus?
318
00:18:19,520 --> 00:18:23,400
Oh, spooky. Spooky stuff.
319
00:18:23,600 --> 00:18:27,674
Bad news.
You've researched it?
320
00:18:28,400 --> 00:18:30,915
It was recently used as a weapon
321
00:18:31,080 --> 00:18:34,437
to target a man
named Paul Blankenship.
322
00:18:35,240 --> 00:18:36,560
He must be the first.
323
00:18:37,480 --> 00:18:39,949
There will be more.
How do you know that?
324
00:18:41,240 --> 00:18:44,551
Cullen is the instrument
of the apocalypse.
325
00:18:46,080 --> 00:18:48,800
The five horsemen are coming,
326
00:18:49,000 --> 00:18:51,754
and they will bring death
and destruction unlike...
327
00:18:51,960 --> 00:18:54,953
There are four horsemen...
There are five!
328
00:18:56,960 --> 00:18:59,236
This I know.
329
00:19:01,000 --> 00:19:02,514
How do you know?
330
00:19:03,440 --> 00:19:04,510
The space agent.
331
00:19:06,320 --> 00:19:08,357
The space agent.
332
00:19:09,760 --> 00:19:13,470
UD-4126.
Is he still active?
333
00:19:13,680 --> 00:19:15,319
Active and operational.
334
00:19:15,520 --> 00:19:18,513
RAYMOND:
UD-4126 was never...
335
00:19:18,760 --> 00:19:22,151
That wormy little bastard
could barely land the simulator,
336
00:19:22,360 --> 00:19:25,080
let alone carry out
an alpha-level mission.
337
00:19:25,280 --> 00:19:26,601
SANDERS:
Chesterfield cleared him.
338
00:19:26,640 --> 00:19:29,109
Two days later,
he came to me for research.
339
00:19:29,280 --> 00:19:32,193
He wanted me to look
at some field tests,
340
00:19:32,440 --> 00:19:34,159
systematic observations.
341
00:19:34,400 --> 00:19:35,754
Anything you can share?
342
00:19:36,240 --> 00:19:39,551
Well, I've got research on Cullen,
if that's what you mean,
343
00:19:39,760 --> 00:19:44,437
and activated carbon samples,
absorption tests.
344
00:19:44,640 --> 00:19:45,710
Whatever you've got.
345
00:19:45,920 --> 00:19:49,277
I'd love our people at the lab
to give this a once-over.
346
00:19:49,440 --> 00:19:50,715
SANDERS:
Yeah.
347
00:19:50,880 --> 00:19:54,794
RAYMOND:
UD-4126 is way out of line this time.
348
00:19:55,040 --> 00:19:57,396
Way out of line.
Well, I'll say.
349
00:19:59,560 --> 00:20:03,520
Space Agent UD-4126?
How stupid do you think I am?
350
00:20:03,720 --> 00:20:06,440
Not the slightest.
He's a patient in a mental facility.
351
00:20:06,640 --> 00:20:09,109
This had nothing to do
with trying to solve the case
352
00:20:09,280 --> 00:20:12,352
and everything to do with you
getting me alone in that plane
353
00:20:12,560 --> 00:20:14,313
so you could try to change my mind.
354
00:20:14,520 --> 00:20:18,355
Lizzy, someone is using a unique
and deadly pathogen.
355
00:20:18,560 --> 00:20:21,758
Yeah, You keep saying that.
Who? Who is this mysterious someone?
356
00:20:23,480 --> 00:20:25,153
I don't know.
357
00:20:26,200 --> 00:20:30,035
Have you ever had a selfless moment
in your entire life?
358
00:20:30,240 --> 00:20:33,278
Where you weren't trying to think
of some angle you could play
359
00:20:33,480 --> 00:20:35,517
or advantage you could gain?
360
00:20:35,920 --> 00:20:38,037
My God, it's amazing.
361
00:20:38,240 --> 00:20:41,119
If you expect me to forgive you...
362
00:20:43,240 --> 00:20:44,276
What are you doing?
363
00:20:44,480 --> 00:20:48,394
Catching a cab to the airport.
I'm flying back on my own.
364
00:20:50,880 --> 00:20:52,758
(♪♪♪)
365
00:20:56,760 --> 00:21:00,117
You understand if Agent Keen walks,
the deal is off.
366
00:21:00,360 --> 00:21:02,352
Reddington will no longer
have immunity.
367
00:21:02,560 --> 00:21:03,596
I understand.
