Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,282 --> 00:00:18,414
My name is Michael Anderson...
2
00:00:18,514 --> 00:00:21,151
I'm not what you'd call a Rhodes Scholar
3
00:00:21,251 --> 00:00:23,319
I don't have much in the way
of philosophy either...
4
00:00:23,419 --> 00:00:26,056
but I know one thing...
5
00:00:26,156 --> 00:00:30,062
In this world,
you have to pay as you go.
6
00:00:31,631 --> 00:00:33,826
Sometimes, all you have.
7
00:00:36,903 --> 00:00:39,035
That's a lesson I thought
I learned nine years ago
8
00:00:39,135 --> 00:00:42,840
during what folks in these parts
call the Storm of the Century...
9
00:00:42,940 --> 00:00:44,906
but I was wrong.
10
00:00:45,006 --> 00:00:47,413
I only started learning during the Big Blow.
11
00:00:47,513 --> 00:00:49,675
I finished just last week.
12
00:01:04,631 --> 00:01:07,595
I grew up in Maine...
13
00:01:07,695 --> 00:01:10,033
but in a way I never really lived in Maine...
14
00:01:11,871 --> 00:01:14,704
I think anyone from my part
of the world would say the same.
15
00:01:32,358 --> 00:01:36,627
Folks from Little Tall send their taxes
to Augusta same as other folks...
16
00:01:36,727 --> 00:01:39,531
and we got either a lobster
or a loon on our license plates
17
00:01:39,631 --> 00:01:40,865
same as other folks...
18
00:01:40,965 --> 00:01:42,700
We root for the University of Maine's teams,
19
00:01:42,800 --> 00:01:45,171
especially the women's basketball team,
20
00:01:45,271 --> 00:01:46,728
same as other folks.
21
00:01:52,011 --> 00:01:55,110
- Hey, Sonny, you forgot one.
- One for the pot for good luck!
22
00:01:55,210 --> 00:01:57,713
Better double it, Sonny,
the weatherman says it's comin' on.
23
00:01:57,813 --> 00:02:00,917
Seen 'em come in every winter,
they howl in and howl out...
24
00:02:01,017 --> 00:02:02,422
July always comes.
25
00:02:02,522 --> 00:02:05,088
Still, they say this one's
gonna be something special.
26
00:02:05,188 --> 00:02:09,028
But we ain't the same.
Out on the islands is different.
27
00:02:09,128 --> 00:02:10,997
We pull together when we have to.
28
00:02:11,097 --> 00:02:13,865
- We'll get through her.
- Yeh, like always.
29
00:02:13,965 --> 00:02:16,301
When you mind the swell,
you mind the boat.
30
00:02:16,401 --> 00:02:21,038
What's a Frenchman like you know?
31
00:02:21,138 --> 00:02:23,405
And we can keep a secret when we have to...
32
00:02:26,146 --> 00:02:28,273
we kept our share back in 1 989.
33
00:02:29,916 --> 00:02:32,646
And the people who live there keep them still.
34
00:02:36,289 --> 00:02:39,816
I know. I stay in touch.
35
00:03:11,457 --> 00:03:17,459
I got all my canned goods now...
36
00:03:17,559 --> 00:03:20,466
You wouldn't think there was
a big storm coming, would you?
37
00:03:20,566 --> 00:03:22,524
I just pray we don't lose the power.
38
00:03:31,744 --> 00:03:34,112
Radio says it's gonna snow a bitch.
39
00:03:34,212 --> 00:03:37,145
Easy, Ferd.
It's just a cap of snow.
40
00:03:37,245 --> 00:03:39,518
Trouble don't cross the reach,
ain't that why we live here?
41
00:03:39,618 --> 00:03:47,118
Yeah... Well, if we get in trouble,
we're in trouble.
42
00:04:10,550 --> 00:04:14,116
This is the storm
that's caused fifteen deaths...
43
00:04:14,216 --> 00:04:16,348
as it crossed the
Great Plains and the Midwest...
44
00:04:19,759 --> 00:04:21,059
Folks, here comes trouble...
45
00:04:21,159 --> 00:04:24,361
this is a very atypical storm,
almost a winter hurricane...
46
00:04:24,461 --> 00:04:27,833
the sort that paralyzed the East Coast
47
00:04:27,933 --> 00:04:30,494
and buried Boston back in 1 976...
48
00:04:36,943 --> 00:04:42,040
The first person to see
Andre Linoge was Martha Clarendon.
49
00:04:44,917 --> 00:04:47,750
He was also the last person she ever saw.
50
00:04:51,758 --> 00:04:55,425
We haven't seen a storm
of comparable power until now.
51
00:04:55,525 --> 00:04:59,061
Will it gives us a break and stay out to sea?
52
00:04:59,161 --> 00:05:02,299
Unfortunately the storm track computer says no.
53
00:05:02,399 --> 00:05:03,494
Oh, my!
54
00:05:20,953 --> 00:05:22,888
Look at this!
55
00:05:22,988 --> 00:05:25,087
The systems will collide over Maine...
56
00:05:25,187 --> 00:05:28,127
Oh, dear!
57
00:05:30,263 --> 00:05:33,863
Hurricane-force winds,
phenomenal amounts of snow...
58
00:05:33,963 --> 00:05:37,032
add region-wide blackouts...
59
00:05:37,132 --> 00:05:39,367
Oh, dear... dear!
60
00:05:47,580 --> 00:05:50,314
We sometimes over use
the phrase 'Storm of the Century,'
61
00:05:50,414 --> 00:05:53,814
but if these two storms converge...
62
00:05:53,914 --> 00:05:56,047
the phrase will be no exaggeration.
63
00:05:56,923 --> 00:05:58,987
Next we'll talk about storm preparation,
64
00:05:59,087 --> 00:06:01,117
no panic here, just practicalities.
65
00:06:06,032 --> 00:06:09,300
When they tell you the world's
coming to an end,
66
00:06:09,400 --> 00:06:11,636
they want to sell you cereal.
67
00:06:11,736 --> 00:06:15,405
When they tell you not to panic,
it's serious.
68
00:06:15,505 --> 00:06:19,907
Oh, hold on!
69
00:06:20,007 --> 00:06:23,011
I'm getting there as fast as I can!
70
00:06:23,111 --> 00:06:30,454
I broke my hip last summer,
and I'm slow as cold molasses.
71
00:06:44,570 --> 00:06:46,635
Can I help you?
72
00:06:46,735 --> 00:06:49,670
'Born in lust, turn to dust.'
73
00:06:49,770 --> 00:06:55,243
- I beg you pardon?
- 'Born in sin, Come on in.'
74
00:07:26,879 --> 00:07:30,513
'I'm a little teapot,
short and stout...
75
00:07:30,613 --> 00:07:34,453
here is my handle,
here is my spout...
76
00:07:34,553 --> 00:07:38,390
when I get all steamed up,
here me shout...
77
00:07:38,490 --> 00:07:43,259
just tip me over and pour me out.'
78
00:07:46,332 --> 00:07:49,961
...is it the Punishments of God?
79
00:08:06,018 --> 00:08:09,784
...do it now,
before it's too late.
80
00:08:35,681 --> 00:08:38,815
Don't forget the bean supper
next Wednesday-week, Michael...
81
00:08:38,915 --> 00:08:41,484
I'll need every deacon I can lay my hands on!
82
00:08:41,584 --> 00:08:44,085
I'll be there, if we can
get through the next three days.
83
00:08:44,185 --> 00:08:48,155
I'm sure we will,
God takes care of his own.
84
00:08:48,255 --> 00:08:51,630
Aren't there any pork chops?
I thought you'd have pork chops.
85
00:08:51,730 --> 00:08:53,396
There you go!
86
00:08:53,496 --> 00:08:57,668
Ground chuck's too dear!
Don't you have hamburger?
87
00:08:57,768 --> 00:09:06,511
Right here! Okay folks, listen,
it's a storm, that's all...
88
00:09:06,611 --> 00:09:08,610
We've gotten through plenty of these before...
89
00:09:08,710 --> 00:09:11,949
we'll get through plenty after,
so everyone calm down!
90
00:09:12,049 --> 00:09:13,852
Stop acting like mainlanders!
91
00:09:13,952 --> 00:09:16,519
Don't be smart, Mike Anderson!
92
00:09:16,619 --> 00:09:19,154
No, Mrs. St. Pierre,
I won't be smart.
93
00:09:19,254 --> 00:09:21,858
Yeah?
Hold on just a second.
94
00:09:21,958 --> 00:09:25,697
Hey, Mike, you got a call,
it's your wife...
95
00:09:25,797 --> 00:09:28,729
she's gotta little problem
at the day-care center.
96
00:09:28,829 --> 00:09:31,135
Uh-oh!
Is she hot under the collar?
97
00:09:31,235 --> 00:09:34,404
How do I know where she's hot,
she's your wife!
98
00:09:36,874 --> 00:09:38,974
Hatch, wanna take over for me?
99
00:09:39,074 --> 00:09:42,847
Yo, Mike, can I borrow your whip and chair?
100
00:09:42,947 --> 00:09:45,884
Better go see about that,
huh, Mike?
101
00:09:49,021 --> 00:09:50,754
Hey, Moll, What's up?
102
00:09:50,854 --> 00:09:53,692
I got a little problem,
can you come?
103
00:09:53,792 --> 00:09:56,425
I got a little problem of my own, what's yours?
104
00:09:56,525 --> 00:09:58,397
Pippa got her head stuck!
105
00:10:00,561 --> 00:10:03,064
Pippa, can I have your bread
if you're not gonna eat it?
106
00:10:03,164 --> 00:10:06,004
No-ooo-oo!
107
00:10:06,104 --> 00:10:09,571
Pippa, honey, hold still!
Annie, keep her calm.
108
00:10:09,671 --> 00:10:12,477
- Pippa? What about Pippa?
- Please, quiet!
109
00:10:12,577 --> 00:10:15,380
The last thing I want
is Alton Hatcher down on me.
110
00:10:15,480 --> 00:10:18,417
Something about Pippa.
111
00:10:21,787 --> 00:10:24,088
It's too late, babe...
What's up?
112
00:10:24,188 --> 00:10:27,458
Pippa's got her head stuck in the stairs...
113
00:10:27,558 --> 00:10:29,523
It's not serious, but...
114
00:10:29,623 --> 00:10:33,527
I can't deal with a big storm and
a crazed daddy all in the same day.
115
00:10:33,627 --> 00:10:36,800
If Hatch comes, you be with him.
116
00:10:36,900 --> 00:10:41,706
- All right, I'll be down.
- What about Pippa?
117
00:10:41,806 --> 00:10:44,470
She's got a little stuck-itis.
Let's go see.
118
00:10:47,146 --> 00:10:48,609
How upset did she sound, Mike?
119
00:10:48,709 --> 00:10:53,681
About point five on the scale
from one to ten. Don't worry.
120
00:10:53,781 --> 00:10:57,416
This is gonna be one bad mother of a storm.
121
00:11:01,293 --> 00:11:03,358
Mike and your daddy will be
here and Mike will get you out.
122
00:11:03,458 --> 00:11:06,860
- I'm hungry!
- Can I feed her, Mrs. Anderson?
123
00:11:06,960 --> 00:11:10,167
I fed a monkey once at the Bangor Fair.
124
00:11:10,267 --> 00:11:12,334
I'm not a monkey, Harry!
125
00:11:12,434 --> 00:11:15,369
Look you guys,
I'm a monkey! Oooh-ooh!
126
00:11:17,004 --> 00:11:19,710
I am not a monkey!
127
00:11:19,810 --> 00:11:23,581
All right, kids, stop it.
It's making Pippa sad!
128
00:11:23,681 --> 00:11:26,174
Don, you stop!
It's mean!
129
00:11:55,414 --> 00:11:57,479
Don, you need to stop right now!
130
00:11:57,579 --> 00:12:00,610
Daddy!
131
00:12:01,220 --> 00:12:07,525
Pippa! Hold still, you'll yank
your ears right off your head.
132
00:12:07,625 --> 00:12:11,558
Pippa got her head stuck,
Don won't stop bein' a monkey.
133
00:12:11,658 --> 00:12:14,966
Mr. Anderson, I stopped bein'
a monkey as soon as she said!
134
00:12:15,066 --> 00:12:18,465
That's great, Sally!
I gotta put you down, Ralphie!
135
00:12:18,565 --> 00:12:20,568
Ow! Hey, why'd you do that?
136
00:12:20,668 --> 00:12:23,441
For actin' smart.
137
00:12:23,541 --> 00:12:25,377
I ain't afraid of you,
my dad's the town manager...
138
00:12:25,477 --> 00:12:26,907
he pays your salary.
139
00:12:27,007 --> 00:12:29,476
Pushers get pushed,
Donnie Beals...
140
00:12:29,576 --> 00:12:33,047
You remember that.
It's a true fact of this sad life...
141
00:12:33,147 --> 00:12:36,418
Pushers get pushed.
142
00:12:37,223 --> 00:12:42,094
- Honey, why'd you do this?
- Heidi St. Pierre dared me.
143
00:12:42,194 --> 00:12:43,461
What happened, darlin'?
144
00:12:43,561 --> 00:12:46,662
It was easy goin' out,
but now I can't get back in!
145
00:12:46,762 --> 00:12:50,000
I think my head must be bigger on this side!
146
00:12:50,100 --> 00:12:52,735
It is, but you know what I'm gonna do?
147
00:12:52,835 --> 00:12:54,802
I'm gonna make it smaller.
You know how?
148
00:12:54,902 --> 00:12:57,141
No! How?
149
00:12:57,241 --> 00:12:58,739
I'm gonna push your smaller button.
150
00:12:58,839 --> 00:13:00,245
Then you're head'll
get smaller and it'll slide out
151
00:13:00,345 --> 00:13:02,343
just as easily as it slid in.
Understand, Pippa?
152
00:13:05,818 --> 00:13:08,186
I'm gonna push your button now, okay?
You ready?
153
00:13:08,286 --> 00:13:10,189
- Uh-huh.
- Close your eyes.
154
00:13:10,289 --> 00:13:12,658
Here we go...
BEEP!
155
00:13:12,758 --> 00:13:14,289
Okay, your head's getting smaller,
156
00:13:14,389 --> 00:13:16,059
pull it out before it gets big,
there you go!
157
00:13:16,159 --> 00:13:18,063
Thanks, boss.
158
00:13:18,163 --> 00:13:20,963
- Thank you, really.
- No problem.
159
00:13:23,803 --> 00:13:25,704
I'm sorry if I called at a bad time...
160
00:13:25,804 --> 00:13:30,204
I saw her head like that and
couldn't get it out, I freaked.
161
00:13:30,304 --> 00:13:31,573
You needed a break anyway.
162
00:13:34,246 --> 00:13:38,239
- The smaller button, huh?
- Everyone's got one.
163
00:13:48,427 --> 00:13:51,493
Davey Hopewell, in transition...
He avoids the press...
164
00:13:51,593 --> 00:13:54,331
Stockton tries to steal the ball,
but he doesn't have a chance.
165
00:13:54,431 --> 00:13:56,133
It's Davey Hopewell at the top of the key,
166
00:13:56,233 --> 00:13:57,468
Clock running out...
167
00:13:57,568 --> 00:13:59,269
Davey Hopewell's the Celtics' only hope...
168
00:13:59,369 --> 00:14:00,936
He shakes, he bakes, he...
169
00:14:42,848 --> 00:14:47,016
The jetstream has taken
a pattern which is very typical
170
00:14:47,116 --> 00:14:50,647
for this time of year.
The upper flow is stronger than usual...
171
00:15:14,079 --> 00:15:19,381
Mrs. Clarendon?
Are you okay?
172
00:15:37,236 --> 00:15:38,931
Mrs. Clarendon?
173
00:15:52,646 --> 00:15:58,991
Mrs. Clarendon?
It's Davey. Davey Hopewell?
174
00:15:59,091 --> 00:16:01,185
Are you all right?
175
00:16:06,198 --> 00:16:09,463
Hello?
Anybody here?
176
00:16:34,326 --> 00:16:36,823
Forget the NBA, Davey.
177
00:16:36,923 --> 00:16:40,264
You'll never even play
first string in high school.
178
00:16:40,364 --> 00:16:42,166
You're slow...
179
00:16:42,266 --> 00:16:44,535
You're a dwarf!
180
00:16:44,635 --> 00:16:47,405
Why don't you come in here,
I'll do you a favor...
181
00:16:47,505 --> 00:16:48,840
save you a lot of grief.
182
00:16:48,940 --> 00:16:51,005
No! Help!
Help! Help!
183
00:16:51,105 --> 00:16:53,276
Somebody killed Mrs. Clarendon!
184
00:16:53,376 --> 00:16:58,510
Help, somebody, help!
Mrs. Clarendon's dead! Help!
185
00:17:09,762 --> 00:17:12,726
He shoots...
186
00:17:12,826 --> 00:17:15,665
He scores.
187
00:17:18,604 --> 00:17:20,731
Help! Please!
188
00:17:23,275 --> 00:17:27,274
Help, somebody, help!
Somebody, please!
189
00:17:27,374 --> 00:17:30,042
Get help! Help, please!
190
00:17:35,587 --> 00:17:38,287
David Hopewell!
191
00:17:38,387 --> 00:17:40,225
What are you doing,
running down the road
192
00:17:40,325 --> 00:17:42,058
making a spectacle of yourself?
193
00:17:42,158 --> 00:17:43,893
Someone killed Mrs. Clarendon!
194
00:17:43,993 --> 00:17:46,094
That's nonsense,
what are you talking about?
195
00:17:46,194 --> 00:17:48,764
There's blood everywhere,
and one of her eyes is out!
196
00:17:48,864 --> 00:17:52,636
- Davey, just calm down...
- It's on her cheek...!
197
00:17:52,736 --> 00:17:56,872
Mrs. Kingsbury, look after him,
give him some hot tea...
198
00:17:56,972 --> 00:17:59,642
better yet, some whiskey if you have any.
199
00:17:59,742 --> 00:18:01,146
You gonna tell Mike Anderson?
200
00:18:01,246 --> 00:18:03,677
Not until I've had a look first.
201
00:18:03,777 --> 00:18:06,240
There's more than one thing
that a town manager can do.
202
00:18:08,887 --> 00:18:10,789
You want help, Robbie Beals?
203
00:18:10,889 --> 00:18:13,353
That won't be necessary, George.
I'll be fine.
204
00:18:13,453 --> 00:18:16,588
Careful, Mr. Beals.
I think the guy's still inside.
205
00:19:14,786 --> 00:19:16,986
- Wanna come in?
- Nah, I'm fine.
206
00:19:17,086 --> 00:19:18,253
Hey, boss?
207
00:19:18,353 --> 00:19:20,523
Thanks for seein' after my little girl.
208
00:19:20,623 --> 00:19:22,059
My pleasure.
209
00:20:09,604 --> 00:20:13,208
We haven't heard any more than you have...
210
00:20:13,308 --> 00:20:15,680
Not the memorial bell,
not with the winds we're having...
211
00:20:15,780 --> 00:20:17,806
It'll be the siren,
if it comes to that.
212
00:20:19,384 --> 00:20:22,217
Two shorts, and one long,
that's right.
213
00:20:25,090 --> 00:20:27,388
...Mike Anderson, of course.
214
00:20:29,061 --> 00:20:34,129
Those are the decisions
we pay him to make, aren't they?
215
00:20:34,229 --> 00:20:37,102
Yeah, I'll say hello to Peter for ya.
216
00:20:37,202 --> 00:20:39,535
Thanks for calling, Betty.
217
00:20:41,006 --> 00:20:43,206
Tough day, huh?
218
00:20:43,306 --> 00:20:47,842
Betty Soames thinks we have
access to some secret forecast.
219
00:20:47,942 --> 00:20:52,284
Some kind of Jeanne Dixon
psychic weather forecast?
220
00:20:52,384 --> 00:20:54,382
I guess, yeah...
221
00:20:54,482 --> 00:20:56,450
Urse, have most people in town seen this stuff?
222
00:20:56,550 --> 00:21:01,257
If they're not blind, they have.
Y'need to relax, Mike Anderson.
223
00:21:01,357 --> 00:21:03,290
How's little Pippa Hatcher?
224
00:21:03,390 --> 00:21:08,266
- Whoa, that was fast!
- No secrets on the island!
225
00:21:08,366 --> 00:21:11,331
She's fine, she got her head
stuck in the stairs.
226
00:21:13,371 --> 00:21:17,472
Her dad's in the car doin'
homework for the big blow of '89.
227
00:21:17,572 --> 00:21:22,745
Just like Alton and Melinda
Hatcher's daughter...perfect.
228
00:21:22,845 --> 00:21:24,879
People know this one's bad, Mike.
229
00:21:24,979 --> 00:21:28,151
If they hear the siren, they'll come.
You needn't worry.
230
00:21:28,251 --> 00:21:31,319
You came to see the emergency
shelter setup, didn't you?
231
00:21:31,419 --> 00:21:33,792
Thought it might not be a bad idea.
232
00:21:33,892 --> 00:21:38,094
We can handle 300 for 3 days,
150 for a week...
233
00:21:38,194 --> 00:21:41,997
If what I'm hearin' on the
radio is right, we may have to.
234
00:21:45,304 --> 00:21:49,770
When life hands you lemons
we can help you make lemonade...
235
00:21:49,870 --> 00:21:53,576
...Stick it to them,
before they stick it to you.
236
00:21:53,676 --> 00:21:56,273
Anybody here?
237
00:21:58,483 --> 00:22:02,078
You may have thousands
of dollars waiting for you...
238
00:22:15,701 --> 00:22:18,699
Oh my God...
239
00:22:29,181 --> 00:22:33,383
- Good?
- You know it is.
240
00:22:33,483 --> 00:22:35,016
How's the supply closet?
241
00:22:35,116 --> 00:22:38,551
Full, just like you wanted.
Concentrates, mostly...
242
00:22:38,651 --> 00:22:41,722
Pour the water over the powder
and gag it down...
243
00:22:41,822 --> 00:22:43,526
But nobody will starve.
244
00:22:43,626 --> 00:22:46,397
- You do all this yourself?
- Me and Pete's sister, Tavia...
245
00:22:46,497 --> 00:22:50,368
'Be discreet,' you said.
'Don't panic anyone.'
246
00:22:50,468 --> 00:22:51,898
That's what I said...
247
00:22:51,998 --> 00:22:55,238
So how many people know we're
stocked for World War lll?
248
00:22:55,338 --> 00:22:56,706
Everyone.
249
00:23:30,575 --> 00:23:32,477
Who are you?
250
00:23:32,577 --> 00:23:36,981
'Born in sin,
Come on in.'
251
00:23:39,317 --> 00:23:43,052
You were with a whore in Boston
when your mother died.
252
00:23:43,152 --> 00:23:46,721
Ma was in that old nursing home
they tore down last fall.
253
00:23:46,821 --> 00:23:49,391
The one with the rats in the pantry, right?
254
00:23:49,491 --> 00:23:55,699
She choked to death calling your name.
Isn't that sweet?
255
00:23:55,799 --> 00:23:58,000
But that's all right, Robbie...
256
00:23:58,100 --> 00:24:02,535
She's waiting for you in hell,
and she's turned cannibal...
257
00:24:02,635 --> 00:24:06,640
When you get there,
she's going to eat you alive...
258
00:24:06,740 --> 00:24:10,514
Over and over and over again...
259
00:24:10,614 --> 00:24:15,251
That's what hell is all about,
Robbie...Repetition.
260
00:24:15,351 --> 00:24:19,188
I think in our hearts,
most of us know that.
261
00:24:20,492 --> 00:24:22,323
Catch!
262
00:24:29,568 --> 00:24:30,626
Oh!
263
00:24:33,472 --> 00:24:37,105
Let's check the area
to be most affected by the storm...
264
00:24:37,205 --> 00:24:39,611
The forecast calls for destruction tonight...
265
00:24:39,711 --> 00:24:42,547
death tomorrow...
and Armageddon by the weekend.
266
00:24:42,647 --> 00:24:45,550
This could be the end of life as we know it.
267
00:24:45,650 --> 00:24:50,611
Seems unlikely,
but we can always hope.
268
00:25:02,734 --> 00:25:05,670
This is Robbie Beals for Constable Anderson...
269
00:25:05,770 --> 00:25:08,467
...this is an emergency!
270
00:25:11,076 --> 00:25:13,708
Come back, damn it, Anderson!
We got a murder down here...
271
00:25:13,808 --> 00:25:15,646
Martha Clarendon's been beaten to death...
272
00:25:15,746 --> 00:25:17,807
...the man who did this is still in the house!
273
00:25:24,155 --> 00:25:26,749
Come back, Anderson...
Can you hear me?
274
00:25:32,030 --> 00:25:35,193
He's always around when it comes
to unwanted advice, where is he?
275
00:25:36,868 --> 00:25:39,268
lsn't there anybody listening on this thing?
276
00:25:41,540 --> 00:25:45,741
- Anderson!
- Robbie, This is Tess Marchant.
277
00:25:45,841 --> 00:25:49,146
I don't want you,
I want Anderson!
278
00:25:49,246 --> 00:25:51,211
I can't do his job and mine as well!
279
00:25:51,311 --> 00:25:54,450
He had an emergency at home.
Alton went with him.
280
00:25:54,550 --> 00:25:55,684
What do you mean,
emergency at home...
281
00:25:55,784 --> 00:25:57,385
There's an emergency right here!
282
00:25:57,485 --> 00:25:58,890
There's a woman murdered...
283
00:25:58,990 --> 00:26:01,893
We got a lunatic in
Martha Clarendon's living room!
284
00:26:01,993 --> 00:26:03,361
What's he talking about?
Who's murdered?
285
00:26:03,461 --> 00:26:05,262
Martha, he says.
286
00:26:05,362 --> 00:26:07,496
Robbie, I'm here.
Just a minute.
287
00:26:07,596 --> 00:26:11,402
You folks, back off now.
Gimme a little privacy.
288
00:26:11,502 --> 00:26:15,536
You pay me 6,000 a year to be constable,
let me do the job you pay me for.
289
00:26:15,636 --> 00:26:17,807
Where are you, Robbie,
come back?
290
00:26:17,907 --> 00:26:23,214
Where am l?
I'm at Martha Clarendon's house!
291
00:26:23,314 --> 00:26:26,347
Where do you think I am?
292
00:26:26,447 --> 00:26:31,986
I'm keeping the man inside at bay.
293
00:26:32,086 --> 00:26:34,719
Now you get your ass down here!
294
00:26:41,232 --> 00:26:43,359
Let's take another ride,
all right?
295
00:26:53,345 --> 00:26:55,506
You and Kat mind the store.
296
00:26:58,850 --> 00:27:02,551
All right, folks, stay here
and finish your shopping...
297
00:27:02,651 --> 00:27:04,521
There's nothing that you can do
down on Atlantic Avenue.
298
00:27:06,958 --> 00:27:09,225
Snow's early.
299
00:27:09,325 --> 00:27:11,960
Look at the mainland...
Can't see over there no more...
300
00:27:12,060 --> 00:27:14,230
It's time to get in while you can.
301
00:27:14,330 --> 00:27:16,999
Can't even see the reach no more...
302
00:27:17,099 --> 00:27:19,335
Time to head down to the Town Hall...
303
00:27:19,435 --> 00:27:22,635
Whether you've heard the siren or not.
304
00:27:32,117 --> 00:27:35,953
- Want the shotgun?
- Yep, better have it.
305
00:27:36,053 --> 00:27:39,356
Just make sure that safety's on,
Alton Hatcher.
306
00:27:39,456 --> 00:27:42,557
Well, it's about time!
307
00:27:42,657 --> 00:27:45,029
- Put that thing away!
- No such thing, constable...
308
00:27:45,129 --> 00:27:47,428
you do your job,
and I'll do mine.
309
00:27:49,634 --> 00:27:54,505
Your job is real estate.
Wanna at least lower it, please?
310
00:27:54,605 --> 00:27:58,201
C'mon, Robbie, it's in my face,
and I know it's loaded.
311
00:28:02,414 --> 00:28:05,350
All right, what happened?
312
00:28:05,450 --> 00:28:08,449
I was driving to the Town Office...
313
00:28:08,549 --> 00:28:12,688
I saw Davey Hopewell running
down the street, screaming
314
00:28:12,788 --> 00:28:15,491
that Martha Clarendon's dead,
and that somebody killed her!
315
00:28:15,591 --> 00:28:18,395
I came down here,
and it's true...
316
00:28:18,495 --> 00:28:21,557
she's...awful.
317
00:28:23,768 --> 00:28:26,134
The one that did it is still inside?
318
00:28:28,807 --> 00:28:29,803
He spoke to me.
319
00:28:29,903 --> 00:28:33,041
What did he say?
320
00:28:33,141 --> 00:28:33,944
He told me to get out...
321
00:28:34,044 --> 00:28:36,813
He said, 'You get out or I'll
kill you too!' I don't know!
322
00:28:36,913 --> 00:28:39,081
This isn't the time for an interrogation!
323
00:28:39,181 --> 00:28:41,816
What did he look like?
324
00:28:41,916 --> 00:28:43,786
I barely got a look at him.
325
00:28:45,090 --> 00:28:48,554
Hatch, you stay at my left,
keep the barrel of that gun
326
00:28:48,654 --> 00:28:49,690
pointed toward the ground.
327
00:28:49,790 --> 00:28:51,859
Leave that safety on until
I tell you to take it off.
328
00:28:51,959 --> 00:28:55,029
And you, you stay exactly
where you are, please.
329
00:28:55,129 --> 00:28:57,068
You're the constable.
330
00:29:01,339 --> 00:29:03,637
I'd be careful if I was you!
331
00:29:06,544 --> 00:29:10,847
Even if there is a guy,
he's probably gone by now.
332
00:29:10,947 --> 00:29:13,577
She ain't got but a five-foot garden fence.
333
00:29:24,996 --> 00:29:27,965
...Order now,
while you still have time...
334
00:29:51,089 --> 00:29:57,360
Oh, my God...Oh, God.
Mike, she's got no face left!
335
00:29:57,460 --> 00:29:59,055
...Oh...God...
336
00:30:01,399 --> 00:30:06,169
Hatch, are you gonna be all right? Hatch?
337
00:30:06,269 --> 00:30:11,541
Because if you're not, I want
you to hand me that 1 2 gauge...
338
00:30:11,641 --> 00:30:15,310
-...and go back out to Robbie.
- I'm okay.
339
00:30:15,410 --> 00:30:17,377
- Are you sure?
- Aye.
