All language subtitles for Succession.S02E02.Vaulter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,001 --> 00:00:06,426
Sizin gibi ma�ara ay�lar�n�n
�irketime tecav�z etmesine izin veremem.
2
00:00:06,427 --> 00:00:09,110
Bu antla�ma o kadar iyi ki
kabul etmek zorundas�n.
3
00:00:09,111 --> 00:00:10,431
Yoksa mahkemede g�r���r�z.
4
00:00:10,432 --> 00:00:11,413
Succession'�n �nceki b�l�mlerinde...
5
00:00:11,414 --> 00:00:15,347
Bu ay� k�skac�n� tart��mal�y�z:
Sava�acak m�y�z satacak m�y�z?
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,545
Bence sava�mal�s�n.
7
00:00:16,546 --> 00:00:19,339
- Her �eyi in�a eden sensin.
- Ne kadar da sevimli.
8
00:00:19,340 --> 00:00:21,874
Her zaman baban�
kollars�n de�il mi?
9
00:00:22,712 --> 00:00:28,118
Resmi olarak �irkete gelip sana
yeni CEO olman� teklif ediyorum.
10
00:00:28,119 --> 00:00:30,176
Ba�a ge�ecek ki�i sensin.
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,600
�imdilik aram�zda kalmas� gerekiyor.
12
00:00:32,601 --> 00:00:35,179
- Tom ve Gil'i d���nmem laz�m.
- Tabii ki.
13
00:00:35,180 --> 00:00:36,904
Ne s�yledi?
Nereye ge�iyorum?
14
00:00:36,905 --> 00:00:38,730
Ne ayarlad�n bana?
B�y�k bir �ey mi?
15
00:00:38,731 --> 00:00:42,059
Global Haber Yay�n�.
ATN, a�k�m.
16
00:00:42,060 --> 00:00:45,107
Kendall ve Roman beraber
COO olarak devam edecekler.
17
00:00:45,108 --> 00:00:48,004
Affedersin, beraber mi dedin?
Kendall geri mi d�n�yor?
18
00:00:48,636 --> 00:00:50,630
Bak kedi ne getirmi�.
19
00:00:50,631 --> 00:00:54,357
Sizin de para kaybedece�inizi,
onun da para kaybedece�ini s�ylememi istedi.
20
00:00:54,358 --> 00:00:57,100
Belki i�ini bitirirsiniz ama
bitiremezseniz, o sizin i�inizi bitirir.
21
00:00:57,101 --> 00:01:01,715
D�nyadaki bir numaral� medya
�irketler grubu biz olaca��z.
22
00:01:01,716 --> 00:01:02,950
�erefe.
23
00:01:15,344 --> 00:01:17,711
Girebilir miyiz?
Neler oluyor?
24
00:01:18,183 --> 00:01:22,032
Gidelim bakal�m hala uyan�k m�ym��?
25
00:01:22,033 --> 00:01:23,865
Bu mu?
26
00:01:26,048 --> 00:01:29,283
"Uyan, Snow Joe!"
diye ba��ral�m m�?
27
00:01:32,689 --> 00:01:34,789
Uyan, Snow Joe!
28
00:01:36,892 --> 00:01:40,762
Buradaym��s�n.
Ne var ne yok dalyarak?
29
00:01:40,763 --> 00:01:43,565
K�z�m�n do�um g�n�nde e�leniyorum.
�yle yani.
30
00:01:43,566 --> 00:01:47,369
Baba, her yolu denedik.
Treni daha da h�zland�rabilirler mi?
31
00:01:47,370 --> 00:01:48,339
Bir soral�m, olur mu?
32
00:01:48,404 --> 00:01:52,407
- Tren daha h�zl� gidebilir mi?
- Evet, bir noktaya kadar ��kabilir.
33
00:01:52,408 --> 00:01:55,343
Tamam, g�zel. O noktaya kadar
��kartal�m o zaman. Te�ekk�rler.
34
00:01:55,344 --> 00:01:56,543
Te�ekk�r ederim baba.
35
00:01:58,547 --> 00:02:02,150
��aretler bi boka yaram�yor.
Art�k ba�ka bir enayinin problemi ger�i.
36
00:02:02,151 --> 00:02:04,518
3 ay �nce, bebelerin birbirine
korku t�neli treninde...
37
00:02:04,519 --> 00:02:07,322
...31 �ekmelerini engellemeye
�al��t���m�z bir toplant�dayd�m.
38
00:02:07,323 --> 00:02:11,592
�imdiyse milyar dolarl�k haber b�t�esini
y�netmeye ba�l�yorum. Keyfim g�c�r.
39
00:02:11,593 --> 00:02:13,527
Ben de ba�kas�na ilk 31'imi
korku t�neli treninde yapm��t�m.
40
00:02:13,528 --> 00:02:16,664
�imdiki oda arkada��m bok gibi,
o y�zden ta��nmaya �al���yorum.
41
00:02:16,665 --> 00:02:18,833
Arkada��m�n dairesinde bo� bir odas� var.
42
00:02:18,834 --> 00:02:22,770
- Ciddi mi?
- Evet, ama k�f sporlar�yla ba�� dertte.
43
00:02:22,771 --> 00:02:25,940
Ama senin ci�erler
sporlara nas�l tepki verir bilemiyorum.
44
00:02:25,941 --> 00:02:30,745
Asl�nda bir eve bakt�m, 55 metre kareydi.
Ama Staten Island'dayd�.
45
00:02:30,746 --> 00:02:31,879
- Ne dedin?
- Bilmiyorum...
46
00:02:31,880 --> 00:02:34,026
Kuzen Greg, Staten Island'a m�
ta��n�yormu�?
47
00:02:34,068 --> 00:02:35,126
Yok yok, bilmiyorum.
48
00:02:35,127 --> 00:02:37,700
- Vay anas�n�, duydun mu?
- Oralardan bir yer bak�n�yorum sadece.
49
00:02:37,701 --> 00:02:40,621
Greg i�e feribotla m� gelecek?
Bak sen �u i�e Bryan Ferry.
50
00:02:40,622 --> 00:02:43,758
O�lum niye feribotla yetinesin ki?
Cleveland'dan otob�sle gelsene.
51
00:02:43,759 --> 00:02:48,362
- Otelde kalmay� d���nd�n m�?
- Nas�l yani, her gece mi yoksa...
52
00:02:48,363 --> 00:02:51,365
Logan, 4 numaral� toplant�
salonunda sizi g�rmek istiyor.
53
00:02:51,366 --> 00:02:53,300
- Kimi?
- �kinizi de.
54
00:02:53,301 --> 00:02:56,870
Anlad�m, �ok e�lenece�im.
Beavis ve Ayya�.
55
00:03:00,174 --> 00:03:04,310
Logan ayr�ca sizin de
kat�lman�z� istedi.
56
00:03:04,311 --> 00:03:05,978
- �yle mi?
- Evet.
57
00:03:05,979 --> 00:03:07,380
Tamam.
58
00:03:07,381 --> 00:03:08,882
- Bunu da almak ister misin?
- Hay�r.
59
00:03:08,883 --> 00:03:12,452
��te yine hepsi gidiyor,
babama do�ru ilerliyorlar.
60
00:03:12,453 --> 00:03:15,287
T�pk� Ruslar�n, Brusilov
Taarruzu'na kat�lmalar� gibi.
61
00:03:17,751 --> 00:03:18,816
Birinci D�nya Sava��.
62
00:03:20,041 --> 00:03:21,641
Ha do�ru do�ru, hakl�s�n.
63
00:03:23,898 --> 00:03:29,201
Waystar Royco'yu tam kazan�
potansiyeline ula�t�rmaya odakland�m.
64
00:03:29,202 --> 00:03:32,104
- Yani, Waystar i� birli�ine kar�� m� geldi?
- Evet.
65
00:03:32,105 --> 00:03:34,840
Zannediyorum zehir hap�yla
kar��l�k verdiler...
66
00:03:34,841 --> 00:03:38,478
...ve sen de y�netimi de�i�tirmek i�in
hissedar sava�� ba�lat�yorsun.
67
00:03:38,479 --> 00:03:41,780
�u am�na koydu�umun mu�mula
suratl�s�na bak hele.
68
00:03:41,781 --> 00:03:45,952
- Canl� yay�nda a�z�m�za s���yor.
- Kesin Pierce ��kartm��t�r onu yay�na.
69
00:03:45,953 --> 00:03:47,453
Evet, hissedar
sava��na haz�rlan�yoruz...
70
00:03:47,454 --> 00:03:52,858
Anas�n� avrad�n� sikti�imin kendini
be�enmi� yalanc� Pulitzer pi�i.
71
00:03:52,859 --> 00:03:57,821
Logan Roy, 21. y�zy�l�n medya �irketini
y�netebilecek bir adam m�?
72
00:03:57,822 --> 00:04:01,806
- Bunlar tan�d�k geliyor mu o�lum?
- Hepsi birer taktik baba.
73
00:04:01,807 --> 00:04:05,291
Ah tabii taktik.
Olmazsa olmaz.
74
00:04:05,292 --> 00:04:09,608
�unu a��kl��a kavu�turay�m.
Kendall Roy art�k konuyla ba�lant�l� de�il.
75
00:04:09,609 --> 00:04:11,276
�imdi, Sandy Furness
a��s�ndan bakarsak...
76
00:04:11,277 --> 00:04:12,310
Evet?
77
00:04:12,311 --> 00:04:16,296
Hala ayn� g�r��teyiz, �nemsemiyoruz.
Hissedar bildirisinde her �eyi d�zene koyaca��z.
78
00:04:16,297 --> 00:04:18,722
Verece�imiz acele bir cevap
bizi endi�eli g�sterir.
79
00:04:18,723 --> 00:04:21,889
Yani babam
k���n� k�r�p otururken...
80
00:04:21,890 --> 00:04:25,056
...Stewy t�m payda�lar�n akl�n� m�
�elsin? Harika planm��.
81
00:04:25,057 --> 00:04:27,826
- Naber Shiv?
- M�saadenle, bir durup d���nelim.
82
00:04:27,827 --> 00:04:31,229
Sa�lam bir �eyler haz�rlayal�m.
M�himmat� toplay�nca kar�� ate� a�ar�z.
83
00:04:31,230 --> 00:04:36,101
Sald�r� bittikten sonra m�?
Olmaz, hemen �imdi yeni plan belirleyin.
84
00:04:36,102 --> 00:04:39,770
Her zamanki �eref yoksunu
�irket avc�lar�na kar��...
85
00:04:39,771 --> 00:04:42,940
...efsanevi do�al afet
Logan Kas�rgas� var i�te.
86
00:04:45,011 --> 00:04:49,780
�imdi. Bug�n.
Karolina, Shiv'in s�zlerini kullans�n.
87
00:04:49,781 --> 00:04:50,840
Evet, Vaulter.
88
00:04:50,841 --> 00:04:52,798
- Tamam.
- Vaulter'a. �ok para harcad�...
89
00:04:52,799 --> 00:04:55,544
- Do�ru.
- �ok b�y�k hayal k�r�kl���.
90
00:04:55,545 --> 00:04:57,322
Sence bizi enayi yerine mi koydular?
91
00:04:57,323 --> 00:04:58,723
- Kim, Vaulter m�?
- Evet.
92
00:04:58,724 --> 00:05:02,093
Hay�r, derinlemesine incelemi�tik.
Epey ayr�nt�l� bakt�k.
93
00:05:02,094 --> 00:05:05,830
Bence ��ka��da geldik.
Tahmini gelirler s�rekli d���yor.
94
00:05:05,831 --> 00:05:06,964
Yaraklara yan bast�k bence.
95
00:05:06,965 --> 00:05:11,402
Bence de. B�y�k s��t�k Ken.
�ok b�y�k. Affedilmez.
96
00:05:11,403 --> 00:05:14,004
�yle, yan�t� bug�n istiyorum.
97
00:05:14,005 --> 00:05:16,998
Vaulter meselesini de ��z�n.
Tamam m�?
98
00:05:16,999 --> 00:05:19,909
Toplant�da yat�r�mc�lara
s�yleyecek iki �ift laf�m olsun.
99
00:05:20,711 --> 00:05:22,246
- Y�r�y�n.
- Tamam. Ben mi?
100
00:05:22,247 --> 00:05:25,582
�kiniz de.
Halledene kurabiye alaca��m.
101
00:05:25,583 --> 00:05:26,808
Anlad�m, ay�ps�n baba.
102
00:05:26,809 --> 00:05:31,961
Park� bizim i�in kapatmandan
dolay� te�ekk�r etmek istedim.
103
00:05:31,962 --> 00:05:35,579
Sophie, harika bir do�um g�n� ge�iriyor.
Snow Joe ile tan��t� ve...
104
00:05:35,580 --> 00:05:36,645
Te�ekk�r ederim yani.
105
00:05:38,396 --> 00:05:41,897
�u haline bak bozuk robot.
Kendi �ocuklar�na bile sar�lam�yorsun.
106
00:05:44,502 --> 00:05:46,268
Evet g�rd�m seni ucube herif.
107
00:05:48,105 --> 00:05:52,875
- Pembi�, mutlu musun?
- Evet, harikay�m.
108
00:05:52,876 --> 00:05:54,909
Bir �eye ihtiyac�n�z olursa,
haber verirsiniz.
109
00:07:25,500 --> 00:07:29,500
Succession, 2. Sezon, 2. B�l�m,
"Vaulter"
110
00:07:30,500 --> 00:07:35,500
�eviren: Subsession.
�yi seyirler dileriz.
111
00:07:35,877 --> 00:07:36,976
G�le g�le Marilyn.
