Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,880
(♪♪♪)
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,279
MADELINE: I didn't know anything about the
safe-deposit box until I saw the will.
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,917
I've had all the necessary
paperwork certified.
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,915
The trust
and the death certificate.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,794
The paperwork is in order.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,913
But to access your husband's box,
you will need the key.
7
00:00:30,960 --> 00:00:34,556
Is there anything else?
No, thank you.
8
00:00:35,160 --> 00:00:38,471
I'm terribly sorry for your loss,
Mrs. Reddington.
9
00:00:43,080 --> 00:00:45,640
(♪♪♪)
10
00:00:51,360 --> 00:00:53,397
(ALARM RINGING)
11
00:01:16,520 --> 00:01:18,239
The box in Istanbul.
Hm?
12
00:01:18,400 --> 00:01:20,392
It's been cleared out.
13
00:01:20,760 --> 00:01:22,592
This was left behind.
14
00:01:22,760 --> 00:01:28,757
I was just starting to feel
the endorphins vibrating in my spleen.
15
00:01:32,040 --> 00:01:34,271
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
16
00:01:38,520 --> 00:01:40,398
The key.
17
00:01:40,560 --> 00:01:41,960
How did you get it?
18
00:01:42,640 --> 00:01:44,518
Macau. Last winter.
19
00:01:45,320 --> 00:01:47,630
I've always hated Macau.
20
00:01:48,600 --> 00:01:50,557
No, thank you.
21
00:01:51,760 --> 00:01:55,071
The documents in the box
are worth over 10 million.
22
00:01:55,240 --> 00:02:00,190
You stood me up in Florence.
I had to get your attention somehow.
23
00:02:02,520 --> 00:02:04,876
I have a proposition.
24
00:02:07,240 --> 00:02:10,597
In that case, perhaps we should
move to your room.
25
00:02:12,920 --> 00:02:14,639
I'll take the check.
26
00:02:14,880 --> 00:02:17,634
(♪♪♪)
27
00:02:22,640 --> 00:02:26,190
Ha-ha-ha. Right. No. Okay, sure.
28
00:02:26,360 --> 00:02:29,558
Yeah, no, I'll talk to you soon. Right.
29
00:02:32,440 --> 00:02:35,239
Oh, that was Brian.
He and Katie say hi.
30
00:02:35,960 --> 00:02:38,919
Did you tell him?
Why would I tell him?
31
00:02:39,800 --> 00:02:41,234
I thought he'd ask.
32
00:02:41,400 --> 00:02:45,189
I just told him it's taking longer
than we expected.
33
00:02:47,960 --> 00:02:49,997
I know this is hard.
34
00:02:50,160 --> 00:02:52,117
We spent six months
talking about adoption.
35
00:02:52,280 --> 00:02:54,078
Another year
going through the process.
36
00:02:54,240 --> 00:02:57,153
I know. I'm sorry.
37
00:02:58,000 --> 00:02:59,992
Yeah, I'm sorry too.
38
00:03:04,800 --> 00:03:06,314
Katie's pregnant.
39
00:03:07,400 --> 00:03:09,392
(♪♪♪)
40
00:03:10,560 --> 00:03:11,630
That's great.
41
00:03:11,800 --> 00:03:15,350
Mm-hm.
We should, um, get them something.
42
00:03:16,200 --> 00:03:17,919
Have them over for dinner?
43
00:03:20,480 --> 00:03:24,315
Wait. Tom, don't just walk away
while we're talking.
44
00:03:30,200 --> 00:03:34,717
She's breathtakingly unattractive, but
she's worth over 40 million dollars.
45
00:03:34,880 --> 00:03:38,715
The only Vermeer in private hands.
That's considered a masterpiece?
46
00:03:38,880 --> 00:03:42,396
Last night, I got up for a scoop of
orange sherbet and she caught my eye.
47
00:03:42,560 --> 00:03:44,916
I just stood here in the dark
squinting at her.
48
00:03:45,440 --> 00:03:47,796
Poor thing ruined my appetite.
49
00:03:47,960 --> 00:03:49,633
Even after I went back to bed,
50
00:03:49,800 --> 00:03:53,476
all I could hear was the hideous
music she must be playing.
51
00:03:53,640 --> 00:03:55,950
Didn't sleep a wink.
Why did you buy it?
52
00:03:56,120 --> 00:03:58,476
Oh, my God, no. She's not mine.
53
00:03:58,640 --> 00:04:01,633
She belongs to some hedge fund
manager who lives here.
54
00:04:01,840 --> 00:04:04,196
I thought you lived here.
Well, for now.
55
00:04:04,360 --> 00:04:08,149
The owner's been on vacation ever
since the SEC started its investigation.
56
00:04:08,320 --> 00:04:11,552
I've never met the man,
but his housekeeper is an old friend.
57
00:04:11,720 --> 00:04:13,074
Please.
58
00:04:14,160 --> 00:04:17,517
Do you have any idea
how much the U.S. government
59
00:04:17,680 --> 00:04:21,560
has spent on signals intelligence
in the past year?
60
00:04:21,720 --> 00:04:24,792
No.
Your country has become a nation
61
00:04:24,960 --> 00:04:31,560
of eavesdroppers. Frequency domains,
triangulation, satellites, crypto-whatever.
62
00:04:31,720 --> 00:04:35,555
You've forgotten that what matters
most is human intelligence.
63
00:04:35,720 --> 00:04:39,350
Alliances, relationships, seduction.
64
00:04:39,520 --> 00:04:43,400
Madeline Pratt is a master...
Madeline Pratt?
65
00:04:43,560 --> 00:04:46,314
Madeline Pratt...
Is a thief.
66
00:04:46,480 --> 00:04:48,790
And a woman...
67
00:04:49,840 --> 00:04:51,559
of singular talents.
68
00:04:51,720 --> 00:04:55,873
And now you want something of hers and
you expect the FBI to help you get it.
69
00:04:58,440 --> 00:05:00,830
It was the right decision...
70
00:05:02,760 --> 00:05:04,399
not to have the baby.
71
00:05:07,640 --> 00:05:09,313
What did she take from you?
72
00:05:09,520 --> 00:05:11,000
(♪♪♪)
73
00:05:11,200 --> 00:05:15,479
I'm sorry for your suffering.
74
00:05:17,960 --> 00:05:21,158
Madeline Pratt. How do we find her?
75
00:05:23,400 --> 00:05:27,553
Finding her is easy.
Catching her is difficult.
76
00:05:27,760 --> 00:05:31,879
Luckily, she's asked me
to help her plan a heist.
77
00:05:32,040 --> 00:05:33,633
To steal what?
78
00:05:33,800 --> 00:05:35,837
NOVAK:
The Effigy of Astarte.
79
00:05:36,000 --> 00:05:37,912
The effigy was thought to be lost,
80
00:05:38,080 --> 00:05:40,879
disappeared from the
British Museum in 1983.
81
00:05:41,080 --> 00:05:46,075
Two months ago, it pops up at an
estate sale in Henderson, Kentucky.
82
00:05:46,280 --> 00:05:51,196
The feds raided the auction
and paraded it back to the Syrians.
83
00:05:52,480 --> 00:05:56,520
Ah. Here it is, the effigy.