340
00:30:58,022 --> 00:31:00,320
Freeze! !
341
00:31:02,227 --> 00:31:04,095
Raise your hands!
342
00:31:04,195 --> 00:31:08,864
Up over the chair.
I wanna see them clear as day!
343
00:31:08,964 --> 00:31:11,465
You got two guns pointed at you!
344
00:31:11,565 --> 00:31:13,470
One of them's a scatter!
345
00:31:20,845 --> 00:31:23,405
Put your hands together.
346
00:31:33,858 --> 00:31:35,422
Robbie...
347
00:31:35,522 --> 00:31:39,059
- What happened to Martha?
- Just stand back!
348
00:31:39,159 --> 00:31:41,564
This is under control!
349
00:31:51,809 --> 00:31:54,408
If he moves, shoot him.
350
00:31:54,508 --> 00:31:56,208
Aye.
351
00:32:01,152 --> 00:32:03,785
If he shoots,
he'll get us both.
352
00:32:03,885 --> 00:32:05,756
That thing's still loaded with buckshot.
353
00:32:05,856 --> 00:32:08,792
Also... he's still got the safety on.
354
00:32:28,646 --> 00:32:30,614
But you remembered to wear gloves.
355
00:32:33,017 --> 00:32:34,985
That was good.
356
00:32:40,525 --> 00:32:42,288
On your feet.
357
00:32:53,838 --> 00:32:55,003
Hatch, close the door.
358
00:32:55,103 --> 00:32:58,706
Is that wise? This bein'
a crime scene and all...
359
00:32:58,806 --> 00:33:01,144
you think we should
leave things the way they are?
360
00:33:01,244 --> 00:33:02,410
Leave the door open...
361
00:33:02,510 --> 00:33:05,782
the crime scene's gonna be
under six feet of fresh powder.
362
00:33:05,882 --> 00:33:06,976
Hold on!
363
00:33:11,689 --> 00:33:13,623
What's your name?
364
00:33:15,493 --> 00:33:17,927
Andre Linoge.
365
00:33:23,468 --> 00:33:25,026
All right, let's go.
366
00:33:37,281 --> 00:33:39,245
Pip, you sure you're all right?
367
00:33:39,345 --> 00:33:43,052
Don Beals hurt my feelings,
but they're better now.
368
00:33:43,152 --> 00:33:45,219
I'm sorry I had to call you early, guys.
369
00:33:45,319 --> 00:33:48,192
That's okay. The radio says they're gonna keep
370
00:33:48,292 --> 00:33:51,094
the bigger kids over in Machais
at least tonight.
371
00:33:51,194 --> 00:33:54,796
The reach is too choppy
to send them back by waterbus.
372
00:33:54,896 --> 00:33:57,330
- Mommy, I'm cold
- Of course you are!
373
00:33:57,430 --> 00:33:59,837
You'll warm up in the car.
Are there more?
374
00:33:59,937 --> 00:34:04,005
No, Buster and Pip were the last.
375
00:34:04,105 --> 00:34:07,776
Pippa, you had quite an
adventure today, didn't you?
376
00:34:07,876 --> 00:34:09,308
Yeah.
377
00:34:09,408 --> 00:34:10,910
Good to see you, Melinda.
Take care.
378
00:34:11,010 --> 00:34:12,950
You too.'Bye.
379
00:34:13,985 --> 00:34:16,449
And thank you for being such
a good helper today, Buster.
380
00:34:16,549 --> 00:34:18,788
Okay.
381
00:34:18,888 --> 00:34:21,691
We'll see you Monday,
if the roads are open!
382
00:34:21,791 --> 00:34:24,094
Wave her 'bye, Buster.
383
00:34:24,194 --> 00:34:27,728
- You drive safely, Angie.'Bye.
- 'Bye!
384
00:34:31,402 --> 00:34:32,837
Hello?
385
00:34:32,937 --> 00:34:36,605
There you are, I've been trying
to reach you for ten minutes.
386
00:34:36,705 --> 00:34:39,374
I've been on the porch handing
kids over to their parents.
387
00:34:39,474 --> 00:34:41,542
I sent them home early.
What's up, Katrina?
388
00:34:41,642 --> 00:34:44,515
I don't want you to be scared,
389
00:34:44,615 --> 00:34:47,917
but we got word there's been
a murder on the island.
390
00:34:48,017 --> 00:34:52,789
Martha Clarendon. Mike and Hatch
just went over there.
391
00:34:52,889 --> 00:34:54,556
Are you sure?
392
00:34:54,656 --> 00:34:57,623
I'm not really sure about anything right now...
393
00:34:57,723 --> 00:35:00,598
This place has been a madhouse all day...
394
00:35:00,698 --> 00:35:03,567
They went over there and
Mike wanted me to call you
395
00:35:03,667 --> 00:35:05,766
just to let you know that
everything's under control.
396
00:35:05,866 --> 00:35:10,770
- Is it?
- Yeah...Probably.
397
00:35:10,870 --> 00:35:14,807
Anyway, he wanted me to call you
before anyone else did.
398
00:35:14,907 --> 00:35:17,045
So, if you see Melinda Hatcher...
399
00:35:17,145 --> 00:35:22,548
She just left with Angie Carver,
they're carpooling...
400
00:35:22,648 --> 00:35:26,889
you can reach them at home
in 1 5 minutes or so...
401
00:35:26,989 --> 00:35:29,658
But you better make that 20.
402
00:35:29,758 --> 00:35:35,633
There's no chance that this
is a joke or a prank?
403
00:35:35,733 --> 00:35:39,935
No. Robbie Beals called it in,
404
00:35:40,035 --> 00:35:42,771
he doesn't exactly do humor,
you know?
405
00:35:42,871 --> 00:35:45,107
Yeah, I know.
406
00:35:45,207 --> 00:35:49,175
He said the person who
did this might still be there.
407
00:35:49,275 --> 00:35:52,847
I don't know if Mike
would want me to tell you that,
408
00:35:52,947 --> 00:35:57,286
but I thought you had the right to know.
409
00:35:58,422 --> 00:35:59,855
Molly?
410
00:36:02,460 --> 00:36:03,956
I'm coming down to the store...
411
00:36:04,056 --> 00:36:06,931
If Mike gets there before I do,
you tell him to stay put.
412
00:36:07,031 --> 00:36:09,698
- I don't think he'd...
- Thanks, Kat.
413
00:36:09,798 --> 00:36:14,334
Hey, Ralphie, honey! Let's go to
the market and see your daddy.
414
00:36:14,434 --> 00:36:16,672
- What do you say?
- Daddy! Yay!
415
00:36:16,772 --> 00:36:19,335
Yay! Let's get you dressed.
416
00:36:21,712 --> 00:36:23,878
What, are you gonna put him in there?
417
00:36:23,978 --> 00:36:26,682
Not unless you wanna get in
the back seat and baby-sit.
418
00:36:26,782 --> 00:36:28,349
Get in there, Mister.
419
00:36:28,449 --> 00:36:30,819
Put that down!
420
00:36:34,058 --> 00:36:37,516
Remember what I said, Robbie...
Hell is repetition!
421
00:36:38,629 --> 00:36:41,029
He talks a lot of nonsense!
422
00:36:52,677 --> 00:36:54,477
I think he's crazy!
423
00:36:54,577 --> 00:36:57,914
How'd he know your name?
Did you tell him?
424
00:36:58,014 --> 00:37:02,976
I don't know...but no sane
person would hurt Martha.
425
00:37:05,122 --> 00:37:08,424
I'll come to the store and help clear this up.
426
00:37:08,524 --> 00:37:10,759
We're gonna have to get in touch
with the State Police!
427
00:37:10,859 --> 00:37:12,460
Robbie, I know this goes against your grain...
428
00:37:12,560 --> 00:37:14,398
but you're going to have to let me handle this!
429
00:37:14,498 --> 00:37:18,234
I am the town manager,
I've got responsibilities!
430
00:37:18,334 --> 00:37:21,767
So do l, and they're clearly
divided in the town charter!
431
00:37:21,867 --> 00:37:24,207
Ursula needs you a lot more
at the Town Hall than...
432
00:37:24,307 --> 00:37:26,238
I need you at the constable's.
Come on, Hatch.
433
00:37:26,338 --> 00:37:28,642
You're getting a little big for your britches!
434
00:38:04,749 --> 00:38:07,314
The store! Yay!
435
00:38:07,414 --> 00:38:08,875
'Yay' is right.
436
00:38:16,827 --> 00:38:21,563
Mommy, are you feeling all right?
437
00:38:21,663 --> 00:38:23,998
I'm fine, honey.
438
00:38:46,324 --> 00:38:50,357
- What're we gonna do with him?
- Keep your voice down!
439
00:38:50,457 --> 00:38:54,197
We'll have to try and raise
the State Police barracks.
440
00:38:54,297 --> 00:38:56,363
Robbie was right about that much...
441
00:38:56,463 --> 00:39:01,667
But what are the chances they'll
take him off our hands in this?
442
00:39:06,077 --> 00:39:08,310
Hatch...
443
00:39:08,410 --> 00:39:12,412
When we were in the hall,
I heard the TV on, did you?
444
00:39:12,512 --> 00:39:18,388
At first, yeah. The weather.
Then the guy must've...
445
00:39:20,024 --> 00:39:23,989
But it was busted,
busted all to hell and gone...
446
00:39:24,089 --> 00:39:25,524
He didn't do it while we were
in the hallway either...
447
00:39:25,624 --> 00:39:29,129
You bust a TV picture tube,
it makes a sound, like BOOF!
448
00:39:29,229 --> 00:39:32,035
We would have heard it.
449
00:39:32,135 --> 00:39:35,004
Must have been the radio...
450
00:40:35,065 --> 00:40:37,597
- Safety off?
- Yeah.
451
00:40:37,697 --> 00:40:39,568
Up top.
452
00:40:50,414 --> 00:40:53,247
Step out,
come up on the dock.
453
00:41:21,845 --> 00:41:23,978
Shoot!
454
00:41:24,078 --> 00:41:25,449
Snapped off...
455
00:41:25,549 --> 00:41:27,450
Must be the cold.
456
00:41:39,196 --> 00:41:41,795
Anybody in there?
457
00:41:41,895 --> 00:41:45,365
All right, never mind.
Open it from the other side.
458
00:41:45,465 --> 00:41:48,035
Want me to leave you out here alone with him?
459
00:41:48,135 --> 00:41:51,204
Unless you see Superman
hanging out in the alley...
460
00:41:51,304 --> 00:41:53,339
Maybe we could bring him around the front?
461
00:41:53,439 --> 00:41:56,476
Through the store? With everyone
doing their storm shopping?
462
00:41:56,576 --> 00:41:58,538
I don't think so.
Go on, now.
463
00:42:40,157 --> 00:42:42,255
What happened, Beals?
Is Martha really dead?
464
00:42:42,355 --> 00:42:44,021
She's dead, all right.
465
00:42:49,800 --> 00:42:53,603
- You haven't heard from them?
- I haven't heard from them.
466
00:42:56,840 --> 00:42:57,966
Hatch!
467
00:43:01,712 --> 00:43:04,176
- Hi, Molly.
- Where's Mike, is he all right?
468
00:43:04,276 --> 00:43:06,650
He's out back with the prisoner,
I have to let him in.
469
00:43:06,750 --> 00:43:07,949
Is he a local?
470
00:43:08,049 --> 00:43:10,043
I never saw him before in my life.
471
00:43:12,957 --> 00:43:15,118
What are they doin' out back?
472
00:43:22,900 --> 00:43:26,028
Give me what I want and I'll go away.
473
00:43:28,372 --> 00:43:30,499
What is it you want?
474
00:43:57,001 --> 00:44:00,904
- Uh, Mike?
- Hurry up, it's freezing!
475
00:44:01,004 --> 00:44:02,268
It won't open,
it's stuck!
476
00:44:03,941 --> 00:44:05,139
Did you unlock it?
477
00:44:05,239 --> 00:44:07,442
Of course I did.
478
00:44:07,542 --> 00:44:10,245
Then whale on it!
Probably ice stuck in the jamb.
479
00:44:14,985 --> 00:44:17,783
Here, let me.
480
00:44:29,767 --> 00:44:34,936
Anderson! You're gonna have
to take him through the store.
481
00:44:35,036 --> 00:44:40,307
- Hatch, come around. Alone.
- Right there.
482
00:44:43,312 --> 00:44:46,047
Remember what I said,
Mr. Anderson...
483
00:44:46,147 --> 00:44:50,519
And when the time comes,
we'll talk.
484
00:45:29,727 --> 00:45:31,752
Go on.
485
00:45:36,800 --> 00:45:39,894
Hold up.
Go ahead, Hatch.
486
00:45:54,384 --> 00:45:57,753
Mike wants you folks to move
back on both sides...
487
00:45:57,853 --> 00:45:59,621
no one in Aisle Two.
488
00:45:59,721 --> 00:46:01,957
We got us a bad guy and we can't
bring him in through the back
489
00:46:02,057 --> 00:46:05,760
like we'd like to, so move back,
give us some room.
490
00:46:05,860 --> 00:46:08,861
- Why'd he kill her?
- Could you move back, Pete...
491
00:46:08,961 --> 00:46:12,701
Mike's been out in the snow,
and his feet are pretty cold.
492
00:46:12,801 --> 00:46:16,735
We'll all feel better once
we get this guy locked up...
493
00:46:16,835 --> 00:46:20,840
Just move back and give us a
clear way up the second aisle.
494
00:46:20,940 --> 00:46:21,843
Aye...
495
00:46:24,615 --> 00:46:27,315
Not one wrong move,
Mr. Linoge...
496
00:46:27,415 --> 00:46:28,817
You mind me, now.
497
00:46:36,527 --> 00:46:37,960
Mike?
498
00:46:55,245 --> 00:46:58,778
Straight down the aisle.
Nowhere else.
499
00:46:58,878 --> 00:47:00,407
C'mon, let's go.
500
00:47:07,324 --> 00:47:09,355
Peter Godsoe!
501
00:47:09,455 --> 00:47:15,827
My favorite seafood wholesaler
with my favorite politician.
502
00:47:15,927 --> 00:47:19,100
How's the fish business?
Not so good, is it?
503
00:47:19,200 --> 00:47:22,437
Lucky you've got the marijuana
business to fall back on.
504
00:47:22,537 --> 00:47:25,707
How many bales have you got
in the warehouse now? Ten?
505
00:47:25,807 --> 00:47:29,708
Twenty? Forty? Be sure you got
it wrapped good, Pete...
506
00:47:29,808 --> 00:47:32,947
There's gonna be a hell of a
surge when the tide comes high!
507
00:47:33,047 --> 00:47:35,182
C'mon, move!
508
00:47:35,282 --> 00:47:39,251
Kat Withers!
You're lookin' well!
509
00:47:39,351 --> 00:47:44,093
Why not? It's an in-office
procedure, nothin' to it.
510
00:47:44,193 --> 00:47:47,125
I don't suppose you've told your
folks yet...or Billy.
511
00:47:50,567 --> 00:47:53,099
Move...
512
00:47:53,199 --> 00:47:55,071
or I'll move ya.
513
00:47:55,171 --> 00:47:56,938
My advice would be to go ahead.
514
00:47:57,038 --> 00:47:59,567
What's a little scrape
between friends these days?
515
00:48:03,547 --> 00:48:04,844
Ralphie...?
516
00:48:07,718 --> 00:48:09,049
Mama, can I have...
517
00:48:12,422 --> 00:48:13,756
Put him down! !
518
00:48:13,856 --> 00:48:14,688
Or...?
519
00:48:16,994 --> 00:48:19,092
- I know you!
- You do?
520
00:48:19,192 --> 00:48:21,727
You're Ralph Emerick Anderson.
521
00:48:21,827 --> 00:48:24,099
- And I know something else...
- What?
522
00:48:24,199 --> 00:48:26,727
You've got a fairy saddle on your nose!
523
00:48:30,807 --> 00:48:33,108
That's what my daddy calls it!
524
00:48:33,208 --> 00:48:36,373
You bet.
Speaking of your daddy...
525
00:48:40,117 --> 00:48:41,816
Why are you wearing those?
526
00:48:43,987 --> 00:48:47,821
Because I choose to.
Go on, go see your dad.
527
00:48:49,326 --> 00:48:50,657
- Get him out of here!
- Ralphie! Mike!
528
00:48:51,862 --> 00:48:54,326
Get him outta here! !
529
00:48:54,426 --> 00:48:57,300
Don't shoot him, Daddy...
He knows about the fairy saddle!
530
00:48:57,400 --> 00:49:00,602
I'm not gonna shoot him if he
goes where he's supposed to.
531
00:49:00,702 --> 00:49:04,603
What do you know about Katrina?
How do you know?!
532
00:49:04,703 --> 00:49:07,307
Are you crazy?!
Gat away from him!
533
00:49:07,407 --> 00:49:09,341
This man's a killer!
534
00:49:09,441 --> 00:49:11,781
Stay out of his way,
Billy Soames...
535
00:49:11,881 --> 00:49:15,443
- Stay out of mine, too.
- Also, clean yourself up.
536
00:49:18,455 --> 00:49:20,480
Billy...?
537
00:49:26,296 --> 00:49:28,231
Leave me alone!
538
00:49:28,331 --> 00:49:30,200
Before he gets too self-righteous, Katrina...
539
00:49:30,300 --> 00:49:33,361
ask him how well he knows Jenna Freeman.
540
00:49:34,805 --> 00:49:36,436
What do you know about my sister?
541
00:49:36,536 --> 00:49:38,638
That horses aren't all she enjoys riding
542
00:49:38,738 --> 00:49:41,576
when the weather's hot.
Right, Billy?
543
00:49:45,949 --> 00:49:47,974
Keep away from this man,
all of you!
544
00:49:59,426 --> 00:50:01,561
I don't like the sound of that.
545
00:50:01,661 --> 00:50:03,098
Move, Mr. Linoge.
546
00:50:04,901 --> 00:50:07,233
Put your hands up...
grab the bars.
547
00:50:11,174 --> 00:50:13,374
Now, spread your legs...
548
00:50:13,474 --> 00:50:14,410
Wider.
549
00:50:17,414 --> 00:50:20,013
I'm gonna pat you down.
550
00:50:20,113 --> 00:50:23,814
If you move, my friend Alton
will save us a lot of trouble...
551
00:50:28,658 --> 00:50:31,690
Don't even twitch,
Mr. Linoge.
552
00:50:31,790 --> 00:50:35,761
You put your filthy hands on my son...
553
00:50:35,861 --> 00:50:38,426
so don't you so much as twitch.
554
00:51:19,409 --> 00:51:22,003
All right,
where's your wallet?
555
00:51:25,182 --> 00:51:26,649
Where's your wallet, huh?
556
00:51:27,417 --> 00:51:30,045
Mike, take it easy.
557
00:51:33,390 --> 00:51:39,324
He put his hands on my son...
Put his face in my son's face...
558
00:51:39,424 --> 00:51:42,593
Kissed my son's nose.
Don't tell me to take it easy.
559
00:51:44,968 --> 00:51:46,560
Where's your wallet, sir?
560
00:51:48,171 --> 00:51:49,634
WHERE'S YOUR WALLET?!
561
00:51:49,734 --> 00:51:51,270
- Where's your bankcard...
- Mike...
562
00:51:51,370 --> 00:51:52,438
- Where's your blood-donor card?
- Mike...!
563
00:51:52,538 --> 00:51:55,310
Where's your Discount Card from Value Mart?
564
00:51:55,410 --> 00:51:59,282
What sewer did you crawl through
to get here? Answer me! !
565
00:51:59,382 --> 00:52:02,415
Where's your wallet?!
WHERE'S YOUR WALLET?!
566
00:52:02,515 --> 00:52:07,822
Stop it! Stop it!
Mike, what are you doing?
567
00:52:22,038 --> 00:52:24,570
Take your boots off.
568
00:52:24,670 --> 00:52:27,842
I'll have to let go of the bars to do that.
569
00:52:27,942 --> 00:52:29,811
They lace up.
570
00:52:34,651 --> 00:52:38,951
If you move, you'll never have
constipation problems again!
571
00:52:41,758 --> 00:52:43,592
Kick 'em off.
572
00:52:58,008 --> 00:53:00,602
- Nothing.
- Put 'em over by the desk.
573
00:53:11,755 --> 00:53:13,786
Step into the cell, Mr. Linoge.
574
00:53:13,886 --> 00:53:16,985
Move slowly, keep your hands
where I can see 'em.
575
00:53:45,889 --> 00:53:47,982
You don't think it'll hold you?
576
00:53:53,496 --> 00:53:54,929
It'll hold you.
577
00:54:07,844 --> 00:54:10,039
I...I swear, Mike.
It wouldn't budge.
578
00:54:28,131 --> 00:54:29,864
Don't touch that! !
579
00:54:29,964 --> 00:54:34,270
Did you check to see if he has
any identification on him?
580
00:54:34,370 --> 00:54:37,971
- I want you out of here.
- I wanna tell you, Anderson...
581
00:54:38,071 --> 00:54:40,573
Your sense of humor is entirely not funny.
582
00:54:40,673 --> 00:54:42,376
I don't have the time or patience for this...
583
00:54:42,476 --> 00:54:44,847
Now, you get out,
or I'll throw you out!
584
00:54:44,947 --> 00:54:46,214
Come Town Meeting,
585
00:54:46,314 --> 00:54:49,309
we're gonna have a change in
law enforcement on Little Tall.
586
00:54:50,153 --> 00:54:52,218
Town Meeting's in March,
this is February...
587
00:54:52,318 --> 00:54:53,813
now get the hell out!
588
00:55:04,067 --> 00:55:07,701
I think I handled that well,
don't you?
589
00:55:07,801 --> 00:55:08,868
Like a diplomat.
590
00:55:15,645 --> 00:55:19,877
- I gotta tell Molly...
- You're gonna leave me alone?
591
00:55:22,085 --> 00:55:24,582
You try to raise the State Police in Machais.
592
00:55:24,682 --> 00:55:30,024
- And keep away from him.
- You can count on that.
593
00:55:42,472 --> 00:55:46,932
Come back. Are you there?
Do you read me, Machais?
594
00:55:50,647 --> 00:55:53,138
We've lost contact with the mainland.
595
00:56:02,092 --> 00:56:08,194
- Peter Godsoe, Peter?
- Mike, what that fellow said...
596
00:56:08,294 --> 00:56:10,199
it's the biggest crock of stuff I ever heard.
597
00:56:10,299 --> 00:56:12,932
Yeah. Look, I want you to go
back there with Hatch...
598
00:56:13,032 --> 00:56:14,769
We're gonna watch this guy,
with the buddy system.
599
00:56:14,869 --> 00:56:17,068
Sure, okay, you bet.
600
00:56:19,142 --> 00:56:23,676
I have to close the store.
Take what you've got...
601
00:56:23,776 --> 00:56:26,081
I trust you to settle up after the storm.
602
00:56:26,181 --> 00:56:28,613
Right now I've got a prisoner to deal with.
603
00:56:28,713 --> 00:56:31,717
Did that man really kill poor old Martha?
604
00:56:31,817 --> 00:56:33,988
In time, we'll have
the whole story, but not now.
605
00:56:34,088 --> 00:56:39,963
Please, all of you, please,
just help me do my job.
606
00:56:40,063 --> 00:56:44,529
I want a few of you men to hang
around for a couple minutes...
607
00:56:44,629 --> 00:56:46,469
Kirk Freeman,
Jack Carver...
608
00:56:46,569 --> 00:56:49,871
Sonny Brautigan,
Johnny Harriman, Billy...
609
00:56:49,971 --> 00:56:53,640
uh, Robbie...
610
00:56:53,740 --> 00:56:55,875
Machais, this is Alton Hatcher
on Little Tall...
611
00:56:55,975 --> 00:57:00,512
We have a police emergency here!
Do you read, Machais?
612
00:57:02,247 --> 00:57:05,953
Machais, this is Alton Hatcher,
Channel one-nine, do you read?
613
00:57:06,053 --> 00:57:10,426
They don't. You lost your
good antenna off the roof.
614
00:57:10,526 --> 00:57:12,051
Try the phone.
615
00:57:18,500 --> 00:57:21,967
Better take the truck,
won't get 300 yards in the car...
616
00:57:22,067 --> 00:57:24,035
Never seen it come down so hard and fast.
617
00:57:24,135 --> 00:57:27,009
Billy, would you give Molly
a hand with the carseat?
618
00:57:27,109 --> 00:57:29,810
- Sure, Mike.
- I'll take the service truck...
619
00:57:29,910 --> 00:57:32,411
and get a lift when I get things squared away.
620
00:57:32,511 --> 00:57:38,421
I've gotta go back to Martha's,
long enough to get it secured.
621
00:57:39,489 --> 00:57:41,218
Be careful.
622
00:57:43,956 --> 00:57:47,385
No?...It was a long shot.
623
00:57:51,201 --> 00:57:53,968
You don't really have a load of Panama Red
624
00:57:54,068 --> 00:57:56,938
behind your lobster traps,
do ya Pete?
625
00:58:00,343 --> 00:58:02,644
Mommy, the island won't blow away, will it?
626
00:58:02,744 --> 00:58:05,078
No, honey, of course not.
627
00:58:12,455 --> 00:58:15,824
- C'mon, honey...
- Mike was right...
628
00:58:15,924 --> 00:58:18,761
You'd never make it in your car.
Drive safe, Molly.
629
00:58:18,861 --> 00:58:20,090
Thanks, Billy.
630
00:58:22,198 --> 00:58:24,166
We'll be home soon.
631
00:59:35,471 --> 00:59:36,870
Aww, damn!
632
00:59:40,643 --> 00:59:42,474
- Hey, look at him!
- What?
633
00:59:45,315 --> 00:59:48,216
- What?
- l, uh...
634
00:59:50,486 --> 00:59:52,579
...nothing.
635
00:59:53,623 --> 00:59:56,323
You been smokin' too much
of what you been sellin', Pete.
636
00:59:56,423 --> 00:59:58,327
Hey, shut up, Hatch.
637
00:59:58,427 --> 01:00:02,592
You don't talk about what you don't understand.
638
01:00:25,688 --> 01:00:28,720
Hey, Pete.
639
01:00:28,820 --> 01:00:30,856
I was out of line there.
640
01:00:30,956 --> 01:00:32,224
Yeah.
641
01:00:34,497 --> 01:00:36,988
Way out.
642
01:00:51,047 --> 01:00:53,015
What are you looking at?
643
01:01:05,261 --> 01:01:08,253
Gonna be all right?
I can give you a lift home.
644
01:01:09,666 --> 01:01:11,196
It's the wrong direction.
645
01:01:11,296 --> 01:01:14,800
I'm only six houses down as you well know.
646
01:01:14,900 --> 01:01:17,003
Don't baby me.
647
01:01:17,103 --> 01:01:19,371
Come on,
let's get the other one.
648
01:01:24,614 --> 01:01:26,948
Mike.
649
01:01:27,048 --> 01:01:29,081
Do you have any idea why he came here?
650
01:01:29,181 --> 01:01:31,554
Why he'd want to kill Martha?
651
01:01:31,654 --> 01:01:32,853
No.
652
01:01:32,953 --> 01:01:35,256
Why don't you go on home, Tess?
653
01:01:35,356 --> 01:01:37,519
I'll lock up.
654
01:01:53,342 --> 01:01:56,245
- Everything ok?
- Reasonably ok.
655
01:01:56,345 --> 01:01:58,180
I couldn't raise the State Police in Machais.
656
01:01:58,280 --> 01:01:59,929
Couldn't raise anybody.
657
01:02:00,029 --> 01:02:02,249
Well, that doesn't really surprise me.
658
01:02:02,349 --> 01:02:04,416
All right, here's the duty roster, Hatch.
659
01:02:04,516 --> 01:02:06,220
You and Peter until 8:00 pm.
660
01:02:06,320 --> 01:02:08,353
Kirk and Jack 8:00 pm until midnight.
661
01:02:08,453 --> 01:02:10,658
Robbie and Sonny midnight to 4:00 am...
662
01:02:10,758 --> 01:02:14,360
Billy and Johnny 4:00 am
until 8:00 in the morning.
663
01:02:14,460 --> 01:02:16,562
After that, we'll figure something else out.
664
01:02:16,662 --> 01:02:18,297
You ok with that?
665
01:02:18,397 --> 01:02:19,999
- Yeah.
- Yeah, fine.
666
01:02:20,099 --> 01:02:25,029
All right, now. You stay alert.
Both of you.
667
01:02:32,048 --> 01:02:35,040
Later on we're going to have
that talk you wanted, sir.
668
01:02:36,552 --> 01:02:38,487
Hey, Mike.
669
01:02:38,587 --> 01:02:40,855
What do we do with him if Ursula and Robbie
670
01:02:40,955 --> 01:02:43,123
blow the town whistle and bring everybody in?
671
01:02:43,223 --> 01:02:45,926
We can't very well put him
in the Town Hall basement
672
01:02:46,026 --> 01:02:47,992
with a blanket and a cup of chowder.
673
01:02:48,092 --> 01:02:49,999
I don't know.
Stay here with him, I guess.
674
01:02:50,099 --> 01:02:51,433
Well, what if he blows away?
675
01:02:51,533 --> 01:02:53,734
You want to go home, Pete?
676
01:02:53,834 --> 01:02:55,168
No.
677
01:09:08,511 --> 01:09:10,536
I'm so sorry, old girl.
678
01:09:36,672 --> 01:09:39,140
What was that?
679
01:09:39,675 --> 01:09:42,544
Tree. Robichaux's backyard from the sound.
680
01:09:42,644 --> 01:09:46,042
Hope it didn't hit their porch.
681
01:09:46,142 --> 01:09:49,079
Jack, do you have to go
back to the store today?
682
01:09:49,179 --> 01:09:50,451
Yeah.
683
01:09:50,551 --> 01:09:52,353
Daddy's going to guard the bad guy
684
01:09:52,453 --> 01:09:55,987
and make sure he doesn't get away in a plane.
685
01:09:56,087 --> 01:09:59,692
That's right, big guy.
It's a bad situation, hon.
686
01:09:59,792 --> 01:10:01,393
Everybody's got to do their part.
687
01:10:01,493 --> 01:10:03,697
Besides, I'll be with Kirk.
It's the buddy system.
688
01:10:03,797 --> 01:10:06,500
If you hear the whistle,
you just take Buster and go.
689
01:10:06,600 --> 01:10:08,532
Hell, go before then if you get nervous.
690
01:10:08,632 --> 01:10:10,038
Bundle up,
take the snowmobile.