368
00:21:03,760 --> 00:21:06,594
We'll imprison him, suspend
habeas corpus indefinitely
369
00:21:06,760 --> 00:21:09,514
and Reddington will likely
never see sunlight again.
370
00:21:09,720 --> 00:21:13,714
As for Agent Keen, I can tell you now,
I've gone on record with the director
371
00:21:13,960 --> 00:21:16,794
stating I believe we've been
overly indulgent with her.
372
00:21:17,040 --> 00:21:20,397
We still haven't surmised the nature
of her relationship with Reddington.
373
00:21:20,560 --> 00:21:21,960
Now her husband is a fugitive?
374
00:21:22,120 --> 00:21:24,954
If you're trying to impugn her integrity,
I can assure you
375
00:21:25,120 --> 00:21:27,760
Agent Keen has been nothing
but an earnest agent.
376
00:21:27,960 --> 00:21:30,714
I can assure you,
given the way this task force is ending,
377
00:21:30,880 --> 00:21:33,634
your future at the Bureau
is also in question.
378
00:21:37,080 --> 00:21:38,992
But about Reddington,
379
00:21:39,640 --> 00:21:42,075
talk to me about
how we're gonna bring him in.
380
00:21:43,360 --> 00:21:45,033
What do you got?
381
00:21:46,680 --> 00:21:48,160
What?
382
00:21:49,120 --> 00:21:50,315
Is it true?
383
00:21:50,840 --> 00:21:52,399
Are you leaving?
384
00:21:53,320 --> 00:21:56,996
Look, I'm sorry.
Liz, don't be sorry.
385
00:21:57,200 --> 00:21:59,396
We support
whatever decision you make.
386
00:22:02,720 --> 00:22:05,235
Reddington sent the notes
from the doctor you met with.
387
00:22:05,400 --> 00:22:06,550
The doctor we met with.
388
00:22:06,760 --> 00:22:08,797
Sanders is a patient
in a mental institution.
389
00:22:09,000 --> 00:22:12,471
Yeah, well, according to Dr. Buckner,
he's created an antidote to Cullen.
390
00:22:12,720 --> 00:22:15,758
Sanders is researching a lethal virus
from inside a psych ward?
391
00:22:15,960 --> 00:22:19,636
That's not all. To test these theories,
he'd have to synthesize the molecules,
392
00:22:19,800 --> 00:22:22,918
find out how they interact in vivo.
For that, he'd need a lab.
393
00:22:23,120 --> 00:22:25,635
You believe he's working
with someone on the outside
394
00:22:25,840 --> 00:22:28,480
who's testing his theories,
manufacturing an antidote?
395
00:22:28,640 --> 00:22:31,792
If Sanders has a partner, he may be
the one who infected Blankenship.
396
00:22:31,960 --> 00:22:35,476
You've gotta go back to him,
find out who Sanders is working with.
397
00:22:39,640 --> 00:22:42,678
Bruce Sanders won't talk to me.
Of course he won't.
398
00:22:42,920 --> 00:22:43,956
I need your help.
399
00:22:44,120 --> 00:22:46,191
I thought you and I
weren't on speaking terms.
400
00:22:46,360 --> 00:22:47,840
We're not.
401
00:22:48,520 --> 00:22:50,796
How reminiscent
of elementary school.
402
00:22:54,960 --> 00:22:57,919
What's this?
A gift from your husband.
403
00:22:58,120 --> 00:23:01,079
It's a tattoo from the neck
of an associate of mine.
404
00:23:01,280 --> 00:23:02,600
A message of sorts.
405
00:23:02,800 --> 00:23:05,520
It's a reminder of the kind of people
we're dealing with.
406
00:23:06,280 --> 00:23:07,919
About our trip to see Dr. Sanders,
407
00:23:08,080 --> 00:23:11,517
will you be traveling with me,
or are you flying coach again?
408
00:23:12,080 --> 00:23:16,552
Let's talk about
Space Agent UD-4126.
409
00:23:17,280 --> 00:23:19,749
No can do.
Did he visit you here?
410
00:23:20,000 --> 00:23:22,151
Don't remember.
Did he come to you for help?
411
00:23:24,520 --> 00:23:27,274
You said she was trustworthy.
What are all these questions?
412
00:23:27,480 --> 00:23:28,960
She's been cleared alpha level.
413
00:23:29,160 --> 00:23:31,880
You want me to get Chesterfield
on the line?