84
00:05:58,360 --> 00:06:01,956
Novak, I have friends who are looking
for this funny little statue,
85
00:06:02,120 --> 00:06:04,157
and they're not interested
in antiquities.
86
00:06:04,320 --> 00:06:07,836
What is the real story?
The Kungur Six.
87
00:06:08,440 --> 00:06:11,035
It's said that when
the Cold War was ending,
88
00:06:11,200 --> 00:06:15,956
its owner hid a list inside the effigy,
a list of Soviet spies.
89
00:06:16,120 --> 00:06:17,918
Why is that relevant today?
90
00:06:18,080 --> 00:06:21,073
The Kungur Six are still active
and are said to be responsible
91
00:06:21,240 --> 00:06:23,880
for some of the most
damaging intelligence breaches
92
00:06:24,040 --> 00:06:25,554
in the past 30 years.
93
00:06:25,720 --> 00:06:28,280
Find the effigy and you find them.
94
00:06:28,440 --> 00:06:34,232
Finding them would be the Holy Grail
of U.S. counterintelligence.
95
00:06:35,080 --> 00:06:37,072
You allowed him to vet
everyone that works here?
96
00:06:37,240 --> 00:06:40,438
I made no promises.
It was a precondition of his return
97
00:06:40,600 --> 00:06:44,480
that aside from security and principal
staff, everyone else has to be off-site.
98
00:06:44,640 --> 00:06:46,836
I agreed to his terms
to get him in here.
99
00:06:47,000 --> 00:06:49,231
Where we go from here is up to me.
100
00:06:50,200 --> 00:06:51,793
Excuse me.
101
00:06:52,080 --> 00:06:55,039
Ha-ha-ha. That's great.
102
00:06:55,200 --> 00:06:57,590
Harold, look at you.
Sit down.
103
00:06:57,760 --> 00:07:01,595
No, no, no. I'm fine, thank you. I was
just looking at Charlene and the kids.
104
00:07:01,760 --> 00:07:04,070
How old are they now?
The kids, not Charlene.
105
00:07:04,560 --> 00:07:08,679
Diane Fowler. Where is she?
I have no idea.
106
00:07:08,840 --> 00:07:12,231
And frankly, I'm flummoxed
as to why you would even care.
107
00:07:12,400 --> 00:07:15,313
You expect me to believe
you walk in here after she vanishes
108
00:07:15,480 --> 00:07:18,314
and there's no connection?
Has Diane gone missing?
109
00:07:18,520 --> 00:07:20,352
Perhaps you should ask Agent Malik.
110
00:07:20,520 --> 00:07:24,196
She works for the woman, doesn't she?
I've had no contact.
111
00:07:24,360 --> 00:07:26,716
Well, there you go.
COOPER: You made it clear.
112
00:07:26,920 --> 00:07:29,754
You thought we had a mole.
And you wouldn't set foot inside
113
00:07:29,920 --> 00:07:34,233
until that mole was captured or dead.
Who decided on this paneling?
114
00:07:34,400 --> 00:07:37,120
You told us you wouldn't come in
until the mole was caught.
115
00:07:37,280 --> 00:07:41,991
I said nothing of the kind.
You said our house wasn't clean. Is it?
116
00:07:42,800 --> 00:07:46,191
I suppose you'll have to ask
Diane Fowler when you find her.
117
00:07:46,400 --> 00:07:49,279
When we find out what's happened
to her and we will find out,
118
00:07:49,440 --> 00:07:53,832
if you had anything to do with it, you're
gonna spend the rest of your life in a box.
119
00:07:54,000 --> 00:07:56,560
You smell nice. Something new?
120
00:07:57,120 --> 00:07:59,237
Did you hear me?
121
00:08:00,400 --> 00:08:02,198
Madeline Pratt.
122
00:08:03,360 --> 00:08:05,192
What about her?
123
00:08:05,680 --> 00:08:08,991
RAYMOND: This is the Madeline
Pratt you all know and love.
124
00:08:09,160 --> 00:08:13,677
Politically active, influential,
a good citizen.
125
00:08:13,840 --> 00:08:17,470
What you don't know
is the Madeline Pratt that I love.
126
00:08:17,680 --> 00:08:22,675
Six million in diamonds stolen
from a De Beers outpost in the Congo.
127
00:08:22,840 --> 00:08:25,799
Security fibers used in printing
the Czech koruna,
128
00:08:25,960 --> 00:08:30,193
taken from a mint in Prague and used
to produce counterfeit bank notes.
129
00:08:30,400 --> 00:08:31,800
The Madeline Pratt you know
130
00:08:31,960 --> 00:08:35,397
fosters relationships
with incredibly powerful people.
131
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
The one you don't
exploits those relationships
132
00:08:38,280 --> 00:08:41,432
in ways that impact national security.
133
00:08:41,600 --> 00:08:43,671
We can't just arrest her.
We have no evidence.
134
00:08:43,840 --> 00:08:45,593
What you do have is an opportunity,
135
00:08:45,760 --> 00:08:48,878
which brings us back
to the Effigy of Astarte.
136
00:08:49,040 --> 00:08:53,273
Madeline feels her profile is too high
right now to steal it herself,
137
00:08:53,440 --> 00:08:56,956
so she's asked for my help.
Where is the effigy?
138
00:08:57,120 --> 00:09:00,272
Secure wing in the
Syrian embassy, for now.
139
00:09:00,440 --> 00:09:03,080
But it will likely be repatriated
at any moment,
140
00:09:03,240 --> 00:09:07,154
which means Maddie
is rushed and vulnerable.
141
00:09:07,320 --> 00:09:10,597
She's trying to make a grab that would
normally take months to plan.
142
00:09:10,760 --> 00:09:12,638
Do the Syrians know
what's in the effigy?
143
00:09:12,800 --> 00:09:14,792
If they did,
it would be in Damascus by now.
144
00:09:14,960 --> 00:09:18,078
RAYMOND: I can only assume, Harold,
that Madeline has a Russian patron,
145
00:09:18,280 --> 00:09:22,957
since it's the Russians who want to
protect the identities of the Kungur Six.
146
00:09:23,160 --> 00:09:26,119
I'm not sanctioning an op
of you going in to steal anything,
147
00:09:26,280 --> 00:09:28,431
let alone something
that may affect security.
148
00:09:28,600 --> 00:09:33,152
I'm flattered that you think I'm up to it,
but thieving is not my strongest suit.
149
00:09:33,320 --> 00:09:35,880
Luckily, we have
an ace of spades among us.
150
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
Isn't that right, Agent Keen?
151
00:09:38,840 --> 00:09:40,832
(♪♪♪)
152
00:09:41,280 --> 00:09:43,078
COOPER:
What's he talking about?
153
00:09:43,440 --> 00:09:46,751
Is there something you want to tell us?
No, sir.
154
00:09:46,920 --> 00:09:50,709
Your father's criminal record didn't
show up on your background report.
155
00:09:51,160 --> 00:09:53,994
Maybe yours is missing too.
I don't have a criminal record.
156
00:09:54,160 --> 00:09:56,675
You never committed a crime,
or you were never caught?
157
00:09:56,840 --> 00:10:00,720
Yes. I believe my work
speaks for itself.