112
00:07:37,545 --> 00:07:40,846
G�r���r�z Mondale.
Var ya, umurumda de�il.
113
00:07:41,358 --> 00:07:45,852
Acayip derecede patavats�z
olup olmamas� umurumda de�il...
114
00:07:45,853 --> 00:07:50,623
...buradaki bo� duvara ikimizin g�zel
ve b�y�k bir portresini asamaz m�y�z?
115
00:07:50,624 --> 00:07:55,227
Shiv? �ok mu Saddamvari olur?
�ok mu Esadvari?
116
00:07:55,228 --> 00:07:56,294
Tamam.
117
00:08:02,736 --> 00:08:05,604
- �yi misin sen?
- �yi miyim? Harikay�m.
118
00:08:05,605 --> 00:08:09,474
M�kemmelim, iyiyim.
�ok iyi uyudum ve...
119
00:08:09,475 --> 00:08:12,311
�u bizim hakk�m�zdaki
meselen var ya...
120
00:08:12,312 --> 00:08:14,680
...yeniden de�erlendirdim de...
121
00:08:14,681 --> 00:08:16,949
- Asl�nda mesele bile de�il.
- Evet evet, biliyorum.
122
00:08:16,950 --> 00:08:22,021
��yle hissediyorum: "��te, e�er
ben kralsam ve sen de krali�eysen...
123
00:08:22,022 --> 00:08:25,858
...belki de gariban k�yl�leri
sikmekten zarar gelmez."
124
00:08:25,859 --> 00:08:27,326
- Do�ru, evet.
- ��nk�, ��nk�...
125
00:08:27,327 --> 00:08:31,963
B�y�k resme bakarsak,
plan�m�z t�k�r t�k�r i�liyor, de�il mi?
126
00:08:31,964 --> 00:08:34,533
Sen de Gil'in numaralar�n� g�rd�n.
Do�ru mu?
127
00:08:34,534 --> 00:08:38,869
Bug�nden itibaren ATN'deyim.
Canavar�n karn�nday�m yani.
128
00:08:39,606 --> 00:08:40,606
Yani...
129
00:08:43,175 --> 00:08:44,543
- Baksana.
- Efendim?
130
00:08:44,544 --> 00:08:46,678
Siki�mek ister misin? �imdi?
131
00:08:46,679 --> 00:08:49,615
F�t� f�t� bir kahvalt� seksi?
�ster misin?
132
00:08:49,616 --> 00:08:52,684
Kafam �ok ba�ka yerde �u an...
133
00:08:52,685 --> 00:08:54,219
...senin aksine.
- Peki.
134
00:08:54,220 --> 00:08:59,691
Anlad�m.
Efsane iktidarl� hissediyorum �u an.
135
00:08:59,692 --> 00:09:02,660
- Yeni ev y�z�nden oldu galiba.
- �yle mi?
136
00:09:02,661 --> 00:09:07,165
Tanr� gibi hissediyorum ve azd�m.
Herkes g�z�me sik kadar g�z�k�yor.
137
00:09:08,600 --> 00:09:10,701
O zaman ��yle yapal�m...
138
00:09:10,702 --> 00:09:15,305
Belki ak�am erken ayr�l�r�z
ve sonras�nda...
139
00:09:16,475 --> 00:09:19,944
...konu�uruz, tak�l�r�z.
- Tamamd�r.
140
00:09:19,945 --> 00:09:22,147
Tamam. En sevdi�im.
Strateji ve siki�.
141
00:09:23,682 --> 00:09:25,416
- Anla�t�k, g�r���r�z.
- G�n�n g�zel ge�sin.
142
00:09:25,417 --> 00:09:26,450
Ho��a kal can�m.
143
00:09:28,788 --> 00:09:33,091
�ok iyi. �st katta kendi ar�
kovanlar� oldu�unu biliyor muydun?
144
00:09:33,092 --> 00:09:35,458
Ne sikime yar�yorsa?
�� modeli falan m� yani?
145
00:09:35,459 --> 00:09:37,961
�at��ma pornosu ve hippi bal�.
146
00:09:40,799 --> 00:09:43,033
S�zde gazeteciler s�zde �al���yor.
147
00:09:43,034 --> 00:09:46,937
Neyse Rome, sakin ol. A��rdan
al�p g�zelce ilerleyelim tamam m�?
148
00:09:46,938 --> 00:09:50,398
Hafif ve genel tutal�m.
Adam� korkutmak istemeyiz.
149
00:09:50,399 --> 00:09:52,423
Tamam, peki. Sen ne dersen.
Patron sensin.
150
00:09:52,424 --> 00:09:54,349
�zindeyim yav�ak herif.
151
00:09:54,350 --> 00:09:58,335
Larry Yee, New York'un kral�!
Ne var ne yok?
152
00:09:58,336 --> 00:10:00,762
Zaman ay�rd���n i�in te�ekk�rler adam�m.
Son anda oldu biliyorum.
153
00:10:02,063 --> 00:10:04,880
- Her zaman kanka.
- Selam Lawrence.
154
00:10:04,881 --> 00:10:09,591
Bir �atoda ev kad�nlar�yla yoga falan yaparak
ayya�l��� b�rak�yorsun diye duymu�tum.
155
00:10:09,592 --> 00:10:11,227
Do�ru, do�ru.
156
00:10:11,228 --> 00:10:15,631
Hay�r, geri d�nd�.
�artl� tahliyeyle sal�nan pedofililer gibi.
157
00:10:15,632 --> 00:10:17,666
Neyse abi,
aray� kapatmak i�in geldik.
158
00:10:17,667 --> 00:10:20,870
Fazla kasmadan, ayaklar� uzatarak,
ne gerekiyorsa falan filan...
159
00:10:20,871 --> 00:10:22,404
...sana yard�m i�in geldik.
160
00:10:22,405 --> 00:10:24,941
A��k�as�, fikirlerinizi almak
beni her zaman mutlu eder...
161
00:10:24,942 --> 00:10:27,042
...ama �u an kiminle konu�uyorum?
162
00:10:27,845 --> 00:10:31,180
Ortak COO musunuz?
Yetki kimde?
163
00:10:31,181 --> 00:10:34,250
Karde�imle ben ortak
bir sorumlulu�un i�indeyiz.
164
00:10:34,251 --> 00:10:38,803
G�revleri payla��yoruz ama operasyonel
tarafta ayn� sayfaday�z. De�il mi Rome?
165
00:10:38,804 --> 00:10:41,062
Alakas� yok, siktir git.
166
00:10:41,063 --> 00:10:45,728
�u s�ralar bir�ok
�at�rt�ya maruz kal�yoruz.
167
00:10:45,729 --> 00:10:48,063
Hissedar sava��yla d�� bask�lar ve...
168
00:10:48,064 --> 00:10:49,197
...b�t�n hepsi...
- Anlad�m.
169
00:10:49,198 --> 00:10:51,867
Kendi kurdu�un bombay�
imha ediyorsun yani.
170
00:10:53,236 --> 00:10:57,138
Evet, aynen �yle.
Bak, adam anl�yor. G�r�yor.
171
00:10:57,139 --> 00:11:01,343
Rutin bir sa�l�k kontrol�
i�in geldik asl�nda, o kadar.
172
00:11:01,344 --> 00:11:02,502
Kimin fikriydi bu peki?
173
00:11:02,503 --> 00:11:04,261
- Bizim fikrimizdi.
- Babam�n fikriydi.
174
00:11:04,262 --> 00:11:05,819
Yapma hi�,
niye laf� doland�r�yoruz ki?
175
00:11:05,820 --> 00:11:07,620
Babam�n fikriydi,
senin i�in endi�eleri var.
176
00:11:07,952 --> 00:11:10,668
- Peki.
- Bilirsin nas�l biri oldu�unu.
177
00:11:10,669 --> 00:11:14,757
Anlam�yor. Adam�n hala Filipinler'de
Xerox makineleri �reten bir fabrikas� var.
178
00:11:14,758 --> 00:11:18,793
Ama tam bir �akal kendisi.
Ve �imdiyse...
179
00:11:18,794 --> 00:11:23,631
...�imdiyse o dev cyclops g�zlerini
buralara �evirmi� durumda...
180
00:11:23,632 --> 00:11:26,300
...ve bir bok y���n�n� sat�n
ald���ndan endi�eleniyor.
181
00:11:26,301 --> 00:11:30,371
Bu y�zden �imdi sana olabilecek
en kibar �ekilde soruyorum:
182
00:11:30,372 --> 00:11:32,407
Ne boklar d�n�yor?
183
00:11:32,408 --> 00:11:34,275
Babam onu sikti�ini d���n�yor.
184
00:11:34,276 --> 00:11:38,746
Rakamlar�m�z bizi sat�n ald���n�zda da
sa�lamd�, �imdi de �yle.
185
00:11:38,747 --> 00:11:41,729
Kanka, harbiden ki�isel alg�lama.
Adam herkesin onu sikti�ini d���n�yor.
186
00:11:41,730 --> 00:11:44,676
D�r�st oldu�unu biliyorum.
Yard�m et, bunu ona da g�stereyim.
187
00:11:44,677 --> 00:11:45,701
Neye ihtiyac�n var?
188
00:11:45,702 --> 00:11:50,690
�l��mlere, KPI'lara
ve bir de ofise.
189
00:11:50,691 --> 00:11:55,194
Aynen, bana da bir ofis laz�m.
Onunkinden ayr� ve daha g�zel olsun.
190
00:11:55,195 --> 00:11:58,031
Hadi bakal�m, bana kar�� Peach.
191
00:11:58,032 --> 00:12:01,301
Var ya, surat�na surat�na
et tokma��yla ge�irece�im.
192
00:12:01,302 --> 00:12:03,670
Ne oldu�unu anlamadan
kuca��ma oturtaca��m.
193
00:12:03,671 --> 00:12:06,873
Bu arada eski bir kum
torbas�na da ihtiyac�m olabilir.
194
00:12:06,874 --> 00:12:10,410
Tamam m� kanka?
Torba olmaya haz�r m�s�n?
195
00:12:10,411 --> 00:12:12,578
- Tabii tabii, yolla gelsin.
- Tamam.
196
00:12:14,081 --> 00:12:15,081
Ne oldu?
197
00:12:16,317 --> 00:12:17,483
Ne var Greg?
198
00:12:18,753 --> 00:12:23,590
ATN'de olmak, belki de
istemeyece�im tek �eydi.
199
00:12:23,591 --> 00:12:26,559
Oldu. Ne yani, seni parklarda b�rak�p
yok olmaya mahkum mu etseydim?
200
00:12:26,560 --> 00:12:29,462
ATN lan buras�.
Haberler burada.
201
00:12:29,463 --> 00:12:31,297
- Biliyorum.
- Logan'�n G noktas�.
202
00:12:31,298 --> 00:12:35,301
B�t�n gece adam� parmaklayabilirim.
�st�mde kimse yok. Ne oldu?
203
00:12:35,302 --> 00:12:36,601
�yle ama...
204
00:12:38,405 --> 00:12:42,675
ATN biraz...
205
00:12:42,676 --> 00:12:45,511
...prensiplerime ayk�r�.
- Prensiplerine mi?
206
00:12:45,512 --> 00:12:48,114
Greg, sa�malama o�lum.
Senin prensibin falan yok.
207
00:12:48,115 --> 00:12:50,816
Kanka, ATN k�lt�r�m�zdeki en
zehirli element durumunda.
208
00:12:50,817 --> 00:12:54,354
Yapma ya?
Peki, bir tane prensibini s�ylesene.
209
00:12:54,355 --> 00:12:56,389
Ne bileyim i�te.
Irk��l��a kar��y�m mesela.
210
00:12:56,390 --> 00:13:00,116
Hasiktir am�na koyay�m, ben de kar��y�m
�rk��l��a. Herkes kar�� zaten.
211
00:13:00,117 --> 00:13:01,126
Ba�ka ne var?
212
00:13:01,127 --> 00:13:03,161
- Mesela, yalan s�ylememek.
- Ya siktir.
213
00:13:03,162 --> 00:13:04,697
- E�er gazeteciysen arada bir...
- Siktir git.
214
00:13:04,698 --> 00:13:06,390
- Bu mu senin prensibin?
- Evet kanka.
215
00:13:06,391 --> 00:13:09,502
Greg, Charles Dickens d�nyas�nda
ya�am�yoruz am�na koyay�m, tamam m�?
216
00:13:09,503 --> 00:13:12,270
Prensiplerden bahsederek
dola�amazs�n etrafta.
217
00:13:12,271 --> 00:13:16,808
Hepimiz do�ru �eyi yapman�n pe�indeyiz,
tabii ki �yleyiz ama yapma b�yle abi.
218
00:13:18,244 --> 00:13:19,644
Adam ol lan biraz!
219
00:13:20,780 --> 00:13:23,415
Tamam, adam oluyorum.
220
00:13:23,416 --> 00:13:27,953
Cyd orada. Selam Cyd.
Peach! Efsane!
221
00:13:27,954 --> 00:13:30,222
- Tom!
- Merhaba.
222
00:13:30,223 --> 00:13:31,857
Burada olman �ok g�zel.
223
00:13:31,858 --> 00:13:35,760
Eminim ciddi manada verimli
bir i� birli�i olacak bu.
224
00:13:35,761 --> 00:13:41,761
Umar�m belirsiz s�n�rlar�m�z konusunda
bir tuhafl�k yoktur, de�il mi?
225
00:13:42,001 --> 00:13:45,335
Dalga m� ge�iyorsun?
"H�zl� gitmek istiyorsan, yaln�z git...
226
00:13:45,336 --> 00:13:47,772
...ama uza�a gitmek istiyorsan,
birlikte gidelim."