414
00:23:33,320 --> 00:23:34,436
I need answers.
415
00:23:35,240 --> 00:23:38,916
Well, I...
Yes, he came to me for help.
416
00:23:39,120 --> 00:23:41,237
He asked me to look
at some fieldwork.
417
00:23:41,480 --> 00:23:43,995
Who came to you for help?
UD-4126.
418
00:23:44,200 --> 00:23:45,600
Give me the scientist's name.
419
00:23:45,800 --> 00:23:49,032
Who's doing the experiments?
I told you his name. UD-4126.
420
00:23:49,280 --> 00:23:50,873
His name.
He doesn't know.
421
00:23:51,080 --> 00:23:52,912
Lives are at stake.
That's all I know.
422
00:23:53,160 --> 00:23:54,276
UD-4126.
423
00:23:54,480 --> 00:23:56,597
I need some way of knowing who that is.
No!
424
00:23:56,800 --> 00:24:01,556
The horsemen! I told you what I know.
It was a top-secret mission.
425
00:24:02,080 --> 00:24:04,959
This. That's all I know.
426
00:24:05,120 --> 00:24:07,316
UD-4126.
427
00:24:07,520 --> 00:24:09,512
Monique. Monique.
428
00:24:09,760 --> 00:24:11,911
(SANDERS SOBBING)
429
00:24:12,080 --> 00:24:13,400
Monique.
430
00:24:14,120 --> 00:24:18,034
Monique.
What is it? What did you see?
431
00:24:20,000 --> 00:24:23,880
I ran every badge from every agency
that responded at Westland Bank.
432
00:24:24,080 --> 00:24:29,030
Homeland, FBI, FEMA and D.C.P.D.
Why limit the search to the bank?
433
00:24:29,280 --> 00:24:31,749
That's where I saw a badge
with a UD classification.
434
00:24:31,920 --> 00:24:33,957
Searching the preface UD
turned up nothing.
435
00:24:34,200 --> 00:24:39,798
So I widened to HHS, ADSTR.
436
00:24:39,960 --> 00:24:41,235
And I got a hit.
437
00:24:41,440 --> 00:24:44,239
The only department
that uses the preface UD
438
00:24:44,440 --> 00:24:49,469
is the Center for Disease Control.
Space Agent 4126 is
439
00:24:50,280 --> 00:24:52,351
Dr. Nikolaus Vogel.
440
00:24:53,040 --> 00:24:55,157
He lives in Arlington.
441
00:24:55,360 --> 00:24:56,760
AGENT 1:
FBI!
442
00:24:57,320 --> 00:24:58,470
Clear.
AGENT 2: Go. Go.
443
00:25:00,080 --> 00:25:02,231
Basement.
Upstairs.
444
00:25:07,840 --> 00:25:11,277
(♪♪♪)
445
00:25:28,320 --> 00:25:30,437
We need to have a few words,
Dr. Vogel.
446
00:25:31,080 --> 00:25:33,276
RESSLER:
Who are you blackmailing and why?
447
00:25:33,480 --> 00:25:34,516
I asked you a question.
448
00:25:34,760 --> 00:25:37,673
Whatever the incident is,
we know it's to happen today.
449
00:25:37,880 --> 00:25:41,351
Tell us what we need to know. Help
us stop this. We can help you.
450
00:25:41,600 --> 00:25:44,479
There's nothing to say.
There's nothing you can do.
451
00:25:44,680 --> 00:25:47,434
He's coming.
MEERA: Who's coming?
452
00:25:49,480 --> 00:25:52,598
You know if you go through with
your resignation, they'll take him.
453
00:25:52,800 --> 00:25:53,836
Reddington disappears.
454
00:25:54,000 --> 00:25:58,711
This task force, this group, never existed.
He'll never go to trial. He won't be in jail.
455
00:25:58,920 --> 00:26:01,799
He'll be shoved in a box
and interrogated the rest of his life.
456
00:26:01,960 --> 00:26:05,317
Knowing Reddington, that won't be long.
This isn't about my husband
457
00:26:05,480 --> 00:26:08,154
or even what Reddington did
to my father. This is...
458
00:26:08,360 --> 00:26:09,396
it's all of it.
459
00:26:10,280 --> 00:26:11,634
It's too much.
460
00:26:12,880 --> 00:26:14,200
I'm not strong enough.
461
00:26:16,040 --> 00:26:18,874
You are. You've proven that.