158
00:10:00,880 --> 00:10:02,553
Sir, I can do this.
159
00:10:03,280 --> 00:10:05,590
All right. We take the case.
160
00:10:05,760 --> 00:10:08,514
Understand, if you do this,
you're gonna be on foreign soil.
161
00:10:08,680 --> 00:10:12,356
If something goes wrong,
we can't protect you.
162
00:10:16,440 --> 00:10:20,559
I need to know about you,
how you respond under pressure.
163
00:10:20,760 --> 00:10:21,910
This is an embassy.
164
00:10:22,080 --> 00:10:24,879
Security, cameras,
armed guards everywhere.
165
00:10:25,040 --> 00:10:27,271
One mistake and you go to prison.
166
00:10:27,480 --> 00:10:30,837
Nicole here is as calm as a Hindu cow.
167
00:10:31,000 --> 00:10:32,719
Tell her that story about Frank.
168
00:10:34,600 --> 00:10:36,353
(♪♪♪)
169
00:10:36,520 --> 00:10:39,354
Who's Frank?
A guy I knew.
170
00:10:39,520 --> 00:10:43,230
What story?
We met in high school. We grifted.
171
00:10:43,400 --> 00:10:46,837
Small jobs, really, just whatever
we had to do to pay the rent.
172
00:10:47,040 --> 00:10:48,235
Tell her about Omaha.
173
00:10:52,120 --> 00:10:55,716
I was 17. There was a drugstore.
174
00:10:55,920 --> 00:10:59,118
Thursday night.
They made bank deposits on Friday.
175
00:10:59,280 --> 00:11:02,193
I was the lookout.
The night manager came back.
176
00:11:02,360 --> 00:11:04,192
He forgot his glasses.
177
00:11:04,360 --> 00:11:07,080
I gave the signal, but nothing.
178
00:11:07,240 --> 00:11:11,837
I'd convinced myself that Frank was
the only thing I had in the world,
179
00:11:12,600 --> 00:11:14,671
so the night manager
was an easy decision.
180
00:11:15,320 --> 00:11:17,755
What did you...?
I seduced him into the alley.
181
00:11:18,760 --> 00:11:19,910
And then what?
182
00:11:20,080 --> 00:11:25,394
I played him for a little bit, then I kissed
him off, told him he'd get more next week.
183
00:11:26,640 --> 00:11:28,233
And Frank and I went away.
184
00:11:28,920 --> 00:11:31,594
And lived happily ever after. The end.
185
00:11:31,760 --> 00:11:35,071
I thought you
didn't believe in happily ever after.
186
00:11:36,160 --> 00:11:40,552
I didn't come here to audition.
Wait. The job. It's yours.
187
00:11:40,760 --> 00:11:44,071
I don't want the job.
Call somebody who does.
188
00:11:45,080 --> 00:11:47,072
How did you get my phone?
189
00:11:48,880 --> 00:11:50,792
What if I paid you double?
190
00:11:58,560 --> 00:12:02,713
See, this is what I love about the
two of you. Headstrong, yet vulnerable.
191
00:12:02,880 --> 00:12:04,599
Confident but cautious.
192
00:12:04,760 --> 00:12:07,559
I think you're gonna get along great.
193
00:12:11,760 --> 00:12:13,399
(♪♪♪)
194
00:12:13,560 --> 00:12:15,597
MADELINE:
Your name will be on the guest list.
195
00:12:15,760 --> 00:12:20,118
The statue's in a UL-approved Class 1
vault situated in a strong room
196
00:12:20,280 --> 00:12:23,591
one level below the ground floor.
How long will it take to breach?
197
00:12:23,800 --> 00:12:26,520
An autodialer can circumvent
the electronic keypad
198
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
in two, three minutes tops.
199
00:12:28,280 --> 00:12:30,636
I'll supply equipment
that gets through a detector.
200
00:12:30,800 --> 00:12:32,120
What about physical security?
201
00:12:32,280 --> 00:12:36,513
There are two guards stationed outside
that strong room, armed and mobile.
202
00:12:36,680 --> 00:12:39,036
They do a hall sweep
every 20 minutes.
203
00:12:39,200 --> 00:12:42,796
When they take their patrol at 9:20,
you'll have 10 minutes.
204
00:12:42,960 --> 00:12:46,192
How do I get in?
Dirar Marwan, embassy official.
205
00:12:46,360 --> 00:12:48,431
He has the security credentials
you'll need
206
00:12:48,600 --> 00:12:51,240
to get to the structure's
classified lower level.
207
00:12:51,400 --> 00:12:54,393
He takes a coffee break
every day at 4 p.m.,
208
00:12:54,560 --> 00:12:56,677
wears his ID on the lapel
of his jacket,
209
00:12:56,880 --> 00:12:59,395
easy enough to unclip
in a standard brush pass.
210
00:13:02,120 --> 00:13:06,034
This lift needs to be round-trip,
not one-way. Can't raise any flags.
211
00:13:06,280 --> 00:13:08,112
I know someone
who can clone his badge
212
00:13:08,280 --> 00:13:10,590
before Marwan
can return to the embassy.
213
00:13:10,760 --> 00:13:12,638
Okay, here we go.
214
00:13:12,800 --> 00:13:13,790
(BEEPING)
215
00:13:13,960 --> 00:13:16,600
You good?
I will be in 90 seconds.
216
00:13:17,480 --> 00:13:19,551
What's that?
It's Madeline Pratt's SIM card.
217
00:13:19,720 --> 00:13:21,393
I swiped it when I palmed her phone.
218
00:13:21,560 --> 00:13:24,712
I want to know who she talks to, why.
You know how to palm a phone?
219
00:13:24,880 --> 00:13:28,191
How will you return his badge?
I won't. You will.
220
00:13:28,360 --> 00:13:32,400
In a second brush pass
before he re-enters the building.
221
00:13:35,000 --> 00:13:37,834
He's coming.
We have about 15 seconds. Hurry.
222
00:13:38,040 --> 00:13:40,839
How are we doing on Marwan's ID?
How long you need?
223
00:13:41,040 --> 00:13:44,272
Almost there. Okay, 30 seconds.
224
00:13:44,440 --> 00:13:47,956
MEERA: He's on the move. I need the badge now.
Somebody stall him.
225
00:13:52,080 --> 00:13:54,993
We are a go.
226
00:13:56,040 --> 00:13:57,190
(RESSLER COUGHING)
227
00:13:57,360 --> 00:13:59,317
Oh, my God.
228
00:13:59,520 --> 00:14:01,352
I'm so sorry.
It's fine, man.
229
00:14:02,760 --> 00:14:03,830
Okay.
230
00:14:04,040 --> 00:14:05,235
LIZ:
Oh!
231
00:14:06,320 --> 00:14:07,356
(EXHALES)
232
00:14:07,560 --> 00:14:09,950
Did you get it on him?
Yes.
233
00:14:10,440 --> 00:14:13,319
(♪♪♪)
234
00:14:17,320 --> 00:14:22,714
Hey, I'm sorry. I broke our rule.
I shouldn't have walked away upset.
235
00:14:24,200 --> 00:14:26,840
Brian and Katie are having a kid.
236
00:14:27,320 --> 00:14:28,470
It's hard.