227
00:13:47,773 --> 00:13:49,182
- Do�ru mu?
- Aynen �yle.
228
00:13:49,183 --> 00:13:50,222
Evet.
229
00:13:50,223 --> 00:13:51,848
- Gel, ekiple tan��.
- Harika.
230
00:13:51,849 --> 00:13:55,199
- Sen �nc�l�k etmek ister misin?
- Yok be.
231
00:13:55,200 --> 00:13:57,092
- Sen et Tommy.
- Tamamd�r.
232
00:13:57,093 --> 00:14:01,185
- �lk seferden ta�a��m� koysam sorun olur mu?
- Olmaz, senin cenazendeyiz ko�um.
233
00:14:01,186 --> 00:14:03,021
Te�ekk�rler, te�ekk�rler.
234
00:14:03,022 --> 00:14:06,615
- Tasla��m� g�rd� m� bari?
- Hay�r.
235
00:14:06,616 --> 00:14:11,067
En son d���nd�m de Kelly ve
benim tasla��m �ok daha iyiydi.
236
00:14:11,068 --> 00:14:12,125
Ne y�nden?
237
00:14:12,126 --> 00:14:15,332
Boktan biri olman�n �zelliklerinden ziyade
iyi biri olman�n �st�nl���n� i�eriyordu.
238
00:14:15,333 --> 00:14:18,302
Ayr�ca Kelly konusunda biraz
konu�abilir miyiz?
239
00:14:18,303 --> 00:14:21,272
- �nsanlara bizden bahsetmesen olmaz m�?
- Biz diye bir �ey yok ki.
240
00:14:21,273 --> 00:14:24,575
Evet ama biz diye bir �ey vard� ve
sorun �u ki, e�imin haberi yok.
241
00:14:24,576 --> 00:14:26,777
Ama benim e�imin bundan
kesinlikle haberi var.
242
00:14:26,778 --> 00:14:29,213
Yani, ne oluyor?
San�r�m bu senin sorunun.
243
00:14:29,214 --> 00:14:30,514
Bir ili�ki ya�ad�k.
244
00:14:30,515 --> 00:14:33,551
Bu ili�kiyi insanlara anlatma konusunda
bir konu�ma yapmad�k ama.
245
00:14:33,552 --> 00:14:35,286
Affedersin Nate. Siki�ti�imizi
kar�na nas�l anlataca��na dair...
246
00:14:35,287 --> 00:14:37,587
...bir konferans g�r��mesi mi
yapmak istemi�tin?
247
00:14:39,491 --> 00:14:43,359
Herkese te�ekk�r ederim.
�nemli, �ok �nemli bir etkinlikti.
248
00:14:43,360 --> 00:14:47,197
Hepinize �ok te�ekk�r ediyorum.
Oylama ise...
249
00:14:47,198 --> 00:14:51,634
Kimse gaza gelmesin,
alt� �st� bir say� k�mesi...
250
00:14:51,635 --> 00:14:54,770
...ama olduk�a b�y�k bir
say� k�mesi, de�il mi?
251
00:14:54,771 --> 00:14:59,375
Evet, te�ekk�rler.
��te inanc�n�z�n kan�t�.
252
00:14:59,376 --> 00:15:05,281
Te�ekk�rler, kendinizi biraz gl�tenle
ve erimi� peynirle ��mart�n l�tfen.
253
00:15:05,282 --> 00:15:06,916
Te�ekk�r ederim, te�ekk�r ederim.
254
00:15:08,652 --> 00:15:13,188
- G�r��me nas�ld�?
- Harika, g�t�m� yal�yorlar.
255
00:15:13,189 --> 00:15:16,325
Hafta sonu kullanmam i�in
jet tahsis etmeyi �nerdiler.
256
00:15:16,326 --> 00:15:20,996
Yani hukuken �arp�k ve alg� a��s�ndan
bok gibi duruyor ama tabii kabul et.
257
00:15:22,666 --> 00:15:27,903
Bak�n, bele� Boeing'in di�ine bak�lmaz.
Haks�z m�y�m?
258
00:15:27,904 --> 00:15:29,504
�ok daha zinde olaca��m.
259
00:15:30,974 --> 00:15:34,877
Bize biraz m�saade etsene,
bir �ey konu�aca��z.
260
00:15:34,878 --> 00:15:39,581
Gidilecek �ok uzun yollar var
ama pusula Pensilvanya Bulvar�'n� g�steriyor.
261
00:15:39,582 --> 00:15:41,716
Atamalar� d���nmeye ba�lamal�y�m.
262
00:15:43,453 --> 00:15:45,186
Seni �zel Kalem olarak d���n�yorum.
263
00:15:47,656 --> 00:15:50,125
- Vay.
- �yle.
264
00:15:50,126 --> 00:15:56,126
O �i�man ve ya�l� beyaz sikiklerin
kar��s�na ��kt���nda...
265
00:15:56,132 --> 00:15:58,566
...g�zlerindeki korkuyu
hayal edebiliyor musun?
266
00:16:00,069 --> 00:16:01,702
Nas�l havu� ama?
267
00:16:04,840 --> 00:16:09,577
- G�r��meyi �ekillendirdi�imiz yer buras�.
- Vay, k�yak yermi�.
268
00:16:09,578 --> 00:16:14,282
G�r��menin yanan bir ha� gibi
�ekillenmesine bay�l�yorum.
269
00:16:14,283 --> 00:16:16,184
Haber de�erlerimizi ta��m�yorsun.
270
00:16:16,185 --> 00:16:19,453
Tak�l�yorum ya, �aka yap�yorum.
Anl�yorum, Orta Bat�l�y�m ben.
271
00:16:19,454 --> 00:16:22,090
Annemin Deb ad�nda 135
kilo bir arkada�� vard�...
272
00:16:22,091 --> 00:16:24,258
...ve hemen hemen
her konuda tribe giriyordu.
273
00:16:24,259 --> 00:16:27,828
Yani, g�ven bana.
Anl�yorum, sorun yok.
274
00:16:27,829 --> 00:16:30,964
Ayr�ca, Logan neyi
isterse onu al�r, haks�z m�y�m?
275
00:16:30,965 --> 00:16:36,404
- Haber g�ndemimizi Logan belirlemiyor.
- Evet, tabii ki o belirlemiyor.
276
00:16:36,405 --> 00:16:38,038
�ok garip de�il mi ama?
277
00:16:38,039 --> 00:16:42,476
Adam bir haber �irketini sat�n al�yor ve
ne d���n�rse onu s�yl�yorlar.
278
00:16:42,477 --> 00:16:45,979
E�er Logan, bana veya haber
edit�rlerimden birine...
279
00:16:45,980 --> 00:16:48,249
...neyi yaz�p neyi yazmayaca��m�z�
s�yleyecek olsayd�...
280
00:16:48,250 --> 00:16:51,185
...boku yerdik.
��ler �yle y�r�m�yor.
281
00:16:51,186 --> 00:16:55,155
Zihin kontrol� yapm�yoruz burada.
Bizimle �al��mak isteyenleri i�e al�yoruz.
282
00:16:55,156 --> 00:16:59,792
Sa�lar�na y�zlerce dolar harcay�p ellerinden
lattesi eksik olmayan denyolar�n...
283
00:16:59,793 --> 00:17:04,130
...kendilerine patronluk
taslamas�ndan b�km�� olan...
284
00:17:04,131 --> 00:17:08,467
...olduk�a zeki
izleyicilerimize hitap ediyoruz.
285
00:17:10,371 --> 00:17:13,740
�yi bir i� unvan�n ve
hareket �zg�rl���n var.
286
00:17:13,741 --> 00:17:17,977
Neden daha rahat bir yerlere g�z
atm�yorsun ki? E�lence sekt�r� mesela?
287
00:17:17,978 --> 00:17:21,748
��nk� t�m olay burada d�n�yor.
K�r merkezi buras�.
288
00:17:21,749 --> 00:17:25,518
�zleyicilerimizin ortalama ya�� 68.
289
00:17:25,519 --> 00:17:29,421
Ekranda s�rekli yeti�kin bezleri
ve bok ila�lar�n�n reklam� d�n�yor.
290
00:17:29,422 --> 00:17:31,357
Haberlerdeki liderli�imiz b�l�nm�� durumda.
291
00:17:31,358 --> 00:17:35,427
Belki bunlara bir g�z at�p
yard�m edebilirim diye d���nd�m.
292
00:17:35,428 --> 00:17:39,632
Biliyor musun, senin gibilerden
her d�rt y�lda bir g�nderiyor.
293
00:17:39,633 --> 00:17:42,235
- Hi� aksatm�yor.
- �lgin�mi�.
294
00:17:42,236 --> 00:17:46,772
S�ylesene, o g�nderdikleri de
damad� m�yd�?
295
00:17:47,540 --> 00:17:49,541
Merak ettim.
296
00:17:49,542 --> 00:17:53,012
Liyakat, Cyd!
Fazlal�klar� azaltmaya geldim.
297
00:17:53,013 --> 00:17:56,949
- Logan'�n bundan haberi var m�?
- Birikimleri g�zetliyorum Cyd.
298
00:17:56,950 --> 00:18:00,119
Ha iyi o zaman Tom.
�ok iyi.
299
00:18:00,120 --> 00:18:02,920
��nk� benim �ok disiplinli
bir y�netim tarz�m vard�r.
300
00:18:03,556 --> 00:18:06,692
Bol �ans sana.
301
00:18:06,693 --> 00:18:11,862
Eminim onu �ok �ok
heyecanland�racaks�n, umar�m ba�ar�rs�n da.
302
00:18:15,034 --> 00:18:17,903
�ok te�ekk�r ediyorum.
303
00:18:17,904 --> 00:18:22,040
Ayr�ca, siktir git.
Seninle yine g�r��ece�iz.
304
00:18:22,041 --> 00:18:25,042
�l�m d��e�inde bile olmaz yavrum.
305
00:18:27,046 --> 00:18:31,082
Greg, seni sahada istiyorum.
Tamam m�?
306
00:18:31,083 --> 00:18:32,951
Benim oradaki temsilcim olacaks�n.
307
00:18:32,952 --> 00:18:35,086
Bir de benim i�in bir g�revi
yerine getirmeni istiyorum.
308
00:18:35,087 --> 00:18:38,656
ATN'in fizi�iyle dalga ge�ece�iz.
�i�kolar� bul ve if�a et.
309
00:18:38,657 --> 00:18:41,426
- Tamam ama nas�l?
- Bir �l��s�zl�k bul, tamam m�?
310
00:18:41,427 --> 00:18:44,662
Alakas�z bir Danimarkal� bul,
�al��mayan birilerini...
311
00:18:44,663 --> 00:18:47,665
...tembel bir temizlik�i,
yava� hareket eden bir postac�.
312
00:18:47,666 --> 00:18:49,667
Oldu mu? Burnun israf
kokusunu als�n domuz adam.
313
00:18:49,668 --> 00:18:51,669
Anla�t�k m�? Ben �at� kat�n�
hallediyorum, sen de zemin kat�.
314
00:18:51,670 --> 00:18:53,503
- Tamam m�?
- Tamam tamam, anlad�m.
315
00:18:54,673 --> 00:18:56,340
Bir saniye, bunlar hangileri?
316
00:18:57,877 --> 00:19:01,411
Emin de�ilim asl�nda.
Gidip kontrol edeyim.
317
00:19:04,116 --> 00:19:06,483
Getirmeye devam edin.
Ka��da bo�un adam�.
318
00:19:12,291 --> 00:19:14,591
- �yi ak�amlar Kendall.
- �yi ak�amlar kanka.
319
00:19:18,240 --> 00:19:20,997
- Ne yap�yor bu?
- Bilmem, okuma m�?
320
00:19:23,134 --> 00:19:26,403
Eyvallah bo� herif.
�n�ndekini i�, �eneni de kapa.
321
00:19:31,142 --> 00:19:32,876
Harbiden i�iyor bi de.
322
00:19:43,288 --> 00:19:46,624
- 52 saniyen var.
- Vaulter'day�m.
323
00:19:46,625 --> 00:19:49,826
- Yani?
- Yani gel �u i�i ��zelim.
324
00:19:49,827 --> 00:19:51,896
Roman, hissedar sava��n�n i�indeyiz.
325
00:19:51,897 --> 00:19:55,299
U�ak az �nce ka��r�ld�,
b�t�n motorlar denize d��t�...
326
00:19:55,300 --> 00:19:58,535
...ve pilotun sa�� alevler i�inde.
- Gerri yard�ma ihtiyac�m var.
327
00:19:58,536 --> 00:19:59,569
Kendall bir �eyler yap�yor.
328
00:19:59,570 --> 00:20:01,605
Tamam, �una ne dersin?
Sen de bir �eyler yap.
329
00:20:01,606 --> 00:20:04,708
- Ne buldunuz?
- Bir fikir. Videoya d�nme?
330
00:20:04,709 --> 00:20:06,143
Onu zaten denediler.
331
00:20:06,144 --> 00:20:08,279
Buraya gelebilir misin?
Odada seni istiyorum.
332
00:20:08,280 --> 00:20:11,315
- Oraya gelebilir miyim?
- Evet, gelebilir misin...
333
00:20:11,316 --> 00:20:12,316
Siktir git!
334
00:20:12,918 --> 00:20:13,950
Sen siktir git.
335
00:20:23,660 --> 00:20:26,829
Affedersiniz millet,
�u oto y�kamalarda...
336
00:20:26,830 --> 00:20:29,122
...akan suya benzeyen
IPA'lardan birini almak...