462
00:26:19,080 --> 00:26:21,072
(♪♪♪)
463
00:26:23,640 --> 00:26:27,600
Where do you want it to happen?
Anywhere he won't suspect.
464
00:26:29,800 --> 00:26:31,029
(PHONE BEEPS)
465
00:26:32,720 --> 00:26:36,999
Dembe, it's me. Is he there?
I need to see Reddington.
466
00:26:40,440 --> 00:26:43,080
Tell me about the people
you blackmailed. Who are they?
467
00:26:43,280 --> 00:26:45,272
You don't seem like someone
with enemies.
468
00:26:46,480 --> 00:26:49,359
Oh, no, they're not.
They're not my enemies at all.
469
00:26:50,480 --> 00:26:54,360
They're just different people
from all walks of life.
470
00:26:54,560 --> 00:26:55,880
(COUGHING)
471
00:26:56,040 --> 00:26:58,350
LIZ: I'm gonna need names.
VOGEL: You can't have them.
472
00:26:58,840 --> 00:27:00,718
And it won't make
any difference anyway.
473
00:27:00,880 --> 00:27:03,111
How are you gonna help them?
474
00:27:03,280 --> 00:27:05,112
I'm the only one
that has what they want.
475
00:27:07,040 --> 00:27:08,520
(SOBBING)
476
00:27:08,680 --> 00:27:09,830
VOGEL:
What they need.
477
00:27:10,680 --> 00:27:12,797
BOY:
All aboard.
478
00:27:14,960 --> 00:27:16,917
Hey, kids.
479
00:27:18,800 --> 00:27:21,998
VOGEL: So they're gonna
carry out my instructions
480
00:27:22,240 --> 00:27:25,677
or die trying, no matter what you do.
481
00:27:29,720 --> 00:27:32,110
That's how blackmail works,
sweetheart.
482
00:27:33,960 --> 00:27:37,840
I gotta hand it to you,
it's a pretty sharp play.
483
00:27:38,600 --> 00:27:42,435
Infecting people with a fatal virus
that only you have the antidote for
484
00:27:42,600 --> 00:27:45,240
and then telling them
they can't have that antidote
485
00:27:45,400 --> 00:27:47,756
unless they do exactly
as you ask.
486
00:27:47,960 --> 00:27:50,555
Such a smart plan...
487
00:27:57,880 --> 00:27:58,996
that I borrowed it.
488
00:28:03,240 --> 00:28:04,879
Now, I'm no doctor,
489
00:28:05,040 --> 00:28:08,636
so I don't know how fast
this virus of yours takes to set in,
490
00:28:08,800 --> 00:28:12,953
but I know it will kill you soon.
491
00:28:16,200 --> 00:28:20,513
So you're gonna do what I say
and give me those five names.
492
00:28:21,040 --> 00:28:23,191
Because that's how blackmail works,
sweetheart.
493
00:28:25,240 --> 00:28:27,038
Let me know when you're ready to talk.
494
00:28:27,440 --> 00:28:29,716
(FRANKEL'S "ANONYMITY
IS THE NEW FAME" PLAYS)
495
00:28:30,800 --> 00:28:33,918
♪ I rose to the satellite ♪
496
00:28:34,080 --> 00:28:37,960
♪ Till petals filled the sky ♪
497
00:28:45,040 --> 00:28:48,511
♪ Put your arms around ♪
498
00:28:48,680 --> 00:28:52,720
♪ Everyone you don't want to die ♪
499
00:28:57,880 --> 00:29:00,190
♪ Uh-huh ♪
500
00:29:00,800 --> 00:29:04,271
What do you know
about recent criminal activity in Berlin?
501
00:29:11,720 --> 00:29:13,598
"Aussiedler"? How do you spell that?
502
00:29:14,880 --> 00:29:18,635
♪ Make a sign that reads ♪
503
00:29:19,440 --> 00:29:21,113
What about the Tambov gang?
504
00:29:21,360 --> 00:29:24,751
Z-E-M-U-N.
505
00:29:29,680 --> 00:29:32,798
♪ Travel by with those ♪
506
00:29:33,440 --> 00:29:36,319
♪ A whole bunch that they can see ♪
507
00:29:36,640 --> 00:29:41,192
♪ Eeh, eeh, eeh, eeh ♪
508
00:29:43,520 --> 00:29:47,150
♪ Didn't you know
Whoa, whoa, whoa ♪
509
00:29:47,320 --> 00:29:48,549
♪ Whoa, whoa ♪
510
00:29:48,760 --> 00:29:53,073
♪ We're all losing
And they're winning ♪
511
00:29:53,240 --> 00:29:58,713
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
512
00:29:59,480 --> 00:30:04,157
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
513
00:30:10,120 --> 00:30:13,591
♪ Put your arms around ♪
514
00:30:13,760 --> 00:30:17,197
♪ Everyone you don't want to die ♪ ♪
515
00:30:17,360 --> 00:30:18,999
Oh, my God.