691
01:10:10,138 --> 01:10:13,441
- Are you sure?
- Fact is, the earlier you go...
692
01:10:13,541 --> 01:10:16,074
the better choice of beds
you and Buster are apt to have.
693
01:10:16,174 --> 01:10:19,177
People are headed that way already.
I seen the lights.
694
01:10:19,277 --> 01:10:21,380
Now you be here or there when my watch is over.
695
01:10:21,480 --> 01:10:24,908
It don't matter.
I'll find you.
696
01:11:15,904 --> 01:11:18,402
Hey, Pete. What do you suppose this one is?
697
01:11:18,502 --> 01:11:22,035
Yodeler's perch.
Three letters.
698
01:11:24,246 --> 01:11:25,873
Alp.
699
01:11:32,688 --> 01:11:34,786
Of course it is.
700
01:11:34,886 --> 01:11:37,057
This is a great program.
701
01:11:37,157 --> 01:11:39,359
I'll let you try it later on if you want.
702
01:11:39,459 --> 01:11:40,827
Sure.
703
01:12:03,552 --> 01:12:05,543
Hop on up.
704
01:12:07,589 --> 01:12:08,954
All right?
705
01:13:03,045 --> 01:13:05,610
- Are you ok, Mother?
- Fine.
706
01:13:05,710 --> 01:13:08,645
As the flowers in May.
707
01:13:08,745 --> 01:13:10,782
What about you, Jo?
708
01:13:10,882 --> 01:13:12,844
I'll make it.
709
01:13:16,525 --> 01:13:18,083
Ok, Tess.
710
01:13:20,295 --> 01:13:22,630
...It's getting pretty bad up there.
711
01:13:22,730 --> 01:13:25,326
...Have you got her prescriptions with you?
712
01:13:27,269 --> 01:13:30,672
...Sign in, everyone.
We have to know who is here...
713
01:13:30,772 --> 01:13:32,871
so please sign in before you go downstairs.
714
01:13:32,971 --> 01:13:34,843
-...What did he say?
- What could he say?
715
01:13:34,943 --> 01:13:37,644
Everybody down at Casco Bay
knows that Peter Godsoe
716
01:13:37,744 --> 01:13:40,914
wholesales nine pounds of pot
for every pound of lobster.
717
01:13:41,014 --> 01:13:42,918
Can't say I blame him.
718
01:13:43,018 --> 01:13:46,050
Got a house full of women to support.
719
01:13:46,150 --> 01:13:49,552
The question is, Robbie,
how did that fellow know?
720
01:13:49,652 --> 01:13:51,689
Likely in business together.
721
01:13:51,789 --> 01:13:53,825
Why would a fellow
want to kill a harmless old lady
722
01:13:53,925 --> 01:13:55,662
like Martha Clarendon
unless he's high on drugs?
723
01:13:55,762 --> 01:13:57,497
You tell me that, Judge Kirby.
724
01:13:57,597 --> 01:13:59,501
That doesn't explain how he could know that
725
01:13:59,601 --> 01:14:02,701
Cat Withers was up in Derry for an abortion.
726
01:14:02,801 --> 01:14:05,207
Are there any more blankets?
727
01:14:05,307 --> 01:14:07,209
Robbie Beals,
Henry Bright,
728
01:14:07,309 --> 01:14:09,211
you boys think you could go downstairs
729
01:14:09,311 --> 01:14:12,377
and bring up some more blankets
out of the back storeroom,
730
01:14:12,477 --> 01:14:15,212
or aren't you far enough
along with your politicking yet?
731
01:14:16,652 --> 01:14:19,251
What's the matter, Ursula?
732
01:14:19,351 --> 01:14:21,987
All this a little too much for you, dear?
733
01:14:22,087 --> 01:14:25,325
Isn't it about time to blow
the whistle and bring them in?
734
01:14:25,425 --> 01:14:27,796
Looks like enough of them
have come in on their own.
735
01:14:27,896 --> 01:14:30,732
The rest can ride it out just fine.
736
01:14:30,832 --> 01:14:34,230
This is a bunch of foolishness
as far as I'm concerned.
737
01:14:34,330 --> 01:14:37,903
Do you think our grandparents
got together at Town Hall
738
01:14:38,003 --> 01:14:40,437
like a bunch of cavepeople
scared of the lightning?
739
01:14:40,537 --> 01:14:43,940
No, they used the Methodist church.
740
01:14:44,040 --> 01:14:46,881
I've got a picture I could
show you. The storm of '27.
741
01:14:46,981 --> 01:14:48,884
I can point out your grandad in it if you want.
742
01:14:48,984 --> 01:14:51,353
Looks like he's stirring a pot of soup.
743
01:14:51,453 --> 01:14:53,884
Nice to know there was at least
one fellow in your family
744
01:14:53,984 --> 01:14:56,156
that knew how to pitch in.
745
01:14:56,256 --> 01:14:58,591
Come on, Robbie.
746
01:15:03,732 --> 01:15:07,000
Sign in before you go downstairs, folks.
747
01:15:07,100 --> 01:15:09,663
Room enough for everybody,
but we need to know who we have.
748
01:15:13,208 --> 01:15:17,112
Hey, Ursula.
Have you seen Mike?
749
01:15:17,212 --> 01:15:19,547
No. But I'll be able to catch
his car radio if he calls in.
750
01:15:19,647 --> 01:15:22,017
It's not good for much else tonight anyway.
751
01:15:22,117 --> 01:15:23,918
Hey, take off your coat,
pitch in.
752
01:15:24,018 --> 01:15:27,187
- How's it going?
- We're having a ball.
753
01:15:27,287 --> 01:15:30,020
- Hey, Ralphie.
- Hi.
754
01:16:18,040 --> 01:16:20,442
Got to use the can.
755
01:16:20,542 --> 01:16:24,502
You want a cold drink or a coffee there, Pete?
756
01:16:28,216 --> 01:16:29,740
Peter?
757
01:16:32,254 --> 01:16:34,352
Earth to Peter.
758
01:16:34,452 --> 01:16:36,088
What?
759
01:16:36,188 --> 01:16:39,190
I asked if you wanted a soda or a coffee.
760
01:16:39,290 --> 01:16:41,494
Oh, no.
761
01:16:41,594 --> 01:16:44,196
Thanks, though.
762
01:16:44,296 --> 01:16:46,364
Are you all right?
763
01:16:46,464 --> 01:16:48,668
Yeah, l, uh...
764
01:16:48,768 --> 01:16:51,201
...was battening down for the storm all day...
765
01:16:51,301 --> 01:16:53,208
I guess I'm almost asleep with my eyes open.
766
01:16:53,308 --> 01:16:55,739
- Sorry.
- Hang in there.
767
01:16:55,839 --> 01:16:59,372
Jack Carver and Kirk Freeman
should be here in 20 minutes.
768
01:18:08,850 --> 01:18:11,016
Lloyd.
769
01:18:11,116 --> 01:18:13,554
Lloyd, you've got to see this.
770
01:18:47,756 --> 01:18:51,390
It's going to take Godsoe's.
771
01:18:51,490 --> 01:18:53,257
Lloyd.
772
01:19:26,161 --> 01:19:28,425
Lloyd, it's going to take the whole dock.
773
01:19:44,312 --> 01:19:46,546
Lloyd, you better get out here...
774
01:19:46,646 --> 01:19:49,880
if you want to see something you
ain't never going to see again.
775
01:19:53,822 --> 01:19:55,886
It's a going.
776
01:19:55,986 --> 01:19:58,983
Lloyd, Lloyd, get out here.
777
01:21:18,240 --> 01:21:19,207
Pete?
778
01:21:27,249 --> 01:21:30,412
My sainted hat.
779
01:21:45,066 --> 01:21:46,727
Lloyd.
780
01:21:49,671 --> 01:21:51,639
Hey Peter, are you ok?
I heard...
781
01:22:03,952 --> 01:22:06,648
Lloyd, where the hell are you?
782
01:22:08,323 --> 01:22:09,722
Did you got to sleep or...?
783
01:22:15,163 --> 01:22:17,160
- What is it?
- It's Godsoe's.
784
01:22:17,260 --> 01:22:20,264
Robbie, it's Godsoe's.
It's gone.
785
01:22:20,364 --> 01:22:23,170
- What do you mean it's gone?
- The whole thing. It's gone.
786
01:22:23,270 --> 01:22:25,468
- What happened?
- I don't know.
787
01:22:28,109 --> 01:22:30,373
Ursula, blow the whistle.
788
01:22:31,746 --> 01:22:33,737
Sweet Jesus.
789
01:23:52,861 --> 01:23:54,661
Out of my way.
790
01:23:54,761 --> 01:23:58,358
Say, Ferd.
Where's the fire?
791
01:24:27,262 --> 01:24:28,627
You.
792
01:24:29,898 --> 01:24:32,800
What are you looking at?
793
01:24:32,900 --> 01:24:35,966
Did you make him do that somehow?
794
01:24:36,066 --> 01:24:39,373
Did you make him write that note, hang himself?
795
01:24:39,473 --> 01:24:41,375
Did you?
796
01:24:57,992 --> 01:24:59,927
Evening sessions now?
797
01:25:00,027 --> 01:25:01,962
It's sort of fun.
798
01:25:04,933 --> 01:25:06,868
When they all finally fall asleep, I intend to
799
01:25:06,968 --> 01:25:09,904
track down the nearest alcoholic
beverage and make it disappear.
800
01:25:15,443 --> 01:25:19,043
I just went out to use
the can and get a fresh coffee.
801
01:25:19,143 --> 01:25:21,611
He was fine back then.
802
01:25:21,711 --> 01:25:23,815
Oh, God.
803
01:25:23,915 --> 01:25:28,452
He...he...he was looking at him.
804
01:25:28,552 --> 01:25:32,325
Like a snake looking at a bird.
805
01:25:32,425 --> 01:25:33,917
What did you do to him?
806
01:25:40,335 --> 01:25:42,303
Goodnight, champ.
807
01:25:51,312 --> 01:25:54,681
Very good, Pippa,
do you want to see?
808
01:25:54,781 --> 01:25:56,915
Hey look, you guys.
809
01:25:57,015 --> 01:25:58,515
Hurray.
810
01:25:58,615 --> 01:26:00,550
I want to be next.
811
01:26:00,650 --> 01:26:02,720
Is it your turn, Donnie?
812
01:26:02,820 --> 01:26:04,485
All right.
813
01:26:11,499 --> 01:26:13,299
Donnie.
814
01:26:13,399 --> 01:26:15,336
- Do you want one of these?
- Yeah.
815
01:26:17,939 --> 01:26:20,105
Lloyd Wishman's dead.
816
01:26:20,205 --> 01:26:23,044
He's dead.
817
01:26:23,144 --> 01:26:25,046
Where's Mike Anderson?
Lloyd killed himself.
818
01:26:25,146 --> 01:26:27,076
He chopped his face right in two with an axe.
819
01:26:27,176 --> 01:26:29,680
It's awful, there's blood
everywhere. Where's Mike?
820
01:26:29,780 --> 01:26:31,984
Hatch. Help me get him down.
821
01:26:32,084 --> 01:26:34,387
I don't know as I can do that.
822
01:26:34,487 --> 01:26:36,390
You can.
823
01:26:36,490 --> 01:26:39,153
Let me out and I'll help you,
Michael Anderson.
824
01:26:45,934 --> 01:26:48,066
God, it's awful. Robbie...
825
01:26:48,166 --> 01:26:50,470
Robbie...Lloyd, he...
826
01:26:50,570 --> 01:26:52,237
knocked his own brains out.
827
01:26:52,337 --> 01:26:54,242
And he wrote something
on the side of the pumper...
828
01:26:54,342 --> 01:26:57,176
Get a hold of yourself, Ferd.
Get a damn grip.
829
01:27:00,915 --> 01:27:05,848
Why would Lloyd cut his head in two, Robbie?
830
01:27:05,948 --> 01:27:08,388
He was going to get married come spring.
831
01:27:34,148 --> 01:27:36,213
Right on time, by God.
832
01:27:36,313 --> 01:27:39,749
Storm or no storm...
833
01:27:39,849 --> 01:27:42,122
Mike, who is that?
834
01:27:42,222 --> 01:27:46,223
Peter Godsoe.
I recognize the boots.
835
01:27:46,323 --> 01:27:49,061
Come in Mike An...
836
01:27:49,161 --> 01:27:51,127
...Town Hall...
837
01:27:51,227 --> 01:27:52,532
...emergency...
838
01:27:52,632 --> 01:27:55,936
Ursula, say again.
Say again please, and go slow.
839
01:27:56,036 --> 01:27:58,704
The antenna's snapped off,
I can barely pick you up.
840
01:27:58,804 --> 01:28:00,638
Now what's your emergency, over?
841
01:28:06,381 --> 01:28:09,148
Hatch, go see if you can raise
her on the lsland Services CB.
842
01:28:09,248 --> 01:28:11,185
Find out what her problem is,
then come right back.
843
01:28:14,188 --> 01:28:16,422
Hey, you sure you're going to be ok?
844
01:28:16,522 --> 01:28:18,459
He's locked up, isn't he?
845
01:28:20,395 --> 01:28:23,853
Mike, do you have any
idea what's going on here?
846
01:28:38,680 --> 01:28:40,648
What in God's name is happening?
847
01:28:47,221 --> 01:28:49,382
I'll be damned if I know.
848
01:29:06,841 --> 01:29:08,804
Mike, are you there?
849
01:29:08,904 --> 01:29:10,575
Can't you get him?
850
01:29:10,675 --> 01:29:14,515
Wind's knocked the damned antennas over.
851
01:29:14,615 --> 01:29:18,683
Ursula, this is Hatch.
Do you read me? Come back.
852
01:29:18,783 --> 01:29:20,688
I'm here, I read you.
853
01:29:20,788 --> 01:29:22,690
Are you getting me,
Alton Hatcher?
854
01:29:22,790 --> 01:29:24,754
You're breaking up some, but
it's better than it was before.
855
01:29:24,854 --> 01:29:26,823
What's the problem?
856
01:29:26,923 --> 01:29:31,991
Ferd Andrews says Lloyd Wishman
has killed himself.
857
01:29:33,434 --> 01:29:35,499
Oh, God.
858
01:29:35,599 --> 01:29:38,635
Only it doesn't sound like
any suicide I've ever heard of.
859
01:29:38,735 --> 01:29:41,805
Ferd says Lloyd cut
his own head open with an axe.
860
01:29:41,905 --> 01:29:44,177
Robbie Beals and Henry Bright
have gone over there.
861
01:29:44,277 --> 01:29:46,478
To investigate, Robbie says.
862
01:29:46,578 --> 01:29:50,546
And you let them go there?
Come back.
863
01:29:50,646 --> 01:29:53,717
There was no way to stop Robbie.
864
01:29:53,817 --> 01:29:55,953
He practically shanghaied my husband.
And somebody could be there.
865
01:29:56,053 --> 01:29:58,959
Where's Mike?
I want to talk to Mike.
866
01:29:59,059 --> 01:30:01,558
Well, I'm calling from the truck.
867
01:30:01,658 --> 01:30:04,295
Mike is inside with the man who...
868
01:30:04,395 --> 01:30:06,030
...with the prisoner.
869
01:30:06,130 --> 01:30:09,036
Well, you just have to send him down there.
870
01:30:09,136 --> 01:30:12,304
Well, we've got a little
bit of a situation over here.
871
01:30:12,404 --> 01:30:15,838
Is Mike all right? Hatch,
you come back and you tell me.
872
01:30:15,938 --> 01:30:19,245
He's fine, Moll.
That's a big 1 0-4.
873
01:30:19,345 --> 01:30:22,115
I've got to go.
I'll pass on the message.
874
01:30:22,215 --> 01:30:24,984
This is lsland Services. Out.
875
01:30:25,084 --> 01:30:27,282
Oh, God.
876
01:31:21,742 --> 01:31:24,144
Look, I don't know about this, Robbie.
877
01:31:24,244 --> 01:31:26,147
What, you want to wait for
Anderson on a night like this?
878
01:31:26,247 --> 01:31:27,879
Somebody's got to take charge
879
01:31:27,979 --> 01:31:29,715
and we happen to be the ones on the scene.
880
01:31:29,815 --> 01:31:31,513
Now, Come on.
881
01:32:27,441 --> 01:32:29,409
Don't go over there.
882
01:32:53,234 --> 01:32:56,468
Ursula said Lloyd Wishman's
dead over at the firehouse.
883
01:32:56,568 --> 01:32:58,635
Dead? What about Ferd?
884
01:32:58,735 --> 01:33:00,872
Ferd's the one who found him.
He said it was suicide.
885
01:33:00,972 --> 01:33:04,070
I think Ursula's afraid it might be murder.
886
01:33:05,346 --> 01:33:10,716
Robbie Beals took Henry Bright
over there to investigate.
887
01:33:12,753 --> 01:33:14,953
The road's still passable?
What do you think?
888
01:33:15,053 --> 01:33:17,520
With a four-wheel drive, yeah.
Probably until midnight.
889
01:33:17,620 --> 01:33:18,858
After that...
890
01:33:18,958 --> 01:33:21,728
All right, take Kirk and go
on over to the fire station.
891
01:33:21,828 --> 01:33:23,596
Keep your eyes open,
be careful.
892
01:33:23,696 --> 01:33:26,567
Find Robbie and Henry, lock
the place up and bring 'em back.
893
01:33:26,667 --> 01:33:29,165
We can keep an eye on our new pal...
894
01:33:29,265 --> 01:33:31,003
...can't we, Jack?
895
01:33:31,103 --> 01:33:33,069
I don't know as that's such a good idea...
896
01:33:33,169 --> 01:33:35,542
Maybe not, but right now it's the only idea.
897
01:33:35,642 --> 01:33:37,771
Sorry, but that's the way it is.
898
01:33:44,452 --> 01:33:46,218
I saw it.
899
01:33:46,318 --> 01:33:47,618
What?
900
01:33:53,294 --> 01:33:55,455
I thought you said to stay away.
901
01:33:57,365 --> 01:34:00,796
If he grabs me,
I want you to shoot him.
902
01:34:00,896 --> 01:34:03,336
There's a gun right there on the desk.
903
01:34:56,390 --> 01:34:58,358
There he is.
904
01:35:34,395 --> 01:35:36,662
Get out of the way, Hatcher.
905
01:35:36,762 --> 01:35:38,930
If you want to talk,
follow us back to Town Hall.
906
01:35:39,030 --> 01:35:42,098
Mike sent me. He wants you
down at the Constable's.
907
01:35:42,198 --> 01:35:44,071
- Henry, you too.
- No.
908
01:35:44,171 --> 01:35:46,737
We've got wives and children
waiting for us at Town Hall.
909
01:35:46,837 --> 01:35:51,076
If Michael wants either of us
to take a watch later, fine.
910
01:35:51,176 --> 01:35:53,412
- But right now...
- Lloyd Wishman's dead.
911
01:35:53,512 --> 01:35:55,944
And something's written on
the side of a fire truck.
912
01:35:56,044 --> 01:35:59,481
If it's a suicide note it's the
weirdest one I've ever heard of.
913
01:35:59,581 --> 01:36:03,654
Come on, let's go. This is no
place for a discussion.
914
01:36:03,754 --> 01:36:06,390
I agree, let's have our
discussion at the Town Hall...
915
01:36:06,490 --> 01:36:09,526
where we don't have to scream our heads off.
916
01:36:09,626 --> 01:36:11,898
Peter Godsoe's dead.
917
01:36:11,998 --> 01:36:15,898
- Peter Godsoe?
- Yeah. Hung himself.
918
01:36:15,998 --> 01:36:18,495
He also left a weird suicide note.
919
01:36:20,541 --> 01:36:23,775
Mike told me to come get you,
and that's what I've come to do.
920
01:36:23,875 --> 01:36:25,712
Now you Come on back and
follow us to the store.
921
01:36:25,812 --> 01:36:27,715
I don't want to hear any more sass about it.
922
01:36:27,815 --> 01:36:30,049
Peter Godsoe,
my God in heaven, why?
923
01:36:30,149 --> 01:36:32,750
I don't know. But Ursula doesn't
know anything about it.
924
01:36:32,850 --> 01:36:34,654
We haven't been able to get through.
925
01:36:34,754 --> 01:36:37,754
Now I can't make you pitch in
and help if you don't want to.
926
01:36:37,854 --> 01:36:40,025
But I can make sure when this is over
927
01:36:40,125 --> 01:36:42,327
that people know that you were
asked and you said no.
928
01:36:42,427 --> 01:36:45,029
- I'll go, Hatch.
- Thanks, Henry.
929
01:36:45,129 --> 01:36:49,035
All right.
Let's go if we're going.
930
01:36:50,871 --> 01:36:53,470
- Did you lock up?
- Of course I did.
931
01:36:53,570 --> 01:36:55,873
What do you think I am,
a darn fool?
932
01:37:01,715 --> 01:37:03,347
Hatch?
933
01:37:03,447 --> 01:37:05,650
Can you raise the Town Hall on the CB...
934
01:37:05,750 --> 01:37:07,351
tell Carla and Sandy we're ok?
935
01:37:07,451 --> 01:37:09,389
I'll try it again.
936
01:37:34,748 --> 01:37:36,238
Ursula?
937
01:37:37,284 --> 01:37:39,548
...this is Hatch.
Come back.
938
01:37:40,988 --> 01:37:43,755
Hey, everyone just back off and
give Ursula a little space here.
939
01:37:43,855 --> 01:37:45,922
If we hear anything,
we'll let you know.
940
01:37:46,022 --> 01:37:47,990
Move back.
Go on, move back.
941
01:37:48,090 --> 01:37:49,997
If you don't have anything
else to do, go on downstairs
942
01:37:50,097 --> 01:37:51,932
and watch the storm on the weather network.
943
01:37:52,032 --> 01:37:54,564
You're weak,
but I've got you, Hatch.
944
01:37:54,664 --> 01:37:57,633
Talk slow and loud.
Come back on.
945
01:37:57,733 --> 01:37:58,869
Robbie and Henry are fine.
946
01:37:58,969 --> 01:38:00,739
Just thought you might want to know that.
947
01:38:00,839 --> 01:38:04,574
Is Lloyd Wishman really dead, Hatch?
948
01:38:07,047 --> 01:38:10,113
Ursula, I don't have all
the details on that yet.
949
01:38:10,213 --> 01:38:14,087
Tell Sandy and Carla that their
boys will be a while longer.
950
01:38:14,187 --> 01:38:17,186
Mike wants them over at the
store for a while. Come back.
951
01:38:17,286 --> 01:38:20,858
Why the store?
Is that man locked up?
952
01:38:20,958 --> 01:38:23,123
You boys be careful.
953
01:38:25,532 --> 01:38:27,529
Ursula, I can't hear you.
You're breaking up.
954
01:38:27,629 --> 01:38:30,903
I'll have to try it back a little bit later.
955
01:38:31,003 --> 01:38:33,132
This is lsland Services. Out.
956
01:38:37,077 --> 01:38:40,413
Hell, I don't know what to tell her.
957
01:38:40,513 --> 01:38:43,046
Let Mike tell her.
That's his job.
958
01:38:43,146 --> 01:38:45,614
That's what they pay him for.
959
01:38:45,714 --> 01:38:47,313
Yeah.
960
01:38:48,756 --> 01:38:51,489
Where is your cane?
961
01:38:51,589 --> 01:38:53,291
You had a cane.
962
01:38:53,391 --> 01:38:56,893
I know you do. Where is it?
963
01:38:56,993 --> 01:39:00,730
Sir, how did you get to Little Tall lsland?
964
01:39:05,339 --> 01:39:08,137
Give me what I want,
and I'll go away.
965
01:39:10,544 --> 01:39:14,275
I saw that.
At Martha Clarendon's house.
966
01:39:17,151 --> 01:39:19,346
Did you write that?
967
01:39:21,221 --> 01:39:23,781
You did, didn't you?
968
01:39:24,825 --> 01:39:27,453
And just what is it you want, sir?
969
01:39:31,932 --> 01:39:34,429
Andre Linoge.
I take it you're French.
970
01:39:34,529 --> 01:39:37,026
There are a lot of people
of French descent on the island.
971
01:39:40,407 --> 01:39:43,439
What happened to Peter? Did you
have something to do with that?
972
01:39:43,539 --> 01:39:46,008
How did you know he was running
pot out of his warehouse?
973
01:39:46,108 --> 01:39:48,310
Always assuming he was.
974
01:39:54,321 --> 01:39:57,820
I know a lot, constable.
975
01:39:57,920 --> 01:40:00,990
I know that when you were at
the University of Maine...
976
01:40:01,090 --> 01:40:03,626
and in danger of losing your scholarship
977
01:40:03,726 --> 01:40:06,194
over a D in chemistry
during your sophomore year...
978
01:40:06,294 --> 01:40:09,068
you cheated on the midterm exam.
979
01:40:09,168 --> 01:40:12,105
Not even your wife knows that, does she?
980
01:40:13,741 --> 01:40:15,676
I don't know where you get your information...
981
01:40:15,776 --> 01:40:17,678
but you are dead wrong on that one.
982
01:40:17,778 --> 01:40:19,680
I'm sure that over the years
you've convinced yourself
983
01:40:19,780 --> 01:40:24,013
that's the truth, but right now,
we both know better.
984
01:40:25,919 --> 01:40:27,750
You ought to tell Ralphie sometime...
985
01:40:29,089 --> 01:40:31,353
It would make a nice bedtime story, I think...
986
01:40:32,426 --> 01:40:34,917
'How Daddy Got Through College.'
987
01:40:38,399 --> 01:40:42,134
You never cheated on an exam
in college, did you, Jack?
988
01:40:42,234 --> 01:40:43,863
Never went to college.
989
01:40:44,905 --> 01:40:47,135
Nobody bothers you for pulling
D's in high school.
990
01:40:48,375 --> 01:40:51,609
They still put you in jail for assault, though.
991
01:40:51,709 --> 01:40:54,547
If you get caught.
992
01:40:54,647 --> 01:40:56,483
You were lucky last year.
993
01:40:56,583 --> 01:41:00,251
You and Lucien Fournier and Alex Haber.
994
01:41:00,351 --> 01:41:02,784
- Lucky boys.
- Shut up!
995
01:41:02,884 --> 01:41:05,590
That fella just rubbed you guys
the wrong way, didn't he?
996
01:41:05,690 --> 01:41:07,926
Had kind of a lisp,
and that blond hair...
997
01:41:08,026 --> 01:41:10,397
curly like a girl's hair, not to
mention the way he walked.
998
01:41:10,497 --> 01:41:12,332
Still, three against one...
999
01:41:12,432 --> 01:41:17,304
with pool cues...
Well...Hardly sporting.
1000
01:41:17,404 --> 01:41:19,036
I'm warnin' you, mister!
1001
01:41:19,136 --> 01:41:21,204
The kid lost an eye,
how about that, huh?
1002
01:41:21,304 --> 01:41:23,609
You can go see for yourself.
He lives in Lewiston.
1003
01:41:23,709 --> 01:41:26,844
He wears a paisley eye-patch
his sister made him.
1004
01:41:26,944 --> 01:41:29,411
He lies awake at night,
and listens to the cars
1005
01:41:29,511 --> 01:41:31,013
on Lisbon Street,
and the live bands from
1006
01:41:31,113 --> 01:41:34,150
the bottle clubs, and prays
to St. Andrew to bring
1007
01:41:34,250 --> 01:41:37,720
back the sight in his left eye. Still...
1008
01:41:37,820 --> 01:41:42,527
he had that swishy way
of walking. And that lisp.
1009
01:41:42,627 --> 01:41:44,762
And you guys kind of liked
the way his hair looked
1010
01:41:44,862 --> 01:41:47,431
all around his face like it was,
1011
01:41:47,531 --> 01:41:49,662
although you'd never say
it to each other, wouldja?
1012
01:41:50,704 --> 01:41:53,005
- Kind of turned you on.
- All right, that's enough!
1013
01:41:53,105 --> 01:41:54,705
Kind of made you wonder what it might feel like
1014
01:41:54,805 --> 01:41:55,872
to run your hands through it...
1015
01:41:55,972 --> 01:41:58,041
Shut up, mister,
or I'll shut you up, I swear!
1016
01:41:58,141 --> 01:41:59,710
Take it easy, take it easy.
1017
01:41:59,810 --> 01:42:01,945
There's another bedtime story
for a stormy night...
1018
01:42:02,045 --> 01:42:04,215
I can see you in bed with your arm around your
1019
01:42:04,315 --> 01:42:06,652
little boy saying,
'Buster, Daddy wants to tell you
1020
01:42:06,752 --> 01:42:09,156
how he put the nasty queer man's eye out...'
1021
01:42:09,256 --> 01:42:10,185
- All, right, now that's enough!
- Shut up! !
1022
01:42:27,207 --> 01:42:30,176
Oh, my God.
Are you all right?
1023
01:42:33,313 --> 01:42:35,012
Mike, I'm sorry,
I didn't mean...
1024
01:42:35,112 --> 01:42:37,349
Keep a safe distance from him!
Didn't I tell you that?
1025
01:42:37,449 --> 01:42:40,151
- Where is it...
- Get off, Jack!
1026
01:42:40,251 --> 01:42:42,381
Is it bad?
1027
01:42:43,423 --> 01:42:47,591
Barely clipped the skin. Lucky.
1028
01:42:47,691 --> 01:42:50,653
Six inches to the left,
I'm dead. He's laughing.
1029
01:42:55,135 --> 01:42:57,000
Here.
1030
01:43:02,609 --> 01:43:06,012
Mike...Mike...
1031
01:43:06,112 --> 01:43:07,706
Mike, no!
1032
01:43:51,592 --> 01:43:53,791
Will Mike's insurance cover that, Robbie?
1033
01:43:53,891 --> 01:43:56,454
Come on!
Let's get inside!
1034
01:43:58,966 --> 01:44:00,834
Mike, I'm really sorry.
1035
01:44:01,834 --> 01:44:03,360
That's Hatch.
1036
01:44:05,105 --> 01:44:08,041
- About what that guy said...
- It's all right.
1037
01:44:08,141 --> 01:44:10,240
We dragged them all the way.
1038
01:44:10,340 --> 01:44:12,301
All right,
what's goin' on here?
1039
01:44:13,046 --> 01:44:17,847
Robbie, I wish I knew.
1040
01:45:11,038 --> 01:45:12,770
We won't blow away, will we?
1041
01:45:12,870 --> 01:45:15,241
Like the house of straw and the house of twigs?