337
00:20:29,322 --> 00:20:31,666
...konusunda dikkatinizi
�ekebilir miyim acaba?
338
00:20:32,502 --> 00:20:33,735
Sandalyede mi?
339
00:20:36,237 --> 00:20:37,302
Selam baba.
340
00:20:41,178 --> 00:20:43,746
�� tane ba��ms�z kad�na ihtiyac�m var.
Var m� tan�d�k?
341
00:20:44,781 --> 00:20:46,182
Kurul i�in mi?
342
00:20:46,183 --> 00:20:48,308
Bir tanesi tekerlekli sandalyede
olsa m�thi� olur am�na koyay�m.
343
00:20:49,394 --> 00:20:52,055
Siyah, beyaz, ye�il, pembe.
344
00:20:52,056 --> 00:20:55,023
Kambo�yal� bir may�n kurban�.
Tan�d���n varsa e�er.
345
00:20:55,024 --> 00:20:58,593
Aynen, d�nyada g�rmek istedi�in de�i�im ol.
Ger�ek bir umut �����s�n baba.
346
00:21:00,063 --> 00:21:01,762
Pierce hakk�nda ne d���n�yorsun?
347
00:21:03,699 --> 00:21:06,234
Savunma olarak
PGM'i sat�n almak m�?
348
00:21:06,235 --> 00:21:09,838
Bence bu beyaz balinay� kovalamak olur.
Hem de tekrar.
349
00:21:09,839 --> 00:21:11,506
Hi�bir zaman i�e yaramayacak.
Uygun de�il.
350
00:21:12,741 --> 00:21:16,111
Baba, konu�mam�z gerekiyor mu
diye merak ediyorum.
351
00:21:16,112 --> 00:21:19,414
R�ya de�ildi de�il mi?
352
00:21:19,415 --> 00:21:21,516
Dalga m� ge�iyorsun?
�ok heyecanl�y�m.
353
00:21:22,518 --> 00:21:25,587
- Konu�al�m o zaman.
- Sen mi ba�lars�n ben mi?
354
00:21:25,588 --> 00:21:28,722
Birka� fikir var akl�mda asl�nda...
355
00:21:30,894 --> 00:21:34,654
Siobhan? Ne g�zel s�rpriz.
Gelece�ini s�ylememi�ti.
356
00:21:34,655 --> 00:21:35,997
- Selam.
- Selam.
357
00:21:35,998 --> 00:21:37,365
Ge�erken u�ram��.
358
00:21:38,533 --> 00:21:43,504
Pembi� ile Connor'un �ehirdeki
otele ta��nmas�n� konu�uyorduk.
359
00:21:43,505 --> 00:21:48,008
G�rd�m, e-posta b�ltenini t�m o
foto�raflarla birlikte yollad�.
360
00:21:48,877 --> 00:21:51,313
Oda kiral�yor, k�z kiral�yor.
361
00:21:52,990 --> 00:21:55,849
Richard �u sikik Alexa'y�
kapatm�� m� diye bakar m�s�n?
362
00:21:55,850 --> 00:21:57,651
Sadece kapanm�� de�il,
fi�i de �ekilmi� olsun.
363
00:21:57,652 --> 00:22:01,555
Bir s�r� casus var etraf�mda zaten.
Bezos'unkiler de eksik kals�n.
364
00:22:01,556 --> 00:22:02,588
Tamam m�?
365
00:22:03,457 --> 00:22:04,490
Tabii.
366
00:22:22,084 --> 00:22:23,150
O zaman...
367
00:22:23,945 --> 00:22:25,244
Ben ��yle
yapal�m diyorum.
368
00:22:25,880 --> 00:22:27,347
Gel ba�la.
369
00:22:27,348 --> 00:22:30,283
Alt� ay Gerri ile,
alt� ay da Karl ile �al��.
370
00:22:30,284 --> 00:22:36,122
12 ay da mesela Hong Kong.
Berlin veya Londra.
371
00:22:36,123 --> 00:22:39,725
Alt� ay da y�netici
e�itim program�.
372
00:22:39,726 --> 00:22:43,328
Geri geldi�inde de
12 ay benimle �al��.
373
00:22:43,329 --> 00:22:45,765
Haz�r oldu�unda
ben kenara �ekilece�im.
374
00:22:45,766 --> 00:22:50,069
- Ay say�s� biraz fazla oldu baba.
- Makul say�da ay.
375
00:22:50,070 --> 00:22:53,839
Y�netici e�itim program� m� bir de?
Roman COO �u an.
376
00:22:53,840 --> 00:22:56,842
Operasyon ba� sorumlun
emeklemeden y�r�yemeyen bir �ocuk...
377
00:22:56,843 --> 00:22:59,111
...ve y�netici e�itim
program�na ben mi gidiyorum?
378
00:22:59,112 --> 00:23:02,414
- Tecr�besi olmayan gen� bir kad�ns�n.
- Kad�n olmak bir eksi tabii.
379
00:23:02,415 --> 00:23:06,018
Herhalde eksi am�na koyay�m.
D�nyay� bu hale ben getirmedim.
380
00:23:06,019 --> 00:23:09,021
- Az�c�k da olsa pay�n var ama.
- Bu senin i�ine gelmiyorsa, ne gelir?
381
00:23:09,022 --> 00:23:12,057
- �� y�ll�k bir plan bu.
- Tamam.
382
00:23:12,058 --> 00:23:14,960
Yar�n yan�ma gel o zaman.
Bir g�n� benimle ge�ir.
383
00:23:14,961 --> 00:23:18,163
- Yok art�k ama baba.
- Ne?
384
00:23:18,164 --> 00:23:20,432
Vakte ihtiyac�m var.
Daha Tom'a bile s�ylemedim.
385
00:23:20,433 --> 00:23:22,000
- S�yle.
- Bir de Gill var.
386
00:23:22,001 --> 00:23:24,336
Bir i�im var.
�ylece gelemem sana.
387
00:23:24,337 --> 00:23:27,005
Bu ne �imdi Siobhan?
�ok mu acele, �ok mu yava�?
388
00:23:27,006 --> 00:23:30,809
- ��nk� kafam acayip kar��t�.
- Baba, i�i istiyorum.
389
00:23:30,810 --> 00:23:33,593
- Sorun sadece s�re�.
- Tamam.
390
00:23:33,594 --> 00:23:36,392
Tamam m�?
Yani bunu ��zmek ister misin?
391
00:23:36,393 --> 00:23:38,850
�imdi de�il.
Me�gul�m. Hissedar bildirisi.
392
00:23:38,851 --> 00:23:39,922
�nden haber vermedin hi�.
393
00:23:39,923 --> 00:23:42,620
- Tamamd�r.
- Yar�n gece olur mu?
394
00:23:42,621 --> 00:23:43,854
- Yar�n?
- Evet.
395
00:23:43,855 --> 00:23:47,758
- M�saade et kontrol edeyim.
- Uygun de�il misin yoksa?
396
00:23:47,759 --> 00:23:52,863
- Buralarday�m, heyecanl�y�m.
- Ben de.
397
00:23:52,864 --> 00:23:57,267
Kurulda olacak isimleri
g�r��mek �zere yar�n tekrar gelece�im.
398
00:24:01,668 --> 00:24:03,634
- Seni seviyorum.
- Ben de seni, iyi geceler.
399
00:24:07,479 --> 00:24:10,647
Hadi bakal�m.
��im g�c�m var.
400
00:24:15,371 --> 00:24:16,853
G�ndemimiz Vaulter.
401
00:24:16,854 --> 00:24:18,926
�ki g�n sonraki yat�r�mc�
toplant�s� �ncesi...
402
00:24:19,126 --> 00:24:21,391
...Vaulter sorunu i�in bir
��z�m bulmam�z gerekiyor.
403
00:24:21,392 --> 00:24:24,126
Beraber mi sunmak istersiniz?
404
00:24:24,357 --> 00:24:26,940
- Ken?
- Tamam, ben yapar�m.
405
00:24:26,941 --> 00:24:32,941
Son 36 saatimi �irketin
itici g��lerini didikleyerek ge�irdim.
406
00:24:33,003 --> 00:24:37,140
�zeti �u ki, tam bir toplu mezar.
Analizi yap�lmam�� y���nla verileri var.
407
00:24:37,141 --> 00:24:41,611
Neresi k��� neresi ba�� s�ylemek zor.
Ama hala bu i�in getirisi y�ksek.
408
00:24:41,612 --> 00:24:46,216
Platform, markalar.
Ortam ve k�lt�r �ne ��kan taraf�.
409
00:24:46,217 --> 00:24:49,451
Benim fikrimce, d�zeltilebilir.
410
00:24:49,452 --> 00:24:52,889
Bu s����lar�n s�rekli bilan�o
�zetini �i�kin g�stermesi �ok komik.
411
00:24:52,890 --> 00:24:55,224
��erde bir ebeveyn laz�m o kadar.
412
00:24:55,225 --> 00:24:59,095
Finans ekibi, analiz ekibi ve yat�r�m.
413
00:24:59,096 --> 00:25:01,463
Birka� y�l boyunca
50 milyon harcay�p...
414
00:25:01,464 --> 00:25:04,633
...d�nyadaki en iyi
�eye d�n��t�r�r�z.
415
00:25:04,634 --> 00:25:06,635
Hepsi bu mu?
416
00:25:06,636 --> 00:25:09,370
Sen hep dersin ya.
"Kazanmak i�in harcamal�s�n."
417
00:25:10,407 --> 00:25:11,841
Romulus, sen ne diyorsun?
418
00:25:11,842 --> 00:25:15,544
Asl�nda �ok enteresan baba ��nk�
s�yledi�i her �eyi dinledim.
419
00:25:15,545 --> 00:25:20,717
�ok iyi bir sunum yapt�
gibi ama bence sa�mal�k.
420
00:25:20,718 --> 00:25:22,851
Orada biraz vakit ge�irdim
ve bunlar� g�remedim.
421
00:25:22,852 --> 00:25:25,754
Tam olarak ne yapt�klar�n�
anlamad�m ama kolpalar.
422
00:25:25,755 --> 00:25:30,859
Ar� kovanlar�, badem s�t� falan...
''�u rapora bir hafta daha harca Matilda.''
423
00:25:30,860 --> 00:25:33,861
Yanl�� geliyor.
Bir �eyler sakl�yorlar.
424
00:25:34,287 --> 00:25:35,563
Bir �eyler saklamak demi�ken...
425
00:25:35,564 --> 00:25:39,034
...birka� �al��anlar�yla tak�ld�m.
Elemanlar� sarho� ettim.
426
00:25:39,035 --> 00:25:42,204
G�r�nene g�re
sendikala��yorlar.
427
00:25:42,205 --> 00:25:45,978
- Hem de �ok yak�nda.
- �yle mi?
428
00:25:45,979 --> 00:25:49,184
Maa� �effafl���, pazarl�k haklar�...
429
00:25:49,185 --> 00:25:52,389
...i�ren�, karmakar���k boklar.
430
00:25:52,390 --> 00:25:54,115
Ayr�ca bu bir
toplu mezar falan da de�il.
431
00:25:54,116 --> 00:25:57,499
Toplu mezar da ne alakaysa.
Bu bir m�sli mezar� am�na koyay�m.
432
00:25:57,500 --> 00:26:01,538
Bizim �z de�erlerimizle de hi� uyu�muyor.
433
00:26:01,539 --> 00:26:04,225
�ndirelim namussuzun kepenklerini.
434
00:26:04,226 --> 00:26:06,093
Kapatal�m m�?
Biraz �abuk oldu.
435
00:26:06,094 --> 00:26:08,929
Hadi ama,
ne dedi�ini kendisi de bilmiyor.
436
00:26:08,930 --> 00:26:10,297
Delilik bu.
437
00:26:10,298 --> 00:26:12,666
Burada yazan ne ki?
Yenilir yutulur bir �ey de�il.
438
00:26:12,667 --> 00:26:14,835
Yapmay�n,
hissedar sava��n�n ortas�ndayken...
439
00:26:14,836 --> 00:26:16,771
Stewy ile Sandy Journal'a
tam sayfa reklam verip...
440
00:26:16,772 --> 00:26:19,506
...sermayedarlar� k�zd�rmak
i�in bize sald�r�rken mi?
441
00:26:19,507 --> 00:26:23,210
- Bu bizi zay�f g�sterir.
- Hay�r, bizi ac�mas�z g�sterir.
442
00:26:23,211 --> 00:26:26,180
Ayr�ca, ne konu�tu�umun gayet
de fark�nday�m am�na koyay�m.
443
00:26:26,181 --> 00:26:28,015
Baba, ne yap�yoruz burada?
444
00:26:28,016 --> 00:26:30,151
Bu �irketin herhangi bir
yerindeki b�y�meyi g�ster bana.
445
00:26:30,152 --> 00:26:31,776
Nerede? G�ster bana.
446
00:26:31,777 --> 00:26:34,827
Bu salaklar�n y�rtmas�na
m�saade etti�imiz ziyan� g�ster bana.
447
00:26:34,828 --> 00:26:37,257
�yi, yeniden yap�land�r�p b�y�t�r�z...
448
00:26:37,258 --> 00:26:39,558
Bence kapatm�yorsak,
i�ini bo�altal�m.
449
00:26:39,559 --> 00:26:41,260
Amc�klar� balkaba�� gibi oyal�m.
450
00:26:41,662 --> 00:26:42,896
Nas�l?
451
00:26:42,897 --> 00:26:46,631
Kar merkezinden ayr�l�r,
alan ad�n� ve ar�ivi saklars�n.
452
00:26:49,136 --> 00:26:50,536
En dibi buras� baba.