516
00:30:24,400 --> 00:30:25,550
LIZ:
it's all connected.
517
00:30:25,800 --> 00:30:27,361
RESSLER: What is?
All of it, everything.
518
00:30:27,560 --> 00:30:29,870
The Blacklist.
We've been looking at it all wrong.
519
00:30:30,080 --> 00:30:32,834
We see these cases Reddington
gives us as individual,
520
00:30:33,040 --> 00:30:34,520
as if they're disconnected.
521
00:30:34,720 --> 00:30:36,313
But what if they're not random?
522
00:30:36,560 --> 00:30:39,598
What if there's a larger pattern
to all of it?
523
00:30:39,800 --> 00:30:44,158
Reddington got a number from Wujing,
a code that he entered into ViCAP
524
00:30:44,400 --> 00:30:49,316
after helping us stop General Ludd
in order to identify Lucy Brooks,
525
00:30:49,520 --> 00:30:51,239
also known as Jolene Parker,
526
00:30:51,440 --> 00:30:55,957
who he then tracked down
using the alchemist's client list.
527
00:30:56,200 --> 00:30:58,999
They're connected.
Maybe not all, but some.
528
00:30:59,200 --> 00:31:00,839
Gina Zanetakos, the courier.
529
00:31:01,040 --> 00:31:05,637
I believe they all trace back
to one entity.
530
00:31:05,880 --> 00:31:06,916
COOPER:
In Berlin.
531
00:31:07,120 --> 00:31:09,271
So Reddington's using us
to clear the table,
532
00:31:09,480 --> 00:31:10,914
wipe out the competition.
533
00:31:11,080 --> 00:31:13,754
That's what I thought.
That's what we're trained to think.
534
00:31:13,920 --> 00:31:15,559
But that's not how he thinks.
535
00:31:15,760 --> 00:31:18,036
Look at this like he would,
like a criminal.
536
00:31:18,240 --> 00:31:20,471
Reddington said he's bracing for war.
537
00:31:20,680 --> 00:31:23,718
And in a war, you need allies.
Put yourself in his position.
538
00:31:23,920 --> 00:31:25,832
It's not just the FBI
who's after him.
539
00:31:26,040 --> 00:31:29,351
What if there's someone else,
someone he can't stop alone?
540
00:31:29,560 --> 00:31:31,074
What better way for a criminal
541
00:31:31,320 --> 00:31:34,916
to turn the tables on someone
than to get the FBI on his side?
542
00:31:35,160 --> 00:31:37,277
Our resources and our protection.
543
00:31:37,480 --> 00:31:40,632
Not to expand his empire
but simply to survive.
544
00:31:40,840 --> 00:31:43,799
Why wouldn't he tell us who's after him?
He doesn't know.
545
00:31:44,040 --> 00:31:46,396
LIZ: Sanders said there's
an impending apocalypse,
546
00:31:46,600 --> 00:31:47,920
and Vogel's words to us?
547
00:31:48,120 --> 00:31:51,272
"He's coming"? Who's coming?
548
00:31:51,480 --> 00:31:54,951
Berlin. It's not a place. it's a person.
549
00:31:55,160 --> 00:31:58,949
And that person
is coming for Red today.
550
00:32:03,520 --> 00:32:07,116
MEERA: Dr. Vogel talked.
Meet our blackmail victims.
551
00:32:07,360 --> 00:32:09,158
An electrician, a maintenance person,
552
00:32:09,360 --> 00:32:12,034
retired air-traffic controller,
an armored-truck driver.
553
00:32:12,280 --> 00:32:14,078
And they're connected how?
Airports.
554
00:32:14,320 --> 00:32:16,755
Edger Pivens is a retired
air-traffic controller.
555
00:32:16,960 --> 00:32:19,794
The others have contracts
with various airports in the area.
556
00:32:20,040 --> 00:32:23,192
Waste management,
security and power upgrades.
557
00:32:23,400 --> 00:32:24,993
The driver
of the armored vehicle?