1042
01:45:15,341 --> 01:45:18,144
No, honey. The storm can huff
and puff all night...
1043
01:45:18,244 --> 01:45:21,044
we'll still be safe down here in the basement.
1044
01:45:22,215 --> 01:45:27,952
- Is Daddy safe?
- Yeah. Safe as can be.
1045
01:45:28,052 --> 01:45:30,187
He won't let the bad man get out
1046
01:45:30,287 --> 01:45:32,957
and hurt us, will he?
1047
01:45:33,057 --> 01:45:37,661
No. No, I promise.
1048
01:45:37,761 --> 01:45:41,196
My daddy puts me to bed, not you!
1049
01:45:41,296 --> 01:45:44,834
Goodnight, sweetie.
1050
01:45:44,934 --> 01:45:48,370
Leave me alone! !
Stop it! !
1051
01:45:48,470 --> 01:45:51,070
Leave me alone! !
1052
01:45:51,845 --> 01:45:54,579
Donnie, come back here...
1053
01:45:54,679 --> 01:45:56,611
- Hey, hey!
- He's just a little scratchy...
1054
01:45:56,711 --> 01:45:58,647
My daddy puts me to bed - not you!
1055
01:45:58,747 --> 01:46:00,654
- Donnie...
- My daddy, NOT YOU! !
1056
01:46:00,754 --> 01:46:03,888
Hey! I want you to go upstairs right now
1057
01:46:03,988 --> 01:46:06,517
and wait for your daddy. Now.
1058
01:46:10,163 --> 01:46:12,430
I'm sorry Molly,
I thought he was ready...
1059
01:46:12,530 --> 01:46:14,901
but he's used to having his dad tuck him in.
1060
01:46:15,001 --> 01:46:17,066
It's fine. Probably better that he stays up.
1061
01:46:17,166 --> 01:46:18,470
I think Buster is still running around...
1062
01:46:18,570 --> 01:46:22,374
They can play tag and fall asleep somewhere.
1063
01:46:22,474 --> 01:46:24,608
As long as he didn't disturb anybody.
1064
01:46:24,708 --> 01:46:26,646
Nah, they're out like lights.
1065
01:46:28,281 --> 01:46:29,980
I worry about Donnie sometimes...
1066
01:46:30,080 --> 01:46:33,110
I love him, but I worry about him, too.
1067
01:46:34,354 --> 01:46:36,351
Sandy, they all go through stages...
1068
01:46:36,451 --> 01:46:40,259
Don may have his unlovely moments now...
1069
01:46:40,359 --> 01:46:42,056
but in the end,
he'll be fine.
1070
01:46:48,502 --> 01:46:51,669
I'm gonna leave Robbie in the spring.
1071
01:46:51,769 --> 01:46:55,606
I'm gonna take Donnie and go
back to my folks on Deer lsle.
1072
01:46:58,145 --> 01:47:00,243
I didn't think I'd made up my mind for sure...
1073
01:47:00,343 --> 01:47:01,940
but I guess I have.
1074
01:47:04,217 --> 01:47:06,082
Oh, Sandy...
1075
01:47:12,926 --> 01:47:14,828
- Going to help Billy?
- Yes, ma'am.
1076
01:47:14,928 --> 01:47:16,926
See if there's any oatmeal on back shelf...
1077
01:47:17,026 --> 01:47:18,831
and tell Bllly to remember the juice...
1078
01:47:18,931 --> 01:47:21,031
I imagine he don't have any problem
1079
01:47:21,131 --> 01:47:25,538
in the juice department.
Does he?
1080
01:47:52,666 --> 01:47:56,901
Hey, Billy?
Can I talk to you?
1081
01:47:57,001 --> 01:47:58,904
Yeah, I guess, why not?
1082
01:47:59,673 --> 01:48:02,738
- Billy I just...
- Is it true what he said?
1083
01:48:02,838 --> 01:48:07,309
Let's talk about that.
Did you go up Derry
1084
01:48:07,409 --> 01:48:10,679
and have an abortion?
1085
01:48:17,190 --> 01:48:19,522
Guess that's all the talk we need.
1086
01:48:19,960 --> 01:48:23,796
Isn't it?
Guess that says it all.
1087
01:48:23,896 --> 01:48:26,699
Well, don't you wanna know why?
1088
01:48:26,799 --> 01:48:29,933
Not particularly, no.
1089
01:48:30,033 --> 01:48:32,500
It was our baby,
now it's dead, I guess...
1090
01:48:32,600 --> 01:48:35,040
Really, that's all I need to know.
1091
01:48:37,978 --> 01:48:41,607
All right, you asked me one,
I'll ask you one.
1092
01:48:44,150 --> 01:48:46,516
What about Jenna Freeman?
1093
01:48:48,588 --> 01:48:50,852
What about Jenna Freeman?
1094
01:48:53,527 --> 01:48:55,158
Why do you ask about something you already
1095
01:48:55,258 --> 01:48:58,131
know the answer to, Kat?
1096
01:48:58,231 --> 01:49:01,196
Maybe to wipe that Little
Minister look off your face.
1097
01:49:01,296 --> 01:49:03,068
Yeah, I knew!
1098
01:49:03,168 --> 01:49:05,038
The biggest tramp on the coast,
and you chasing her
1099
01:49:05,138 --> 01:49:07,305
like she's on fire,
and you wanna put her out!
1100
01:49:07,405 --> 01:49:08,741
It wasn't like that at all.
1101
01:49:08,841 --> 01:49:12,177
Then what was it like?
1102
01:49:12,277 --> 01:49:15,811
Billy, tell me.
1103
01:49:15,911 --> 01:49:19,249
I don't understand it, Billy.
I never told you no.
1104
01:49:20,820 --> 01:49:25,189
Never once did I tell you no,
and still...!
1105
01:49:26,526 --> 01:49:29,395
God, Billy, how many times a day do you itch?
1106
01:49:29,495 --> 01:49:31,397
What about the baby?
1107
01:49:31,497 --> 01:49:34,868
The one I had to hear about
from a complete stranger...
1108
01:49:34,968 --> 01:49:37,202
and in front of half the town?
1109
01:49:37,302 --> 01:49:39,205
I knew who you were running with, Billy,
1110
01:49:39,305 --> 01:49:41,269
don't you get that?
1111
01:49:41,369 --> 01:49:45,745
I mean, how was I supposed to
trust you to do the right thing?
1112
01:49:45,845 --> 01:49:48,144
I mean, how was I supposed to trust you at all?
1113
01:49:49,983 --> 01:49:51,513
Do you know what it's like to find out
1114
01:49:51,613 --> 01:49:53,453
that you're pregnant one week...
1115
01:49:53,553 --> 01:49:57,221
and that your boyfriend is spending afternoons
1116
01:49:57,321 --> 01:49:59,056
with the town pump the next?
1117
01:49:59,156 --> 01:50:02,995
That baby was half mine!
You decided to go up to Derry...
1118
01:50:03,095 --> 01:50:05,560
and you murdered it,
and it was half mine, Kat!
1119
01:50:05,660 --> 01:50:09,762
Yeah, sure! Now that it's gone,
it's half yours.
1120
01:50:16,910 --> 01:50:20,573
- Come back Machais, come back!
- Mike...
1121
01:50:24,317 --> 01:50:25,549
What is that supposed to mean?
1122
01:50:25,649 --> 01:50:29,022
It means that I'm not stupid!
1123
01:50:29,122 --> 01:50:31,457
I know what you would have thought
1124
01:50:31,557 --> 01:50:34,522
if I had come to you while you
were still chasing after Jenna
1125
01:50:34,622 --> 01:50:38,560
'Little bitch got pregnant
so I wouldn't get away.'
1126
01:50:38,660 --> 01:50:42,096
So you've done a whole lot of my
thinkin' for me too, now, huh?
1127
01:50:42,196 --> 01:50:45,802
You obviously haven't been doing
much for yourself these days.
1128
01:50:45,902 --> 01:50:48,206
What about the baby?
The one you that you murdered?
1129
01:50:48,306 --> 01:50:52,707
How much thinking did you do for our baby, Kat?
1130
01:50:52,807 --> 01:50:54,180
Why don't you do us both a favor...
1131
01:50:54,280 --> 01:50:57,346
and get out of here.
Just go.
1132
01:50:57,446 --> 01:50:59,009
I'm really tired of listening to you.
1133
01:51:01,755 --> 01:51:03,017
What's he doin'?
1134
01:51:11,931 --> 01:51:15,065
Ohhh. You know what?
Dear God...
1135
01:51:15,165 --> 01:51:18,538
You're unfaithful,
and that's bad...
1136
01:51:18,638 --> 01:51:22,638
but you're a coward,
and that's worse.
1137
01:51:22,738 --> 01:51:24,874
Too chicken to own up to the part of this
1138
01:51:24,974 --> 01:51:27,003
that belongs to you.
1139
01:51:29,349 --> 01:51:32,915
You know, I came in here
because I thought maybe,
1140
01:51:33,015 --> 01:51:39,118
I could save us.
But there's nothin' to save.
1141
01:51:41,795 --> 01:51:44,764
You're just a stupid kid,
after all!
1142
01:51:55,008 --> 01:51:56,498
What're you doing, sir?
You mind telling me?
1143
01:52:50,263 --> 01:52:53,227
She's right,
you are a coward.
1144
01:52:53,327 --> 01:52:54,700
What the hell are you doing?
1145
01:52:54,800 --> 01:52:55,666
SHUT UP!
1146
01:52:57,971 --> 01:53:00,667
By the step...By the step,
by the back step...
1147
01:53:12,118 --> 01:53:14,052
- Just the way you like it...
- I hope so...
1148
01:53:37,977 --> 01:53:39,774
- Take it...
- Stop it, Linoge!
1149
01:54:14,013 --> 01:54:17,540
I'm a little teapot,
short and...
1150
01:54:27,760 --> 01:54:28,454
Stout!
1151
01:54:29,762 --> 01:54:32,026
Here is my handle,
here's my spout!
1152
01:54:34,400 --> 01:54:37,460
- Stop it, Linoge!
- Hear me shout!
1153
01:54:41,241 --> 01:54:44,870
Just tip me over and pour...me...out!
1154
01:55:40,833 --> 01:55:41,897
Ohh...
1155
01:55:41,997 --> 01:55:44,235
Do you want them back?
They were slipping off.
1156
01:55:44,335 --> 01:55:46,205
No, thanks, Annie.
You can keep them...
1157
01:55:46,305 --> 01:55:49,608
I always end up falling asleep
listening to Schubert anyway.
1158
01:55:49,708 --> 01:55:52,236
Why don't you give Johnny a hand. Johnny?
1159
01:56:04,657 --> 01:56:07,455
Without the drift factor,
and zero visibility...
1160
01:56:10,596 --> 01:56:12,863
Conditions in Bangor are nearly as bad...
1161
01:56:12,963 --> 01:56:14,800
What are they saying?
1162
01:56:14,900 --> 01:56:19,531
Howl and blast...
followed by blast and howl.
1163
01:56:20,540 --> 01:56:24,275
Such conditions to continue
tomorrow into tomorrow night
1164
01:56:24,375 --> 01:56:27,802
when finally, things are
supposed to start quieting down.
1165
01:56:29,248 --> 01:56:31,746
Power's out from Kitterie to Millinocket.
1166
01:56:31,846 --> 01:56:40,248
Coastal communities are cut off,
us island guys...forget it.
1167
01:56:42,795 --> 01:56:45,327
- Ursula, what's the matter?
- I don't know...
1168
01:56:45,427 --> 01:56:50,966
I just gotta feelin'...
a really Al bad one.
1169
01:56:51,066 --> 01:56:54,738
Yeah. Who doesn't?
Martha Clarendon's murdered...
1170
01:56:54,838 --> 01:56:56,872
Lloyd Wishman kills himself...
1171
01:56:56,972 --> 01:57:00,276
storm of the century over us,
who doesn't have a bad feeling?
1172
01:57:02,015 --> 01:57:04,711
I think it's more than that.
1173
01:57:31,177 --> 01:57:34,704
- Did you hear something?
- Just the wind.
1174
01:57:36,015 --> 01:57:37,613
It sounded like a scream.
1175
01:57:37,713 --> 01:57:41,676
That's what the wind sounds like tonight, dear.
1176
01:57:43,790 --> 01:57:48,127
- Kat didn't come back, did she?
- No, not this way.
1177
01:57:48,227 --> 01:57:53,860
I imagine they had things to discuss, Joanna.
1178
01:57:56,335 --> 01:57:59,868
My mother always used to say,
'Peep not at a keyhole,
1179
01:57:59,968 --> 01:58:03,674
- lest you be vexed.'
- It sounded like a scream!
1180
01:58:03,774 --> 01:58:07,509
- I find that ridiculous!
- Mother, shut up!
1181
01:58:20,359 --> 01:58:24,263
When I get these feelings,
I trust them.
1182
01:58:24,363 --> 01:58:27,128
Over the years I've learned to trust them.
1183
01:58:28,468 --> 01:58:32,467
Molly, I think something's happened to Peter.
1184
01:58:32,567 --> 01:58:35,536
Why, has somebody come back
from the store? Has Mike...?
1185
01:58:35,636 --> 01:58:37,706
No, nobody's come in from that end of town...
1186
01:58:37,806 --> 01:58:41,804
since eight o'clock...
But Mike's all right.
1187
01:58:43,249 --> 01:58:46,382
There's nothin' psychic about
that part of it...
1188
01:58:46,482 --> 01:58:49,754
I picked up a couple of broken
transmissions on the radio...
1189
01:58:49,854 --> 01:58:53,754
Once it was Hatch, once,
I'm sure it was Mike...
1190
01:58:53,854 --> 01:58:55,160
Saying what?
Talking to who?
1191
01:58:55,260 --> 01:58:57,995
With the antennas blown down,
It's impossible to tell.
1192
01:58:58,095 --> 01:59:01,697
Base unit to base unit,
it's just voices.
1193
01:59:01,797 --> 01:59:05,294
I imagine they're still tryin'
to raise the Staties in Machias.
1194
01:59:05,938 --> 01:59:09,072
So, you haven't heard
from Peter, you can't know...?
1195
01:59:09,172 --> 01:59:13,546
Somehow, I do.
I do...I know it.
1196
01:59:13,646 --> 01:59:17,612
There's a state of snow
emergency for Coastal Maine...
1197
01:59:17,712 --> 01:59:20,850
Molly, if I can get Lucien
Fornier to stop fiddlin'
1198
01:59:20,950 --> 01:59:23,355
with that TV and take me to the constable's...
1199
01:59:23,455 --> 01:59:26,122
can you mind things here?
1200
01:59:26,222 --> 01:59:29,027
Unless the roof falls in,
all it amounts to is...
1201
01:59:29,127 --> 01:59:32,329
seen' that everything's fine,
breakfast is at seven...
1202
01:59:32,429 --> 01:59:36,802
we still need folks to serving
and clean up after.
1203
01:59:36,902 --> 01:59:40,171
The work's mostly done for tonight, thank God.
1204
01:59:40,271 --> 01:59:42,939
People have already started goin' to bed.
1205
01:59:43,039 --> 01:59:49,443
Okay...Do me a favor,
give a message to Mike.
1206
01:59:49,543 --> 01:59:52,716
Tell him to set a guard,
there are plenty of men -
1207
01:59:52,816 --> 01:59:55,350
Have him set a guard and get back here.
1208
01:59:55,450 --> 01:59:57,389
Tell him his wife wants to see him.
1209
01:59:59,125 --> 02:00:01,457
I'll give him that message,
I will.
1210
02:00:13,839 --> 02:00:15,272
Kat?
1211
02:00:31,224 --> 02:00:34,756
Kat!? What happened?
1212
02:00:34,856 --> 02:00:36,089
I covered him up...
1213
02:00:39,365 --> 02:00:41,598
He wouldn't want people to see him like this,
1214
02:00:41,698 --> 02:00:44,199
so I covered him up.
1215
02:00:44,299 --> 02:00:48,104
- You all right, Molly Anderson?
- Fine...just fine.
1216
02:00:49,508 --> 02:00:52,377
This is going to be one to tell
your grandchildren about.
1217
02:00:52,477 --> 02:00:53,742
Already is.
1218
02:00:57,883 --> 02:01:00,078
I covered him up because I loved him...
1219
02:01:02,355 --> 02:01:04,790
I think it was the cane with the wolf's head
1220
02:01:04,890 --> 02:01:07,591
that made me do it.
1221
02:01:07,691 --> 02:01:09,389
I wouldn't touch it if I were you...
1222
02:01:13,332 --> 02:01:18,395
I loved him, and now look...
I went and killed him.
1223
02:01:21,374 --> 02:01:27,645
I'm a little teapot short and stout...
1224
02:01:27,745 --> 02:01:33,316
Here is my handle...
here is my spout...
1225
02:01:33,416 --> 02:01:35,013
Oh, my God!
1226
02:01:38,557 --> 02:01:42,191
Don't you dump me in
the snowbank, Lucien Fournier!
1227
02:01:42,291 --> 02:01:43,626
No, ma'am!
1228
02:01:51,871 --> 02:01:53,133
What's wrong?
1229
02:01:53,973 --> 02:01:55,638
Nothing.
She's just being grumpy.
1230
02:01:57,642 --> 02:02:00,546
Help! Somebody!
1231
02:02:00,646 --> 02:02:02,945
Help!
1232
02:02:03,749 --> 02:02:06,584
- Joanna, what's wrong?
- Billy!
1233
02:02:06,684 --> 02:02:11,287
Dead! Back there!
Katrina Withers killed him!
1234
02:02:11,387 --> 02:02:13,624
- Kat?!
- She's sitting in the corner...
1235
02:02:13,724 --> 02:02:15,724
I think she tried to tell me
1236
02:02:15,824 --> 02:02:17,527
she hit him with a cane.
1237
02:02:17,627 --> 02:02:19,498
There's so much blood...
1238
02:02:19,598 --> 02:02:21,899
When I left,
I think she was singing.
1239
02:02:21,999 --> 02:02:23,931
Are you really saying Kat Withers
1240
02:02:24,031 --> 02:02:26,270
killed Billy Soames?
Are you sure, Joanna?
1241
02:02:26,370 --> 02:02:27,369
Are you sure he's dead?
1242
02:02:27,469 --> 02:02:29,471
She covered him with a tarp,
but I'm sure...
1243
02:02:29,571 --> 02:02:31,275
there's so much blood...
1244
02:02:31,375 --> 02:02:32,475
We'd better go back and look!
1245
02:02:32,575 --> 02:02:35,779
I can't go back there!
She's in the corner!
1246
02:02:35,879 --> 02:02:38,481
If you could have seen the look on her face!
1247
02:02:38,581 --> 02:02:40,683
Lucien, can I drive this thing?
1248
02:02:40,783 --> 02:02:42,486
If you take it slow...
1249
02:02:42,586 --> 02:02:44,254
I'll take it slow,
believe me...
1250
02:02:44,354 --> 02:02:46,455
Joanna and I are going to drive downstreet
1251
02:02:46,555 --> 02:02:48,460
and talk to Mike Anderson,
aren't we, Jo?
1252
02:02:48,560 --> 02:02:49,619
You bundle up, now.
1253
02:02:51,097 --> 02:02:53,594
Get a couple of guys
and go to the supply shed...
1254
02:02:53,694 --> 02:02:55,866
and see what's what, okay?
1255
02:02:55,966 --> 02:02:58,269
But don't broadcast it and please...be careful.
1256
02:02:58,369 --> 02:03:00,936
Ursula, what's goin' on here?
1257
02:03:01,036 --> 02:03:02,439
I haven't a clue.
1258
02:03:18,324 --> 02:03:20,526
I've never seen anyone throw
1259
02:03:20,626 --> 02:03:21,927
a fit like that in my life!
1260
02:03:22,027 --> 02:03:24,429
No ID of any kind?
1261
02:03:24,529 --> 02:03:26,899
No ID, no money, no wallet...
1262
02:03:26,999 --> 02:03:29,497
no keys, no nothin'...
1263
02:03:29,597 --> 02:03:35,305
No clothing tags, not even on his blue Jeans.
1264
02:03:35,405 --> 02:03:36,932
He's just...here.
1265
02:03:43,349 --> 02:03:48,018
That's not all.
Did he say anything to you?
1266
02:03:48,118 --> 02:03:50,522
Robbie, when you went to Martha's house,
1267
02:03:50,622 --> 02:03:52,957
did he say anything that...
1268
02:03:53,057 --> 02:03:55,016
that he had no business knowing about?
1269
02:03:59,565 --> 02:04:02,265
Robbie...
1270
02:04:02,365 --> 02:04:05,602
He did, didn't he?
1271
02:04:05,702 --> 02:04:09,507
He said something about my mother...
1272
02:04:09,607 --> 02:04:11,042
You don't need to know.
1273
02:04:13,312 --> 02:04:15,337
I don't think he's human.
1274
02:04:17,216 --> 02:04:18,376
Neither do l.
1275
02:04:20,486 --> 02:04:21,748
I don't know what he is.
1276
02:04:38,971 --> 02:04:41,069
I'm a little teapot...
1277
02:04:41,169 --> 02:04:43,108
short and stout...
1278
02:04:44,443 --> 02:04:47,076
Here is my handle...
1279
02:04:47,176 --> 02:04:48,412
here is my spout.
1280
02:04:48,512 --> 02:04:50,278
C'mon and help me get her inside.
1281
02:04:52,685 --> 02:04:54,778
...hear me shout...
1282
02:04:57,990 --> 02:04:59,970
That fit he threw...
1283
02:05:00,070 --> 02:05:01,700
what was that all about?
1284
02:05:06,365 --> 02:05:08,328
Did he have a cane when you saw him?
1285
02:05:08,428 --> 02:05:12,535
Yessir...
Had a silver wolf's head
1286
02:05:12,635 --> 02:05:15,768
on the top...
it was covered in blood.
1287
02:05:17,943 --> 02:05:20,345
I got the idea that's what he used, to...
1288
02:05:20,445 --> 02:05:21,640
Where's your cane, sir?
1289
02:05:23,082 --> 02:05:26,142
Where is it now?
What is it you want?
1290
02:05:27,219 --> 02:05:28,243
Somebody's pullin' up.
1291
02:05:32,091 --> 02:05:34,026
We didn't take him from Martha's, did we?
1292
02:05:34,126 --> 02:05:36,326
He let himself be taken.
1293
02:05:36,426 --> 02:05:38,488
Maybe he wanted to be taken.
1294
02:05:41,901 --> 02:05:43,869
We could kill him.
1295
02:05:45,504 --> 02:05:47,704
Nobody would have to know.
1296
02:05:47,804 --> 02:05:49,973
Island business is island business...
1297
02:05:50,073 --> 02:05:52,010
always has been, always will be.
1298
02:05:54,613 --> 02:05:57,015
Dolores Claibore,
whatever she did
1299
02:05:57,115 --> 02:05:59,214
with her husband during the eclipse...
1300
02:05:59,314 --> 02:06:01,185
Peter Godsoe and his marijuana...
1301
02:06:04,957 --> 02:06:07,089
We'd know.
1302
02:06:07,189 --> 02:06:10,322
I'm just saying...we could.
1303
02:06:13,465 --> 02:06:14,731
Don't tell me that idea
1304
02:06:14,831 --> 02:06:17,132
hasn't gone through your mind,
Michael Anderson.
1305
02:06:40,192 --> 02:06:41,025
Who's there?
1306
02:06:41,125 --> 02:06:44,462
It's Ursula Godsoe and Joanna Stanhope...
1307
02:06:44,562 --> 02:06:47,331
We need to talk to Mike,
something's happened.
1308
02:06:47,431 --> 02:06:49,396
- Ursula?
- What is it, Jack?
1309
02:06:49,496 --> 02:06:54,840
- Please, don't look at this.
- It's Peter!
1310
02:06:54,940 --> 02:06:59,075
- Oh, God! No!
- Go get Mike!
1311
02:06:59,175 --> 02:07:02,807
No! Oh, God...
Oh, no...No!
1312
02:07:08,821 --> 02:07:12,657
- Oh my God...
- Ursula, I'm sorry.
1313
02:07:12,757 --> 02:07:14,852
Come inside...
where it's warm.
1314
02:07:23,435 --> 02:07:27,536
I don't know as you're supposed to do that...
1315
02:07:27,636 --> 02:07:29,733
that's evidence or somethin'.
1316
02:07:33,479 --> 02:07:35,442
Katrina, have a little broth,
it'll warm you up.
1317
02:07:35,542 --> 02:07:37,579
Ought to spike that with rat poison,
1318
02:07:37,679 --> 02:07:40,181
Mrs. Kingsbury...
that'll warm her up all right.
1319
02:07:41,050 --> 02:07:43,855
Upton Bell, you shut up your ignorant mouth!
1320
02:07:43,955 --> 02:07:46,189
You're treatin' her like
she saved his damn life
1321
02:07:46,289 --> 02:07:48,992
instead of sneakin' up behind
him and bashin' his brains in!
1322
02:07:49,092 --> 02:07:52,093
All right, everybody out,
this is not a sideshow!
1323
02:07:52,193 --> 02:07:54,462
- Listen, Mrs. Anderson...
- Come on...
1324
02:07:56,168 --> 02:07:57,664
You've known her all her life...
1325
02:07:57,764 --> 02:08:00,003
whatever she did or didn't do,
1326
02:08:00,103 --> 02:08:02,136
she deserves a chance to breathe a little.
1327
02:08:02,236 --> 02:08:06,476
Now, folks, Molly's right.
They got this in hand.
1328
02:08:06,576 --> 02:08:11,079
Sonny...Upton...
there's nothing you can do here.
1329
02:08:11,179 --> 02:08:13,118
Take her down to the constable's office.
1330
02:08:14,553 --> 02:08:17,186
Throw her murderin' ass in jail.
1331
02:08:17,286 --> 02:08:19,922
Okay, Upton,
that's enough!
1332
02:08:20,022 --> 02:08:22,225
I think they already got a fella in there...
1333
02:08:22,325 --> 02:08:25,061
and she doesn't look like
she'll be breakin' loose...
1334
02:08:25,161 --> 02:08:26,654
...now does she?
1335
02:08:30,736 --> 02:08:32,897
Yeah, well...
1336
02:08:38,711 --> 02:08:41,012
Thank you, Mr. Stanhope.
1337
02:08:41,112 --> 02:08:43,605
Not a problem, Molly.
1338
02:08:45,784 --> 02:08:46,982
Have you seen my mother?
1339
02:08:47,082 --> 02:08:49,577
I think she's getting ready for bed.
1340
02:08:52,124 --> 02:08:53,424
Good.
1341
02:08:53,524 --> 02:08:56,125
Say there, Cora,
it's just like camp, ain't it?
1342
02:08:56,225 --> 02:08:58,063
We should put a bedsheet up on the wall
1343
02:08:58,163 --> 02:08:59,722
and show cartoons!
1344
02:09:05,704 --> 02:09:07,302
Oh, relax, Cora...
1345
02:09:07,402 --> 02:09:09,033
it's only the 'Jenny' clearing her throat.
1346
02:09:12,244 --> 02:09:16,581
There, you see?
Bright as you could ever want.
1347
02:09:16,681 --> 02:09:17,774
Really?
1348
02:09:19,017 --> 02:09:22,214
Cora...as friendly as ever.
1349
02:09:33,866 --> 02:09:35,925
Go on, Urse...
It'll warm you up.
1350
02:09:36,869 --> 02:09:39,497
I don't think I'll ever be warm again.
1351
02:09:48,647 --> 02:09:50,549
Tell me again.
1352
02:09:50,649 --> 02:09:53,850
Told you half a dozen times already.
1353
02:09:53,950 --> 02:09:56,855
This'll be the last.
Promise.
1354
02:09:56,955 --> 02:09:57,985
She said...
1355
02:09:58,085 --> 02:10:02,891
'l think the cane with
the wolf's head made me do it.
1356
02:10:03,996 --> 02:10:06,229
I wouldn't touch it if I were you.'
1357
02:10:06,329 --> 02:10:07,564
But, you didn't see a cane...
1358
02:10:07,664 --> 02:10:08,966
with or without a wolf's head?
1359
02:10:09,066 --> 02:10:10,868
No.
1360
02:10:10,968 --> 02:10:13,336
Mike, what are we going to do?
1361
02:10:14,573 --> 02:10:17,442
Wait out the storm,
that's all we can do.
1362
02:10:17,542 --> 02:10:19,340
Molly wants to see you...
1363
02:10:21,313 --> 02:10:23,344
She told me to tell you that.
1364
02:10:23,444 --> 02:10:26,213
Said for you to set a guard
and get back to her.
1365
02:10:27,753 --> 02:10:31,122
Said you could have as many men as you need...
1366
02:10:31,222 --> 02:10:33,957
none of 'em are doin' much tonight, anyway.
1367
02:10:34,057 --> 02:10:35,050
That's true.
1368
02:10:36,728 --> 02:10:38,630
Hatch, can I see you outside a minute?
1369
02:10:38,730 --> 02:10:40,494
I just wanna talk to you.
1370
02:10:43,435 --> 02:10:45,266
You'll be okay?
1371
02:10:46,338 --> 02:10:47,430
Yes.
1372
02:10:54,346 --> 02:10:55,904
What're you lookin' at?
1373
02:10:58,917 --> 02:11:01,327
I'm a little teapot,
1374
02:11:01,427 --> 02:11:02,821
short and stout...
1375
02:11:02,921 --> 02:11:05,554
I'm a little teapot...
1376
02:11:05,654 --> 02:11:08,324
short and stout...
1377
02:11:08,424 --> 02:11:12,162
here is my handle...
1378
02:11:12,262 --> 02:11:15,330
here is my spout...
1379
02:11:15,430 --> 02:11:20,167
When I get all steamed up,
then I shout...
1380
02:11:21,039 --> 02:11:24,531
Tip me over...
and pour me out!
1381
02:11:25,777 --> 02:11:29,912
I'm a little teapot...
1382
02:11:34,486 --> 02:11:36,584
He's totally crazy!
1383
02:11:36,684 --> 02:11:38,680
He's gotta be.
1384
02:11:48,700 --> 02:11:51,366
What did you wanna talk about, Mike?
1385
02:11:51,466 --> 02:11:54,372
I'm leavin' you in charge here for a while.
1386
02:11:54,472 --> 02:11:56,104
Mike, I wish you wouldn't do that...
1387
02:11:56,204 --> 02:11:57,406
Just for a while.
1388
02:11:57,506 --> 02:12:01,346
I wanna get these women back
to the Town Hall while I can.
1389
02:12:01,446 --> 02:12:03,545
Then, I'll see that Molly's all right...