453
00:26:50,537 --> 00:26:53,639
Bunlardan bir bok olmaz.
Hepsi g�tveren.
454
00:26:53,640 --> 00:26:54,706
Baba.
455
00:26:55,391 --> 00:26:57,257
Vaulter bizim kutup
y�ld�z�m�z olabilir.
456
00:27:00,380 --> 00:27:03,348
Zaman geri �ekilme zaman� de�il.
457
00:27:09,755 --> 00:27:11,322
Karde�in hakl�,
bo�alt�n i�ini.
458
00:27:15,561 --> 00:27:16,561
Tamam.
459
00:27:18,531 --> 00:27:23,000
Roman, hissedar sava��nda seni
Gerri ile beraber istiyorum.
460
00:27:23,870 --> 00:27:28,906
Kendall, Vaulter'�n i�ini bo�altabilir misin?
Yoksa yard�ma m� ihtiyac�n var?
461
00:27:31,244 --> 00:27:33,111
Hallederim baba.
462
00:28:15,934 --> 00:28:18,760
Willa bana oyunu i�in New
York'a ta��nmam� s�yledi�inde...
463
00:28:18,761 --> 00:28:21,356
...�ehre ta��nmak
istemedi�imi d���nm��t�m.
464
00:28:22,132 --> 00:28:25,068
�iftlikte kal�r belki
yeni sevgili yapar�m dedim.
465
00:28:25,069 --> 00:28:26,735
�aka yap�yorum.
466
00:28:27,786 --> 00:28:32,075
Yok yok, do�ru.
�htiyar� ��lden uzakla�t�rmak zor oldu.
467
00:28:33,110 --> 00:28:37,714
Ama i�te art�k,
�ok da m�tevaz� olmayan...
468
00:28:37,715 --> 00:28:40,249
...ev otelimizdeyiz.
469
00:28:40,250 --> 00:28:42,877
Ailemiz ve dostlar�m�z, l�tfen...
470
00:28:42,878 --> 00:28:46,948
...istedi�iniz zaman u�ramaktan �ekinmeyin.
T�m bunlar� da dert etmeyin.
471
00:28:46,949 --> 00:28:50,151
��nk� hepsi bizim
hesab�m�za yaz�l�yor.
472
00:28:50,152 --> 00:28:51,484
Aynen, harika.
473
00:28:52,287 --> 00:28:53,721
Yaras�n.
474
00:28:56,725 --> 00:29:00,494
Con, kanepeler ve b�t�n
bu �eyler i�in �ok te�ekk�rler.
475
00:29:00,495 --> 00:29:02,563
�ampanya i�in de.
�ok b�y�k incelik.
476
00:29:02,564 --> 00:29:04,698
Mekana yapmad���n �eylere de bay�ld�m.
477
00:29:04,699 --> 00:29:06,667
Ger�ekten iyi bir fiyata anla�t�k.
478
00:29:06,668 --> 00:29:09,703
Provalara da �ok az kald�,
ayr�ca �ehirde de bir yere ihtiyac�m vard�.
479
00:29:09,704 --> 00:29:13,640
��nk� yak�nda y�kselmeye ba�layaca��m.
Kampanya i�in genel merkeze ihtiyac�m vard�.
480
00:29:13,641 --> 00:29:14,876
Bir dakika ya...
481
00:29:14,877 --> 00:29:16,878
- �yi misin?
- Evet, iyiyim.
482
00:29:16,879 --> 00:29:19,213
- Hala o i�i koval�yor musun?
- �ok komiksin, evet.
483
00:29:19,214 --> 00:29:22,350
Amerika Birle�ik Devletleri
ba�kanl��� i�ine hala ba�vuruyorum.
484
00:29:22,351 --> 00:29:23,784
Aferin sana.
485
00:29:23,785 --> 00:29:26,835
Bunun hayat�n boyunda
hi�bir �ey yapmam�� olmaktan...
486
00:29:26,940 --> 00:29:30,690
...d�nyan�n en �nemli i�ine giden do�al
s�re� oldu�unu mu d���n�yorsun?
487
00:29:30,691 --> 00:29:34,094
Belki �ncesinde CVS ya da ba�ka bir
yerde biraz tecr�be kazanmal�yd�n.
488
00:29:34,095 --> 00:29:36,662
Evet, evet ya da k�pr� alt�nda
be� kuru�luk el i�leri.
489
00:29:36,663 --> 00:29:38,943
- K���k d���n.
- Benim i�in b�y�k planlar�n�z var �ocuklar.
490
00:29:39,133 --> 00:29:40,934
Bina tam bir zaman makinesi.
491
00:29:40,935 --> 00:29:44,070
Her kaset dosyaya ihtiya�lar�
oldu�unda 45 dakika s�r�yor.
492
00:29:44,071 --> 00:29:46,006
Queens'teki depolara
d�n�yorlar falan.
493
00:29:46,007 --> 00:29:48,508
- Yani?
- Yanisi, bilmiyorum.
494
00:29:48,509 --> 00:29:53,079
Niye dijitalle�tirilmedi?
B�t�n ATN, komple analog Tom.
495
00:29:53,080 --> 00:29:57,550
Yani birilerini kovabilir miyim?
Do�ru mu? E�er dijitalle�tirirsek.
496
00:29:57,551 --> 00:30:02,421
Yani, her program�n prod�ksiyon
a��ndan iki ba�lant� ��karm�� olursun.
497
00:30:02,422 --> 00:30:05,958
Tamam, tamam.
Kelle hesab� �zerinden...
498
00:30:05,959 --> 00:30:08,427
Ka� kelle gider sence?
499
00:30:08,428 --> 00:30:10,062
- Kaybedece�imiz mi?
- Evet.
500
00:30:10,063 --> 00:30:12,831
Bilmem.
Tahminim, 30 ya da 50.
501
00:30:12,832 --> 00:30:14,332
50 kelle mi?
502
00:30:17,370 --> 00:30:20,363
A�z�m suland�, koca adam.
50 kelle, �ok kelle.
503
00:30:20,364 --> 00:30:24,109
Evet.
Biliyorum, baya fazla.
504
00:30:24,110 --> 00:30:26,110
�u dingile bak.
505
00:30:27,547 --> 00:30:30,749
- Neredeyse �z�lece�im adama.
- �yle mi? Neden?
506
00:30:30,750 --> 00:30:33,942
Babam�n ayaklar�n�n alt�nda
duran kendi testis torbas�n� bo�altt�.
507
00:30:34,620 --> 00:30:35,821
Vaulter'� bo�alt�yoruz.
508
00:30:35,822 --> 00:30:37,388
- �yle mi?
- Evet.
509
00:30:37,389 --> 00:30:40,759
- Bu iyi bir fikir mi?
- Harika fikir am�na koyay�m.
510
00:30:40,760 --> 00:30:43,294
Kendall'�n bebe�ini yak�yoruz.
511
00:30:44,597 --> 00:30:49,033
Bu arada,
Tabitha ve ben �ey diyorduk...
512
00:30:49,034 --> 00:30:52,570
...seni ve Tom'u ak�am
yeme�inde a��rlamay� isteriz.
513
00:30:53,339 --> 00:30:55,206
Pardon? Ne? Siz...
514
00:30:55,207 --> 00:30:57,308
Roman Roy az �nce
bizi yeme�e mi davet etti?
515
00:30:57,309 --> 00:31:00,879
Tamam, sus ya.
Evet davet ettim. �ehirli sa�mal���.
516
00:31:00,880 --> 00:31:04,348
Pe�eteler ve bo� muhabbet.
Irk ili�kileri, lahana �orbas� falan.
517
00:31:19,533 --> 00:31:21,710
- Selam.
- Selam.
518
00:31:21,717 --> 00:31:26,229
Oda servisini �a��r�p g�z�m�
oymalar�n� istesem yaparlar m�yd� sence?
519
00:31:26,638 --> 00:31:28,071
��erisi ger�ekten
dayan�lacak gibi de�il.
520
00:31:30,509 --> 00:31:31,574
Bir f�rt versene.
521
00:31:32,311 --> 00:31:33,311
Al.
522
00:31:36,215 --> 00:31:38,181
Babam Vaulter'� hedefe koymu�.
523
00:31:41,085 --> 00:31:42,085
Roman m� s�yledi?
524
00:31:44,014 --> 00:31:48,425
- Sana bu konudan bahsetmemeliydi.
- Bana k�t� bir hamleymi� gibi geldi.
525
00:31:48,426 --> 00:31:50,792
�ylesine diyorum,
her zaman tutmu�umdur Vaulter'�.
526
00:31:52,696 --> 00:31:53,962
Evet...
527
00:31:55,533 --> 00:31:56,732
Babam hakl�.
528
00:31:58,336 --> 00:31:59,735
Kat�l�yor musun bu konuda ona?
529
00:32:02,173 --> 00:32:04,040
Adam hep hakl� ��k�yor Shiv.
530
00:32:05,676 --> 00:32:11,480
Babama tapmak ya da �ld�rmek
aras�nda gidip geliyorsun s�rekli.
531
00:32:15,718 --> 00:32:18,720
Vaulter meselesi.
��ini bo�alt�yoruz.
532
00:32:18,721 --> 00:32:20,456
Ya yanl�� hamleyse?
533
00:32:20,457 --> 00:32:21,957
Baban�n seninle ayn�
fikirde oldu�unu san�yordum.
534
00:32:21,958 --> 00:32:24,760
Evet, ayn� fikirde ve yap�yorlar da.
535
00:32:24,761 --> 00:32:27,062
Benim s�yledi�im
bir �eyi sahiden yap�yorlar.
536
00:32:27,797 --> 00:32:31,867
Hay anas�n� ya!
Sadece i�ini yapm��s�nd�r belki de.
537
00:32:31,868 --> 00:32:33,234
Biraz daha �ampanya isteyelim mi?
538
00:32:33,736 --> 00:32:35,438
Yani...
539
00:32:35,439 --> 00:32:38,273
Do�ru olabilir.
Olmayabilir de. Olabilir de.
540
00:32:39,709 --> 00:32:40,841
Belki zekiyimdir.
541
00:32:41,811 --> 00:32:42,843
�ylesin.
542
00:32:43,646 --> 00:32:44,646
Belki.
543
00:32:46,049 --> 00:32:48,649
Bir �ey yapt�n.
Mazel tov.
544
00:32:49,295 --> 00:32:52,621
Babanla biraz zaman ge�irece�im.
545
00:32:52,622 --> 00:32:54,322
D��ar� ��kar�p �arap
i�irip bir �eyler yediririm.
546
00:32:54,323 --> 00:32:58,326
Fikirlerimle sevi�ece�im.
Muhte�em bir �ey olabilir Shiv.
547
00:32:58,327 --> 00:33:01,963
Tom, bence konu�mal�y�z.
548
00:33:04,901 --> 00:33:06,200
Gidelim mi buradan?
549
00:33:08,881 --> 00:33:09,905
Olur.
550
00:33:11,140 --> 00:33:14,810
- Konu ATN mi?
- Bir �eyler ister misin?
551
00:33:14,811 --> 00:33:16,411
Sana bir �eyler getireyim.
552
00:33:21,584 --> 00:33:25,052
�nemli bir konu herhalde.
Anla�ma ile mi ilgili?
553
00:33:25,053 --> 00:33:28,054
Konu Waystar Tom.
554
00:33:29,925 --> 00:33:31,158
Bu i�in olaca�� yok.
555
00:33:31,159 --> 00:33:35,561
Ayr�ca adama g�venmiyorum da.
G�vensem bile istiyor muyum emin de�ilim.
556
00:33:36,965 --> 00:33:38,297
Ama...
557
00:33:41,436 --> 00:33:42,736
Bana teklif etti.
558
00:33:44,472 --> 00:33:45,472
S�radaki olmam�.
559
00:33:45,874 --> 00:33:46,906
Babam.
560
00:33:52,347 --> 00:33:54,481
Shiv? Ne zaman?
561
00:33:54,482 --> 00:33:56,249
Hamptons'ta.
562
00:33:57,218 --> 00:33:58,651
Hamptons'ta m�?
563
00:34:00,121 --> 00:34:04,424
Vay be Shiv,
neredeyse bir hafta olmu�.
564
00:34:04,425 --> 00:34:06,092
Tebrikler!
Vay am�na koyay�m.
565
00:34:06,093 --> 00:34:07,961
Biliyorum!
566
00:34:07,962 --> 00:34:10,264
Ne d���nece�imi
ben de bilmiyorum.
567
00:34:10,265 --> 00:34:14,233
Vay anas�n� ya!
Olaya gel!
568
00:34:16,328 --> 00:34:20,355
- Peki sen...
- �stiyor muyum? Hay�r!
569
00:34:20,356 --> 00:34:22,643
Babama g�venmiyorum bile.
570
00:34:22,644 --> 00:34:26,180
��nk� bu i�i benim i�in
istiyoruz diye...
571
00:34:26,181 --> 00:34:27,347
- �stiyoruz.
...san�yordum.
572
00:34:27,348 --> 00:34:29,783
- �stiyoruz.
- Plan b�yleydi.
573
00:34:29,784 --> 00:34:31,417
Plan hala �yle.
574
00:34:31,418 --> 00:34:33,920
Ba�a benim ge�mem
plandaki bir de�i�iklik sadece.
575
00:34:33,921 --> 00:34:37,724
Tabii, �yle.
Baya b�y�k bir de�i�iklik ama.
576
00:34:37,725 --> 00:34:39,325
Ama o...
577
00:34:39,326 --> 00:34:42,762
Anlatsana biraz.
Ne dedi?
578
00:34:42,763 --> 00:34:45,165
Bana teklif etti.
Ben de kabul ettim.