558
00:32:25,160 --> 00:32:27,152
His company picks up payroll
from airports.
559
00:32:27,320 --> 00:32:30,313
Paul Blankenship's replacement.
This last guy, Dimitri Federov.
560
00:32:30,480 --> 00:32:33,040
Former pilot for Aeroflot,
the Russian airline.
561
00:32:33,240 --> 00:32:35,232
That's five victims.
Five horsemen.
562
00:32:35,400 --> 00:32:37,869
Great band name.
And Vogel told you this was what?
563
00:32:38,080 --> 00:32:39,275
An attack?
He's not sure.
564
00:32:39,480 --> 00:32:41,676
All he knows
is it involves prison transport.
565
00:32:41,880 --> 00:32:43,837
This isn't an outbreak.
It's a jailbreak.
566
00:32:44,000 --> 00:32:45,753
Notify the FAA and alert Tactical.
567
00:32:45,960 --> 00:32:48,839
Put in a kite runner to CENTCOM.
Find that plane now.
568
00:32:49,040 --> 00:32:51,874
The new information about the cases,
how they're connected,
569
00:32:52,080 --> 00:32:54,117
at the end of this,
Reddington is the target.
570
00:32:54,360 --> 00:32:56,920
Someone's after him.
I really think my resignation...
571
00:32:57,160 --> 00:32:58,355
it's too late, Agent Keen.
572
00:32:58,520 --> 00:33:00,830
The director's made his decision.
It's over.
573
00:33:03,760 --> 00:33:04,796
Agent Keen.
574
00:33:05,040 --> 00:33:08,954
Sir, I think I have something.
Look at this, from Vogel's computer.
575
00:33:09,600 --> 00:33:12,638
VOGEL: (ON VIDEO) Your target
is Langston Municipal Airport.
576
00:33:12,880 --> 00:33:16,556
It's very simple. If you wanna survive,
you will complete your task.
577
00:33:16,800 --> 00:33:19,952
Another dose of the antidote will arrive
after this task's completed.
578
00:33:21,520 --> 00:33:24,957
You will take your break
at exactly 2:55 p.m.
579
00:33:25,120 --> 00:33:26,156
(BEEPING)
580
00:33:26,320 --> 00:33:28,789
All we need are your credentials.
Open the door to the server room.
581
00:33:28,960 --> 00:33:29,996
(COUGHING)
582
00:33:30,160 --> 00:33:32,356
An associate will take it from there.
583
00:33:33,480 --> 00:33:35,836
(♪♪♪)
584
00:33:40,480 --> 00:33:43,279
Lizzy.
I need you to come with me.
585
00:33:43,480 --> 00:33:46,154
Where?
You need to get in the car.
586
00:33:46,800 --> 00:33:49,838
Why?
You need to get in the car now.
587
00:33:51,800 --> 00:33:53,678
Lizzy, what have you done?
588
00:33:53,920 --> 00:33:56,560
Once inside,
you will disable the security grid.
589
00:33:56,800 --> 00:33:59,520
The system uses
a QuantumX storage processor.
590
00:33:59,720 --> 00:34:01,473
Multipath IP distribution.
591
00:34:01,720 --> 00:34:04,679
Circumvent the firewall
at exactly 3 p.m.
592
00:34:04,840 --> 00:34:05,910
(BLEEPING)
593
00:34:07,600 --> 00:34:09,592
Let's go. Let's go.
594
00:34:13,000 --> 00:34:15,231
(♪♪♪)
595
00:34:24,600 --> 00:34:26,159
Move, move! Let's go! Let's go!
596
00:34:26,360 --> 00:34:28,591
Let's go.
MAN 1: Hands up.
597
00:34:30,040 --> 00:34:31,599
(COUGHING)
598
00:34:35,200 --> 00:34:36,998
(BEEPING)
599
00:34:40,920 --> 00:34:42,400
(COUGHING)
600
00:34:46,400 --> 00:34:48,915
(♪♪♪)
601
00:34:52,880 --> 00:34:53,916
Unh!
602
00:34:58,280 --> 00:34:59,760
(COUGHING)
603
00:35:05,560 --> 00:35:07,677
(SIRENS WAILING)
604
00:35:10,400 --> 00:35:13,561
(IN FOREIGN LANGUAGE) We've got a problem.
Looks like the transponders went out.
605
00:35:13,600 --> 00:35:15,717
They said I had to. Sorry.
606
00:35:20,520 --> 00:35:22,512
(IN ENGLISH)
Control, Squawk 446.