1390
02:12:03,645 --> 02:12:05,612
let her know that I am,
give Ralphie a kiss...
1391
02:12:05,712 --> 02:12:08,885
pack every man that's useful in
the truck and bring them here.
1392
02:12:08,985 --> 02:12:12,486
We'll guard him in groups,
of threes and fours...
1393
02:12:12,586 --> 02:12:15,961
in fives, if that's what it
takes to make you comfortable.
1394
02:12:16,061 --> 02:12:18,930
I won't feel comfortable
'til he's in County Jail!
1395
02:12:19,030 --> 02:12:21,192
Yeah, I know what you mean.
1396
02:12:22,401 --> 02:12:26,304
Kat Withers...
I can't believe it, Mike.
1397
02:12:26,404 --> 02:12:27,633
Kat wouldn't hurt Billy.
1398
02:12:29,274 --> 02:12:30,872
Yeah, I know that, too.
1399
02:12:30,972 --> 02:12:35,645
Who's holding who prisoner here?
Can you tell for sure?
1400
02:12:35,745 --> 02:12:39,115
- This is a mess.
- Yeah.
1401
02:12:41,353 --> 02:12:43,817
You gonna be okay with Robbie?
1402
02:12:43,917 --> 02:12:45,186
I'll have to be,
won't I?
1403
02:12:47,793 --> 02:12:50,825
Say 'hi' to Melinda for me,
if she's still up.
1404
02:12:50,925 --> 02:12:54,231
And tell her I'm okay.
And...
1405
02:12:54,331 --> 02:12:58,034
give Pippa a little kiss for me.
1406
02:12:58,134 --> 02:13:00,005
I will.
1407
02:13:00,105 --> 02:13:01,304
How long you gonna be?
1408
02:13:01,404 --> 02:13:03,005
45 minutes,
an hour at most.
1409
02:13:03,105 --> 02:13:05,572
I'll come back with a truckload of widebodies.
1410
02:13:05,672 --> 02:13:08,546
Meantime, you got Jack, Henry,
Robbie, and Kirk...
1411
02:13:08,646 --> 02:13:11,712
Think we'll make any difference
if he decides to rock 'n roll?
1412
02:13:11,812 --> 02:13:13,516
You think the Town Hall's any safer?
1413
02:13:13,616 --> 02:13:15,987
Or anywhere else on the island?
1414
02:13:16,087 --> 02:13:18,687
Considerin' Kat and Billy...
1415
02:13:18,787 --> 02:13:19,917
No.
1416
02:13:33,931 --> 02:13:35,728
Oh, drat!
1417
02:13:51,481 --> 02:13:54,046
Like Dad's!
1418
02:13:54,146 --> 02:13:55,311
What's he doing?
1419
02:13:58,055 --> 02:14:00,250
Just like Dad's!
1420
02:14:42,833 --> 02:14:46,298
Go on, Mike...
Go on, we'll be fine...
1421
02:14:46,398 --> 02:14:47,068
And tell your son
1422
02:14:47,168 --> 02:14:49,401
his friend from the market says 'hi'.
1423
02:14:50,173 --> 02:14:51,670
How do you know so much?
1424
02:14:51,770 --> 02:14:53,075
What the hell do you want?
1425
02:14:53,175 --> 02:14:53,973
Hatch!
1426
02:14:56,613 --> 02:14:57,778
Why don't you pair up with someone,
1427
02:14:57,878 --> 02:15:00,578
spend the time while I'm gone in here with him?
1428
02:15:01,385 --> 02:15:03,753
The others can go out in the market...
1429
02:15:03,853 --> 02:15:07,454
Adjust the mirrors so you can look back in.
1430
02:15:07,554 --> 02:15:10,459
You don't want him to get all
of us at the same time, do ya?
1431
02:15:13,897 --> 02:15:15,728
Well, it's a plan.
1432
02:15:17,067 --> 02:15:19,165
Ladies, let's get back to the Town Hall...
1433
02:15:19,265 --> 02:15:23,606
Mike...
1434
02:15:23,706 --> 02:15:26,638
Peter will be all right out there, won't he?
1435
02:15:26,738 --> 02:15:28,409
Yeah.
1436
02:15:28,509 --> 02:15:33,541
When this is over we'll see to
him proper like we always do.
1437
02:15:42,559 --> 02:15:44,424
C'mon, let's go.
1438
02:16:24,568 --> 02:16:27,403
Whew! She's really out.
1439
02:16:27,503 --> 02:16:28,905
They're very light sleeping pills...
1440
02:16:29,005 --> 02:16:32,105
Any lighter, I could buy 'em over the counter.
1441
02:16:32,205 --> 02:16:34,707
I think it's just shock.
Whatever she's done,
1442
02:16:34,807 --> 02:16:36,111
whatever's been done to her,
1443
02:16:36,211 --> 02:16:38,409
she's away from it now.
It's probably best.
1444
02:16:40,484 --> 02:16:41,817
Sleep well, dear.
1445
02:16:41,917 --> 02:16:43,820
You think someone oughta sit with her?
1446
02:16:43,920 --> 02:16:44,849
Like a guard?
1447
02:16:44,949 --> 02:16:47,419
- She doesn't need a guard, Andy.
- But...
1448
02:16:47,519 --> 02:16:50,326
She doesn't need a guard.
1449
02:16:50,426 --> 02:16:51,883
What is all this?
1450
02:17:10,714 --> 02:17:12,649
- Andy...
- Jill...?
1451
02:17:12,749 --> 02:17:14,780
- Honey, what's wrong?
- It's Cora!
1452
02:17:14,880 --> 02:17:16,614
Where is she...upstairs?
1453
02:17:27,230 --> 02:17:29,425
I...I'm so scared...
1454
02:17:32,669 --> 02:17:34,569
I am, too.
1455
02:17:43,079 --> 02:17:44,609
I can't go in there!
1456
02:17:44,709 --> 02:17:47,550
I'm sorry,
I can't take anymore.
1457
02:17:47,650 --> 02:17:49,016
Sandy...
1458
02:18:05,035 --> 02:18:08,567
Sandra, what is it?
1459
02:18:08,667 --> 02:18:13,172
- I can't...
- It's all right, it's okay...
1460
02:18:13,272 --> 02:18:14,767
What's wrong?
1461
02:18:48,678 --> 02:18:51,272
Joanna, I wouldn't..!
Joanna...!
1462
02:18:55,819 --> 02:18:57,810
Ohhh!
1463
02:19:05,128 --> 02:19:08,620
- Molly, help me.
- Come on, Joanna...
1464
02:19:11,835 --> 02:19:13,700
Come on, Joanna.
1465
02:19:17,207 --> 02:19:19,440
Andy, can I borrow you for a minute?
1466
02:19:19,540 --> 02:19:21,033
Honey, you okay?
1467
02:19:33,390 --> 02:19:34,721
She's dead...
1468
02:19:36,726 --> 02:19:40,287
Urse...
You okay?
1469
02:19:41,731 --> 02:19:44,763
Sandra, can the two of you
get me some blankets,
1470
02:19:44,863 --> 02:19:48,770
- to wrap her?
- Yeah, we can do that.
1471
02:19:52,008 --> 02:19:54,374
Mike...
What's goin' on?
1472
02:20:02,118 --> 02:20:05,988
Billy Soames...
You sure he's dead?
1473
02:20:06,088 --> 02:20:08,149
Yeah. Why?
1474
02:20:11,194 --> 02:20:13,157
Old Mrs. Stanhope is dead, too.
1475
02:20:13,257 --> 02:20:15,131
Up in the ladies' room.
Shhhh!
1476
02:20:15,231 --> 02:20:18,432
How'd she die?
Heart attack? Stroke?
1477
02:20:18,532 --> 02:20:20,731
Suicide.
1478
02:20:23,173 --> 02:20:25,338
Is Billy still out in the shed?
1479
02:20:25,438 --> 02:20:27,973
Seemed like the best place to put him.
1480
02:20:28,073 --> 02:20:30,008
We covered him up.
1481
02:20:30,108 --> 02:20:33,348
Andy, you and Sonny,
cover up Mrs. Stanhope...
1482
02:20:33,448 --> 02:20:35,481
take her out,
put her with Billy...
1483
02:20:35,581 --> 02:20:37,352
Use the back door of the meeting hall.
1484
02:20:37,452 --> 02:20:40,053
I don't want people seeing
a corpse, if I can avoid it.
1485
02:20:40,153 --> 02:20:42,491
What about Jonas? Her boy?
1486
02:20:42,591 --> 02:20:46,159
I seen him downstairs gettin' ready to turn in.
1487
02:20:46,259 --> 02:20:47,793
Let's hope he does.
1488
02:20:47,893 --> 02:20:49,962
His wife can tell him in the morning.
1489
02:20:50,062 --> 02:20:51,231
- Upton Bell?
- Yes, sir.
1490
02:20:51,331 --> 02:20:52,932
Go downstairs,
find five or six men...
1491
02:20:53,032 --> 02:20:55,804
guys who could walk through half a mile
1492
02:20:55,904 --> 02:20:58,937
of deep snow without having a heart attack.
1493
02:20:59,037 --> 02:20:59,807
Tell 'em to come up here.
1494
02:20:59,907 --> 02:21:02,908
Don't say anything except I wanna talk to 'em.
1495
02:21:03,008 --> 02:21:04,970
- Yes, sir.
- Mike...
1496
02:21:35,678 --> 02:21:37,009
Gin.
1497
02:21:40,116 --> 02:21:44,920
Where is Robbie?
I want to see my Robbie.
1498
02:21:45,020 --> 02:21:48,987
Where are you...
He said he'd be here!
1499
02:21:49,087 --> 02:21:54,160
I don't want to die without seeing him again.
1500
02:21:54,260 --> 02:21:57,199
I want someone to hold my hand before I go.
1501
02:22:00,336 --> 02:22:04,602
Robbie, where are you?
Where are you?
1502
02:22:07,477 --> 02:22:09,877
I want to see my Robbie!
1503
02:22:13,450 --> 02:22:15,281
He said he'd be here!
1504
02:22:16,753 --> 02:22:19,554
Oh, Robbie, where are you?
1505
02:22:19,654 --> 02:22:22,688
I think my town's had enough of you.
1506
02:22:22,788 --> 02:22:25,695
Jack, you're winnin',
as usual...
1507
02:22:25,795 --> 02:22:29,755
Kirk, your luck'll change in the next hand.
1508
02:22:36,172 --> 02:22:38,574
Mike...
1509
02:22:38,674 --> 02:22:40,807
Is it that man?
1510
02:22:40,907 --> 02:22:44,145
The one who picked up Ralphie in the market?
1511
02:22:44,245 --> 02:22:45,340
It is, isn't it?
1512
02:22:47,984 --> 02:22:49,315
Are you going to be all right?
1513
02:22:51,221 --> 02:22:52,210
Yeah.
1514
02:23:03,199 --> 02:23:06,934
That man is never going to see
1515
02:23:07,034 --> 02:23:08,702
the inside of a courtroom.
1516
02:23:08,802 --> 02:23:10,739
You know that.
1517
02:23:14,277 --> 02:23:15,938
Maybe you should get rid of him.
1518
02:23:17,480 --> 02:23:19,345
Make him have an accident...
1519
02:23:28,725 --> 02:23:32,628
Better get back inside before you freeze.
1520
02:23:32,728 --> 02:23:34,929
Come back to us.
1521
02:23:35,029 --> 02:23:36,488
I will.
1522
02:23:41,738 --> 02:23:44,803
- Hatch...Robbie's got a gun!
- Robbie...
1523
02:23:44,903 --> 02:23:45,836
I think he's gonna shoot that guy!
1524
02:23:45,936 --> 02:23:47,040
Get away from there!
1525
02:23:47,140 --> 02:23:48,839
Put that down!
1526
02:23:53,249 --> 02:23:59,210
Robbie, why?
Why didn't you come to me?
1527
02:24:00,189 --> 02:24:01,219
Robbie, DON'T!
1528
02:24:04,994 --> 02:24:08,521
Why did you let me die with strangers?
1529
02:24:10,066 --> 02:24:12,097
Don't just stand there,
help!
1530
02:24:14,938 --> 02:24:16,704
Robbie, what are you doin'?
1531
02:24:16,804 --> 02:24:20,041
Why did you leave me to die alone?
1532
02:24:20,141 --> 02:24:21,341
Robbie!
1533
02:24:21,441 --> 02:24:27,081
I waited for you, Robbie.
I'm still waiting...
1534
02:24:27,181 --> 02:24:32,454
Down in hell.
I'm waiting for you.
1535
02:24:32,554 --> 02:24:34,649
You stop...!
1536
02:24:36,759 --> 02:24:39,728
- Or I'll shoot!
- With that?
1537
02:24:43,666 --> 02:24:45,000
Robbie!
1538
02:24:45,100 --> 02:24:49,202
I'll be waiting for you in hell, Robbie.
1539
02:24:49,302 --> 02:24:55,408
And when you get there,
I'm going to eat your eyes...
1540
02:24:55,508 --> 02:25:02,284
over and over,
because hell is repetition.
1541
02:25:02,384 --> 02:25:05,721
Born in sin...
Come on in!
1542
02:25:47,096 --> 02:25:49,397
What is it?
What's happening?
1543
02:25:49,497 --> 02:25:50,090
I don't know.
1544
02:25:59,776 --> 02:26:02,273
Hatch! !
1545
02:26:02,373 --> 02:26:05,314
- No, Hatch, maybe you shouldn't!
- Move, Jack!
1546
02:26:17,360 --> 02:26:19,021
Hatch! !
1547
02:26:25,768 --> 02:26:27,633
What the hell is that?
1548
02:26:34,577 --> 02:26:36,135
Hatch! ! !
1549
02:26:37,647 --> 02:26:39,911
What are you doing?
1550
02:26:41,551 --> 02:26:43,852
No! ! !
1551
02:26:43,952 --> 02:26:46,912
Come back, Hatch!
Come back! !
1552
02:26:56,632 --> 02:27:01,166
Give me what I want and I'll go away.
1553
02:27:01,266 --> 02:27:03,200
Tell them...
1554
02:27:03,300 --> 02:27:08,403
Give me what I want and I'll go away.
1555
02:27:27,296 --> 02:27:28,494
- What happened?
- I don't know!
1556
02:27:28,594 --> 02:27:30,759
Where's Hatch?
1557
02:27:32,635 --> 02:27:35,763
Hatch!
What happened?
1558
02:27:39,108 --> 02:27:42,441
What happened, Hatch?
Hatch?!
1559
02:27:44,881 --> 02:27:46,580
We have to give him what he wants...
1560
02:27:46,680 --> 02:27:49,984
if we do that,
then he'll go away.
1561
02:27:50,084 --> 02:27:53,585
He'll leave us alone.
And if we don't...
1562
02:27:53,685 --> 02:27:55,453
If we don't...
1563
02:28:02,565 --> 02:28:04,230
Where did he go?
1564
02:28:04,330 --> 02:28:06,768
Out there.
1565
02:28:09,872 --> 02:28:12,033
Into the storm.
1566
02:29:28,017 --> 02:29:31,180
How are we supposed to see anything in this?
1567
02:29:56,812 --> 02:29:59,810
It's easy to go along with 'friends'...
1568
02:29:59,910 --> 02:30:02,316
who tell you that sin is all right...
1569
02:30:08,691 --> 02:30:10,556
Can you say 'Hallelujah'?
1570
02:30:13,362 --> 02:30:18,464
I'd like to speak to you of the 'secret sin'...
1571
02:30:18,564 --> 02:30:22,967
To remind you...
say, 'Hallelujah'...
1572
02:30:23,067 --> 02:30:25,200
Hallelujah...
1573
02:30:26,642 --> 02:30:29,044
It poisons the belly of the righteous...
1574
02:30:29,144 --> 02:30:32,137
God bless you...
Can you say 'amen'?
1575
02:30:35,384 --> 02:30:39,153
The selfish heart
that says, 'l need not share'...
1576
02:30:39,253 --> 02:30:43,385
I can keep it for myself
and no one will ever know.
1577
02:30:47,730 --> 02:30:51,962
Hallelujah...amen.
1578
02:30:54,403 --> 02:30:57,638
...Try to ignore the canker of corruption
1579
02:30:57,738 --> 02:31:00,005
that begins to grow around it...
1580
02:31:06,282 --> 02:31:09,513
...Be sure, your sin will find you out.
1581
02:31:13,456 --> 02:31:18,519
All secrets will be known,
Can you say, 'Hallelujah'?
1582
02:31:22,965 --> 02:31:26,526
...behold the sting of sin,
and the price of vice...
1583
02:31:28,504 --> 02:31:32,374
...the just end of those who would bar the door
1584
02:31:32,474 --> 02:31:36,901
to the wandering stranger, who
comes asking for so little...
1585
02:31:39,747 --> 02:31:42,381
The so-called 'Storm of the Century'
1586
02:31:42,481 --> 02:31:44,386
is history in New England now...
1587
02:31:44,486 --> 02:31:45,820
They're digging out everywhere
1588
02:31:45,920 --> 02:31:48,886
except here...
on Little Tall lsland.
1589
02:31:48,986 --> 02:31:51,793
A little scrap of land off the coast...
1590
02:31:51,893 --> 02:31:55,663
home to about 400 souls...
1591
02:31:55,763 --> 02:31:58,032
About half the island's population
1592
02:31:58,132 --> 02:32:00,300
sought shelter on the mainland
when it became clear
1593
02:32:00,400 --> 02:32:02,901
that the storm would hit hard.
1594
02:32:03,001 --> 02:32:04,907
But nearly all the rest...
1595
02:32:05,007 --> 02:32:08,506
200 men, women and children are gone...
1596
02:32:08,606 --> 02:32:12,143
the exceptions are more
ominous and distressing.
1597
02:32:12,243 --> 02:32:15,814
The Coast Guard has recovered four corpses...
1598
02:32:15,914 --> 02:32:21,819
Two may be suicides,
the others, murder victims...
1599
02:32:21,919 --> 02:32:25,794
Bludgeoned to death by the same object.
1600
02:32:25,894 --> 02:32:30,327
Baffled police are asking
one question over and over.
1601
02:32:30,427 --> 02:32:34,100
'Where are the other residence
of Little Tall lsland?
1602
02:32:34,200 --> 02:32:39,041
Where's Michael Anderson...
Little Tall's constable?
1603
02:32:39,141 --> 02:32:44,845
Where's Davey Hopewell?
1604
02:32:44,945 --> 02:32:47,979
Where's Robert Beals,
the town manager?'
1605
02:32:48,079 --> 02:32:49,850
No one knows.
1606
02:32:49,950 --> 02:32:55,223
There's only been one case
like this in American history.
1607
02:32:55,323 --> 02:32:58,593
This is how Roanoke, Virginia
looked in 1 587...
1608
02:32:58,693 --> 02:33:01,063
when everyone disappeared.
1609
02:33:01,163 --> 02:33:03,695
Every man, woman and child.
1610
02:33:03,795 --> 02:33:08,732
A single possible clue,
carved on a tree...
1611
02:33:08,832 --> 02:33:12,005
the word 'Croaton'.
The name of a place?
1612
02:33:12,105 --> 02:33:16,945
A misspelling? A language lost
over the centuries?
1613
02:33:17,045 --> 02:33:20,848
No one knows.
Police assure reporters
1614
02:33:20,948 --> 02:33:24,752
that a solution will be found,
but they cannot deny
1615
02:33:24,852 --> 02:33:29,691
that hope is dimming for the missing residents.
1616
02:33:29,791 --> 02:33:32,723
Evidence suggests that most of the islanders
1617
02:33:32,823 --> 02:33:34,893
spent the first night of the storm here...
1618
02:33:34,993 --> 02:33:38,929
in the basement of the Town Hall.
1619
02:33:39,029 --> 02:33:41,999
After that,
no one knows.
1620
02:33:42,099 --> 02:33:45,406
What really happened in Roanoke in 1 587?
1621
02:33:45,506 --> 02:33:49,277
And what happened here
on Little Tall lsland in 1989?
1622
02:33:49,377 --> 02:33:52,844
We may never know...
But I know one thing...
1623
02:33:52,944 --> 02:33:56,180
Davey, you're too damn short
to play basketball...
1624
02:33:58,754 --> 02:34:01,518
...Be sure,
your sin will find you out...
1625
02:34:05,394 --> 02:34:07,919
...all secrets will be known.
1626
02:34:14,737 --> 02:34:18,337
Behold the sting of sin,
and the price of vice
1627
02:34:18,437 --> 02:34:20,573
I ask you to behold...
1628
02:34:20,673 --> 02:34:24,209
...the just end of those who would bar the door
1629
02:34:24,309 --> 02:34:29,115
to the wandering stranger
...asking for so little.
1630
02:34:34,523 --> 02:34:37,825
For the wages of lust are dust!
1631
02:34:37,925 --> 02:34:40,760
The wages of sin are death!
1632
02:34:42,164 --> 02:34:45,100
Hallelujah...
1633
02:34:45,200 --> 02:34:47,761
Amen...
1634
02:34:52,841 --> 02:34:56,374
You must be branded as one of the ungrateful...
1635
02:34:56,474 --> 02:35:00,579
I'm sorry...we both are,
aren't we, Buster?
1636
02:35:00,679 --> 02:35:03,748
Sorry we didn't give it to you,
Mr. Linoge.
1637
02:35:03,848 --> 02:35:06,316
Sorry we didn't give you what you wanted.
1638
02:35:06,416 --> 02:35:10,119
You...must...pay.
1639
02:35:12,995 --> 02:35:14,428
No...
1640
02:35:16,832 --> 02:35:19,296
We're sorry, Mr. Linoge...
1641
02:35:19,396 --> 02:35:20,600
Help, Daddy!
1642
02:35:20,700 --> 02:35:22,334
Molly...?
1643
02:35:22,434 --> 02:35:24,171
Help!
1644
02:35:24,271 --> 02:35:26,675
We should have given you what you wanted.
1645
02:35:26,775 --> 02:35:29,509
Daddy! ! !
1646
02:35:35,050 --> 02:35:39,118
Mike?
Oh, man!
1647
02:35:39,218 --> 02:35:42,057
I just had the most awful dream...
1648
02:35:42,157 --> 02:35:44,458
This reporter on Main Street...
1649
02:35:44,558 --> 02:35:46,490
Talking about how everybody had gone!
1650
02:35:46,590 --> 02:35:48,795
Like in this little village in Virginia...
1651
02:35:48,895 --> 02:35:51,424
- Yeah...
- No one knew where they went.
1652
02:35:52,935 --> 02:35:55,369
And in the dream no one knew where we went.
1653
02:36:02,144 --> 02:36:04,578
They're all...
dreamin' it.
1654
02:36:11,654 --> 02:36:13,285
Do you understand?
1655
02:36:13,385 --> 02:36:15,255
They're all dreamin' what we dreamed.
1656
02:36:16,625 --> 02:36:19,219
Where could 200 people disappear to?
1657
02:36:21,497 --> 02:36:24,125
Especially on a little island
cut off by a storm.
1658
02:36:32,374 --> 02:36:34,472
Into the ocean...
1659
02:36:34,572 --> 02:36:36,506
What?
1660
02:36:36,606 --> 02:36:40,983
Into the ocean.
A mass suicide...
1661
02:36:41,083 --> 02:36:42,316
If we don't give him what he wants.
1662
02:36:42,416 --> 02:36:44,079
How could he?
1663
02:36:45,054 --> 02:36:49,286
I don't know.
But I believe that he can.
1664
02:36:52,294 --> 02:36:54,826
What does he want, Mike?
1665
02:36:54,926 --> 02:36:57,422
What could he possibly want?
1666
02:36:59,768 --> 02:37:01,998
I'm sure we'll find out when he's ready.
1667
02:39:14,970 --> 02:39:18,604
Mike! Mike! I think
the lighthouse is gonna go...
1668
02:39:18,704 --> 02:39:21,408
Never seen a storm surge like that before...
1669
02:39:24,479 --> 02:39:27,444
Folks...
Now, folks!
1670
02:39:27,544 --> 02:39:29,884
If you go outside,
stay close to the building...
1671
02:39:29,984 --> 02:39:32,512
Remember,
we've got white-out conditions!
1672
02:39:49,605 --> 02:39:51,506
We'll get your mom and have us a look...
1673
02:39:51,606 --> 02:39:54,340
Mommy, can we please go out and see?
1674
02:39:54,440 --> 02:39:57,867
I wanna go see, too.
Let's get your suit on...
1675
02:40:09,825 --> 02:40:12,424
Mike, you think she's gonna go?
1676
02:40:12,524 --> 02:40:13,461
I think it is!
1677
02:40:19,635 --> 02:40:22,003
I can't see a thing!
1678
02:40:22,103 --> 02:40:23,594
It's a damned white-out!
1679
02:40:30,412 --> 02:40:32,578
There's the light,
just comin' around!
1680
02:40:32,678 --> 02:40:33,910
It's still there!
1681
02:40:40,989 --> 02:40:45,892
She's goin'...
My God, she's surely goin'!
1682
02:40:56,705 --> 02:40:59,173
Look, Buster,
the lighthouse is fallin' down!
1683
02:41:02,477 --> 02:41:03,910
There she goes!
1684
02:41:17,526 --> 02:41:20,625
Where's the lighthouse, Daddy?
Is it gone?
1685
02:41:20,725 --> 02:41:22,861
That's right, buddy,
the lighthouse is gone!
1686
02:41:22,961 --> 02:41:24,831
Hey, Ange, did you see it?
1687
02:41:26,435 --> 02:41:29,302
Hey, Angie?
Angela...!
1688
02:41:31,039 --> 02:41:34,531
Hey, didja...?
Angie! !
1689
02:41:36,645 --> 02:41:39,879
- Mrs. Kingsbury?
- Davey?
1690
02:41:39,979 --> 02:41:41,313
She was just here!
1691
02:41:42,184 --> 02:41:45,418
- Hey, Angie!
- Hey, Mommy!
1692
02:41:45,518 --> 02:41:47,754
That's all right,
I bet she went back inside!
1693
02:41:47,854 --> 02:41:51,226
Mrs. Kingsbury!
1694
02:41:51,326 --> 02:41:53,425
Angie!
1695
02:41:53,525 --> 02:41:56,094
Back inside, everyone!
Back inside!
1696
02:41:56,194 --> 02:41:57,661
- Mike, what's wrong?
- Get inside, now!
1697
02:41:57,761 --> 02:42:00,500
- Stick together!
- My Uncle George, he's gone!
1698
02:42:00,600 --> 02:42:01,700
What the hell's going on?
1699
02:42:01,800 --> 02:42:03,536
Take the boy and your wife and get inside!
1700
02:42:03,636 --> 02:42:06,671
Go! Everyone, go!
Get back in!
1701
02:42:06,771 --> 02:42:10,409
Mrs. Kingsbury!
George!
1702
02:42:10,509 --> 02:42:13,612
George Kirby,
where're you at?
1703
02:42:13,712 --> 02:42:16,984
- Back inside!
- Michael, have you seen Angela?
1704
02:42:17,084 --> 02:42:18,717
Take your boy and go back in!
1705
02:42:18,817 --> 02:42:20,452
Do it! Now!
1706
02:42:20,552 --> 02:42:24,122
Bill Timmons?
George?!
1707
02:42:24,222 --> 02:42:27,457
Everyone...
Back inside!
1708
02:42:37,939 --> 02:42:40,707
Daddy,
we left Mommy outside!
1709
02:42:40,807 --> 02:42:42,607
C'mon, big guy,
Mama's fine...
1710
02:43:23,685 --> 02:43:25,451
- Buddy system, right?
- Right.
1711
02:43:25,551 --> 02:43:27,017
Nobody gets left alone.
1712
02:43:27,117 --> 02:43:30,024
- Be careful, you guys.
- You better believe it.
1713
02:43:55,717 --> 02:43:57,309
Just be a minute.
1714
02:43:59,321 --> 02:44:01,284
Get back in and stay warm.
1715
02:44:01,384 --> 02:44:04,484
- Buddy system, remember?
- Okay, c'mon.
1716
02:44:13,335 --> 02:44:15,101
...short and stout...
1717
02:44:15,201 --> 02:44:20,339
here is my handle,
here is my spout.
1718
02:44:20,439 --> 02:44:24,610
When I get all steamed up,
then I shout,
1719
02:44:24,710 --> 02:44:29,412
Just tip me over and pour me out.
1720
02:44:40,362 --> 02:44:42,125
I hate that song.
1721
02:44:43,298 --> 02:44:44,196
Why?
1722
02:44:45,100 --> 02:44:46,795
I don't know,
I just hate it.
1723
02:44:50,238 --> 02:44:53,872
- How's Jack Carver doin'?
- Quieted down some...
1724
02:44:53,972 --> 02:44:56,377
A good thing the women
got the kid outta there...
1725
02:44:56,477 --> 02:44:58,509
...before he cracked.
1726
02:44:58,609 --> 02:45:02,545
There ought to be a search party
for Angela and them others.
1727
02:45:02,645 --> 02:45:05,419
If Alton Hatcher won't lead it,
you could.
1728
02:45:05,519 --> 02:45:07,422
And if the search party doesn't come back?
1729
02:45:07,522 --> 02:45:09,452
What will we do?
We send out another?
1730
02:45:09,552 --> 02:45:11,459
- Well we can't just sit here.
- Sure we can...
1731
02:45:11,559 --> 02:45:13,658
and that's just what we're going to do.
1732
02:45:13,758 --> 02:45:16,959
We're going to sit here and
wait out this storm.
1733
02:45:19,067 --> 02:45:21,365
And pardon me, Ferd.
I need a coffee.
1734
02:45:22,971 --> 02:45:25,435
I was just thinking...
We ought to do something.
1735
02:45:25,535 --> 02:45:26,474
Robbie...
1736
02:45:51,900 --> 02:45:54,335
What's wrong with Katrina Withers?
1737
02:45:54,435 --> 02:45:56,337
Nothing, honey,
she's just a little tired.
1738
02:45:56,437 --> 02:45:58,671
Why don't you kids pick up a little now?
1739
02:45:58,771 --> 02:46:01,575
Mr. Anderson's bringing
new things to play with, ok?
1740
02:46:01,675 --> 02:46:02,639
I'm not going to pick up.
1741
02:46:02,739 --> 02:46:05,310
My dad's going to give me a doughnut.
1742
02:46:05,410 --> 02:46:07,180
Donnie.
1743
02:46:07,280 --> 02:46:10,480
Don Beals, you come back here.
Right now.