237
00:14:30,240 --> 00:14:33,916
Whoa, mama. Hey, is this, like,
an undercover thing tonight?
238
00:14:34,080 --> 00:14:37,039
Because if you need a partner,
I got some pretty good fake IDs.
239
00:14:37,680 --> 00:14:40,991
Zip me up.
Hey, I wanted to ask you something.
240
00:14:41,160 --> 00:14:45,439
So, uh, you know I have that teacher
conference in Orlando this weekend,
241
00:14:45,600 --> 00:14:48,638
and I was thinking
you should come with me.
242
00:14:48,800 --> 00:14:51,952
You know, just sunshine and beaches
and get away from all this.
243
00:14:52,520 --> 00:14:54,796
Um... Orlando's landlocked.
244
00:14:54,960 --> 00:14:59,477
I'm pretty sure there aren't any beaches.
And that's why I don't teach geography.
245
00:15:00,400 --> 00:15:03,438
I would love that.
Yeah?
246
00:15:03,600 --> 00:15:06,559
We could use a vacation.
Pssh. Tell me about it.
247
00:15:07,240 --> 00:15:08,435
Just you and me.
248
00:15:08,600 --> 00:15:14,198
Do you wanna maybe go undercover
before you go undercover?
249
00:15:21,360 --> 00:15:22,510
RAYMOND:
We have a problem.
250
00:15:23,240 --> 00:15:26,597
I had my people run background
on the guest list for tonight's event.
251
00:15:27,360 --> 00:15:29,636
The file's on the ottoman.
252
00:15:29,800 --> 00:15:33,077
Rasil Kalif, notorious playboy,
253
00:15:33,280 --> 00:15:35,795
works as a cultural attaché
in the Syrian embassy.
254
00:15:35,960 --> 00:15:39,431
Apparently, Madeline's been
seeing him for some time.
255
00:15:39,600 --> 00:15:43,594
Why is that a problem?
Cultural attaché is Kalif's cover.
256
00:15:43,760 --> 00:15:48,391
Truth is, he's been recruited as an asset
by the Russian Bratva, he's a mobster.
257
00:15:48,560 --> 00:15:51,314
My guess, he's the one who hired
Maddie to steal the effigy.
258
00:15:51,480 --> 00:15:54,359
Right about now, she's walking
into the embassy as his date.
259
00:15:54,520 --> 00:15:55,920
What?
260
00:15:56,080 --> 00:15:58,640
You said her profile was too high
and she wasn't going.
261
00:15:58,800 --> 00:16:00,632
Well, she is.
262
00:16:00,800 --> 00:16:02,917
Why would she hire us
to steal the effigy
263
00:16:03,080 --> 00:16:06,517
when she's obviously planning
on stealing it herself?
264
00:16:06,880 --> 00:16:08,109
Wow.
265
00:16:10,800 --> 00:16:12,473
And I like your clutch.
266
00:16:13,080 --> 00:16:14,150
What are you wearing?
267
00:16:15,040 --> 00:16:18,511
A tuxedo. I'm your plus-one.
268
00:16:19,120 --> 00:16:21,715
You can't get into that embassy.
Oh, yes, I can.
269
00:16:22,160 --> 00:16:24,550
Some of my best friends are Syrian.
270
00:16:25,760 --> 00:16:30,198
You act like this is a joke.
There's a digital net over the embassy.
271
00:16:30,360 --> 00:16:32,477
Aram can't access
the surveillance feeds.
272
00:16:32,640 --> 00:16:38,716
I'm going onto foreign soil to steal
a priceless artifact with no backup.
273
00:16:39,240 --> 00:16:41,038
You have me.
274
00:16:41,200 --> 00:16:45,194
And I'm not gonna let anything
happen to you.
275
00:16:45,800 --> 00:16:47,792
(♪♪♪)
276
00:16:50,480 --> 00:16:53,552
You wanted to see me, sir?
Close the door.
277
00:17:02,480 --> 00:17:06,110
I meant what I said to Reddington. This
thing with Fowler, wherever she is,
278
00:17:06,280 --> 00:17:09,159
whatever happened,
I'm gonna get to the bottom of it.
279
00:17:09,320 --> 00:17:10,879
We didn't have a lot in common,
280
00:17:11,040 --> 00:17:14,192
but she put this task force together,
made it possible.
281
00:17:14,360 --> 00:17:16,591
Without her, none of this
would have happened.
282
00:17:17,040 --> 00:17:18,633
You're talking in the past tense.
283
00:17:18,800 --> 00:17:20,871
Agent Malik, you know as well as I
284
00:17:21,040 --> 00:17:23,999
that Diane Fowler is never
walking into this facility again.
285
00:17:24,160 --> 00:17:26,834
As far as I'm concerned,
this is a murder investigation,
286
00:17:27,000 --> 00:17:28,673
and Reddington is our chief suspect.
287
00:17:28,840 --> 00:17:30,752
He was convinced
that Fowler was our mole.
288
00:17:30,920 --> 00:17:34,834
I don't care what he thinks. Even if
Reddington's right and Fowler was dirty,
289
00:17:35,000 --> 00:17:38,072
he's not judge, jury and executioner.
He can't just kill her.
290
00:17:38,280 --> 00:17:40,875
That's not the way it works.
Find out what he knows.
291
00:17:41,080 --> 00:17:44,278
Who did he talk to?
What evidence did he have?
292
00:17:45,360 --> 00:17:46,714
I wanna know everything.
293
00:17:46,880 --> 00:17:47,950
(♪♪♪)
294
00:17:52,040 --> 00:17:56,193
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
295
00:17:57,080 --> 00:17:59,072
(PEOPLE CHATTERING)
296
00:18:00,000 --> 00:18:03,391
There's Madeline.
Think she beat us to it?
297
00:18:03,920 --> 00:18:05,991
Stay on task.
298
00:18:06,840 --> 00:18:10,993
We have two minutes
to access the security door.
299
00:18:11,720 --> 00:18:13,712
(SPEAKING INDISTINCTLY)
300
00:18:14,960 --> 00:18:16,633
Shall we?
301
00:18:24,520 --> 00:18:27,957
Lizzy, I know this must be
very difficult for you,
302
00:18:28,120 --> 00:18:29,793
but we can't both lead.
303
00:18:30,360 --> 00:18:31,680
(LIZ SIGHS)
304
00:18:34,480 --> 00:18:38,030
How did you know about Omaha?
I didn't.
305
00:18:38,200 --> 00:18:42,194
You're the one who brought it up.
Well, it was a heartwarming story.
306
00:18:42,360 --> 00:18:45,637
The night manager and the alley.
307
00:18:46,280 --> 00:18:47,999
I made it up.
308
00:18:48,160 --> 00:18:50,311
(RAYMOND LAUGHS)
309
00:18:52,080 --> 00:18:54,390
You're not a cop tonight.
310
00:18:54,560 --> 00:18:57,280
You're a criminal.
And you're gonna be fine.
311
00:18:57,440 --> 00:18:58,840
Just be yourself.
312
00:18:59,400 --> 00:19:01,790
The security door is behind you.
313
00:19:01,960 --> 00:19:03,997
Twenty feet on your right.
314
00:19:04,200 --> 00:19:07,750
Okay, I'm gonna need a distraction.
Be yourself.