607
00:35:22,720 --> 00:35:26,111
Four-four-five-six,
you are clear to land on Runway C.
608
00:35:26,280 --> 00:35:30,559
Proceed to a flight ceiling
of 1800.
609
00:35:30,760 --> 00:35:32,797
(SIRENS WAILING)
610
00:35:33,240 --> 00:35:34,754
(COUGHING)
611
00:35:35,200 --> 00:35:36,873
Abort, abort, abort.
612
00:35:37,040 --> 00:35:38,793
MAN:
Abort, abort. Let's go.
613
00:36:13,160 --> 00:36:16,915
MAN: (OVER RADIO) Runway has been compromised.
Abort, abort. Do not land.
614
00:36:30,640 --> 00:36:33,917
They voided your agreement.
The deal, it's off.
615
00:36:34,120 --> 00:36:35,440
You don't have immunity.
616
00:36:36,480 --> 00:36:39,996
And you set this meeting
so they could take me.
617
00:36:40,160 --> 00:36:41,230
We need to leave.
618
00:36:41,400 --> 00:36:43,039
Lizzy, you're obviously
here now
619
00:36:43,240 --> 00:36:47,154
because you sense this meeting
was a mistake. Is that true?
620
00:36:49,400 --> 00:36:50,914
We don't have time for this.
621
00:36:51,120 --> 00:36:53,840
This mistake,
I'd like to hear more about it.
622
00:36:54,040 --> 00:36:55,872
Raymond, we have to go.
623
00:36:56,320 --> 00:37:01,156
Not until I hear from Agent Keen.
You should wait in the vehicle, Dembe.
624
00:37:01,400 --> 00:37:03,312
AGENT:
We need you two to leave.
625
00:37:05,040 --> 00:37:07,316
(♪♪♪)
626
00:37:12,680 --> 00:37:14,399
I'm sorry, Lizzy. Please go on.
627
00:37:14,560 --> 00:37:18,031
You were going to tell me
about your change of heart.
628
00:37:25,960 --> 00:37:29,158
CONTROL: (ON RADIO) Tiger Cat 51, you're clear for takeoff.
Contact Control when airborne.
629
00:37:29,320 --> 00:37:32,313
TIGER CAT 51:
Roger. Tiger Cat 51, clear for takeoff.
630
00:37:35,320 --> 00:37:37,391
CONTROL:
Six ninety-nine, respond to redirection.
631
00:37:37,600 --> 00:37:41,071
Your flight plan has been altered
under FAA emergency incursion status.
632
00:37:41,320 --> 00:37:43,960
NORAD scrambled
a pair of fighter jets.
633
00:37:44,160 --> 00:37:47,392
They're telling us to set down at JFK.
MAN: No! No!
634
00:37:47,600 --> 00:37:50,672
They have shoot-to-kill orders.
How long do we have?
635
00:37:50,880 --> 00:37:53,873
Five, seven minutes, max.
Okay, put it down.
636
00:37:54,120 --> 00:37:55,600
Down?
Put it down!
637
00:37:55,800 --> 00:37:59,350
Someplace soft.
How do you feel about the East River?
638
00:37:59,560 --> 00:38:01,392
LIZ:
Are you crazy?
639
00:38:01,600 --> 00:38:03,034
There's no time.
640
00:38:03,240 --> 00:38:05,596
We have to go.
What changed, Lizzy?
641
00:38:05,840 --> 00:38:07,559
What are you...?
642
00:38:07,760 --> 00:38:10,878
Do you wanna spend the rest
of your life in solitary confinement?
643
00:38:11,080 --> 00:38:13,640
The full force of the FBI
is coming for you.
644
00:38:13,840 --> 00:38:14,876
None of that matters.
645
00:38:15,080 --> 00:38:17,879
You want me to tell you you were right,
don't you?
646
00:38:18,080 --> 00:38:19,309
That's what this is about.
647
00:38:19,560 --> 00:38:22,598
This is about Sam.
I'm not gonna give you that.
648
00:38:22,800 --> 00:38:24,314
What did you learn about Sam?
649
00:38:24,520 --> 00:38:27,911
I'm not going to forgive you
for killing my father.
650
00:38:29,760 --> 00:38:31,877
So this is where it ends.
651
00:38:33,200 --> 00:38:34,714
I know about the cases.
652
00:38:35,600 --> 00:38:37,239
How they're connected somehow.