1744
02:46:26,434 --> 02:46:27,731
Ralphie.
1745
02:46:30,138 --> 02:46:32,902
In here, fairy saddle boy.
1746
02:46:34,609 --> 02:46:36,236
That's right.
1747
02:46:37,913 --> 02:46:39,938
Don't be afraid.
1748
02:46:54,062 --> 02:46:56,530
- That's it?
- Yep, it should do. Let's...
1749
02:47:09,978 --> 02:47:11,707
What are you doing?
1750
02:47:23,325 --> 02:47:25,158
Jesus.
1751
02:47:25,258 --> 02:47:26,557
And the disciples.
1752
02:47:27,595 --> 02:47:30,291
In the country of the Gadarenes.
Book of Mark.
1753
02:47:37,372 --> 02:47:39,340
What are you saying?
1754
02:47:41,776 --> 02:47:43,841
They met a man...
1755
02:47:43,941 --> 02:47:45,943
with an unclean spirit.
1756
02:47:46,043 --> 02:47:48,815
That's what the Gospel says.
A man...
1757
02:47:48,915 --> 02:47:51,184
...with demons inside him.
1758
02:47:51,284 --> 02:47:54,217
And he lived among the...
1759
02:47:54,317 --> 02:47:55,723
...tombs.
1760
02:47:55,823 --> 02:47:57,725
And no man could bind him.
1761
02:47:57,825 --> 02:48:00,458
Not even with chains.
1762
02:48:00,558 --> 02:48:03,695
And Jesus cast out the demons
into a herd of pigs...
1763
02:48:03,795 --> 02:48:06,701
that ran into the ocean and drowned themselves.
1764
02:48:06,801 --> 02:48:10,103
But before Jesus cast the demons out...
1765
02:48:10,203 --> 02:48:12,139
he asked their names.
1766
02:48:14,175 --> 02:48:16,143
And the...
1767
02:48:18,179 --> 02:48:21,808
...the thing inside said:
1768
02:48:23,351 --> 02:48:24,613
Our name...
1769
02:48:26,988 --> 02:48:28,421
...is Legion.
1770
02:48:34,629 --> 02:48:36,756
For we are many.
1771
02:49:06,194 --> 02:49:08,129
That's right.
1772
02:49:08,229 --> 02:49:10,130
Come on, Ralphie.
1773
02:49:44,299 --> 02:49:46,065
Jenny's out.
1774
02:49:46,165 --> 02:49:48,165
- How long do you think?
- Hard to tell.
1775
02:49:48,265 --> 02:49:50,199
Since morning, anyway,
by the feel of it.
1776
02:49:50,299 --> 02:49:52,268
Snow probably piled up and clogged the exhaust.
1777
02:49:52,368 --> 02:49:54,573
All right, Sonny, you and Henry
are on meat patrol.
1778
02:49:54,673 --> 02:49:56,977
Grab the big cuts of beef,
plus the turkeys and chicken.
1779
02:49:57,077 --> 02:49:58,277
The best stuff's in the freezer.
1780
02:49:58,377 --> 02:50:01,614
- Will it still be all right?
- Are you kidding me?
1781
02:50:01,714 --> 02:50:04,743
Let's get going.
Dark is going to come early.
1782
02:50:06,387 --> 02:50:08,587
Stick with canned goods.
1783
02:50:08,687 --> 02:50:10,524
We'll come back and get the potatoes, bread...
1784
02:50:10,624 --> 02:50:12,527
...vegetables and milk.
1785
02:50:12,627 --> 02:50:14,692
Little kids have got to have milk.
1786
02:50:14,792 --> 02:50:16,129
Hey, Mike.
1787
02:50:16,229 --> 02:50:18,830
Are you going to tell them
what the guy's name spells?
1788
02:50:18,930 --> 02:50:20,835
When we moved the blocks around.
1789
02:50:20,935 --> 02:50:23,967
- What good would that do?
- I don't know.
1790
02:50:24,067 --> 02:50:27,172
God, Mike.
That gave me a chill.
1791
02:50:27,272 --> 02:50:30,111
Me too. But for now we're going
to keep that chill to ourselves.
1792
02:50:30,211 --> 02:50:32,113
We've got one more night to get through.
1793
02:50:32,213 --> 02:50:34,410
- But Mike...
- Come on. Let's load up.
1794
02:50:37,852 --> 02:50:41,317
Angie Carver!
1795
02:50:41,417 --> 02:50:44,051
Billy Timmons!
1796
02:50:45,994 --> 02:50:49,093
Angie Carver.
1797
02:50:49,193 --> 02:50:51,564
Billy Timmons.
1798
02:50:57,539 --> 02:50:59,204
- Ferd.
- What?
1799
02:50:59,304 --> 02:51:01,608
- Any sign?
- No. Wouldn't I tell you?
1800
02:51:01,708 --> 02:51:03,644
Just keep blowing that thing.
1801
02:51:05,446 --> 02:51:07,381
Here, you watch. Let me honk.
1802
02:51:07,481 --> 02:51:09,382
Your eyes are better.
1803
02:51:12,620 --> 02:51:15,455
Mrs. Kingsbury.
1804
02:51:15,555 --> 02:51:18,825
George. George Kirby.
1805
02:51:18,925 --> 02:51:20,659
I'm ok.
1806
02:51:20,759 --> 02:51:23,462
Go upstairs. Find your
husband and your little boy.
1807
02:51:23,562 --> 02:51:25,499
But the kids?
1808
02:51:30,872 --> 02:51:34,174
- Who wants to play giant step?
- I do...
1809
02:51:34,274 --> 02:51:36,205
Where's my mommy?
1810
02:51:36,305 --> 02:51:38,241
I'll just peek and see
if she's upstairs, shall l?
1811
02:51:38,341 --> 02:51:42,010
- Or your daddy?
- Yes. Please, Mrs. Beals.
1812
02:51:43,585 --> 02:51:45,115
- Where's Ralphie?
- I just saw him.
1813
02:51:45,215 --> 02:51:50,389
Oh, he must have chased Donnie
upstairs to get a doughnut, too.
1814
02:51:50,489 --> 02:51:52,426
I'll send them both down.
1815
02:51:55,563 --> 02:51:58,499
I don't know what I'm going to do.
1816
02:51:58,599 --> 02:52:00,468
I've got to find her, Molly.
1817
02:52:00,568 --> 02:52:02,735
You know what it's like out there, Jack.
1818
02:52:02,835 --> 02:52:04,368
I know she's out there.
1819
02:52:04,468 --> 02:52:05,935
Wandering around freezing to death...
1820
02:52:06,035 --> 02:52:07,841
in a whiteout 50 yards from the building.
1821
02:52:07,941 --> 02:52:11,143
And if you go out there,
you'll be lost, too.
1822
02:52:11,243 --> 02:52:13,979
They'll hear the horns, same as
in a fog at sea. You know that.
1823
02:52:14,079 --> 02:52:17,080
Yeah.
I'll go spell Ferd.
1824
02:52:17,180 --> 02:52:19,086
- Hatch said if you go...
- Alton Hatcher...
1825
02:52:19,186 --> 02:52:22,486
can't tell me what to do.
It's my wife out there.
1826
02:52:23,524 --> 02:52:26,721
Just don't go past the truck.
Don't go wandering, Jack.
1827
02:52:27,762 --> 02:52:29,664
- Where's Ralphie?
- I don't know.
1828
02:52:29,764 --> 02:52:33,132
- Didn't he come upstairs?
- He was picking up with the rest.
1829
02:52:34,969 --> 02:52:37,669
What are you saying?
Ralphie's not down there?
1830
02:52:37,769 --> 02:52:40,107
- He's not with the others?
- I didn't see.
1831
02:52:40,207 --> 02:52:42,475
- Kat started to cry...
- You were supposed to watch him.
1832
02:52:42,575 --> 02:52:46,644
- I didn't see.
- You were supposed to watch him.
1833
02:52:46,744 --> 02:52:48,648
Don't you yell at her.
1834
02:52:52,220 --> 02:52:54,155
One more trip.
1835
02:52:54,255 --> 02:52:56,157
Sonny, you and Henry get the bread and rolls.
1836
02:52:56,257 --> 02:52:57,687
Everything off the shelves.
1837
02:52:57,787 --> 02:53:00,060
You want to grab at least
a hundred pounds of potatoes.
1838
02:53:00,160 --> 02:53:02,029
I'll get the milk.
Come on, let's go.
1839
02:53:02,129 --> 02:53:04,121
I want to get back as soon as we can.
1840
02:53:12,006 --> 02:53:13,974
What the hell?
1841
02:53:18,112 --> 02:53:20,047
Oh my God, Mike.
1842
02:53:20,147 --> 02:53:22,082
It's Jane Kingsbury.
1843
02:53:41,169 --> 02:53:43,132
Ralphie?
1844
02:53:43,232 --> 02:53:46,438
- Did you see him?
- Ralphie.
1845
02:53:46,538 --> 02:53:48,442
Oh God, what now?
1846
02:53:48,542 --> 02:53:51,608
I told you he didn't go
upstairs with Donnie Beals.
1847
02:53:51,708 --> 02:53:53,874
But where was Ralphie when you last saw him?
1848
02:54:16,270 --> 02:54:17,232
Ralphie?
1849
02:54:17,332 --> 02:54:19,004
Mom.
1850
02:54:19,104 --> 02:54:21,041
I'm in here.
1851
02:54:25,346 --> 02:54:27,177
Hey, Mom. What's up?
1852
02:54:32,019 --> 02:54:35,051
What are you doing in here?
You scared the life out of me.
1853
02:54:35,151 --> 02:54:37,058
The man was in here.
1854
02:54:37,158 --> 02:54:39,493
- The man?
- The one Daddy arrested.
1855
02:54:39,593 --> 02:54:41,462
Except I don't think he's a bad man.
1856
02:54:41,562 --> 02:54:43,228
It's ok, honey.
1857
02:54:43,328 --> 02:54:45,064
Take him somewhere safe.
1858
02:54:45,164 --> 02:54:46,100
Jonas.
1859
02:54:49,504 --> 02:54:51,568
Molly.
1860
02:54:51,668 --> 02:54:53,074
What is it?
1861
02:54:53,174 --> 02:54:54,665
I don't know.
1862
02:55:15,496 --> 02:55:17,225
What is it?
1863
02:55:19,000 --> 02:55:21,632
- What the hell does he want?
- Oh God.
1864
02:55:21,732 --> 02:55:22,900
Ralphie.
1865
02:55:23,000 --> 02:55:25,204
Ralphie, where did the man go?
1866
02:55:25,304 --> 02:55:27,939
He must have disappeared when I turned my back.
1867
02:55:28,039 --> 02:55:31,575
There's no door there for
a guy to go out of, dumbkins.
1868
02:55:31,675 --> 02:55:33,671
Shut up, Don Beals.
1869
02:55:37,885 --> 02:55:39,685
What is this, Ralphie?
1870
02:55:39,785 --> 02:55:41,785
It's a present.
He gave me a present.
1871
02:55:41,885 --> 02:55:44,854
That's why I don't think
he's a bad man like on TV.
1872
02:55:44,954 --> 02:55:47,328
Because bad men don't give kids presents.
1873
02:55:47,428 --> 02:55:50,297
Let Mommy see, ok?
1874
02:55:50,397 --> 02:55:53,060
Don't, Molly. Don't.
1875
02:55:55,136 --> 02:55:58,269
It's all right, Mom.
Don't be scared.
1876
02:55:58,369 --> 02:56:00,207
You mean you know what's inside this?
1877
02:56:00,307 --> 02:56:02,406
You've already looked?
1878
02:56:02,506 --> 02:56:05,379
Sure, we even had a game,
me and Mr. Linoge.
1879
02:56:05,479 --> 02:56:07,578
He said that these are special.
1880
02:56:07,678 --> 02:56:10,180
And I should share them.
'Cause they're not only for me.
1881
02:56:10,280 --> 02:56:12,515
They're for everyone on the island.
1882
02:56:14,422 --> 02:56:16,622
I don't think I'd open that,
Mrs. Anderson.
1883
02:56:16,722 --> 02:56:19,059
Given the dreams we all had last night.
1884
02:56:19,159 --> 02:56:22,124
And the possible nature of this...
1885
02:56:22,224 --> 02:56:24,130
...this man.
1886
02:56:28,536 --> 02:56:32,267
No, I suppose you wouldn't,
Reverend.
1887
02:56:33,608 --> 02:56:36,873
But since he's had his filthy
hands on my son twice...
1888
02:57:04,805 --> 02:57:07,803
Just old Mrs. K.
1889
02:57:07,903 --> 02:57:09,843
None of the others.
1890
02:57:12,413 --> 02:57:14,545
Where do you suppose they are?
1891
02:57:14,645 --> 02:57:17,147
George.
1892
02:57:17,247 --> 02:57:19,181
And Angie?
1893
02:57:19,281 --> 02:57:21,655
Bill Timmons?
1894
02:57:21,755 --> 02:57:24,524
How did he get her down there?
1895
02:57:24,624 --> 02:57:27,891
Where's the dummy? Anybody
see the dummy in the store?
1896
02:57:44,912 --> 02:57:46,780
How did he get her down there in this?
1897
02:57:46,880 --> 02:57:48,838
Let it go, Sonny.
1898
02:57:51,352 --> 02:57:53,377
Why is this happening to us?
1899
02:57:56,257 --> 02:57:59,559
You're the lay reader down at the church...
1900
02:57:59,659 --> 02:58:02,260
always got a quote from the Good Book handy.
1901
02:58:02,360 --> 02:58:04,628
You must have some idea why this is happening.
1902
02:58:06,734 --> 02:58:09,035
Remember the story about Job?
In the Bible?
1903
02:58:09,135 --> 02:58:10,301
Uh-huh...
1904
02:58:10,401 --> 02:58:13,470
Part of that story's never been written down.
1905
02:58:13,570 --> 02:58:15,875
After the contest for Job's soul is over
1906
02:58:15,975 --> 02:58:18,379
and God wins,
Job falls to his knees
1907
02:58:18,479 --> 02:58:22,513
and says, 'God, why have you done this to me?'
1908
02:58:22,613 --> 02:58:26,453
I worshipped you,
yet you destroyed my livestock,
1909
02:58:26,553 --> 02:58:30,891
blighted my crops,
killed my wife and children...
1910
02:58:30,991 --> 02:58:32,989
You gave me a hundred horrible diseases...
1911
02:58:33,089 --> 02:58:35,726
Because you had a bet going with the Devil?
1912
02:58:35,826 --> 02:58:41,533
Well, okay...
but all your humble servant
1913
02:58:41,633 --> 02:58:45,973
wants to know is,
why me?'
1914
02:58:46,073 --> 02:58:50,641
Job waits...
and when he's convinced himself
1915
02:58:50,741 --> 02:58:52,646
that God's not gonna answer...
1916
02:58:52,746 --> 02:58:56,583
a thunderhead forms in the sky,
lightning flashes...
1917
02:58:56,683 --> 02:58:59,620
and a voice calls down...
1918
02:59:02,390 --> 02:59:04,792
Job...I guess there's something about you
1919
02:59:04,892 --> 02:59:06,486
that pisses me off.'
1920
02:59:11,999 --> 02:59:13,864
Does that help you?
1921
02:59:19,874 --> 02:59:21,739
Me, either...
1922
02:59:30,685 --> 02:59:34,785
Angie! !
Over here!
1923
02:59:34,885 --> 02:59:36,852
Angie...!
1924
02:59:36,952 --> 02:59:38,257
Jack, get in,
warm up...
1925
02:59:38,357 --> 02:59:39,692
No! She's out here somewhere,
1926
02:59:39,792 --> 02:59:41,324
now keep hittin' the horn!
1927
02:59:41,424 --> 02:59:43,022
Take it easy, Jack,
we'll find her.
1928
02:59:47,802 --> 02:59:49,400
My wife is out here,
she's alive,
1929
02:59:49,500 --> 02:59:52,166
I can feel it!
Keep hittin' that horn!
1930
02:59:53,708 --> 02:59:55,801
Hatch! Jack!
Look!
1931
03:00:00,848 --> 03:00:02,750
Angie...!
1932
03:00:02,850 --> 03:00:05,517
We've been worried about ya,
Buster's worried sick.
1933
03:00:05,617 --> 03:00:09,619
My God, Angie...
what'd he do to you?
1934
03:00:09,719 --> 03:00:11,322
Where did he take you?
1935
03:00:11,422 --> 03:00:13,760
We have to give him what he wants.
1936
03:00:13,860 --> 03:00:16,797
What?
Honey, I can't hear you...
1937
03:00:18,899 --> 03:00:21,768
- Linoge?
- Yes, Linoge...
1938
03:00:21,868 --> 03:00:23,799
We have to give him what he wants.
1939
03:00:23,899 --> 03:00:25,305
He brought me back so I could tell you...
1940
03:00:25,405 --> 03:00:26,970
We have to give him what he wants...
1941
03:00:27,070 --> 03:00:28,172
Do you understand?
1942
03:00:28,272 --> 03:00:29,840
We have to give him what he wants.
1943
03:00:29,940 --> 03:00:30,877
Angela...?
1944
03:00:32,279 --> 03:00:33,211
Oh, my God...
1945
03:00:34,882 --> 03:00:37,476
What does he want?
Did he tell you?
1946
03:00:39,987 --> 03:00:41,950
He said he'd tell us tonight...
1947
03:00:42,050 --> 03:00:44,120
He said we're gonna have
a special town meetin'...
1948
03:00:44,220 --> 03:00:45,789
and he'd tell us then.
1949
03:00:45,889 --> 03:00:49,426
He said if some folks don't want to go along...
1950
03:00:49,526 --> 03:00:53,929
they should remember
the dreams we had last night.
1951
03:00:54,029 --> 03:00:57,432
They should remember what
happened in Roanoke...
1952
03:00:57,532 --> 03:01:01,408
they should remember 'Croaton',
whatever that is.
1953
03:01:01,508 --> 03:01:03,309
Jack!
Take me inside!
1954
03:01:03,409 --> 03:01:06,043
I'm freezing!
I wanna see Buster!
1955
03:01:06,143 --> 03:01:06,977
Yeah, sure...
1956
03:01:08,616 --> 03:01:09,747
Hatch...
1957
03:01:09,847 --> 03:01:12,815
Any sign of Bill Timmons?
Or George Kirby?
1958
03:01:12,915 --> 03:01:15,583
Nah.
No Mrs. Kingsbury, either.
1959
03:01:17,825 --> 03:01:19,122
Jane Kingsbury's dead.
1960
03:01:53,127 --> 03:01:54,691
...So the little puppy said...
1961
03:01:54,791 --> 03:01:56,894
'l know where my ball must be...
1962
03:01:56,994 --> 03:01:58,899
That mean little boy put it in his pocket...
1963
03:01:58,999 --> 03:02:01,368
and took it away.
But I can find it...
1964
03:02:01,468 --> 03:02:03,337
because my nose is...'
1965
03:02:03,437 --> 03:02:07,403
I'm a little teapot,
short and stout...
1966
03:02:07,503 --> 03:02:10,238
Sally, you shouldn't sing,
this is storytime...
1967
03:02:12,213 --> 03:02:14,879
When I get all steamed up...
1968
03:02:14,979 --> 03:02:16,814
What's going on, Kat?
1969
03:02:18,219 --> 03:02:20,885
I don't know...
1970
03:02:20,985 --> 03:02:22,620
I guess they wanna sing.
1971
03:02:22,720 --> 03:02:24,658
I'm a little teapot...
1972
03:02:25,893 --> 03:02:29,195
All right, folks...
1973
03:02:29,295 --> 03:02:30,230
just settle down.
1974
03:02:32,333 --> 03:02:33,527
Everyone take a seat.
1975
03:02:37,338 --> 03:02:38,134
Mike...?
1976
03:02:40,241 --> 03:02:44,206
- The kids were acting funny.
- What do you mean?
1977
03:02:44,306 --> 03:02:45,712
Now I know how easy it is...
1978
03:02:45,812 --> 03:02:50,015
to get yanked out of the world.
1979
03:02:50,115 --> 03:02:53,212
I wish I didn't,
but I do.
1980
03:03:00,728 --> 03:03:02,663
I was just standin' there...
1981
03:03:02,763 --> 03:03:06,330
watchin' the lighthouse...
then, I was his.
1982
03:03:06,430 --> 03:03:08,231
It's okay, it's over.
1983
03:03:10,037 --> 03:03:12,940
I burned my fingers...
they're red...
1984
03:03:13,040 --> 03:03:15,207
but they're still cold!
1985
03:03:15,307 --> 03:03:18,375
Angie, do you want to
go someplace more private?
1986
03:03:18,475 --> 03:03:21,410
You can if you want to.
1987
03:03:21,510 --> 03:03:24,815
No, this is for everyone,
everyone should hear.
1988
03:03:26,253 --> 03:03:28,244
What happened,
Angie Carver?
1989
03:03:33,193 --> 03:03:35,095
We were watchin' the lighthouse fall down...
1990
03:03:35,195 --> 03:03:39,831
then I was flyin' backwards into the snow.
1991
03:03:39,931 --> 03:03:44,333
First,
I thought it was a joke...
1992
03:03:44,433 --> 03:03:46,239
Then, I turned around,
and what had me...
1993
03:03:46,339 --> 03:03:52,443
It wasn't a man...
It wore clothes like a man
1994
03:03:52,543 --> 03:03:54,246
and had a man's face,
but...
1995
03:03:54,346 --> 03:03:57,409
There was blackness
where his eyes shoulda been!
1996
03:03:59,520 --> 03:04:01,584
And when it smiled at me...
1997
03:04:01,684 --> 03:04:03,855
I saw it's teeth...
1998
03:04:03,955 --> 03:04:10,027
I fainted.
First time in my life!
1999
03:04:10,127 --> 03:04:16,132
When I came to...
I was flying...
2000
03:04:16,232 --> 03:04:19,302
It sounds crazy,
but it's true.
2001
03:04:19,402 --> 03:04:23,805
Ahead of us,
as if it was leading us
2002
03:04:23,905 --> 03:04:29,114
or holding us up,
there was a cane...
2003
03:04:29,214 --> 03:04:34,386
A black cane,
with a...silver wolf's head.
2004
03:04:34,486 --> 03:04:37,987
As fast as we flew,
that cane was always
2005
03:04:38,087 --> 03:04:42,524
ahead of us...
It was the island we saw...
2006
03:04:42,624 --> 03:04:46,528
The storm was over,
the sun was out...
2007
03:04:46,628 --> 03:04:51,033
But there were cops
on snowmobiles everywhere...
2008
03:04:51,133 --> 03:04:56,038
Mainland cops,
state cops and game wardens...
2009
03:04:56,138 --> 03:05:01,313
Newspeople, from the local
stations and networks...
2010
03:05:01,413 --> 03:05:05,978
All of 'em,
they were lookin' for us.
2011
03:05:10,090 --> 03:05:15,895
But we were gone.
Where nobody could find us.
2012
03:05:15,995 --> 03:05:22,032
- Like in the dreams.
- Yeah...like that...
2013
03:05:22,132 --> 03:05:27,136
Then we stopped...
I could feel the clouds!
2014
03:05:27,236 --> 03:05:30,143
Not cold they way snow clouds would be...
2015
03:05:30,243 --> 03:05:34,306
but damp...
like wet cotton.
2016
03:05:37,317 --> 03:05:39,882
George saw what it meant to do.
2017
03:05:39,982 --> 03:05:41,821
He screamed...
2018
03:05:41,921 --> 03:05:44,824
But that thing opened his arm and...
2019
03:05:47,161 --> 03:05:48,958
I was in its left...
2020
03:05:51,665 --> 03:05:52,791
Then what happened, Angie?
2021
03:05:57,204 --> 03:06:00,039
He told me he was bringin' me back...
2022
03:06:00,139 --> 03:06:03,741
Back through time and through the storm...
2023
03:06:03,841 --> 03:06:07,945
He was gonna let me live,
so I could come back
2024
03:06:08,045 --> 03:06:11,148
and tell you...
tell everybody...
2025
03:06:11,248 --> 03:06:14,250
We have to give him what he wants
2026
03:06:14,350 --> 03:06:15,845
when he comes tonight.
2027
03:06:18,559 --> 03:06:21,692
If we have something that Linoge wants...
2028
03:06:21,792 --> 03:06:23,787
why doesn't he just take it?
2029
03:06:26,433 --> 03:06:28,801
I don't think he can.
2030
03:06:28,901 --> 03:06:31,303
I think we have to give it to him.
2031
03:06:32,372 --> 03:06:33,706
The next thing I was sure of,
2032
03:06:33,806 --> 03:06:36,373
I was stumbling around in the snow...
2033
03:06:36,473 --> 03:06:39,076
I could hear the horn,
and I thought
2034
03:06:39,176 --> 03:06:42,082
the lighthouse must not have blown down...
2035
03:06:42,182 --> 03:06:43,915
'Cause I can hear the foghorn...
2036
03:06:44,015 --> 03:06:45,886
I tried to go toward it...
2037
03:06:45,986 --> 03:06:49,384
And I saw someone come out of the snow...
2038
03:06:49,484 --> 03:06:52,488
I thought it was him coming to take me back...
2039
03:06:52,588 --> 03:06:55,084
except this time he was gonna let me drop.
2040
03:06:56,363 --> 03:06:58,888
But it wasn't!
It was you, Jack!
2041
03:07:07,107 --> 03:07:09,773
Why?
2042
03:07:09,873 --> 03:07:11,140
Why us?
2043
03:07:21,555 --> 03:07:25,855
Maybe because he knows we can keep a secret.
2044
03:07:34,201 --> 03:07:36,136
I brought these games...
2045
03:07:36,236 --> 03:07:38,330
What's goin' on?
2046
03:07:44,044 --> 03:07:46,576
Buster?
2047
03:07:46,676 --> 03:07:48,447
Heidi?
2048
03:07:48,547 --> 03:07:49,743
Pippa...?
2049
03:07:51,919 --> 03:07:54,319
Ralphie, you okay?
2050
03:07:57,791 --> 03:08:02,353
Pip...Pip?
Pip, what's wrong, honey?
2051
03:08:04,431 --> 03:08:08,864
Pip...what's wrong?
2052
03:08:08,964 --> 03:08:10,597
Honey...?
2053
03:08:14,875 --> 03:08:17,440
Pip...!
What's wrong, honey?
2054
03:08:17,540 --> 03:08:20,571
What is it?
What's wrong with the kids?
2055
03:08:24,051 --> 03:08:28,517
I don't know...
but their eyes...
2056
03:08:28,617 --> 03:08:30,389
There's nothing there.
2057
03:08:30,489 --> 03:08:34,158
Pip...wake up...
Wake up!
2058
03:08:34,258 --> 03:08:36,928
Come on, honey, wake up!
2059
03:08:37,028 --> 03:08:38,897
All of you...
wake up!
2060
03:08:40,667 --> 03:08:41,725
Hey, look!
2061
03:08:42,769 --> 03:08:45,936
It's got a doggie head...
a silver doggie head...
2062
03:08:46,036 --> 03:08:47,941
...how cool!
2063
03:08:48,041 --> 03:08:49,741
A doggie!
2064
03:08:49,841 --> 03:08:51,874
Yeah, look at the doggie head.
2065
03:08:51,974 --> 03:08:53,936
What are they looking at...?
2066
03:08:55,015 --> 03:08:55,811
Go get Mike.
2067
03:08:56,850 --> 03:08:58,841
Right now!
Go get Mike!
2068
03:09:00,520 --> 03:09:02,511
Doggie's head!
Yeah!
2069
03:09:14,268 --> 03:09:16,361
Why don't you see if you can
get her to lay down.
2070
03:09:17,904 --> 03:09:20,571
That's a good idea.
2071
03:09:20,671 --> 03:09:21,665
Mike!
2072
03:09:23,210 --> 03:09:24,734
There's something wrong with the kids.
2073
03:09:27,047 --> 03:09:29,314
Buster? There's something wrong with Buster?
2074
03:09:29,414 --> 03:09:31,183
Angie, no...
Maybe you shouldn't...
2075
03:09:31,283 --> 03:09:32,218
Buster!
2076
03:09:34,321 --> 03:09:36,949
Buster?
What're you doing?
2077
03:09:40,460 --> 03:09:42,485
Melinda, what is going on?
2078
03:09:43,830 --> 03:09:45,627
What are they looking at?
2079
03:09:46,600 --> 03:09:47,999
Donnie, stop!
2080
03:09:56,710 --> 03:09:59,207
Let me go!
I wanna see the doggie head!
2081
03:09:59,307 --> 03:10:00,678
Stop it! Stop it!
2082
03:10:03,950 --> 03:10:06,352
- No, Ralphie!
Let me go, let me go!
2083
03:10:06,452 --> 03:10:07,584
No, Ralphie!
2084
03:10:07,684 --> 03:10:10,956
Hey...
Neat.
2085
03:10:11,056 --> 03:10:15,558
LET ME GO!
I wanna see the doggie! !
2086
03:10:15,658 --> 03:10:16,996
I said NO!
No!
2087
03:10:17,096 --> 03:10:18,695
What's going on?
2088
03:10:18,795 --> 03:10:20,633
Let me go..
you bitch!
2089
03:10:20,733 --> 03:10:21,759
Pippa!
2090
03:10:29,209 --> 03:10:31,507
They're dead!
He's killed them! !
2091
03:10:33,347 --> 03:10:36,077
Please God, no!
Not my Sally!
2092
03:10:38,518 --> 03:10:42,754
Ralphie...
Is he...?
2093
03:10:42,854 --> 03:10:45,018
- No.
- Thank God.
2094
03:10:49,930 --> 03:10:50,830
Mr. Soames!
2095
03:10:54,368 --> 03:10:57,568
You're trampling him, stop! !
You're killing him!
2096
03:10:57,668 --> 03:11:01,305
- Is he asleep?
- I don't know...
2097
03:11:01,405 --> 03:11:03,070
Come here, baby.
Come to mama.
2098
03:11:03,910 --> 03:11:06,346
- I need a doctor...
- You'd be lucky, Beals.
2099
03:11:06,446 --> 03:11:09,411
The closest one's in Machais.
2100
03:11:09,511 --> 03:11:11,644
The wind's blowin' up a hurricane.
2101
03:11:12,252 --> 03:11:14,982
Where's Ferd?
he has EMS training!
2102
03:11:16,590 --> 03:11:18,688
Ferd Andrews,
where the hell are you?
2103
03:11:18,788 --> 03:11:21,324
- I'm here!
- Get your ass over here...