315
00:19:16,240 --> 00:19:17,390
(BEEPS)
316
00:19:23,640 --> 00:19:26,030
RAYMOND:
Mind if I cut in?
317
00:19:27,400 --> 00:19:29,153
(DOOR CLOSES)
318
00:19:29,360 --> 00:19:30,874
(SPEAKS IN ARABIC)
319
00:19:37,560 --> 00:19:42,430
What are you doing here, Madeline?
What are you doing here, Red?
320
00:19:43,360 --> 00:19:46,432
I came to watch you.
Thank you.
321
00:19:47,080 --> 00:19:51,199
You still wear the hell out of a tux.
322
00:19:52,760 --> 00:19:56,390
RAYMOND:
My plane is 15 minutes from here.
323
00:19:56,560 --> 00:19:59,997
We could be in Tegucigalpa
by breakfast.
324
00:20:01,440 --> 00:20:03,238
MADELINE:
The girl, tell me about her.
325
00:20:03,400 --> 00:20:05,392
What would you like to know?
326
00:20:05,600 --> 00:20:07,990
How did you pick her?
327
00:20:08,160 --> 00:20:09,514
Fate.
328
00:20:10,400 --> 00:20:12,517
She's a little young for you.
329
00:20:12,680 --> 00:20:14,478
You think?
330
00:20:16,000 --> 00:20:20,756
Last summer,
what happened in Florence?
331
00:20:20,920 --> 00:20:23,355
What happened to you?
332
00:20:23,520 --> 00:20:25,796
You left me alone.
333
00:20:25,960 --> 00:20:28,395
I deserve an explanation.
334
00:20:29,120 --> 00:20:32,238
I was serious about Tegucigalpa.
335
00:20:34,000 --> 00:20:35,992
What do you think?
336
00:20:37,440 --> 00:20:39,238
Right now.
337
00:20:40,080 --> 00:20:42,549
What happened in Florence?
338
00:20:43,760 --> 00:20:45,752
(BEEPING)
339
00:20:48,720 --> 00:20:52,873
(ALARM WAILING)
340
00:20:53,960 --> 00:20:57,636
Come. I need to get you
to the safe room.
341
00:21:01,440 --> 00:21:02,920
(♪♪♪)
342
00:21:03,120 --> 00:21:05,430
(GUNSHOTS AND PEOPLE SCREAMING)
343
00:21:09,320 --> 00:21:10,834
(MAN SPEAKING ARABIC)
344
00:21:11,440 --> 00:21:15,036
MAN: (OVER PA) All embassy dignitaries
will head to the safe room.
345
00:21:17,480 --> 00:21:20,075
Quick, quick, quick. Hurry.
Shh, shh.
346
00:21:20,240 --> 00:21:22,516
There was a man. He had a gun.
The man had a gun.
347
00:21:23,680 --> 00:21:25,353
(BOTH GRUNTING)
348
00:21:26,840 --> 00:21:29,719
MAN 1: (OVER RADIO)
Suspect spotted in stairwell A-2.
349
00:21:30,640 --> 00:21:35,476
Reddington. it's him.
He's the one who did this. Call security.
350
00:21:36,280 --> 00:21:37,999
(MAN 2 SPEAKING ARABIC)
351
00:21:39,920 --> 00:21:41,912
(♪♪♪)
352
00:21:45,720 --> 00:21:48,361
(IN EFFEMINATE VOICE) There you are.
What the hell happened to you?
353
00:21:48,440 --> 00:21:50,796
You just leave me stranded
with that awful Algerian?
354
00:21:50,960 --> 00:21:54,351
He's been hitting on me for 20 minutes.
Sir, this is a secure area.
355
00:21:54,520 --> 00:21:57,035
Well, not secure enough
if you ask me, sister.
356
00:21:57,200 --> 00:21:59,112
You know what?
Why don't you ask Rasil?
357
00:21:59,280 --> 00:22:02,398
We wouldn't even be here
if it weren't for that troublemaker.
358
00:22:02,600 --> 00:22:05,911
Always an agenda with him.
Cultural attaché. Culture, my ass.
359
00:22:06,080 --> 00:22:08,231
The things I do for this one.
360
00:22:08,400 --> 00:22:11,837
Gallivanting around the globe
for your little assignations
361
00:22:12,000 --> 00:22:15,311
with you-know-hm-hm.
Carrying her furs and bikinis,
362
00:22:15,520 --> 00:22:18,558
as if I wouldn't rather be in
Dutchess County with my shelties.
363
00:22:18,720 --> 00:22:20,791
Hey, don't take anything
for granted.
364
00:22:20,960 --> 00:22:24,749
Everything you have was bought
and paid for by your boyfriend.
365
00:22:24,920 --> 00:22:27,674
Do you have any idea
whose horn this tramp is blowing?
366
00:22:27,840 --> 00:22:30,719
Let's just say it starts
with Bashar and ends with Assad,
367
00:22:30,880 --> 00:22:32,758
gassing you faster than a Sunni.
368
00:22:32,920 --> 00:22:35,833
So let's get her out of the hot seat
and into a limo...
369
00:22:36,040 --> 00:22:37,759
Good God. Crumbs up.
What?
370
00:22:37,960 --> 00:22:40,759
Your cummerbund. Pleats up.
You look like Bob Yoshimura
371
00:22:41,000 --> 00:22:44,391
in eighth-grade swing choir.
It's upside down.
372
00:22:45,680 --> 00:22:47,876
(IN NORMAL VOICE)
Unh! God, that hurts. Oh!
373
00:22:49,120 --> 00:22:50,270
What the hell was that?
374
00:22:52,000 --> 00:22:54,834
I don't know. it just felt
so right in the moment.
375
00:22:55,640 --> 00:22:57,871
Where's Pratt?
Gone.
376
00:22:58,040 --> 00:22:59,076
And the effigy?
377
00:22:59,240 --> 00:23:01,709
Gone with her.
378
00:23:01,880 --> 00:23:03,917
I have what you want.
379
00:23:04,440 --> 00:23:08,559
When you've wired payment, I'll contact
you with the location of the effigy.
380
00:23:08,720 --> 00:23:11,679
If I don't hear from you within the hour,
it's gone.
381
00:23:12,640 --> 00:23:15,439
(♪♪♪)
382
00:23:30,280 --> 00:23:33,796
Where the hell is Reddington?
He told me he was trying to locate Pratt.
383
00:23:33,960 --> 00:23:37,317
For all we know, he set up this thing
so he could get the identities
384
00:23:37,520 --> 00:23:39,716
of Russian spies
damaging national security.
385
00:23:39,880 --> 00:23:42,270
Syrians know the safe
was opened as a distraction
386
00:23:42,480 --> 00:23:46,110
and are trying to account for exactly who
was in that panic room with the effigy.
387
00:23:46,320 --> 00:23:48,280
They're attributing
the whole heist to Reddington.
388
00:23:48,440 --> 00:23:49,510
(♪♪♪)
389
00:23:49,680 --> 00:23:52,798
She knew where the effigy was
the entire time and used us to get it.
390
00:23:52,960 --> 00:23:54,360
Got me to set off the alarm
391
00:23:54,520 --> 00:23:58,594
and she used Reddington's notoriety to
get the Syrians to believe that he took it.