653
00:38:37,440 --> 00:38:40,592
Ressler, you need to see this.
654
00:38:44,200 --> 00:38:46,590
Who the hell is this guy?
MAN: Give me the key.
655
00:38:53,200 --> 00:38:56,159
LIZ: I know about Berlin,
that he's a person,
656
00:38:56,320 --> 00:38:58,596
that he's coming for you.
657
00:38:59,440 --> 00:39:00,999
Red, the FBI is coming for you.
658
00:39:01,160 --> 00:39:02,196
(POLICE SIRENS WAILING)
659
00:39:02,400 --> 00:39:04,198
They're already here, Lizzy.
660
00:39:04,880 --> 00:39:07,554
What are they gonna do to me
that hasn't been done before?
661
00:39:07,760 --> 00:39:09,956
Kill me? Heh, heh.
662
00:39:12,480 --> 00:39:14,949
None of it is worse than losing you.
663
00:39:20,440 --> 00:39:24,150
Please excuse the gun. I'd hate for
them to think we're in cahoots.
664
00:39:24,320 --> 00:39:27,950
You don't always get to have your way.
You don't get out of this.
665
00:39:28,160 --> 00:39:29,355
Drop the weapon now!
666
00:39:33,240 --> 00:39:35,277
No way you're out of here.
You're surrounded.
667
00:39:35,480 --> 00:39:36,550
You should go.
668
00:39:37,160 --> 00:39:40,232
If this is another one of your games
669
00:39:40,440 --> 00:39:42,750
to try to trick me
into forgiving you for Sam...
670
00:39:42,960 --> 00:39:44,189
AGENT:
Put the weapon down!
671
00:39:44,440 --> 00:39:45,715
LIZ:
...for what you've done
672
00:39:47,960 --> 00:39:49,679
You have ruined my life.
673
00:39:49,880 --> 00:39:52,031
And I swear to God,
right now I wanna kill you.
674
00:39:52,280 --> 00:39:55,432
But there are answers I need,
and I can't get them without you.
675
00:39:55,640 --> 00:39:57,711
And I can't get them without you.
676
00:39:59,640 --> 00:40:01,677
So I guess we're stuck with each other.
677
00:40:04,760 --> 00:40:06,353
(CHUCKLING)
678
00:40:09,560 --> 00:40:12,678
I was once on the island of Ko Ri,
679
00:40:12,880 --> 00:40:15,998
free-diving in the Andaman Sea.
680
00:40:16,880 --> 00:40:22,080
I fell terribly ill, stung by a lionfish.
681
00:40:22,280 --> 00:40:25,990
I was dehydrated, in excruciating pain.
682
00:40:26,160 --> 00:40:30,040
I had lost all sense of time
and place.
683
00:40:30,280 --> 00:40:32,795
I was completely disoriented.
684
00:40:33,000 --> 00:40:38,473
But I knew I was dying,
so I readied myself for it.
685
00:40:38,680 --> 00:40:44,233
And in that moment,
at death's door, I looked up...
686
00:40:44,800 --> 00:40:48,555
and standing over me
in the brightness
687
00:40:49,520 --> 00:40:52,240
was this landless
Mawken sea gypsy,
688
00:40:52,440 --> 00:40:54,671
just standing there, smiling.
689
00:40:54,880 --> 00:40:59,159
She and her tribe nursed me
back to health, good as new.
690
00:41:01,240 --> 00:41:03,880
And when I left the island...
691
00:41:05,960 --> 00:41:07,440
she kissed me.
692
00:41:07,640 --> 00:41:11,839
It was like a burst of sunlight
on my cheek.
693
00:41:14,320 --> 00:41:16,039
It was...
694
00:41:24,160 --> 00:41:27,073
it made nearly dying well worth it.
695
00:41:30,200 --> 00:41:32,431
That's how I feel now.
696
00:41:36,480 --> 00:41:38,676
CONTROL:
Tiger Cat 51, you're clear to engage.
697
00:41:38,840 --> 00:41:41,719
TIGER CAT 51:
Roger. Engaging the target.
698
00:41:46,960 --> 00:41:48,713
(ALL GRUNTING)
699
00:41:48,920 --> 00:41:49,990
(ALARM BEEPING)
700
00:42:02,480 --> 00:42:06,110
(PLANE FLYING OVERHEAD)
701
00:42:21,000 --> 00:42:22,798
Now it begins.
702
00:42:26,120 --> 00:42:28,680
(♪♪♪)
59595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.