579
00:34:45,166 --> 00:34:48,501
- Ama sadece numaradan.
- Aynen.
580
00:34:48,502 --> 00:34:50,670
Numara neydi peki?
581
00:34:50,671 --> 00:34:56,141
Daha �nce de sormu�lu�u vard�
ama bu sefer ger�ekti.
582
00:34:57,588 --> 00:34:58,879
Ben de...
583
00:34:58,880 --> 00:35:01,939
...hay�r dersem g��
kaybederim diye d���nd�m.
584
00:35:01,940 --> 00:35:03,506
Kesinlikle, evet.
585
00:35:04,984 --> 00:35:08,170
Tom bu i� y�zde y�z olmayacak.
586
00:35:08,171 --> 00:35:11,357
Ama evet demek zekiceydi de�il mi?
587
00:35:11,358 --> 00:35:14,793
Senin i�in �ok
heyecanl�y�m �u an.
588
00:35:14,794 --> 00:35:16,429
- Te�ekk�r ederim.
- Bizim i�in.
589
00:35:16,430 --> 00:35:18,497
Heyecanl�y�m.
590
00:35:18,498 --> 00:35:22,767
Ayr�ca biliyorsun.
�stiyorum demende bir sorun yok.
591
00:35:23,704 --> 00:35:26,539
- Arkanday�m.
- Bak, demek istedi�im...
592
00:35:26,540 --> 00:35:29,141
Diyelim ki istedim,
ki bu arada istemiyorum.
593
00:35:29,142 --> 00:35:30,876
Bu arada da sen...
594
00:35:30,877 --> 00:35:33,246
...e�er ben Waystar'�n
CEO'su olsayd�m...
595
00:35:34,514 --> 00:35:36,750
...sen de �ok �nemli bir
yerde olurdun hayat�m.
596
00:35:36,751 --> 00:35:39,167
Evet.
Tabii, mesela?
597
00:35:39,168 --> 00:35:41,508
Bilmem.
Ayarlar�z bir �eyler.
598
00:35:41,509 --> 00:35:45,837
Evet, daha sonra bakar�z.
Ne zaman olursa.
599
00:35:50,263 --> 00:35:53,431
- �ok komik de�il mi?
- Hem de nas�l!
600
00:35:53,432 --> 00:35:55,532
Acayip e�lenceli.
601
00:36:00,240 --> 00:36:02,074
Gel bakay�m buraya.
602
00:36:04,110 --> 00:36:06,078
�imdi mi?
603
00:36:06,079 --> 00:36:07,646
- Neden olmas�n?
- Peki. Sadece...
604
00:36:07,647 --> 00:36:09,438
�zin ver
di�lerimi f�r�alayay�m.
605
00:36:09,439 --> 00:36:10,481
Olmaz.
606
00:36:10,482 --> 00:36:12,015
- Gel buraya.
- Peki.
607
00:36:14,552 --> 00:36:17,421
Karde�in ba�kanl��a aday
olacakm�� diye duydum.
608
00:36:17,422 --> 00:36:21,525
Belki de onu buraya getirmeliyiz.
Ciddi olan oymu� gibi duruyor.
609
00:36:21,526 --> 00:36:24,027
�yledir.
Lawrence, bir sorunumuz var.
610
00:36:24,945 --> 00:36:28,069
Tamam m�?
Babam fi�inizi �ekmek istiyor.
611
00:36:29,601 --> 00:36:32,603
- Ne diyorsun sen?
- �yle.
612
00:36:32,604 --> 00:36:36,407
Babam i�in endi�elenmeni istemiyorum.
Babam� idare ederim ben.
613
00:36:36,408 --> 00:36:39,143
- Ne diyorsun am�na koyay�m?
- Neler d�nd���n� biliyorum.
614
00:36:39,144 --> 00:36:41,879
��erisi Potemkin k�y�.
615
00:36:41,880 --> 00:36:45,582
Cidden, o etkile�im ve hemen ��kma
oran�n� o kadar �i�irip oynam��s�n�z ki...
616
00:36:45,583 --> 00:36:49,186
...do�rulanmalar� imkans�z.
Payla��m istatistikleri, dalgalanma...
617
00:36:49,187 --> 00:36:51,488
...SEO trafi�i,
KPI falan hepsi sa�mal�k.
618
00:36:51,489 --> 00:36:55,158
Beni keriz yerine koydun.
Ben de yedim.
619
00:36:55,159 --> 00:37:00,188
Birka� ayd�r trafi�imiz boktan.
Facebook algoritmas�n� de�i�tirdi.
620
00:37:01,214 --> 00:37:02,590
- Face-boka geldik yani anlad�n m�?
- Aynen.
621
00:37:02,591 --> 00:37:04,916
- Y�zd�k y�zd�k kuyru�una geldik.
- Tamam.
622
00:37:05,670 --> 00:37:07,003
Tamam.
623
00:37:07,004 --> 00:37:09,238
Tamam derken? Ciddi mi?
624
00:37:10,709 --> 00:37:12,775
- Logan ciddi mi?
- Halledebilirim.
625
00:37:13,678 --> 00:37:17,448
Daha fazla gizli sakl� �eyler yok.
Daha fazla dandik veriler yok.
626
00:37:17,449 --> 00:37:20,483
Komple fiber-optik,
a��k kanal dalgas�na ihtiyac�m var.
627
00:37:20,484 --> 00:37:23,253
B�t�n yeri CT
taramas�ndan ge�ir. H�zlanal�m.
628
00:37:23,254 --> 00:37:24,620
Tamam.
629
00:37:24,621 --> 00:37:27,255
Baban�n arkas�ndan i�
�evirmeyi sever misin?
630
00:37:28,059 --> 00:37:31,127
Do�ru ya en sevdi�in �eydi.
De�il mi?
631
00:37:31,128 --> 00:37:35,731
Hata yapt���na dair ikna
edilebilece�i fikrindeyim.
632
00:37:38,469 --> 00:37:39,634
- Oldu mu?
- Evet.
633
00:37:41,005 --> 00:37:42,239
Bir �ey daha var.
634
00:37:42,240 --> 00:37:46,309
Herkesin sendikala�ma i�i
i�in beklemesini istiyorum.
635
00:37:46,310 --> 00:37:50,080
�yle bir �ey olmayacak.
Yar�s� sendika kartlar�n� imzalamak �zere.
636
00:37:50,081 --> 00:37:51,146
�zin ver konu�ay�m hepsiyle.
637
00:37:53,150 --> 00:37:55,317
Buradaki herkes senden nefret ediyor.
638
00:37:57,721 --> 00:37:59,220
Kald�rabilirim diye d���n�yorum.
639
00:38:00,123 --> 00:38:04,494
Merhaba herkese. Topland���n�z i�in
te�ekk�rler. �ok k�sa s�recek.
640
00:38:04,495 --> 00:38:06,362
Arkadakiler beni
duyabiliyor musunuz?
641
00:38:10,634 --> 00:38:11,634
Vaulter.
642
00:38:12,603 --> 00:38:13,760
Selamlar.
643
00:38:14,360 --> 00:38:15,460
Peki.
644
00:38:15,672 --> 00:38:17,940
Baz�lar�n�z bunu zaten
fark etmi� olabilir...
645
00:38:17,941 --> 00:38:21,010
...ama do�rudan benden duyun.
646
00:38:21,011 --> 00:38:25,815
Waystar y�netimi ge�ti�imiz hafta
boyunca �irketi inceliyordu.
647
00:38:25,816 --> 00:38:28,116
Ama bunu size �ahsen
s�ylemek istiyorum ki...
648
00:38:29,289 --> 00:38:32,482
...Vaulter'�n bu �irketin
gelece�i oldu�una inan�yorum.
649
00:38:33,575 --> 00:38:36,124
Efsane ciddiyim.
650
00:38:36,125 --> 00:38:40,529
Burada in�a etti�iniz �eye
olan inanc�m� sorgulayamazs�n�z.
651
00:38:40,530 --> 00:38:43,665
Lawrence'�n in�a etti�i
�eye ayn� zamanda.
652
00:38:43,666 --> 00:38:47,302
Ama as�l konuya gelecek
olursak a��k s�zl� olmal�y�z.
653
00:38:47,303 --> 00:38:52,340
Bu y�zden �ahsi fikrim �udur ki
sendikala�man�z sizin i�in bir hata olur.
654
00:38:53,643 --> 00:38:54,843
Beni dinleyin bir.
655
00:38:54,844 --> 00:38:58,814
Size ger�ekten g��l� ba��ms�z
bir arabulucu heyeti sa�layaca��z.
656
00:38:58,815 --> 00:39:00,081
Hepiniz zam alacaks�n�z.
657
00:39:00,082 --> 00:39:03,528
�o�unuz sendikayla fl�rt ediyor
biliyorum ama sizden tek istedi�im...
658
00:39:03,553 --> 00:39:08,324
...bunu bir s�re ask�ya almay� d���nmeniz.
Bu meseleyi i�imizde halletmeye �al��al�m.
659
00:39:08,582 --> 00:39:13,928
A��r� kli�e olacak ama,
bu i�i Waystar ailesi i�inde ��zelim.
660
00:39:14,155 --> 00:39:17,788
D��manca bir ortam istemiyoruz.
661
00:39:18,066 --> 00:39:22,192
�leti�im istiyoruz, etkile�im istiyoruz.
662
00:39:22,403 --> 00:39:24,410
Kafa kafaya verelim �imdi...
663
00:39:24,435 --> 00:39:30,330
...ve yerlerinize d�n�p Lawrence
karde�imle bana bir s�r� yeni fikirle gelin.
664
00:39:30,745 --> 00:39:31,745
Olur mu?
665
00:39:32,948 --> 00:39:33,987
Te�ekk�r ederim.
666
00:39:34,115 --> 00:39:36,383
Bilemiyorum Stanley.
667
00:39:36,557 --> 00:39:40,553
Bu alan�dan herhangi bir �ekilde
faydalanabilece�imden emin olam�yorum.
668
00:39:40,554 --> 00:39:43,856
Asma kat evin bonusu sadece...
669
00:39:43,857 --> 00:39:47,158
...salonda merdiven alt� saklama alan� var.
670
00:39:48,261 --> 00:39:53,899
Evet ama �u anda saklama alan�n�
en acil olarak kendim i�in ar�yorum Stanley.
671
00:39:54,568 --> 00:39:56,401
Anl�yor musun?
672
00:39:57,538 --> 00:39:59,939
Kendim i�in alana ihtiyac�m var.
673
00:39:59,940 --> 00:40:02,541
O�lum sadece bir yatak ya,
ne abartt�n.
674
00:40:06,046 --> 00:40:07,078
Kendall?
675
00:40:08,319 --> 00:40:09,414
Kesinlikle.
676
00:40:10,234 --> 00:40:11,766
Tamamd�r, geliyorum.
677
00:40:18,147 --> 00:40:20,892
- Evet?
- Emin de�ilim.
678
00:40:25,164 --> 00:40:26,397
Ken?
679
00:40:27,199 --> 00:40:29,534
- Hop.
- Selam.
680
00:40:32,405 --> 00:40:35,305
- Mal� getirdim.
- Te�ekk�rler.
681
00:40:37,396 --> 00:40:38,576
Ee, ne diyorsun?
682
00:40:39,693 --> 00:40:41,000
Bu daire i�in mi?
683
00:40:43,330 --> 00:40:46,966
Bence devasa,
yani �ok geni� bir alan.
684
00:40:47,388 --> 00:40:50,922
- Ka� metrekare?
- Bilmiyorum.
685
00:40:50,923 --> 00:40:54,371
M�teahhitler talep tahminini
tutturamay�nca be� daire sat�n ald�m...
686
00:40:54,396 --> 00:40:56,327
...emlak��m fiyatlar
art�nca satacak.
687
00:40:56,328 --> 00:40:59,897
Evet, ��nk� metrekare
bollu�u i�inde yani.
688
00:40:59,898 --> 00:41:02,266
Gere�inden fazla metrekare var.
689
00:41:02,834 --> 00:41:03,934
Evet.
690
00:41:04,325 --> 00:41:07,629
Daire senindir, piyasalar
hareketlenene kadar en az�ndan...
691
00:41:07,731 --> 00:41:10,407
- Hareketlenene kadar.
- Ciddiyim.
692
00:41:11,544 --> 00:41:12,642
- Tabii.
- Yani...
693
00:41:13,845 --> 00:41:18,516
- Art�k burada ya��yorsun Greg.
- Tamam. Harika, evet.
694
00:41:18,774 --> 00:41:22,053
Psikolojik ac� e�i�im
olduk�a y�ksektir...
695
00:41:22,156 --> 00:41:24,677
Ya�as�n, burada ya��yorum!
Ne g�zel.
696
00:41:24,826 --> 00:41:26,037
�ok ciddiyim.
697
00:41:26,091 --> 00:41:30,146
Tabii tabii, biliyorum. Bana da
kalacak bir yer laz�md� zaten, art�k var.
698
00:41:30,224 --> 00:41:34,014
A�a��s� i�in bir kap�c�
tutana kadar al anahtar�n.
699
00:41:34,132 --> 00:41:37,456
Dalga ge�miyorum.
Di�er t�rl� bo� kalacak.
700
00:41:37,769 --> 00:41:39,335
- B�y�t�lecek bir �ey de�il.
- Kendall.
701
00:41:39,895 --> 00:41:41,417
Ne diyorsun abi sen?
702
00:41:42,708 --> 00:41:47,677
Te�ekk�r ederim kanka ya.
�ok sa� ol abim benim.
703
00:41:50,381 --> 00:41:52,779
Vay be, yani...