2104
03:11:21,424 --> 03:11:23,124
take a look at my son.
2105
03:11:25,632 --> 03:11:27,099
C'mon...
get out of his way!
2106
03:11:28,301 --> 03:11:29,825
That's enough!
Just shut up! !
2107
03:11:32,239 --> 03:11:34,337
Don't tell me to shut up...
2108
03:11:34,437 --> 03:11:36,871
I've taken all I'm gonna take...
2109
03:11:36,971 --> 03:11:38,406
JUST SHUT UP!
2110
03:11:45,986 --> 03:11:48,084
I don't think Don's in any immediate danger...
2111
03:11:48,184 --> 03:11:50,419
or Pippa, or Ralphie,
or any of them.
2112
03:12:01,101 --> 03:12:02,796
They're not dead?
2113
03:12:05,872 --> 03:12:09,005
- I think he's sleepin'.
- This isn't sleep...
2114
03:12:09,105 --> 03:12:11,202
If they were asleep,
we could wake them up.
2115
03:12:15,415 --> 03:12:17,747
It's okay...
2116
03:12:19,052 --> 03:12:20,849
Then, what is it?
2117
03:12:26,293 --> 03:12:28,227
I don't know.
2118
03:13:08,268 --> 03:13:10,569
Having fun, kids?
2119
03:13:52,879 --> 03:13:56,215
Are we gonna lose the generator?
2120
03:13:56,315 --> 03:13:59,618
It's a miracle it's gone as long as it has...
2121
03:13:59,718 --> 03:14:01,717
Wind must have kept the exhaust clear...
2122
03:14:01,817 --> 03:14:04,989
but now it's shifted.
In a way that's good...
2123
03:14:05,089 --> 03:14:06,889
means the storm's almost over.
2124
03:14:07,694 --> 03:14:08,960
Main meetin' hall?
2125
03:14:09,060 --> 03:14:12,128
Yeah. Mike wants that ready first.
2126
03:14:12,228 --> 03:14:13,599
A couple of emergency lights in there,
2127
03:14:13,699 --> 03:14:15,191
but that's not enough for him.
2128
03:14:18,605 --> 03:14:21,204
Just caught the latest NWS bulletin
2129
03:14:21,304 --> 03:14:23,806
on the shortwave.
We might see the moon tonight.
2130
03:14:23,906 --> 03:14:25,908
- That's wonderful!
- Aye.
2131
03:14:26,008 --> 03:14:29,112
- Where's Ursula?
- With Sally and the others...
2132
03:14:29,212 --> 03:14:32,450
Sleepin', the last I saw.
2133
03:14:32,550 --> 03:14:35,613
Not like the kids' sleepin',
you know...
2134
03:14:37,190 --> 03:14:41,493
They'll be all right,
they'll wake up just fine.
2135
03:14:41,593 --> 03:14:45,361
Hope you're right.
I pray you're right.
2136
03:14:54,307 --> 03:14:56,574
- Can I help?
- You can go to the kitchen...
2137
03:14:56,674 --> 03:14:58,843
and get the rest of the candles.
2138
03:14:58,943 --> 03:15:02,143
I'm afraid we're gonna lose the generator.
2139
03:15:25,138 --> 03:15:27,698
- Any change?
- No.
2140
03:15:32,312 --> 03:15:34,678
Any change in any of 'em?
2141
03:15:36,816 --> 03:15:41,687
Respiration's normal,
reflexes are normal...
2142
03:15:41,787 --> 03:15:44,417
Their pupils respond to light.
That's good.
2143
03:15:47,894 --> 03:15:51,591
- She's dreamin'.
- They all are.
2144
03:15:56,703 --> 03:15:59,037
Where's Robbie, Sandra?
2145
03:15:59,137 --> 03:16:01,403
Don't know.
2146
03:16:57,597 --> 03:16:59,465
Wanna help get some candles?
2147
03:16:59,565 --> 03:17:02,501
- Honey?
- Go ahead.
2148
03:17:07,240 --> 03:17:08,872
The radio says the storm will pretty much
2149
03:17:08,972 --> 03:17:11,243
be over by midnight.
If Linoge intends something...
2150
03:17:11,343 --> 03:17:13,006
We can pretty much count on that.
2151
03:17:15,949 --> 03:17:17,348
Oof!
Dear...
2152
03:17:39,139 --> 03:17:41,130
Hello,
Joanna Stanhope...
2153
03:17:42,609 --> 03:17:44,606
Glad the old bitch is dead,
aren't ya?
2154
03:17:44,706 --> 03:17:47,445
I did you a favor there,
didn't I?
2155
03:17:47,545 --> 03:17:49,145
You kept a straight face...
2156
03:17:49,245 --> 03:17:52,416
but inside,
you were dancing a jig.
2157
03:17:52,516 --> 03:17:54,083
I know...
2158
03:17:54,183 --> 03:17:56,488
I can smell it on you like musk.
2159
03:17:57,151 --> 03:17:58,021
SHHH! ! !
2160
03:18:00,727 --> 03:18:02,493
When this fella comes,
Michael...
2161
03:18:02,593 --> 03:18:03,828
We must give him what he wants.
2162
03:18:03,928 --> 03:18:05,495
I've prayed on it,
and this is the guidance...
2163
03:18:05,595 --> 03:18:08,097
We'll listen to him,
and then decide, okay?
2164
03:18:08,197 --> 03:18:09,630
There is a time to be stubborn, Michael...
2165
03:18:09,730 --> 03:18:11,834
there is also a time to let go of the reins...
2166
03:18:11,934 --> 03:18:14,172
And look toward the greater good...
2167
03:18:14,272 --> 03:18:15,905
'Pride goeth before destruction...
2168
03:18:16,005 --> 03:18:17,640
and an haughty spirit before the fall.'
2169
03:18:17,740 --> 03:18:18,610
Book of Proverbs...
2170
03:18:18,710 --> 03:18:20,377
'Render therefore unto Caesar the things
2171
03:18:20,477 --> 03:18:21,245
which are Caesar's...
2172
03:18:21,345 --> 03:18:23,581
and unto God the things which are God's.'
2173
03:18:23,681 --> 03:18:25,311
Book of Matthew.
2174
03:18:26,085 --> 03:18:29,516
Stay here, please.
We've got this under control.
2175
03:18:29,616 --> 03:18:31,023
I know you believe that, Michael...
2176
03:18:31,123 --> 03:18:33,081
but not all of us are convinced.
2177
03:18:46,706 --> 03:18:48,799
Come in,
come in, boys.
2178
03:18:50,577 --> 03:18:52,377
Don't do that,
Constable Anderson...
2179
03:18:52,477 --> 03:18:56,006
Unless you want to watch this
woman burn her face off.
2180
03:18:59,185 --> 03:19:02,020
Shall we watch it burn?
2181
03:19:02,120 --> 03:19:05,654
- No.
- Come in, then.
2182
03:19:05,754 --> 03:19:08,757
Having trouble with the local witch doctor?
2183
03:19:08,857 --> 03:19:11,264
Here's something you can file away for later...
2184
03:19:11,364 --> 03:19:14,363
Assuming that there is a 'later'.
2185
03:19:14,463 --> 03:19:18,636
The Reverend Riggins has a couple of nieces...
2186
03:19:18,736 --> 03:19:22,305
Eleven and nine...
cute little blonds.
2187
03:19:22,405 --> 03:19:24,872
He likes them a lot...
2188
03:19:24,972 --> 03:19:27,509
Quite a lot.
2189
03:19:27,609 --> 03:19:30,612
They run and hide when they see his car.
2190
03:19:30,712 --> 03:19:31,881
- In fact...
- Let her down!
2191
03:19:31,981 --> 03:19:34,016
Unless you want to see
Mrs. Stanhope's impression
2192
03:19:34,116 --> 03:19:36,421
of the world's biggest birthday candle...
2193
03:19:36,521 --> 03:19:38,925
I advise you not to speak again
2194
03:19:39,025 --> 03:19:40,721
until you're invited to.
2195
03:19:41,461 --> 03:19:43,224
Hatch!
Close the door.
2196
03:19:47,867 --> 03:19:51,737
You don't like...knowing,
do you?
2197
03:19:51,837 --> 03:19:53,101
Not your brand of it, no.
2198
03:19:53,706 --> 03:19:55,304
Perhaps you don't believe me.
2199
03:19:55,404 --> 03:19:58,907
I believe you,
but you see only the bad...
2200
03:19:59,007 --> 03:20:00,610
none of the good.
2201
03:20:00,710 --> 03:20:03,745
By and large, Constable,
the good's an illusion.
2202
03:20:03,845 --> 03:20:06,218
Little fables folks tell themselves
2203
03:20:06,318 --> 03:20:09,486
to get through their days
without screaming too much.
2204
03:20:09,586 --> 03:20:12,621
- I don't believe that.
- I know...
2205
03:20:12,721 --> 03:20:14,723
A good boy to the last.
2206
03:20:14,823 --> 03:20:17,826
You'll find yourself
on the short end this time...
2207
03:20:17,926 --> 03:20:21,598
Your town is full of adulterers, pedophiles...
2208
03:20:21,698 --> 03:20:25,167
thieves, gluttons,
murderers, bullies...
2209
03:20:25,267 --> 03:20:27,871
scoundrels and covetous morons.
2210
03:20:27,971 --> 03:20:31,069
I know every last one of them.
2211
03:20:33,212 --> 03:20:37,015
'Born in lust,
turn to dust.'
2212
03:20:37,115 --> 03:20:40,148
'Born in sin,
Come on in.'
2213
03:20:40,248 --> 03:20:42,351
What do you want,
Linoge?
2214
03:20:42,451 --> 03:20:44,919
Everyone on those benches an hour from now.
2215
03:20:45,019 --> 03:20:47,055
That will do for a start.
2216
03:20:47,155 --> 03:20:49,826
We're going to have
an unscheduled town meeting.
2217
03:20:49,926 --> 03:20:52,427
Nine o'clock pm,
prompt.
2218
03:20:52,527 --> 03:20:58,533
After that...
well...we'll see.
2219
03:20:58,633 --> 03:20:59,566
See what?
2220
03:20:59,666 --> 03:21:02,508
If I'm through with this town...
2221
03:21:02,608 --> 03:21:04,741
Or just beginning.
2222
03:21:04,841 --> 03:21:07,246
Nine o'clock, Constable...
2223
03:21:07,346 --> 03:21:11,717
You, Hatch,
her, Reverend Bobby...
2224
03:21:11,817 --> 03:21:13,618
Town Manager Robbie...
2225
03:21:17,690 --> 03:21:19,920
Everyone.
2226
03:21:33,239 --> 03:21:35,872
He's the Devil!
He's the Devil!
2227
03:21:35,972 --> 03:21:37,810
Don't let him near me!
I'll do anything,
2228
03:21:37,910 --> 03:21:39,777
just don't let him near me again!
2229
03:21:43,116 --> 03:21:44,674
Mike, what are we gonna do?
2230
03:21:47,186 --> 03:21:48,847
What can we do?
2231
03:21:54,394 --> 03:21:56,857
Listen to whatever else it is he wants...
2232
03:21:56,957 --> 03:22:00,592
If there's another way,
I just don't see it.
2233
03:22:02,135 --> 03:22:05,437
- Let's tell Robbie.
- What about the children?
2234
03:22:05,537 --> 03:22:08,537
I'll watch them...
I don't want to be where he is!
2235
03:22:08,637 --> 03:22:11,572
- Not ever again!
- Jo, no! He said everyone...
2236
03:22:11,672 --> 03:22:15,711
that means you, too.
2237
03:22:15,811 --> 03:22:18,279
We'll bring the kids,
cots and all...
2238
03:22:18,379 --> 03:22:20,117
put 'em in the back of the meeting hall.
2239
03:22:20,217 --> 03:22:21,483
Yeah, that'll do.
2240
03:23:40,566 --> 03:23:43,368
Ladies and gentlemen...
2241
03:23:43,468 --> 03:23:48,841
Like you, I don't know
what we're waiting for...
2242
03:23:48,941 --> 03:23:50,674
Then why don't you sit down,
2243
03:23:50,774 --> 03:23:53,007
and wait like the rest of us, Robbie?
2244
03:23:56,182 --> 03:23:59,180
I just wanted to say, Johnnie...
that I'm sure
2245
03:23:59,280 --> 03:24:05,591
that we can find our way
through this situation...
2246
03:24:05,691 --> 03:24:07,458
if we stick together...
2247
03:24:07,558 --> 03:24:10,058
like we've always stuck together on the island.
2248
03:25:22,635 --> 03:25:26,972
Davey Hopewell...Your day off
from school would make
2249
03:25:27,072 --> 03:25:29,564
quite an English composition,
wouldn't it?
2250
03:25:30,776 --> 03:25:34,809
Your father's a thief...
Over the last six years
2251
03:25:34,909 --> 03:25:40,584
he's stolen $1 4,000 from
the company he works for.
2252
03:25:40,684 --> 03:25:44,084
He gambles with it.
2253
03:25:44,184 --> 03:25:46,721
He loses.
2254
03:25:46,821 --> 03:25:48,660
Dad...?
2255
03:25:48,760 --> 03:25:53,324
I don't know who you are,
mister, but you lie.
2256
03:25:54,433 --> 03:25:56,633
- You lie!
- 'Born in vice...
2257
03:25:56,733 --> 03:26:00,235
Say it twice.' Eh, Davey?
2258
03:26:00,335 --> 03:26:03,400
At least twice.
2259
03:26:15,855 --> 03:26:19,224
Well...Johnny Harriman.
2260
03:26:19,324 --> 03:26:24,494
The fellow who burned down the mill in Machais.
2261
03:26:24,594 --> 03:26:27,331
- I never did that!
- Of course you did!
2262
03:26:27,431 --> 03:26:29,868
Two years ago,
right after they fired you.
2263
03:26:30,903 --> 03:26:33,969
And Kirk helped...
didn't you?
2264
03:26:34,069 --> 03:26:36,600
After all,
what are friends for?
2265
03:26:38,344 --> 03:26:41,376
70 men lost their jobs,
but you got your payback
2266
03:26:41,476 --> 03:26:43,415
and that's all that matters, isn't it?
2267
03:26:45,251 --> 03:26:47,282
You dope, look at the trouble you got us into!
2268
03:26:47,382 --> 03:26:49,480
Shut up!
2269
03:26:58,631 --> 03:27:02,130
You boys oughta see that gay fella you beat up.
2270
03:27:02,230 --> 03:27:04,198
Jack, you'd get a kick out of that paisley
2271
03:27:04,298 --> 03:27:05,965
eye-patch he wears.
2272
03:27:08,374 --> 03:27:09,739
Please, just stop it!
2273
03:27:11,644 --> 03:27:14,546
Fella lives in one of those walk-ups...
2274
03:27:14,646 --> 03:27:16,644
I can give you the address...
2275
03:27:16,744 --> 03:27:18,083
Maybe the three of you can go
2276
03:27:18,183 --> 03:27:20,147
and take away the rest of his light.
2277
03:27:20,247 --> 03:27:22,655
What do you say, Lucien?
2278
03:27:22,755 --> 03:27:25,520
Wanna poke out his other eye?
Finish the job?
2279
03:27:27,126 --> 03:27:28,058
Alex?
2280
03:27:30,963 --> 03:27:34,899
'Born in sin,
Come on in.'
2281
03:27:42,208 --> 03:27:47,911
Robbie, why did I have to die among strangers?
2282
03:27:48,011 --> 03:27:51,445
You still haven't explained this.
2283
03:27:51,545 --> 03:27:54,751
Why did I have to die calling for you?
2284
03:27:54,851 --> 03:27:59,154
When all I wanted was a kiss...
2285
03:28:09,869 --> 03:28:11,703
Put that down!
2286
03:28:18,144 --> 03:28:20,276
Why don't you tell these people
2287
03:28:20,376 --> 03:28:23,878
where you were and what you were doing
2288
03:28:23,978 --> 03:28:26,885
when I died, Robbie?
2289
03:28:26,985 --> 03:28:30,822
I think your wife would be
especially interested,
2290
03:28:30,922 --> 03:28:34,957
- don't you?
- You shut your mouth...
2291
03:28:35,057 --> 03:28:39,628
Sandra, don't listen...
This is all lies...
2292
03:28:39,728 --> 03:28:46,200
Your eyes...
I'm going to eat your eyes...
2293
03:28:46,300 --> 03:28:49,799
right out of your head!
2294
03:28:53,245 --> 03:28:58,178
Not to worry...
he'll recuperate just fine...
2295
03:28:58,278 --> 03:29:00,084
In the meantime it's kind of nice to see him
2296
03:29:00,184 --> 03:29:02,554
cowering quietly in a corner...
2297
03:29:02,654 --> 03:29:04,680
wouldn't you say?
2298
03:29:06,492 --> 03:29:09,625
Come on now!
Tell the truth!
2299
03:29:09,725 --> 03:29:12,721
And shame the devil!
2300
03:29:15,167 --> 03:29:18,830
Now we come to it,
don't we?
2301
03:29:20,639 --> 03:29:22,372
Let me lay things out for you.
2302
03:29:22,472 --> 03:29:26,975
Why'd you come here?
Why us?
2303
03:29:27,075 --> 03:29:28,447
Maybe there's just something about us
2304
03:29:28,547 --> 03:29:30,646
that pisses him off.
2305
03:29:30,746 --> 03:29:32,449
I'm here because island folk know how
2306
03:29:32,549 --> 03:29:34,986
to pull together when they need to.
2307
03:29:36,589 --> 03:29:38,489
Island folk know how to keep a secret.
2308
03:29:40,059 --> 03:29:43,057
That was true on Roanoke lsland in 1 587...
2309
03:29:43,157 --> 03:29:46,329
and true on Little Tall lsland in 1 989.
2310
03:29:46,429 --> 03:29:49,799
Quit dancin' around!
Tell us what you want!
2311
03:29:50,836 --> 03:29:55,471
Your children are here...
but they're not.
2312
03:29:55,571 --> 03:29:57,774
It's the same for me.
2313
03:29:57,874 --> 03:30:00,175
Because part of me is with them.
2314
03:30:01,280 --> 03:30:02,508
Look...
2315
03:30:13,526 --> 03:30:15,153
Jack! He's got our Buster!
2316
03:30:30,809 --> 03:30:32,401
That's all of them.
2317
03:30:35,848 --> 03:30:37,839
If I drop them there...
2318
03:30:45,391 --> 03:30:47,621
...they die here.
2319
03:30:56,902 --> 03:31:00,201
You'll see it happen.
They'll puff out...
2320
03:31:04,109 --> 03:31:07,208
Like candles in the wind.
2321
03:31:07,308 --> 03:31:08,944
Please don't hurt Sally,
mister...
2322
03:31:09,044 --> 03:31:11,613
She's all I got left now that Peter's gone...
2323
03:31:11,713 --> 03:31:13,248
We will give you what you want
2324
03:31:13,348 --> 03:31:16,052
if we have it to give...
I swear we will.
2325
03:31:16,152 --> 03:31:16,954
Won't we?
2326
03:31:18,354 --> 03:31:20,918
What is it?
Tell us.
2327
03:31:27,433 --> 03:31:32,669
I've lived a long time.
Thousands of years...
2328
03:31:32,769 --> 03:31:37,107
But I'm not a god,
nor one of the immortals.
2329
03:31:45,384 --> 03:31:49,816
So now you see me as I really am.
2330
03:31:49,916 --> 03:31:55,349
Old and sick...
Dying, in fact.
2331
03:31:58,464 --> 03:32:00,928
By the standards of your existence,
2332
03:32:01,028 --> 03:32:02,997
I've long to live yet...
2333
03:32:03,097 --> 03:32:04,666
I'll still be walking the earth
2334
03:32:04,766 --> 03:32:07,172
When all but the greenest among you...
2335
03:32:07,272 --> 03:32:09,439
Davey Hopewell, perhaps...
2336
03:32:09,539 --> 03:32:12,810
Or young Don Beals...
have gone to your graves.
2337
03:32:12,910 --> 03:32:14,780
But in terms of my own existence...
2338
03:32:14,880 --> 03:32:19,375
time has grown short.
2339
03:32:20,753 --> 03:32:23,419
You ask me what I want...
2340
03:32:23,519 --> 03:32:27,392
No...no...
2341
03:32:27,492 --> 03:32:31,295
I want someone to raise,
and teach...
2342
03:32:31,395 --> 03:32:34,063
to whom I can pass on all I've learned
2343
03:32:34,163 --> 03:32:35,629
and all that I know...
2344
03:32:35,729 --> 03:32:39,398
who will carry on my work when
I can no longer do it myself.
2345
03:32:41,740 --> 03:32:43,264
I want a child.
2346
03:32:46,145 --> 03:32:48,409
One of the eight sleeping back there.
2347
03:32:50,349 --> 03:32:51,179
No.
2348
03:32:54,553 --> 03:32:57,181
No. Never.
2349
03:32:58,791 --> 03:32:59,989
It doesn't matter which one...
2350
03:33:00,089 --> 03:33:03,226
All are just as likely in my eyes.
2351
03:33:03,326 --> 03:33:07,629
Give me what I want,
and give it freely...
2352
03:33:10,302 --> 03:33:12,102
And I'll go away.
2353
03:33:12,202 --> 03:33:13,201
Never.
2354
03:33:13,301 --> 03:33:16,241
We will never give you one of our children!
2355
03:33:17,376 --> 03:33:18,175
Never!
2356
03:33:18,275 --> 03:33:20,178
- Get him!
- Let go of me!
2357
03:33:20,278 --> 03:33:21,179
Stop him!
2358
03:33:21,279 --> 03:33:23,344
Grab him unless you wish me
to drop the children,
2359
03:33:23,444 --> 03:33:25,349
and I will,
I promise you, I will.
2360
03:33:26,885 --> 03:33:28,820
Damm it! Let go of me!
2361
03:33:28,920 --> 03:33:29,686
Mike, we gotta listen to him.
2362
03:33:29,786 --> 03:33:30,987
No, we don't!
2363
03:33:31,087 --> 03:33:33,154
Listening's the worst thing we can do.
2364
03:33:33,254 --> 03:33:36,144
Be still, Michael!
Let him have his say.
2365
03:33:36,244 --> 03:33:37,320
Molly...?
2366
03:33:42,334 --> 03:33:46,828
- Molly?
- I don't think we have a choice.
2367
03:33:47,973 --> 03:33:50,203
We have to listen.
2368
03:33:50,976 --> 03:33:53,108
In a matter such as this,
I cannot take...
2369
03:33:53,208 --> 03:33:54,776
but I can punish.
2370
03:33:54,876 --> 03:33:58,248
I assure you.
I can punish.
2371
03:33:59,318 --> 03:34:01,051
Give me one of the babies sleeping yonder
2372
03:34:01,151 --> 03:34:03,820
to raise as my own and I'll leave you in peace.
2373
03:34:03,920 --> 03:34:06,691
He or she will see much,
and live long...
2374
03:34:06,791 --> 03:34:09,824
Long after the others are gone.
2375
03:34:09,924 --> 03:34:13,264
Give me what I want,
and I'll go away.
2376
03:34:13,364 --> 03:34:15,863
Refuse me, and the dreams you shared last night
2377
03:34:15,963 --> 03:34:18,837
Will come true,
the children will fall from the sky,
2378
03:34:18,937 --> 03:34:23,837
and the rest of you will walk into the ocean.
2379
03:34:23,937 --> 03:34:25,844
And when this storm ends...
2380
03:34:25,944 --> 03:34:28,875
they will find this island
as they found Roanoke.
2381
03:34:28,975 --> 03:34:34,150
Empty...Deserted.
2382
03:34:34,250 --> 03:34:36,486
I'll give you half an hour.
2383
03:34:36,586 --> 03:34:38,153
Discuss it...
2384
03:34:38,253 --> 03:34:42,216
and then... choose.
2385
03:35:31,777 --> 03:35:33,972
I call this meeting to order.
2386
03:35:36,348 --> 03:35:38,845
I think it's best if we deal with this matter
2387
03:35:38,945 --> 03:35:41,915
as we would any piece of town business...
2388
03:35:42,015 --> 03:35:45,120
That's what this is, isn't it?
Town business?
2389
03:35:45,220 --> 03:35:47,255
Any objections?
2390
03:35:53,031 --> 03:35:56,496
The item on the floor...
is whether or not
2391
03:35:56,596 --> 03:36:02,171
to give to this...
this...thing
2392
03:36:02,271 --> 03:36:07,207
that has come among us,
one of our children.
2393
03:36:07,307 --> 03:36:10,913
He says if we give him what he wants,
2394
03:36:11,013 --> 03:36:13,418
he'll go away.
2395
03:36:13,518 --> 03:36:18,086
He'll kill us all,
including the children...
2396
03:36:18,186 --> 03:36:19,623
if we don't.
2397
03:36:21,827 --> 03:36:23,661
Have I stated that fairly?
2398
03:36:25,860 --> 03:36:28,430
All right.
2399
03:36:28,530 --> 03:36:31,128
How say you, Little Tall,
will you speak to this?
2400
03:36:40,279 --> 03:36:42,079
I don't see what choice we have,
2401
03:36:42,179 --> 03:36:44,712
if we believe he can do what he says he can do.
2402
03:36:44,812 --> 03:36:47,115
Do you believe him?
2403
03:36:48,520 --> 03:36:51,586
That's the first thing I asked myself...
2404
03:36:51,686 --> 03:36:54,125
I do...
I do.
2405
03:36:55,327 --> 03:36:59,028
Roberta Coign has a good point...
2406
03:36:59,128 --> 03:37:01,730
How many believe Linoge is telling the truth?
2407
03:37:01,830 --> 03:37:04,866
That he can and will wipe out everyone
2408
03:37:04,966 --> 03:37:07,201
if we stand against him?
A show of hands...
2409
03:37:18,951 --> 03:37:21,718
It's not a question of what we're going to do,
2410
03:37:21,818 --> 03:37:22,817
not yet...
It's just a question...
2411
03:37:22,917 --> 03:37:24,688
I know what the question is.
2412
03:37:24,788 --> 03:37:25,988
Once we start down that road,
2413
03:37:26,088 --> 03:37:28,960
every step is easier,
I know that too.
2414
03:37:29,060 --> 03:37:33,026
All right.
I guess we believe him...
2415
03:37:33,126 --> 03:37:37,063
that's one issue out of the way.
2416
03:37:37,163 --> 03:37:39,801
Now, if there is any discussion
2417
03:37:39,901 --> 03:37:41,868
of the main question...
2418
03:37:41,968 --> 03:37:44,005
I have something I'd like to say.
2419
03:37:44,105 --> 03:37:48,206
That's fine, you're a taxpayer,
have on.
2420
03:37:59,958 --> 03:38:03,724
No. He's not a man.
2421
03:38:05,397 --> 03:38:11,303
I didn't vote,
but I agree with that...
2422
03:38:11,403 --> 03:38:15,172
I am your constable.
2423
03:38:15,272 --> 03:38:17,642
The man you elected to enforce your laws.
2424
03:38:17,742 --> 03:38:23,845
I saw what he did to Martha Clarendon,
2425
03:38:23,945 --> 03:38:26,149
Peter Godsoe...
2426
03:38:26,249 --> 03:38:28,552
And I've seen what he's done to our children...
2427
03:38:28,652 --> 03:38:33,586
So I understand as well as any of you...
2428
03:38:33,686 --> 03:38:37,157
the reality of what he's threatening.
2429
03:38:37,257 --> 03:38:42,567
But folks, we don't give
our kids away to thugs,
2430
03:38:42,667 --> 03:38:45,233
do you understand that?
2431
03:38:45,333 --> 03:38:48,571
We don't give away our children!
2432
03:38:48,671 --> 03:38:50,575
What's the choice, then?
2433
03:38:50,675 --> 03:38:53,876
What do we do, Mike?
What can we do?
2434
03:38:53,976 --> 03:38:56,713
We stand against him!
2435
03:38:56,813 --> 03:38:59,876
Side by side, use our will and tell him 'no'!
2436
03:39:00,685 --> 03:39:02,312
In one voice!
2437
03:39:02,988 --> 03:39:05,857
We do what it says over the door we use
2438
03:39:05,957 --> 03:39:07,325
to come into this place...
2439
03:39:07,425 --> 03:39:10,159
We trust in God!
2440
03:39:10,259 --> 03:39:12,219
And in each other!
2441
03:39:13,632 --> 03:39:19,366
And then...
maybe he goes away.
2442
03:39:20,105 --> 03:39:23,041
The way storms always do
when they've blown themselves out.
2443
03:39:23,141 --> 03:39:26,443
'Render, therefore unto Caesar
the things that are Caesar's.'
2444
03:39:26,543 --> 03:39:31,045
Book of Matthew.
You said that to me not an hour ago!
2445
03:39:31,145 --> 03:39:32,314
'Get thee behind me, Satan,
2446
03:39:32,414 --> 03:39:35,151
for thou savorest not
the things that be of God'!
2447
03:39:35,251 --> 03:39:36,312
Book of Mark!
2448
03:39:39,958 --> 03:39:46,994
Folks...
If we give up a child...
2449
03:39:47,094 --> 03:39:50,468
One of our own...
2450
03:39:50,568 --> 03:39:53,368
How will we live with each other?
2451
03:39:54,673 --> 03:39:57,007
Even if he lets us live.
2452
03:39:57,107 --> 03:39:59,600
By the grace of God...
2453
03:40:01,680 --> 03:40:03,880
We've all got something to hide, Mike...
2454
03:40:03,980 --> 03:40:05,749
Or maybe you're different!
2455
03:40:05,849 --> 03:40:09,850
Jack, no...
I'm not different...
2456
03:40:09,950 --> 03:40:13,656
This isn't like a test you cheated on,
2457
03:40:13,756 --> 03:40:16,257
or someone you hurt when you were drunk...
2458
03:40:16,357 --> 03:40:22,062
we're talking about a child...!
2459
03:40:23,268 --> 03:40:25,170
Do you understand that, Jack?
2460
03:40:25,270 --> 03:40:27,768
Michael...
2461
03:40:27,868 --> 03:40:30,140
suppose you were right
about sending him away...
2462
03:40:30,240 --> 03:40:37,514
Suppose we gather our will
in a collective 'no'...
2463
03:40:37,614 --> 03:40:40,614
And he goes back where he came from...
2464
03:40:40,714 --> 03:40:44,488
You saw our children.
2465
03:40:44,588 --> 03:40:47,323
I don't know where he actually has them...
2466
03:40:47,423 --> 03:40:50,025
but I have no doubt...
2467
03:40:50,125 --> 03:40:53,796
that flying above the earth
is a representation of it...