392
00:23:58,760 --> 00:24:01,514
We got something. The SIM card
Keen took from Pratt's phone.
393
00:24:01,680 --> 00:24:04,514
This is a list of outgoing calls
made over the past two weeks.
394
00:24:04,680 --> 00:24:07,115
Several calls were to a mosque
outside of Arlington.
395
00:24:07,280 --> 00:24:11,832
Homeland has a person of interest tied to that mosque.
Cleric named Firas Ashear.
396
00:24:12,000 --> 00:24:13,880
And he's connected how?
RESSLER: We're not sure.
397
00:24:14,040 --> 00:24:16,111
Biggest red flag
is his family's connection
398
00:24:16,280 --> 00:24:20,069
to the People's Liberation Alliance.
Extremist organization out of Aleppo.
399
00:24:20,240 --> 00:24:23,074
Apparently, the father
is a local warlord with financial ties.
400
00:24:23,240 --> 00:24:25,994
Find him. Bring him in for questioning.
401
00:24:26,560 --> 00:24:29,519
Hey. Tickets have been booked,
bags are being packed,
402
00:24:29,680 --> 00:24:32,149
and we are all set to fly out
first thing tomorrow.
403
00:24:32,640 --> 00:24:33,710
Tom...
404
00:24:33,920 --> 00:24:36,674
Don't tell me. Work.
405
00:24:36,880 --> 00:24:39,839
There's nothing I can do.
There's never anything you can do,
406
00:24:40,040 --> 00:24:42,271
because your job
has now become our life.
407
00:24:42,720 --> 00:24:45,758
What do you want me to say?
You don't have to say anything.
408
00:24:47,320 --> 00:24:49,437
I'm gonna change my ticket.
I'll fly tonight.
409
00:24:49,640 --> 00:24:52,553
Tonight? What? Wait.
No, I'm not gonna wait.
410
00:24:52,800 --> 00:24:54,393
(♪♪♪)
411
00:24:54,560 --> 00:24:57,997
I think some time apart
might be the best thing for us.
412
00:24:58,880 --> 00:25:00,951
That is the last thing I want.
413
00:25:01,880 --> 00:25:04,349
It's not always
about what you want, Liz.
414
00:25:13,160 --> 00:25:15,356
You want me to rough him up
for you?
415
00:25:15,520 --> 00:25:16,556
(SIGHS)
416
00:25:18,200 --> 00:25:20,760
I hate this job.
417
00:25:23,560 --> 00:25:25,040
How do you know Madeline Pratt?
418
00:25:25,200 --> 00:25:27,954
She called me last month,
asked about the effigy.
419
00:25:28,120 --> 00:25:30,351
Never met her,
and I don't know how she found me.
420
00:25:30,520 --> 00:25:31,960
RESSLER:
So why'd she call you, then?
421
00:25:32,000 --> 00:25:34,834
ASHEAR: Because the Effigy of
Astarte once belonged to my father.
422
00:25:35,000 --> 00:25:39,119
He stole it from the British Museum.
He was a patriot who revered Astarte.
423
00:25:39,280 --> 00:25:42,352
He thought it belonged in Syria.
Then why put it up for auction?
424
00:25:42,560 --> 00:25:44,392
He didn't. As I told Ms. Pratt,
425
00:25:44,600 --> 00:25:47,957
my father only possessed the effigy
for a few months
426
00:25:48,640 --> 00:25:51,200
until Americans raided our compound.
Looking for what?
427
00:25:51,400 --> 00:25:55,235
All I remember is opening a door
and seeing him holding the statue.
428
00:25:56,120 --> 00:26:00,000
He slipped something inside it,
a piece of paper.
429
00:26:00,200 --> 00:26:01,600
RESSLER:
What did it say?
430
00:26:02,760 --> 00:26:04,638
I don't know.
431
00:26:04,800 --> 00:26:08,714
But he placed the effigy in my arms
and told me to run and protect it.
432
00:26:09,760 --> 00:26:11,240
I was 7.
433
00:26:11,400 --> 00:26:14,916
When the Americans found me,
they took the statue as a trophy.
434
00:26:15,560 --> 00:26:17,756
They let me go...
435
00:26:19,320 --> 00:26:21,152
but my father...
436
00:26:21,320 --> 00:26:22,879
What happened to your father?
437
00:26:24,400 --> 00:26:26,357
I never saw him again.
438
00:26:27,280 --> 00:26:30,000
For me, that was the day he died.
439
00:26:30,160 --> 00:26:32,994
The CIA sanctioned a covert op
to raid the compound
440
00:26:33,160 --> 00:26:36,437
of Al Hakam Ashear
in early December, 1983.
441
00:26:36,600 --> 00:26:38,592
The agency
received credible intelligence
442
00:26:38,760 --> 00:26:41,798
Ashear had met with a former
KGB agent to purchase information.
443
00:26:41,960 --> 00:26:42,996
What information?
444
00:26:43,200 --> 00:26:45,920
Ashear paid $3 million for
the location of the Kungur Six,
445
00:26:46,120 --> 00:26:49,796
which, according to the son's story,
he hid in the base of the statue.
446
00:26:50,000 --> 00:26:53,630
So it appears the six aren't people.
What do you mean?
447
00:26:53,840 --> 00:26:55,638
During the Cold War,
there were rumors
448
00:26:55,840 --> 00:26:58,912
that Russia was able to hide
several nuclear weapons in America.
449
00:26:59,080 --> 00:27:00,196
Those weren't rumors.
450
00:27:00,360 --> 00:27:04,639
Pratt was hired to steal the effigy because
inside it are directions to those weapons.
451
00:27:04,800 --> 00:27:09,511
The Kungur Six are not Russian agents.
They're nuclear bombs.
452
00:27:10,040 --> 00:27:12,635
Hidden all across the country.
453
00:27:17,920 --> 00:27:20,310
Tell me about the coordinates.
What coordinates?
454
00:27:20,480 --> 00:27:23,791
Stop it.
I had a little talk with Rasil.
455
00:27:23,960 --> 00:27:26,475
We had a few laughs,
compared notes about you.
456
00:27:26,640 --> 00:27:30,429
He told me all about that delightful
thing you do with a trouser belt,
457
00:27:30,600 --> 00:27:34,514
which was a bit hurtful, since I
was pretty sure it was our thing.
458
00:27:35,040 --> 00:27:37,555
The coordinates.
It's over.
459
00:27:37,760 --> 00:27:39,513
You were played. Go home.
460
00:27:39,720 --> 00:27:42,997
You really want to know
why I brought you into this?
461
00:27:43,560 --> 00:27:45,153
Florence.
462
00:27:45,320 --> 00:27:46,993
Because you didn't show.
463
00:27:47,160 --> 00:27:50,597
Florence was everything.
Our way out, a fresh start.
464
00:27:50,760 --> 00:27:53,992
But to you, it's all just a job.
465
00:27:54,680 --> 00:27:57,195
Heh. Tegucigalpa? Honestly?
466
00:27:57,400 --> 00:28:00,472
If I was interested in having an affair,
I'd find a man with hair.