704
00:41:53,018 --> 00:41:54,986
- �u tavana bir bak.
- Evet.
705
00:41:55,052 --> 00:41:58,621
Y�ksek tavanlar, bir s�r�
pencere, bol ���k al�yor.
706
00:42:00,091 --> 00:42:02,191
Daha �nce kendi evin olmu� muydu?
707
00:42:02,994 --> 00:42:06,888
- ��te bu ya.
- Belki bu ak�am biraz tak�labiliriz.
708
00:42:06,998 --> 00:42:08,154
- Olur.
- Yani burada.
709
00:42:08,199 --> 00:42:10,066
- Tabii ki.
- K���k bir parti veririz.
710
00:42:10,067 --> 00:42:11,271
G�zel.
711
00:42:11,302 --> 00:42:12,469
Selam!
712
00:42:12,470 --> 00:42:14,605
- Selam.
- Tom Wambsgans.
713
00:42:14,699 --> 00:42:18,262
- Errrkek tokala�mas�.
- Errrkek tokala�mas�.
714
00:42:22,013 --> 00:42:27,015
��imde inan�lmaz bir vajinaya diz atma
veya yere t�k�rme iste�i var.
715
00:42:27,169 --> 00:42:29,880
Bu ak�am i�in biraz gergin de.
716
00:42:29,954 --> 00:42:32,184
Gergin mi?
Yok art�k am�na koyay�m.
717
00:42:32,286 --> 00:42:36,059
K�z�l kuku ve moda d��man�yla
ak�am yeme�i i�in mi? Ay�p ediyorsun.
718
00:42:37,128 --> 00:42:40,263
Hadi i�eri gelin.
�ampanya i�in.
719
00:42:40,349 --> 00:42:42,779
G�zel odam�z�n tad�n� ��kar�n.
720
00:42:42,896 --> 00:42:47,403
T�m hayat�m�z� burada ge�irebiliriz diye
d���n�yorum. Kanepede do�ar �urada yak�l�r�z.
721
00:42:47,404 --> 00:42:48,772
Diyet Kola alabilir miyim?
722
00:42:48,773 --> 00:42:51,913
Tom biraz hasta ve
herkesin bilmesini istiyor da.
723
00:42:52,273 --> 00:42:56,479
Birini tuzlu su almaya g�nderip sonra
burnunu temizlemeni izleyebiliriz istersen.
724
00:42:56,530 --> 00:42:59,179
Yok, te�ekk�r ederim.
B�yle iyiyim, sa� ol.
725
00:42:59,288 --> 00:43:02,967
Kula��ma abimize dair
s�ylentiler geldi. Anla��lan...
726
00:43:02,968 --> 00:43:05,524
Bunu cidden i�ecek misin?
Daha sert i�kilerim de var.
727
00:43:05,556 --> 00:43:07,089
- Olur.
- Japon viskisi sever misin?
728
00:43:07,118 --> 00:43:09,704
- Evet.
- Ejder sidi�i tad�nda bir �i�em var.
729
00:43:09,790 --> 00:43:11,333
Bir �eyler yutmay� denemelisin.
730
00:43:14,364 --> 00:43:15,430
Mesela bal gibi.
731
00:43:16,717 --> 00:43:18,132
�yiyim b�yle, te�ekk�rler.
732
00:43:19,171 --> 00:43:21,136
Gene bir i�ler �evirdi�ini s�yl�yorlar.
733
00:43:21,257 --> 00:43:24,168
Vaulter'� a��k tutmaya dair
�e�itli s�zler veriyormu�.
734
00:43:24,208 --> 00:43:27,410
- Ne? Babam�n bundan haberi var m�?
- Tabii ki babam bilmiyor.
735
00:43:27,411 --> 00:43:30,168
Kurnaz bok kafal�n�n teki.
736
00:43:30,387 --> 00:43:35,351
S�rekli acaba babama
s�ylesem mi diye d���n�yorum.
737
00:43:35,352 --> 00:43:38,886
Ken'i �imdi ispiyonlarsam,
mahvolmas�n� garantiye al�r�m.
738
00:43:40,823 --> 00:43:44,289
Kendall ba��na buyruk tak�l�yorsa,
b�rak tak�ls�n.
739
00:43:44,860 --> 00:43:46,695
Eninde sonunda,
eline y�z�ne bula�t�racak.
740
00:43:46,742 --> 00:43:48,697
Ellerine y�zlerine
bula�mas�na bay�l�yorum.
741
00:43:48,698 --> 00:43:50,897
- Evet.
- Evet, en sevdi�im.
742
00:43:52,702 --> 00:43:56,019
Sevdim bu olay�, ikimizi.
Gelece�imizden umutluyum.
743
00:43:56,105 --> 00:43:58,151
- Tabii, ben de.
- Evet.
744
00:43:58,355 --> 00:44:00,440
��nk� biliyorsun ortada bir f�rsat var.
745
00:44:00,943 --> 00:44:04,309
Kimse g�rm�yor ama
emniyet �eridinden yard�r�yorum.
746
00:44:04,348 --> 00:44:06,681
Babam yar�n birisini a��klasa,
beni a��klar.
747
00:44:06,682 --> 00:44:08,350
�yle olmak zorunda
ba�ka se�ene�i yok.
748
00:44:08,351 --> 00:44:10,590
Yani, �ok mant�ks�z evet ama
en iyi se�ene�i benim.
749
00:44:10,629 --> 00:44:11,643
Evet.
750
00:44:11,684 --> 00:44:13,754
Tabii e�er
ba�ka birisi yoksa.
751
00:44:16,091 --> 00:44:17,158
Kim?
752
00:44:17,159 --> 00:44:19,387
Shiv, Tom konusunda
endi�elenmeli miyim?
753
00:44:19,427 --> 00:44:21,247
Tom mu?
754
00:44:21,296 --> 00:44:24,038
Hay�r, Tom hakk�nda
endi�elenmene gerek yok.
755
00:44:24,069 --> 00:44:26,332
Peki.
Tamam o zaman.
756
00:44:28,971 --> 00:44:30,336
Haberler nas�l gidiyor Tom?
757
00:44:31,339 --> 00:44:32,974
Zorlay�c�.
758
00:44:32,975 --> 00:44:37,198
�etin ceviz ama
san�r�m bir ��z�m buldum.
759
00:44:37,307 --> 00:44:38,589
- Fena gitmiyor yani.
- �yle mi?
760
00:44:38,628 --> 00:44:40,313
��z�m ha, aferin kanka.
761
00:44:42,432 --> 00:44:44,685
Peki neymi� bu,
buldu�un ��z�m?
762
00:44:44,686 --> 00:44:50,061
Hen�z ba�lang�� a�amas�nda ve daha
bunu Logan'la konu�mad�m ama...
763
00:44:50,123 --> 00:44:53,059
S�r m� yani?
�ok heyecanl� am�na koyay�m.
764
00:44:53,060 --> 00:44:54,860
Ne zaman s�yleyeceksin,
pijama partisinde mi?
765
00:44:56,763 --> 00:44:58,642
Hay�r.
766
00:44:58,970 --> 00:45:02,803
ATN'i dijitalle�tirmeyi d���n�yorum.
767
00:45:02,915 --> 00:45:07,775
Geleneksel analog altyap�n�n tamamen
elden ge�irilmesi gibi bir �eyler.
768
00:45:08,720 --> 00:45:12,979
Verimi de �ok artt�raca�� i�in
baban memnun olur diye d���n�yorum.
769
00:45:13,042 --> 00:45:14,229
Helal lan.
770
00:45:14,949 --> 00:45:18,919
Ta�ral�ya da bak sen.
Sinerjiye falan filan giri�mi�.
771
00:45:18,920 --> 00:45:20,554
- Evet.
- �yiymi�.
772
00:45:20,555 --> 00:45:22,754
- Denemeye de�er.
- Te�ekk�rler.
773
00:45:31,765 --> 00:45:34,033
Bu arada Tom, tak�mlar�n�
nereden al�yorsun?
774
00:45:34,034 --> 00:45:36,969
Belki bu y�zden senin kadar
h�zl� y�kselemiyorumdur.
775
00:45:36,970 --> 00:45:40,169
O kutu gibi, kurumsal
g�r�n��e sahip de�ilim.
776
00:45:40,380 --> 00:45:41,541
De�il mi ama?
777
00:45:41,542 --> 00:45:44,838
Yani kusura bakma ama
bu ne am�na koyay�m?
778
00:45:44,932 --> 00:45:48,381
Bir transformer gibi g�z�k�yorsun.
V�cudundaki bu gariplik nedir yani kanka?
779
00:45:48,382 --> 00:45:52,194
Rome yapma, v�cudunda sorun yok,
tak�m elbiselerden dolay� �yle geliyor.
780
00:45:52,366 --> 00:45:55,087
Ne var yani? Kendi aram�zda da
b�yle �akala�t���m�z oldu.
781
00:45:55,088 --> 00:45:56,509
- �yle mi?
- Evet.
782
00:45:56,534 --> 00:45:58,523
Tasarruf pe�inde ve tak�m
konusunda zevki berbat.
783
00:45:58,524 --> 00:46:01,860
Kesinlikle zevki �ok k�t�. Minnesota'daki
bo�anma avukatlar�na benziyorsun.
784
00:46:01,861 --> 00:46:04,262
Biraz da y�r�y��� y�z�nden.
Tam bir...
785
00:46:04,263 --> 00:46:06,698
- Robot gibi mi?
- Yok, ta�ra y�r�y���.
786
00:46:09,134 --> 00:46:10,621
Ta�ra y�r�y���.
787
00:46:10,684 --> 00:46:14,205
Bir kere onun i�in babam�n terzisine
tak�m diktirmeye �al��t�m...
788
00:46:14,206 --> 00:46:16,407
...ama �ok �ey durdu...
- Shiv, baksana. Siktir git.
789
00:46:28,789 --> 00:46:33,424
Seni uykusuz b�rakmamak i�in
misafir odas�nda uyurum herhalde.
790
00:46:33,495 --> 00:46:37,073
- Dalga m� ge�iyorsun?
- Ne? �kimiz de daha iyi uyuruz.
791
00:46:37,175 --> 00:46:38,262
Tom.
792
00:46:39,197 --> 00:46:40,197
Yapma.
793
00:46:41,065 --> 00:46:44,868
��ler biraz sarpa
sard� sadece, tamam m�?
794
00:46:46,924 --> 00:46:50,484
Tatl�m, bu konular hakk�nda
konu�abildi�im tek ki�i sensin.
795
00:46:52,143 --> 00:46:53,309
�htiyac�m var sana.
796
00:47:04,845 --> 00:47:10,844
Bir se�im yapmam laz�m.
Ya Gil ya da babam.
797
00:47:10,981 --> 00:47:12,773
Biraz kafa siken bir durum.
798
00:47:12,774 --> 00:47:15,765
Peki.
Hadi irdeleyelim.
799
00:47:18,744 --> 00:47:24,574
Yani ben �u �ekilde d���n�yorum:
Waystar'� iyi birisi y�netse nas�l olurdu?
800
00:47:24,575 --> 00:47:29,976
Evet, anl�yorum. Waystar
aile �irketiniz, senin de miras�n.
801
00:47:30,881 --> 00:47:34,417
Ama baban�n Kendall'a
neler yapt���n� da g�rd�n.
802
00:47:34,418 --> 00:47:38,854
Sana da ayn�s�n� yapma ihtimali var.
�stedi�ini yaparsan senden s�k�labilir.
803
00:47:38,855 --> 00:47:42,825
Bilemiyorum, belki de bir karar
vermeden �nce biraz beklemelisin.
804
00:47:42,826 --> 00:47:44,827
Evet, do�ru.
805
00:47:44,828 --> 00:47:49,531
Bir s�re ikisini beraber idare edip
duruma g�re devam edemez misin?
806
00:47:49,532 --> 00:47:52,166
Dick Morris gibi
perde arkas�nda �al��abilirsin.
807
00:47:56,238 --> 00:47:58,003
Evet.
808
00:47:59,976 --> 00:48:01,208
Plan bu o zaman.
809
00:48:08,652 --> 00:48:12,320
�kinci ofis ne durumda?
Yar�na kadar ba�lamak istiyorum.
810
00:48:12,321 --> 00:48:14,522
- �u an d��ardalar.
- Hadi gidelim.
811
00:48:17,793 --> 00:48:19,553
IT'ciler geliyor mu?
812
00:48:22,164 --> 00:48:24,431
Yedinci kata ��karacaklar�n�
biliyorlar de�il mi?
813
00:48:56,364 --> 00:48:58,597
- Haz�r m�y�z?
- �� dakika.
814
00:49:06,141 --> 00:49:09,842
Tamam millet.
Herkes beni bir dinleyebilir mi acaba?
815
00:49:11,646 --> 00:49:14,780
Sizinle birka� geli�meyi
payla�mak istiyorum.
816
00:49:16,316 --> 00:49:20,186
Baz�lar�n�z�n fark etmi� olabilece�i
gibi sunucular ��km�� durumda.
817
00:49:20,187 --> 00:49:23,256
Yedinci katta
bir uydu ofisi kuruyoruz.
818
00:49:23,257 --> 00:49:27,193
Ayr�ca �z�lerek bildirmem gerekiyor ki
hepinizin i�ine son verildi.
819
00:49:29,229 --> 00:49:31,464
Evet, hepiniz kovuldunuz.
820
00:49:31,465 --> 00:49:34,824
Bu y�zden bilgisayarlar�n�z� oldu�u yerde
b�rak�p giri� kartlar�n�z� teslim edin.
821
00:49:34,849 --> 00:49:38,336
G�venlik de birazdan burada olur.