2468
03:40:53,896 --> 03:40:55,594
they can fall.
2469
03:40:57,002 --> 03:40:59,634
I believe that.
2470
03:40:59,734 --> 03:41:03,196
All he has to do is
wave that cane and they fall.
2471
03:41:04,910 --> 03:41:09,342
How are we gonna live
with ourselves if that happens?
2472
03:41:09,442 --> 03:41:11,147
He could be bluffing.
2473
03:41:11,247 --> 03:41:13,684
He's not, Michael.
2474
03:41:15,053 --> 03:41:18,955
And you know it.
You saw it.
2475
03:41:19,791 --> 03:41:23,824
You speak as though
he were to kill the child...
2476
03:41:23,924 --> 03:41:28,198
As though it were some kind of human sacrifice.
2477
03:41:28,298 --> 03:41:31,731
Sounds more like...
an adoption to me...
2478
03:41:31,831 --> 03:41:34,169
And a long life as well...
2479
03:41:36,007 --> 03:41:38,539
If you believe him, that is.
2480
03:41:38,639 --> 03:41:44,105
After seeing him,
I guess I do.
2481
03:41:45,417 --> 03:41:48,983
I don't believe this...
I don't believe this!
2482
03:41:49,083 --> 03:41:53,756
Linoge killed Martha with his cane!
2483
03:41:53,856 --> 03:41:58,027
He knocked the eyes right out of her head!
2484
03:41:58,127 --> 03:42:01,162
And we are debating whether or not to give
2485
03:42:01,262 --> 03:42:03,601
this monster a child?!
2486
03:42:03,701 --> 03:42:06,402
We might as well give away our souls!
2487
03:42:06,502 --> 03:42:09,306
You wanna know the worst thing I can think of?
2488
03:42:09,406 --> 03:42:11,540
Suppose you're half right...
2489
03:42:11,640 --> 03:42:14,445
Suppose we live and they die...
2490
03:42:14,545 --> 03:42:16,644
How are we gonna look at each other?
2491
03:42:16,744 --> 03:42:19,083
How are we gonna live with each other then?
2492
03:42:19,183 --> 03:42:20,748
And how will we ever live with you?
2493
03:42:24,889 --> 03:42:28,620
He said half an hour,
we have ten minutes left.
2494
03:42:30,328 --> 03:42:32,325
We can't do this!
2495
03:42:32,425 --> 03:42:34,163
Don't you understand that?
2496
03:42:34,263 --> 03:42:37,264
We cannot do this!
Don't you see?
2497
03:42:37,364 --> 03:42:39,569
We cannot allow...
2498
03:42:39,669 --> 03:42:42,801
I think we've heard your side of the story.
2499
03:42:44,442 --> 03:42:45,404
Take a seat.
2500
03:42:45,504 --> 03:42:48,413
- Sonny...!
- Mike...
2501
03:42:48,513 --> 03:42:51,244
Maybe you should do what he says.
2502
03:42:53,251 --> 03:42:57,017
All right...
all right.
2503
03:43:01,526 --> 03:43:03,892
You need to think about this, folks.
2504
03:43:05,397 --> 03:43:09,197
You need to think about this.
Very carefully.
2505
03:43:14,039 --> 03:43:16,530
I need to go sit with Ralphie.
2506
03:43:22,213 --> 03:43:25,182
What do you say, folks?
What's your pleasure?
2507
03:43:27,752 --> 03:43:30,818
God help us, let's give him what he wants.
2508
03:43:30,918 --> 03:43:33,656
Give him what he wants,
and send him on his way.
2509
03:43:33,756 --> 03:43:35,126
Even if it's Sally...
2510
03:43:35,226 --> 03:43:38,562
Better that she live with a bad man than die.
2511
03:43:38,662 --> 03:43:41,330
My God, Michael Anderson,
where's your heart?
2512
03:43:41,430 --> 03:43:43,700
They're children!
2513
03:43:43,800 --> 03:43:47,801
We can't let him kill all eight children!
2514
03:43:47,901 --> 03:43:49,464
Anyone else...?
2515
03:43:56,681 --> 03:43:57,739
Don't.
2516
03:44:00,018 --> 03:44:04,518
Please. Please...
2517
03:44:04,618 --> 03:44:07,615
Ursula...please.
2518
03:44:09,494 --> 03:44:13,396
Hatch...Jack...
Robbie, all of you...
2519
03:44:15,033 --> 03:44:20,871
Don't do this...
Don't do this.
2520
03:44:20,971 --> 03:44:23,003
Don't give in to this!
2521
03:44:23,103 --> 03:44:25,201
This is damnation!
2522
03:44:31,683 --> 03:44:33,416
All right, let's restrict the vote...
2523
03:44:33,516 --> 03:44:35,583
Let the parents vote and the parents only!
2524
03:44:35,683 --> 03:44:39,523
- They're all residents...
- No! That's not fair!
2525
03:44:39,623 --> 03:44:43,494
I raised her by myself.
I've had help...
2526
03:44:43,594 --> 03:44:45,558
including you and your wife.
2527
03:44:45,658 --> 03:44:48,364
But mostly by myself.
2528
03:44:48,464 --> 03:44:51,532
I shouldn't have to make a
decision like this all by myself...
2529
03:44:51,632 --> 03:44:55,135
What's a community for,
if it isn't supposed to help
2530
03:44:55,235 --> 03:44:57,440
when something terrible happens?
2531
03:44:57,540 --> 03:45:00,006
When none of the choices look good?
2532
03:45:00,106 --> 03:45:02,137
Couldn't have said it better myself, Lin.
2533
03:45:04,015 --> 03:45:06,648
For God sakes,
let's vote and have done!
2534
03:45:06,748 --> 03:45:10,053
Call the question, Robbie.
Call the question!
2535
03:45:10,153 --> 03:45:13,721
All right, fine.
But you understand this...
2536
03:45:13,821 --> 03:45:20,665
My son is not a part of this...
2537
03:45:20,765 --> 03:45:23,929
My son is not a part of this obscenity!
2538
03:45:26,638 --> 03:45:28,936
Yes, he is.
2539
03:45:30,608 --> 03:45:33,342
We have never shirked our duty, Michael.
2540
03:45:33,442 --> 03:45:35,908
We have taken part in all
the life on this island
2541
03:45:36,008 --> 03:45:38,073
and we will take part in this as well.
2542
03:45:40,318 --> 03:45:42,115
You don't mean that, Molly...?
2543
03:45:45,290 --> 03:45:47,422
You can't mean that?
2544
03:45:47,522 --> 03:45:50,017
I do, Mike.
2545
03:45:56,801 --> 03:45:59,136
Well, screw this!
Screw all of you!
2546
03:45:59,236 --> 03:46:01,667
I am taking my son and leaving!
2547
03:46:01,767 --> 03:46:03,073
You can't leave...
we're in this together!
2548
03:46:03,173 --> 03:46:04,171
Let go of me!
2549
03:46:13,384 --> 03:46:15,852
Michael, calm down...
2550
03:46:22,494 --> 03:46:24,491
Okay...
2551
03:46:24,591 --> 03:46:27,156
I'll sit.
2552
03:46:29,334 --> 03:46:33,600
- Mike, are you...?
- Get away from me!
2553
03:46:56,895 --> 03:46:59,386
- Mike...
- Shut up, Hatch!
2554
03:47:00,865 --> 03:47:02,997
When you've had a chance to think about it,
2555
03:47:03,097 --> 03:47:05,228
you'll understand...
you'll come around.
2556
03:47:06,137 --> 03:47:08,972
It's the only thing we can do!
2557
03:47:09,072 --> 03:47:12,443
What else?
Die for a principle...every one of us?
2558
03:47:12,543 --> 03:47:16,414
You have to think about it.
2559
03:47:16,514 --> 03:47:18,881
And if it's Pippa Linoge ends up taking...
2560
03:47:25,023 --> 03:47:28,522
I'll tell myself she died as an infant...
2561
03:47:28,622 --> 03:47:33,728
It was crib death...
something we couldn't help...
2562
03:47:33,828 --> 03:47:36,790
and Melinda and I will both believe it.
2563
03:47:42,972 --> 03:47:44,238
Oyez, oyez, oyez!
2564
03:47:45,209 --> 03:47:47,673
The question has been called...
2565
03:47:47,773 --> 03:47:50,811
do we or do we not give Mr. Linoge
2566
03:47:50,911 --> 03:47:54,718
what he wants pursuant to
his promise to leave us in peace?
2567
03:47:54,818 --> 03:47:57,722
How say you, Little Tall?
2568
03:47:57,822 --> 03:48:00,781
All those in favor signify in the usual way.
2569
03:48:08,366 --> 03:48:12,236
I'm Harry's father and I vote yes!
2570
03:48:12,336 --> 03:48:13,827
I'm his mother...so do l.
2571
03:48:14,739 --> 03:48:16,707
I vote yes...
2572
03:48:18,443 --> 03:48:21,210
- Carla and I vote yes
- Yes...
2573
03:48:21,310 --> 03:48:23,546
We have no choice.
2574
03:48:23,646 --> 03:48:28,953
- No choice.
- I vote yes...it's the only way.
2575
03:48:29,053 --> 03:48:30,612
Got to.
2576
03:48:39,263 --> 03:48:41,631
To lose one in life is better...
2577
03:48:41,731 --> 03:48:44,691
than to lose them all in death.
I vote yes.
2578
03:48:55,346 --> 03:48:57,644
Those opposed...?
2579
03:49:05,256 --> 03:49:07,816
I count all in favor,
save one...
2580
03:49:14,465 --> 03:49:16,763
The motion is carried.
2581
03:49:35,386 --> 03:49:37,479
Have you reached your decision?
2582
03:49:46,898 --> 03:49:50,897
We have.
We voted in favor.
2583
03:49:50,997 --> 03:49:55,837
Excellent.
You've made the right choice.
2584
03:50:13,591 --> 03:50:16,555
You've done a hard thing,
my friends.
2585
03:50:16,655 --> 03:50:19,828
Despite what the constable told you,
2586
03:50:19,928 --> 03:50:22,164
it's also a good thing.
2587
03:50:22,264 --> 03:50:27,267
The right thing...
The only thing...
2588
03:50:27,367 --> 03:50:31,371
Ioving, responsible people could have done
2589
03:50:31,471 --> 03:50:34,411
under the circumstances.
2590
03:50:36,781 --> 03:50:40,280
These are weirding stones.
2591
03:50:40,380 --> 03:50:43,186
They were old when the world was young...
2592
03:50:43,286 --> 03:50:45,352
and were used to decide great issues
2593
03:50:45,452 --> 03:50:49,225
before Atlantis sank into the African Ocean.
2594
03:50:49,325 --> 03:50:55,721
There are seven white stones and one black one.
2595
03:51:01,672 --> 03:51:05,103
You're eager for me to be gone, I know...
2596
03:51:05,203 --> 03:51:08,343
and I don't blame you.
2597
03:51:08,443 --> 03:51:11,939
Will one parent of each child come forward.
2598
03:51:13,518 --> 03:51:15,611
Let's finish this.
2599
03:51:37,675 --> 03:51:39,408
It's perfectly simple.
2600
03:51:39,508 --> 03:51:41,845
You each draw a stone...
2601
03:51:41,945 --> 03:51:44,815
Do not reveal your stone
until all have been chosen...
2602
03:51:44,915 --> 03:51:48,516
The child whose parent draws the black stone...
2603
03:51:48,616 --> 03:51:52,220
comes with me.
2604
03:51:52,320 --> 03:51:55,726
To live long, see far,
and know much.
2605
03:51:57,128 --> 03:52:02,964
Mrs. Robichaux? Jill...
Will you start us off?
2606
03:52:04,268 --> 03:52:07,567
Go on, honey...
do it.
2607
03:52:25,656 --> 03:52:27,556
Mrs. Hatcher?
2608
03:52:47,378 --> 03:52:50,314
I can't, Robbie.
You.
2609
03:52:50,414 --> 03:52:54,112
Go ahead.
Draw.
2610
03:53:42,767 --> 03:53:44,398
Ladies?
2611
03:53:44,498 --> 03:53:46,201
You go first, Molly.
2612
03:53:46,301 --> 03:53:49,034
No. You.
Please.
2613
03:54:11,095 --> 03:54:15,327
Well, my friends,
so far it's gone very well.
2614
03:54:16,400 --> 03:54:21,103
Now then...who has the courage to show first?
2615
03:54:21,203 --> 03:54:27,207
To put fear aside,
and let relief take it's place?
2616
03:54:27,307 --> 03:54:29,680
Come come,
have you not heard...
2617
03:54:29,780 --> 03:54:32,716
The gods punish the faint of heart?
2618
03:54:36,821 --> 03:54:41,520
Buster...
I love you!
2619
03:55:01,278 --> 03:55:03,877
Show it, Sandra...
let's see!
2620
03:55:03,977 --> 03:55:06,580
I can't, Robbie!
I can't!
2621
03:55:06,680 --> 03:55:10,086
I know it's Donnie,
I've never been lucky.
2622
03:55:16,160 --> 03:55:18,094
White!
2623
03:55:28,272 --> 03:55:32,373
Please, dear God,
I beg of you...
2624
03:55:32,473 --> 03:55:35,310
Don't take away my Heidi.
2625
03:55:45,056 --> 03:55:47,047
White.
2626
03:55:51,429 --> 03:55:53,488
Mrs. Robichaux?
2627
03:55:55,366 --> 03:56:00,035
- Jill...
- I can't...
2628
03:56:00,135 --> 03:56:01,702
I thought I could go through with it,
2629
03:56:01,802 --> 03:56:06,739
but I can't.
I'm sorry!
2630
03:56:31,235 --> 03:56:35,971
Mr. Bright...
Henry?
2631
03:56:36,071 --> 03:56:37,940
Would you favor us?
2632
03:57:42,540 --> 03:57:44,906
No! No!
2633
03:57:47,745 --> 03:57:49,804
No!
2634
03:57:56,149 --> 03:57:57,853
No!
2635
03:57:57,953 --> 03:57:59,452
No!
2636
03:57:59,552 --> 03:58:04,490
Pip, Mama's comin',
Mama's comin', sweetheart.
2637
03:58:04,590 --> 03:58:06,621
Mike!
2638
03:58:11,368 --> 03:58:13,666
This can't be!
2639
03:58:14,572 --> 03:58:16,906
You can't have my son!
2640
03:58:17,006 --> 03:58:22,379
I feel you grief keenly,
but you agreed...
2641
03:58:22,479 --> 03:58:25,011
You fixed it!
You fixed it somehow!
2642
03:58:25,111 --> 03:58:27,045
I assure you that's not so.
2643
03:58:27,145 --> 03:58:30,318
The game was,
as you'd say...straight.
2644
03:58:30,418 --> 03:58:32,553
And since I believe long farewells
2645
03:58:32,653 --> 03:58:34,086
only add to the pain...
2646
03:58:34,186 --> 03:58:36,058
No!
You can't do...
2647
03:58:43,033 --> 03:58:46,999
Ladies and gentlemen...
thank you
2648
03:58:47,099 --> 03:58:49,506
for your attention to my needs...
2649
03:58:49,606 --> 03:58:51,806
I now declare this meeting at an end...
2650
03:58:51,906 --> 03:58:54,041
with a suggestion.
2651
03:58:54,141 --> 03:58:59,646
The less you say to the outside
world about our arrangement,
2652
03:58:59,746 --> 03:59:03,952
the more happy you are apt to be.
2653
03:59:04,052 --> 03:59:10,017
Such matters are ultimately up to you.
2654
03:59:11,428 --> 03:59:14,494
With that,
I'll take my new proteg�...
2655
03:59:14,594 --> 03:59:16,933
and leave you to your thoughts.
2656
03:59:17,033 --> 03:59:18,834
May they be happy ones.
2657
03:59:30,614 --> 03:59:32,878
Go, go...
Go!
2658
04:00:01,879 --> 04:00:07,582
Mike! Stop him!
For God's sake, do something!
2659
04:00:07,682 --> 04:00:09,414
I can't!
2660
04:00:12,356 --> 04:00:15,259
Stop him!
Don't let him take my son!
2661
04:00:15,359 --> 04:00:17,988
Sorry, Mrs. Anderson,
but we made a deal...
2662
04:00:55,666 --> 04:00:58,731
You tricked us!
2663
04:00:58,831 --> 04:01:01,705
Perhaps you tricked yourselves!
2664
04:01:01,805 --> 04:01:05,338
He'll never belong to you!
Never!
2665
04:01:05,438 --> 04:01:11,843
But he will...
He'll come to love me...
2666
04:01:11,943 --> 04:01:15,009
He'll come to call me 'Father'.
2667
04:01:19,990 --> 04:01:23,687
No!
2668
04:01:47,484 --> 04:01:49,819
- I think don't you should...
- Don't touch me!
2669
04:01:49,919 --> 04:01:51,822
Don't ever touch me ever again!
2670
04:01:51,922 --> 04:01:53,447
Any of you!
2671
04:01:58,896 --> 04:02:01,057
Ralphie!
2672
04:02:05,269 --> 04:02:13,142
Ralphie...
Please...Bring him back!
2673
04:02:15,746 --> 04:02:19,079
I'll do anything...
anything you want...
2674
04:02:19,716 --> 04:02:21,513
Bring him back...
2675
04:02:23,487 --> 04:02:26,479
Please!
Bring him back!
2676
04:02:28,425 --> 04:02:31,917
Ralphie!
2677
04:02:36,400 --> 04:02:39,769
You and Mike haven't
slept together for how long?
2678
04:02:39,869 --> 04:02:41,333
Five months.
2679
04:02:41,433 --> 04:02:45,837
The last time was
the night before the big storm.
2680
04:02:45,937 --> 04:02:48,007
The 'Storm of the Century.'
2681
04:02:48,107 --> 04:02:50,880
When you lost your son?
2682
04:02:50,980 --> 04:02:55,414
Correct.
When I lost my son.
2683
04:02:55,514 --> 04:02:59,755
And Mike blames you for that loss?
2684
04:02:59,855 --> 04:03:03,524
I think he's going to leave me.
2685
04:03:03,624 --> 04:03:05,692
You're very afraid of that,
aren't you?
2686
04:03:05,792 --> 04:03:08,287
I think he's running out of ways to stay.
2687
04:03:10,901 --> 04:03:13,335
You understand what I mean by that?
2688
04:03:14,938 --> 04:03:20,574
Tell me again what happened to Ralphie.
2689
04:03:20,674 --> 04:03:23,209
We've been through this.
What good would it do?
2690
04:03:23,309 --> 04:03:26,943
He's gone...
What good can that do?
2691
04:03:32,890 --> 04:03:38,858
It was the second day,
we were in the Town Hall...
2692
04:03:38,958 --> 04:03:41,961
The storm...
you can't believe how bad it was.
2693
04:03:42,061 --> 04:03:43,727
I know,
I was here.
2694
04:03:45,802 --> 04:03:47,169
You were here on the mainland.
2695
04:03:47,269 --> 04:03:48,402
It's different on the island...
2696
04:03:48,502 --> 04:03:50,804
everything's different on the island.
2697
04:03:52,309 --> 04:03:54,509
It was a mistake for any of us to go out...
2698
04:03:54,609 --> 04:03:56,176
especially the children.
2699
04:03:56,276 --> 04:03:59,149
We underestimated the storm...
2700
04:03:59,249 --> 04:04:02,214
Several people wandered away and were lost.
2701
04:04:02,314 --> 04:04:05,380
Ralphie was one of them...
2702
04:04:07,090 --> 04:04:08,823
Angie Carver found her way back,
2703
04:04:08,923 --> 04:04:10,519
but none of the others did.
2704
04:04:16,066 --> 04:04:17,966
Mike?
2705
04:04:28,412 --> 04:04:31,376
You got something to say,
you better say it.
2706
04:04:31,476 --> 04:04:34,649
The ferry leaves in 20 minutes.
2707
04:04:34,749 --> 04:04:36,481
Where're you going?
2708
04:04:38,889 --> 04:04:41,153
Mike, don't.
Don't leave.
2709
04:04:44,394 --> 04:04:45,795
Would it do any good to tell you
2710
04:04:45,895 --> 04:04:49,889
I haven't had a good night's sleep
since February?
2711
04:04:53,136 --> 04:04:54,599
Would it do any good
2712
04:04:54,699 --> 04:04:59,506
to tell you we might have been wrong?
2713
04:05:04,147 --> 04:05:06,047
I've gotta go, Hatch.
2714
04:05:08,318 --> 04:05:09,983
Robbie says to tell you
2715
04:05:10,083 --> 04:05:13,022
the constable job's yours whenever you want it.
2716
04:05:15,092 --> 04:05:21,526
I'm done here. I've tried...
I can't try anymore.
2717
04:05:21,626 --> 04:05:25,468
Molly needs you.
Have you seen the way she is,
2718
04:05:25,568 --> 04:05:27,799
have you even looked?
2719
04:05:29,606 --> 04:05:32,773
You look for me, okay?
2720
04:05:32,873 --> 04:05:34,743
Aye.
2721
04:05:36,847 --> 04:05:39,114
Melinda's not doin' well either...
2722
04:05:39,214 --> 04:05:41,680
She takes a lot of tranquilizers.
2723
04:05:41,780 --> 04:05:43,447
I think she might be hooked on 'em.
2724
04:05:44,855 --> 04:05:46,254
That's too bad.
2725
04:05:49,292 --> 04:05:51,089
You got your daughter, at least.
2726
04:05:53,397 --> 04:05:58,031
You may not sleep so well...
2727
04:05:58,131 --> 04:06:00,936
but you can go into Pippa's bedroom...
2728
04:06:01,036 --> 04:06:03,302
and watch her sleep.
2729
04:06:04,741 --> 04:06:06,732
Any night you want.
2730
04:06:08,512 --> 04:06:10,810
Can't you?
2731
04:06:18,522 --> 04:06:20,353
Good luck, Hatch.
2732
04:06:30,534 --> 04:06:33,401
He wandered into the white-out...
2733
04:06:34,237 --> 04:06:40,205
Maybe he was with Bill Timmons...
2734
04:06:40,305 --> 04:06:45,806
I'd like to think he wasn't alone in the end.
2735
04:06:47,818 --> 04:06:49,849
They must have
lost their bearings completely...
2736
04:06:49,949 --> 04:06:51,615
and gone into the sea.
2737
04:06:53,256 --> 04:06:57,925
They were the two who were never found.
2738
04:06:58,025 --> 04:06:59,558
There's a great deal to this story
2739
04:06:59,658 --> 04:07:01,722
you haven't told me...
Isn't there?
2740
04:07:03,567 --> 04:07:06,798
Until you tell someone...
2741
04:07:09,072 --> 04:07:10,471
it will keep festering.
2742
04:07:15,579 --> 04:07:19,646
It'll fester no matter what I do...
2743
04:07:19,746 --> 04:07:21,381
Some wounds can never be cleaned out...
2744
04:07:21,481 --> 04:07:24,420
I didn't understand that before...
now I do.
2745
04:07:31,762 --> 04:07:34,094
Molly, why does your husband hate you so?
2746
04:07:35,532 --> 04:07:38,530
What really happened to Ralphie?
2747
04:07:38,630 --> 04:07:41,634
He wandered away.
2748
04:07:41,734 --> 04:07:45,974
People do,
they get...Iost.
2749
04:07:46,074 --> 04:07:48,242
That's what happened to Ralphie.
2750
04:07:48,342 --> 04:07:54,217
He was lost in the white-out.
He was...
2751
04:07:54,317 --> 04:07:56,582
Iost in the storm.
2752
04:08:05,128 --> 04:08:09,161
Nine years ago, that was.
2753
04:08:09,261 --> 04:08:12,531
I just gassed up and left on the ferry.
2754
04:08:15,972 --> 04:08:18,133
I've never been back.
2755
04:08:48,038 --> 04:08:52,139
I had to wear sunglasses
every night when the sun went down.
2756
04:08:52,239 --> 04:08:57,310
Every mile was a mile further from Little Tall.
2757
04:08:57,410 --> 04:09:01,515
Molly got the store, the house,
2758
04:09:01,615 --> 04:09:04,318
and a little piece of land we had.
2759
04:09:04,418 --> 04:09:07,987
I got the truck,
and peace of mind...
2760
04:09:08,087 --> 04:09:10,856
what was left of it.
2761
04:09:16,099 --> 04:09:18,934
I wound up here,
back on the water again.
2762
04:09:19,034 --> 04:09:24,435
Ironic, I guess.
But it's different...
2763
04:09:24,535 --> 04:09:27,742
The Pacific doesn't have that hard glow
2764
04:09:27,842 --> 04:09:30,747
when the days run down to winter.
2765
04:09:30,847 --> 04:09:33,282
And it doesn't have the same memories.
2766
04:09:45,328 --> 04:09:48,264
I went back to school,
got a degree in law enforcement,
2767
04:09:48,364 --> 04:09:49,698
another in accountancy...
2768
04:09:49,798 --> 04:09:53,265
Thought about a law degree,
then thought again.
2769
04:09:53,365 --> 04:09:56,435
Started out keeping store
on the coast of Maine...
2770
04:09:56,535 --> 04:09:59,031
wound up a federal marshall,
how do you like that?
2771
04:10:01,278 --> 04:10:03,944
Sometimes the island seems very far away...
2772
04:10:04,044 --> 04:10:07,383
and Andre Linoge is just a bad dream I had...
2773
04:10:07,483 --> 04:10:10,819
Sometimes, when I wake up late at night...
2774
04:10:10,919 --> 04:10:13,452
trying not to scream...
2775
04:10:13,552 --> 04:10:15,824
It seems very close.
2776
04:10:15,924 --> 04:10:19,851
And as I said in the beginning,
I keep in touch.
2777
04:10:22,332 --> 04:10:25,499
Melinda Hatcher died in 1 990...
2778
04:10:25,599 --> 04:10:30,873
Iocal paper said it was a heart attack...
2779
04:10:30,973 --> 04:10:32,707
I don't know if there was more to it or not...
2780
04:10:32,807 --> 04:10:38,080
35's young for your pump to quit,
but it happens.
2781
04:10:42,953 --> 04:10:49,123
Molly and Hatch married in May...
from what I hear,
2782
04:10:49,223 --> 04:10:51,387
they've been good for each other.
2783
04:10:52,395 --> 04:10:54,161
I'm glad.
2784
04:10:54,261 --> 04:10:58,758
I wish them every happiness.
I mean that.
2785
04:11:01,501 --> 04:11:04,338
Not everyone on Little Tall has been so lucky.
2786
04:11:05,408 --> 04:11:08,809
Jack and Angie Carver divorced...
2787
04:11:09,813 --> 04:11:15,218
Jack fought for custody of Buster,
and lost.
2788
04:11:15,318 --> 04:11:21,056
He moved off the island,
rented a room...
2789
04:11:21,156 --> 04:11:25,495
killed himself there one night...
2790
04:11:25,595 --> 04:11:27,694
He left what little he had to a fellow
2791
04:11:27,794 --> 04:11:31,325
who lost an eye in a barroom fight.
2792
04:11:34,704 --> 04:11:37,123
Robbie Beals rebuilt the old fish house
2793
04:11:37,223 --> 04:11:39,339
and hired Kirk Freeman to work there...
2794
04:11:39,439 --> 04:11:41,743
Kirk said Robbie's wife, Sandra,
came down there
2795
04:11:41,843 --> 04:11:46,682
early one morning, dressed
in a slicker and boots...
2796
04:11:46,782 --> 04:11:49,349
and told him she wanted to go for a little row.
2797
04:11:49,449 --> 04:11:51,185
Kirk made her put on a life preserver...
2798
04:11:51,285 --> 04:11:53,285
He said he didn't like the way she looked...
2799
04:11:53,385 --> 04:11:56,956
Like she was dreaming with her eyes open...
2800
04:11:57,056 --> 04:12:00,227
But what could he do?
It was a mild morning...
2801
04:12:00,327 --> 04:12:02,631
No wind,
not much swell...
2802
04:12:02,731 --> 04:12:05,033
and she was the boss's wife.
2803
04:12:05,133 --> 04:12:08,836
They found the boat,
but they didn't find Sandy.
2804
04:12:08,936 --> 04:12:12,640
There was one strange thing...
2805
04:12:12,740 --> 04:12:14,870
but they didn't know what to make of it.
2806
04:12:16,246 --> 04:12:17,877
There were people on the island...
2807
04:12:17,977 --> 04:12:20,045
who maybe could've
helped them a little there...
2808
04:12:20,145 --> 04:12:23,108
But island folks can keep a secret.
2809
04:12:23,820 --> 04:12:26,317
We kept our share...
2810
04:12:26,417 --> 04:12:29,722
And the people who live there
can keep them still.
2811
04:12:31,094 --> 04:12:34,795
This is a cash-and-carry world.
Pay as you go.
2812
04:12:34,895 --> 04:12:37,896
Sometimes you only have to pay a little...
2813
04:12:37,996 --> 04:12:40,499
Mostly, it's a lot.
2814
04:12:40,599 --> 04:12:43,838
Once in a while,
it's all you have.
2815
04:12:43,938 --> 04:12:45,538
That's the lesson I thought I learned...
2816
04:12:45,638 --> 04:12:48,805
during the Storm of the Century...
2817
04:12:54,050 --> 04:12:56,452
but I was wrong.
2818
04:12:56,552 --> 04:12:59,454
I only started learning during the Big Blow...
2819
04:13:01,024 --> 04:13:02,685
I finished just last week.
2820
04:13:04,427 --> 04:13:06,486
'I'm a little teapot...'
2821
04:13:10,533 --> 04:13:12,694
Ralphie?
2822
04:13:26,649 --> 04:13:28,412
Ralphie!
2823
04:14:08,324 --> 04:14:09,791
Ralphie!
2824
04:14:50,133 --> 04:14:52,366
I could have written Molly and told her...
2825
04:14:52,466 --> 04:14:56,400
I thought about it...
even prayed about it...
2826
04:14:56,500 --> 04:14:59,139
When every choice hurts,
2827
04:14:59,239 --> 04:15:01,234
how do you tell which one's the right one?
2828
04:15:03,713 --> 04:15:06,546
In the end, I kept silent.
2829
04:15:08,251 --> 04:15:13,279
Sometimes, mostly at night when I can't sleep,
2830
04:15:17,627 --> 04:15:20,996
I think that was wrong.
2831
04:15:21,096 --> 04:15:24,693
But in daylight,
I know better.
2832
04:15:31,841 --> 04:15:36,107
In daylight, I know better.
211393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.