467
00:28:00,680 --> 00:28:01,750
(CAR DOOR OPENS)
468
00:28:01,960 --> 00:28:04,191
(RAYMOND & MADELINE GRUNTING)
469
00:28:07,800 --> 00:28:10,156
(DOOR CLANGING)
470
00:28:10,320 --> 00:28:12,039
(MEN SPEAKING ARABIC)
471
00:28:18,120 --> 00:28:19,520
(♪♪♪)
472
00:28:35,880 --> 00:28:36,916
Raymond.
473
00:28:38,200 --> 00:28:39,316
Raymond, is that you?
474
00:28:39,480 --> 00:28:40,550
(RAYMOND COUGHS)
475
00:28:41,120 --> 00:28:43,396
Raymond, say something.
476
00:28:47,200 --> 00:28:49,237
MEERA:
RA-115 suitcase nukes.
477
00:28:49,400 --> 00:28:53,030
This is the kind of device the KGB would
smuggle into the U.S. at the time.
478
00:28:53,200 --> 00:28:55,920
Each bomb has about 50 pounds
of high-explosive material,
479
00:28:56,080 --> 00:28:58,311
blast radius of nearly 2000 feet.
480
00:28:58,480 --> 00:29:00,949
You place one of these
near a high-profile target,
481
00:29:01,120 --> 00:29:03,032
the fallout guarantees
mass casualties.
482
00:29:03,200 --> 00:29:06,876
Get a nest team on standby.
Where are we on Kalif?
483
00:29:07,040 --> 00:29:08,759
We confirmed
Reddington's allegation.
484
00:29:08,920 --> 00:29:12,550
Rasil Kalif is an asset working
undercover for the Russian mafia.
485
00:29:12,720 --> 00:29:16,600
If they get their hands on these nukes,
God knows who they may sell them to.
486
00:29:17,240 --> 00:29:19,072
(GROANS)
487
00:29:21,640 --> 00:29:25,031
The Syrians aren't getting
the effigy back.
488
00:29:25,240 --> 00:29:26,879
It's gone.
489
00:29:27,040 --> 00:29:29,714
I've already sold it to the Russians.
490
00:29:31,320 --> 00:29:33,551
I ran out of gas.
491
00:29:35,440 --> 00:29:36,510
Huh?
492
00:29:37,440 --> 00:29:42,595
I was so excited to get home,
I didn't even bother to look.
493
00:29:43,480 --> 00:29:45,551
My head was just...
494
00:29:50,880 --> 00:29:52,553
I ran out of gas.
495
00:29:53,960 --> 00:29:55,394
What are you talking about?
496
00:29:56,320 --> 00:29:58,551
It was Christmas Eve.
497
00:30:01,400 --> 00:30:03,869
I pulled off to the side of the road.
498
00:30:04,920 --> 00:30:08,038
Seemed like it had been
snowing for days.
499
00:30:08,240 --> 00:30:12,473
No traffic. No cars to come help.
500
00:30:13,720 --> 00:30:16,713
Just me and a car full of gifts.
501
00:30:18,040 --> 00:30:20,953
It was more than 20 years ago.
502
00:30:22,680 --> 00:30:26,799
I must have walked four miles,
five, maybe.
503
00:30:28,040 --> 00:30:29,838
It was so still.
504
00:30:30,360 --> 00:30:33,353
Just cold and white.
505
00:30:35,640 --> 00:30:39,759
The whole time, all I could think
about was them in our house.
506
00:30:40,840 --> 00:30:45,392
The warm light in the windows,
the smoke from the chimney.
507
00:30:48,760 --> 00:30:51,719
The sound of my daughter
at the piano.
508
00:30:52,720 --> 00:30:57,590
The smell of the tree and the fire,
oyster stew on the stove.
509
00:31:01,320 --> 00:31:06,236
I was so upset to think
that I'd ruined Christmas for them,
510
00:31:06,400 --> 00:31:10,679
being late,
leaving the gifts in the car.
511
00:31:11,800 --> 00:31:14,838
But the closer I got,
the more I realized
512
00:31:15,000 --> 00:31:17,435
how funny the whole thing was,
513
00:31:18,640 --> 00:31:21,997
how much they'd love the story,
514
00:31:22,160 --> 00:31:24,629
Daddy running out of gas.
515
00:31:25,240 --> 00:31:30,031
How every Christmas
they'd get such joy
516
00:31:30,760 --> 00:31:33,480
from telling that story at my expense.
517
00:31:34,800 --> 00:31:36,871
And then, finally,
518
00:31:38,000 --> 00:31:39,878
I got there.
519
00:31:40,520 --> 00:31:42,159
I walked...
520
00:31:47,240 --> 00:31:49,436
I walked through the door.
521
00:31:51,760 --> 00:31:53,513
And there was...
522
00:31:55,000 --> 00:31:57,595
just blood.
523
00:31:59,360 --> 00:32:01,079
All I saw was blood.
524
00:32:03,080 --> 00:32:05,549
All there was was blood.
525
00:32:14,960 --> 00:32:16,599
I can...
526
00:32:17,760 --> 00:32:23,199
I can still smell the nape of her neck.
527
00:32:24,360 --> 00:32:26,352
(♪♪♪)
528
00:32:29,400 --> 00:32:31,756
Feel her little...
529
00:32:32,800 --> 00:32:35,998
fingers on my cheek.
530
00:32:37,360 --> 00:32:40,239
Her whisper in my ear.
531
00:32:54,400 --> 00:32:56,710
That's why I didn't
show up in Florence.
532
00:32:59,440 --> 00:33:03,400
It's why I haven't shown up
in a lot of places over the years.
533
00:33:05,440 --> 00:33:06,999
(FOOTSTEPS APPROACHING)
534
00:33:07,880 --> 00:33:10,270
(MAN SPEAKING ARABIC)
535
00:33:12,680 --> 00:33:18,074
MADELINE: No, don't. Please, please.
No, please. Stop. Please, stop.
536
00:33:18,240 --> 00:33:21,790
Please, stop. Please, come back!
537
00:33:23,560 --> 00:33:26,997
I'll tell you what you want to know.
538
00:33:31,160 --> 00:33:33,356
Now, I gave you what you wanted.
Where is he?
539
00:33:43,200 --> 00:33:45,351
No.
540
00:33:45,840 --> 00:33:49,356
We have the location of the effigy.
You son of a...
541
00:33:49,520 --> 00:33:53,514
RAYMOND: Yes.
You'll never get to it in time.
542
00:33:55,280 --> 00:33:58,876
Damn you, Reddington!
Damn you, Raymond!
543
00:33:59,040 --> 00:34:03,239
You let me out of here right now,
you son of a bitch!
544
00:34:12,680 --> 00:34:14,592
Was it true?
545
00:34:15,960 --> 00:34:19,749
That story about your family?
546
00:34:21,320 --> 00:34:23,437
Was any of it true?
547
00:34:27,360 --> 00:34:30,319
We should have gone to Tegucigalpa.
548
00:34:36,560 --> 00:34:38,517
(♪♪♪)
549
00:34:43,560 --> 00:34:45,950
We have to assume
we're late to the party, so...
550
00:34:46,120 --> 00:34:47,998
Watch your backs.
RESSLER: Come on.
551
00:34:48,160 --> 00:34:49,799
Go. Go.
552
00:34:50,400 --> 00:34:53,074
AGENT 1: Clear.