Bana g�sterdi�iniz her �eyi inceledim.
822
00:49:39,106 --> 00:49:44,528
Gelir getiren dikeyler sadece yemek ve
esrar, dolay�s�yla bunlara odaklanaca��z.
823
00:49:44,553 --> 00:49:47,400
Sizse gidebilirsiniz.
824
00:49:47,914 --> 00:49:49,282
�aka m� bu?
825
00:49:49,283 --> 00:49:52,567
E�yalar�n�z� toplay�p binadan
��kmak i�in 15 dakikan�z var.
826
00:49:52,606 --> 00:49:55,954
�kale s�zle�meleri
birazdan da��t�lacak.
827
00:49:55,955 --> 00:50:00,192
�al��t���n�z her y�l i�in bir haftal�k
k�dem tazminat�, tam gizlilik �art�yla.
828
00:50:00,193 --> 00:50:02,627
Videolar�n�z� yay�nlarsan�z,
yaln�zca �� g�nl�k al�rs�n�z.
829
00:50:03,929 --> 00:50:06,764
Kullan�lmayan izin g�nleri i�in
�deme yap�lmayacak.
830
00:50:06,765 --> 00:50:09,770
Sa�l�k sigortalar�,
ay sonunda iptal edilecek.
831
00:50:09,825 --> 00:50:13,004
Hepsi bu kadar.
Emekleriniz i�in te�ekk�rler.
832
00:50:13,005 --> 00:50:14,705
Pi� herif!
833
00:50:16,511 --> 00:50:18,114
Buna inanam�yorum!
834
00:50:20,946 --> 00:50:24,154
- T�m yapabildi�in bu mu?
- Siktir git, am�na koyay�m senin!
835
00:50:26,184 --> 00:50:30,287
Kendall, ne bok yiyorsun lan?
Ne sikler d�n�yor burada?
836
00:50:30,288 --> 00:50:33,357
Evet, gizli kapakl� oldu�u i�in kusura bakma.
837
00:50:33,358 --> 00:50:37,927
T�m bu boku ��zmek, kar merkezlerini bulmak
ve sendikaya bula�mamak i�in zaman laz�md�.
838
00:50:37,930 --> 00:50:40,064
Yedinci katta tam kapasite
�al��maya ba�lad�k bile.
839
00:50:40,065 --> 00:50:42,666
- Neden?
- ��nk� babam �yle s�yledi.
840
00:50:44,202 --> 00:50:46,103
��nk� baban �yle mi s�yledi?
841
00:50:47,469 --> 00:50:49,340
Yok art�k.
842
00:50:49,341 --> 00:50:51,608
��nk� baban �yle mi s�yledi?
843
00:50:52,945 --> 00:50:54,611
Her �eyin i�ine ettin lan.
844
00:50:59,484 --> 00:51:02,252
Git ba�ka bir k�mes bul, amc�k herif.
845
00:51:04,489 --> 00:51:09,392
Dalga m� ge�iyorsun benimle?
Baban �yle s�yledi diye mi?
846
00:51:10,529 --> 00:51:12,262
Soktu�umun sala�� seni.
847
00:51:13,565 --> 00:51:15,098
Kendall!
848
00:51:23,542 --> 00:51:26,142
Ken, nas�l gidiyor?
849
00:51:27,729 --> 00:51:32,076
Her �ey yolunda Greg,
a�k� hep yanl�� yerlerde ar�yorum.
850
00:51:32,822 --> 00:51:34,484
Evet kanka, aynen.
851
00:51:34,485 --> 00:51:39,790
Ken ya, acayip yoruldum ve
bacaklar�m�n a�r�s� beni �ld�recek gibi.
852
00:51:39,791 --> 00:51:41,424
S�rt�m da �yle.
853
00:51:41,425 --> 00:51:43,994
Yani partiyi sana ta��man
m�mk�n olur mu acaba?
854
00:51:44,120 --> 00:51:45,896
- Bana m�?
- Evet, senin evine yani.
855
00:51:45,897 --> 00:51:47,797
Hi� sanm�yorum Greg.
856
00:51:49,471 --> 00:51:51,902
Yani ben sadece...
857
00:51:51,903 --> 00:51:55,671
Tekno Gatsby misali
pompa pe�indeyim.
858
00:51:56,607 --> 00:52:00,877
��te budur.
��te budur kanka.
859
00:52:00,878 --> 00:52:04,747
Bir de baz� arkada�lar�n
yatak odamda sevi�iyor olabilir.
860
00:52:08,285 --> 00:52:09,618
Acaba onlarla...
861
00:52:11,589 --> 00:52:13,097
...konu�abilir misin?
862
00:52:13,730 --> 00:52:16,826
Yar�n vakit yaratabilirsek
ko�uya ��kmak istiyorum.
863
00:52:16,827 --> 00:52:19,752
Diz tendonlar�m�n durumunu g�rmem
laz�m ama paparazzi olmas�n.
864
00:52:19,830 --> 00:52:22,398
�kinci el penis gibi ��kt���m
ba�ka bir foto�raf istemiyorum.
865
00:52:22,399 --> 00:52:24,334
Sen osun de�il mi?
O adam sensin.
866
00:52:24,335 --> 00:52:25,468
�yle s�yl�yorlar.
867
00:52:26,422 --> 00:52:28,304
Tan��t���m�za memnun oldum.
Seni be�eniyorum.
868
00:52:28,305 --> 00:52:31,576
Senin gibi insanlar olmasa,
ben bir hi�im.
869
00:52:31,725 --> 00:52:35,343
Sen ve ben, t�m bunlar bitti�inde,
gidip birer bira i�elim. Ne dersin?
870
00:52:35,346 --> 00:52:36,584
- Olur.
- Tamam?
871
00:52:36,609 --> 00:52:37,803
- Evet. Tamam.
- G�zel.
872
00:52:37,828 --> 00:52:39,873
- �ok memnun oldum.
- Aynen, ben de.
873
00:52:50,851 --> 00:52:52,017
Jel ister misin?
874
00:52:52,562 --> 00:52:55,364
- Efendim?
- Elin i�in biraz dezenfektan?
875
00:52:55,365 --> 00:52:58,566
- Bir i��iye en son ne zaman dokunmu�tun?
- Hay�r Shiv, te�ekk�rler.
876
00:52:59,369 --> 00:53:02,104
- Hadi ama, �aka yap�yorum.
- �aka tam olarak neydi?
877
00:53:02,105 --> 00:53:05,241
Sokakta biriyle tan��t�ktan sonra
elimi sterilize etmek istemem mi?
878
00:53:05,242 --> 00:53:08,577
- Yok sa� ol, b�yle iyiyim.
- Bok gibi bir �akayd� Shiv.
879
00:53:08,578 --> 00:53:14,480
Belki de �al��an n�fusa kar��
daha sayg�l� olmam�z gerekiyordur.
880
00:53:14,483 --> 00:53:15,750
Kendi aram�zda bile.
881
00:53:15,751 --> 00:53:19,233
- Bu tuza�a d��memizi istemem.
- Peki, tamam Gil. Anlad�m.
882
00:53:19,288 --> 00:53:22,885
Hay�r, kusura bakma Shiv ama bence sen
bir �e�it balonun i�inde ya��yorsun ve...
883
00:53:22,910 --> 00:53:25,893
...bu t�r bir �aka kendi aile ve
arkada�lar�n i�inde normal olabilir.
884
00:53:25,924 --> 00:53:28,295
- B�rak bu ayaklar� am�na koyay�m.
- Pardon?
885
00:53:28,320 --> 00:53:31,199
Ruhunu sat�yorsun diye
beni su�lu hissettirmeye �al��ma.
886
00:53:31,200 --> 00:53:32,901
Affedersin, bir problem mi var?
887
00:53:32,902 --> 00:53:36,370
Hay�rd�r Shiv, muz yiyip
yatma vaktin mi geldi?
888
00:53:36,371 --> 00:53:39,072
Bence bu konu�maya
yaln�z kald���m�zda devam etmeliyiz.
889
00:53:39,574 --> 00:53:43,678
Niye? A�z�nda babam�n sikiyle
dola�t���n� bilmesini istemiyorsun diye mi?
890
00:53:43,679 --> 00:53:46,247
Senin tavsiye etti�in
bir anla�mayla ilgili konu�uyordum.
891
00:53:46,248 --> 00:53:49,440
Yok ya? Ne g�zelmi�.
S�per konu�tun ger�ekten.
892
00:53:49,441 --> 00:53:50,532
Anlam�yorum.
893
00:53:50,533 --> 00:53:52,962
Kabul etmemi s�yledi�in bir
teklif i�in �zerime geliyorsun.
894
00:53:52,963 --> 00:53:56,690
Baya �abuk kabul ettin ama,
an�nda domald�n.
895
00:53:56,691 --> 00:54:01,161
�imdi de g�tten yerken
sikini ok�at�p 787 ile u�uyorsun.
896
00:54:01,162 --> 00:54:03,763
Bu �fkenin kayna�� ne Siobhan?
897
00:54:03,764 --> 00:54:07,692
Kusuruma bakma, san�r�m durumu
yeniden g�zden ge�irmeliyiz.
898
00:54:07,693 --> 00:54:11,094
Belki Dick Morris gibi i�leri
perde arkas�ndan y�r�tebilirim.
899
00:54:13,007 --> 00:54:14,274
Tamam, olur.
900
00:54:14,275 --> 00:54:16,176
Ne d���n�yorum biliyor musun?
Bence hakl�s�n.
901
00:54:16,177 --> 00:54:19,146
T�m bunlar� daha kapsaml�
bir �ekilde g�zden ge�irmeliyiz.
902
00:54:20,681 --> 00:54:22,500
San�r�m Nate hakl�.
903
00:54:22,501 --> 00:54:27,683
Tom ve ATN ile olan
ba��n dikkatini da��t�yor.
904
00:54:28,388 --> 00:54:31,056
�yle mi? Bak ne diyece�im.
Asl�na bakarsan, benden bu kadar.
905
00:54:32,759 --> 00:54:35,594
Asl�na bakarsan,
az �nce seni kovdum Shiv.
906
00:54:35,595 --> 00:54:37,663
Fark ettiysen yani.
907
00:54:37,664 --> 00:54:40,398
Az�c�k alg� yetin olsa,
zaten istifa etmi� oldu�umu anlard�n.
908
00:54:49,609 --> 00:54:54,012
Tamamd�r, hallettim.
Vaulter i�i bitti.
909
00:54:54,013 --> 00:54:59,068
476 �al��an maa� cetvelinden silindi.
Kira s�zle�melerini erken bitirmek i�in...
910
00:54:59,093 --> 00:55:03,376
...anla�t�m, kar getiren kalan iki faaliyet
i�in bir edit�r ve be� stajyer i�e ald�m.
911
00:55:03,401 --> 00:55:08,730
��eri�in kalan�n� kullan�c�lar �retecek.
�ncelemeler, foto�raflar falan filan.
912
00:55:09,214 --> 00:55:12,933
Ayr�ca i�lerine son vermeden �nce Vaulter
�al��anlar�ndan bir s�r� fikir edindim.
913
00:55:12,987 --> 00:55:15,190
Fikri m�lkiyet ve
giri�imlere dair.
914
00:55:15,276 --> 00:55:17,968
Tabii �o�u sa�mal�k ama
hi� belli olmaz.
915
00:55:19,372 --> 00:55:25,075
Ayakta tutmaya �al��t���n� s�yleriz.
�st�n gayretle vesaire.
916
00:55:25,211 --> 00:55:26,887
Benim i�in sorun yok, kald�rabilirim.
917
00:55:31,983 --> 00:55:33,149
Buna cevap vermeliyim.
918
00:55:36,021 --> 00:55:39,990
- Evet?
- Baba? Gil'e s�yledim.
919
00:55:39,991 --> 00:55:44,861
Haz�r�m. Haydi ba�layal�m.
Beni i�e dahil etmeye ba�la.
920
00:55:44,862 --> 00:55:47,964
Harika haber, haberle�iriz.
921
00:55:53,871 --> 00:55:56,840
- Her �ey yolunda m�?
- Evet, her zamanki ba� a�r�lar� i�te.
922
00:55:56,841 --> 00:56:02,679
- Merhaba, konu�man�za dahil olmal� m�y�m?
- Roman, abin bundan b�yle burada �al��acak.
923
00:56:02,680 --> 00:56:06,182
- �yle mi?
- Hissedar sava��nda ona ihtiyac�m var.
924
00:56:06,297 --> 00:56:10,190
�leti�im hatalar�n�
g�ze alamam, tamam m�?
925
00:56:13,557 --> 00:56:16,659
Ne bekliyorsun?
�p�c�k m�?
926
00:56:16,660 --> 00:56:19,928
Siktir git. �kile.
Hadi bay bay.
927
00:56:30,665 --> 00:56:32,240
Evet?
Yard�mc� olabilir miyim?
928
00:56:32,830 --> 00:56:34,297
Ne sikime bak�yorsun lan?
929
00:56:34,478 --> 00:56:36,012
�yi i� o�lum.
930
00:56:38,126 --> 00:56:39,546
Rahat�na bak.
931
00:57:03,648 --> 00:57:04,738
Rahat m�s�n?
932
00:57:28,394 --> 00:57:31,245
Merhaba, bir paket
sar� American Spirit alabilir miyim?
933
00:57:32,935 --> 00:57:34,068
Bir de bunu.
934
00:58:22,438 --> 00:58:26,438
�evirenler: barisekara,
ladysour, TomHansen,
935
00:58:26,463 --> 00:58:30,462
Kontrol: bir alex de�il & e�ekherif.82860