AGENT 2: Clear.
553
00:34:55,720 --> 00:34:58,394
(♪♪♪)
554
00:35:11,080 --> 00:35:13,720
(BOTH SPEAKING RUSSIAN)
555
00:35:53,760 --> 00:35:55,274
Rasil's just bailed out.
556
00:35:55,840 --> 00:35:57,433
Cover me.
557
00:35:57,720 --> 00:35:59,598
(GUNFIRE)
558
00:36:14,720 --> 00:36:16,598
(BOTH GRUNTING)
559
00:37:03,880 --> 00:37:07,351
COOPER: ERT examined the statue. There
was nothing inside, no coordinates.
560
00:37:07,520 --> 00:37:10,479
No papers of any kind,
nothing on Kalif or any of his men.
561
00:37:11,400 --> 00:37:15,360
It appears Madeline sent us
on a good old-fashioned snipe hunt.
562
00:37:15,520 --> 00:37:18,240
I sent a team to the warehouse
where we could find Pratt.
563
00:37:18,400 --> 00:37:20,039
She was gone. Where is she?
564
00:37:20,560 --> 00:37:24,156
Let's talk about the effigy.
Why?
565
00:37:24,320 --> 00:37:28,439
The idea that it actually contained
anything was obviously a myth.
566
00:37:29,440 --> 00:37:32,433
Or maybe Madeline
double-crossed the Russians
567
00:37:32,640 --> 00:37:35,109
and kept the coordinates
to the nukes for herself
568
00:37:35,280 --> 00:37:39,035
and led you to believe
it was all a myth.
569
00:37:40,760 --> 00:37:41,876
You have them.
570
00:37:43,000 --> 00:37:49,110
While you were chasing the effigy,
I was coming to terms with Madeline.
571
00:37:49,280 --> 00:37:51,431
In a moment of...
572
00:37:52,760 --> 00:37:55,355
weakness,
she gave me the coordinates.
573
00:37:55,520 --> 00:37:58,911
You knew there's nothing inside the
effigy when you sent us after Kalif.
574
00:37:59,080 --> 00:38:03,040
Thought you might have a passing interest
in rounding up some Russian mobsters.
575
00:38:03,200 --> 00:38:05,760
The coordinates. Where are they?
Relax, Harold.
576
00:38:05,920 --> 00:38:11,632
I have no use for rusty Russian
firecrackers left over from the '60s.
577
00:38:11,800 --> 00:38:13,598
You want the effigy.
578
00:38:14,520 --> 00:38:16,910
And you want the bombs.
579
00:38:17,640 --> 00:38:19,472
How about a trade?
580
00:38:19,640 --> 00:38:21,871
(♪♪♪)
581
00:38:22,920 --> 00:38:25,116
(LINE RINGING)
582
00:38:25,800 --> 00:38:27,075
TOM: (ON RECORDING)
Hi, you've reached Tom Keen.
583
00:38:27,280 --> 00:38:29,590
I'm away from my phone right now,
but leave a message...
584
00:38:31,840 --> 00:38:33,160
Case file on Pratt.
585
00:38:37,760 --> 00:38:42,118
You taking off already?
Yeah. Meeting Audrey for dinner.
586
00:38:51,000 --> 00:38:53,640
I think he's gonna leave me.
587
00:38:55,520 --> 00:38:58,035
♪ All my life ♪
588
00:38:58,200 --> 00:39:00,795
♪ There you go ♪
589
00:39:01,760 --> 00:39:05,310
No. Go. You have dinner.
590
00:39:06,160 --> 00:39:08,072
She'll understand.
591
00:39:08,320 --> 00:39:10,596
♪ All my life ♪
592
00:39:10,760 --> 00:39:12,831
♪ There they go ♪
593
00:39:13,000 --> 00:39:15,595
♪ Oh, please stay ♪
594
00:39:15,760 --> 00:39:17,672
♪ Anyway ♪
595
00:39:53,560 --> 00:39:56,120
♪ All my life ♪
596
00:39:56,280 --> 00:39:58,397
♪ There you go ♪
597
00:39:58,560 --> 00:40:01,075
♪ Oh, please stay ♪
598
00:40:01,240 --> 00:40:04,950
Hi. Uh, Tom Keen checking in.
Mr. Keen.
599
00:40:05,120 --> 00:40:06,315
Alone, right?
600
00:40:06,480 --> 00:40:08,836
♪ All my life ♪
601
00:40:09,000 --> 00:40:11,879
♪ There they go
Oh, please stay ♪ ♪
602
00:40:12,040 --> 00:40:13,030
Hello.
603
00:40:13,680 --> 00:40:14,875
(LAUGHS)
604
00:40:40,040 --> 00:40:42,077
May I help you?
605
00:40:42,720 --> 00:40:46,270
Special Agent Walter Gary Martin.
D.C. Bureau.
606
00:40:50,240 --> 00:40:52,152
Let me just start by saying
607
00:40:52,320 --> 00:40:54,835
the director values
all the work you're doing here.
608
00:40:55,000 --> 00:40:57,913
Personally, I can't think of anyone
better suited for the job.
609
00:40:58,680 --> 00:41:01,275
Your office said you wanted
to talk about Diane Fowler.
610
00:41:01,440 --> 00:41:05,150
Absolutely. I tell you what. Heh.
611
00:41:05,320 --> 00:41:10,111
I've heard people talk about the
Post Office, but this facility...
612
00:41:10,360 --> 00:41:11,555
Heh.
613
00:41:11,720 --> 00:41:14,758
Now, look, I don't want to sound
any alarm bells,
614
00:41:14,920 --> 00:41:18,277
but I've become aware of the fact
you've tasked one of your agents
615
00:41:18,440 --> 00:41:21,319
to investigate the disappearance
of Diane Fowler.
616
00:41:21,680 --> 00:41:23,592
Is that a problem?
The disappearance
617
00:41:23,800 --> 00:41:29,239
of the head of the Criminal Division is
a situation we need to manage carefully.
618
00:41:30,360 --> 00:41:33,637
What does that mean?
You need to stop.
619
00:41:33,840 --> 00:41:36,674
I don't want to step on any toes,
That's not gonna happen.
620
00:41:36,840 --> 00:41:38,593
But this is coming from up top.
621
00:41:38,760 --> 00:41:41,480
The investigation into
the disappearance of Diane Fowler
622
00:41:41,680 --> 00:41:46,197
is being handled by the D.C. Bureau.
If we have any questions, we'll call.
623
00:41:46,360 --> 00:41:50,593
I asked Agent Malik to look into...
You need to stop.
624
00:41:51,160 --> 00:41:53,720
I've been cleared Level 4.
625
00:41:54,240 --> 00:41:56,675
I'm gonna need all your case files.
626
00:41:57,640 --> 00:41:59,279
Listen, Agent Martin...
627
00:41:59,440 --> 00:42:05,118
To be abundantly clear,
the D.C. field office is running point.
628
00:42:05,280 --> 00:42:07,749
It's protocol.
629
00:42:09,280 --> 00:42:11,158
We'll take it from here.
630
00:42:11,880 --> 00:42:13,997
(♪♪♪)
631
00:42:18,040 --> 00:42:20,157
(♪♪♪)
52695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.