Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:16,760
Subtitle edited By iMR aka imxpress
2
00:00:40,107 --> 00:00:43,444
( # slow jazz)
3
00:00:49,324 --> 00:00:51,659
(Juni) Agua. As in water.
4
00:00:51,701 --> 00:00:54,579
Cute. But I wasn't here for cute.
5
00:00:55,538 --> 00:01:00,292
I was here 'cause I'd gotten
a call for my regular fee.
6
00:01:00,876 --> 00:01:04,171
$ 4.99.
7
00:01:04,213 --> 00:01:06,632
I'm an ex-secret agent.
8
00:01:06,715 --> 00:01:09,759
My name is Juni Cortez.
9
00:01:09,843 --> 00:01:12,303
And I'm a private detective.
10
00:01:12,387 --> 00:01:15,431
A P.I.
A private eye.
11
00:01:16,224 --> 00:01:17,892
A gumshoe.
12
00:01:22,229 --> 00:01:25,983
I know why the water
from your park is missing.
13
00:01:26,066 --> 00:01:28,693
- Pray tell.
- It's winter.
14
00:01:28,735 --> 00:01:31,821
They shut down the park
during the winter.
15
00:01:31,905 --> 00:01:33,865
Who's "they"?
16
00:01:33,907 --> 00:01:37,952
The people who really own this park.
17
00:01:39,912 --> 00:01:41,455
Times are tough.
18
00:01:41,539 --> 00:01:44,208
But a guy's gotta do what he's gotta do.
19
00:01:44,249 --> 00:01:46,585
From saving cats in trees...
20
00:01:46,668 --> 00:01:48,128
(meows)
21
00:01:48,753 --> 00:01:52,006
...to finding lost toys.
22
00:01:56,219 --> 00:01:58,262
To helping people...
Hold on.
23
00:01:58,346 --> 00:01:59,347
Yeah?
24
00:02:00,222 --> 00:02:02,391
The OSS is looking for me?
25
00:02:02,433 --> 00:02:05,978
Look, I'm no longer an agent.
I can't help you.
26
00:02:06,061 --> 00:02:08,438
Whatever it is, it's your problem.
27
00:02:08,522 --> 00:02:11,107
Leave me alone!
28
00:02:12,067 --> 00:02:16,446
I'd been burned by the agency.
The OSS.
29
00:02:16,529 --> 00:02:20,074
So I left.
No going back.
30
00:02:20,157 --> 00:02:22,951
I handle my own assignments now.
31
00:02:23,035 --> 00:02:24,912
Smaller in scale.
32
00:02:25,287 --> 00:02:28,123
I was saving up for something big.
33
00:02:28,206 --> 00:02:29,416
I was standing in line
34
00:02:29,499 --> 00:02:33,503
to buy my copy of the biggest
virtual-reality game in history.
35
00:02:33,586 --> 00:02:38,466
It goes online at midnight.
Pretty exciting. I suppose.
36
00:02:38,507 --> 00:02:39,967
(man) Game Over.
37
00:02:40,051 --> 00:02:42,761
The biggest video game
to ever be created. Period.
38
00:02:42,845 --> 00:02:44,430
This is a worldwide event.
39
00:02:44,513 --> 00:02:48,225
The game was created by someone
known only as the Toymaker.
40
00:02:48,308 --> 00:02:51,603
Who was once again
unavailable for interviews.
41
00:02:54,522 --> 00:02:59,610
(Juni) But there's gotta be some things
more important than games.
42
00:03:03,655 --> 00:03:06,742
(man) Oh. And did we mention
the surprises the Toymaker has in store
43
00:03:06,825 --> 00:03:10,662
for those of you that complete level five?
44
00:03:10,745 --> 00:03:17,168
Untold riches. Toys. And prizes
beyond your wildest dreams.
45
00:03:17,251 --> 00:03:19,628
Hey, no cutting in line, freak.
46
00:03:19,670 --> 00:03:22,172
I wasn't cutting.
I was standing right here!
47
00:03:22,214 --> 00:03:23,966
End of the line!
48
00:03:24,842 --> 00:03:26,802
Needless to say.
49
00:03:26,843 --> 00:03:30,055
Things have been pretty lame
since I left the OSS.
50
00:03:31,389 --> 00:03:32,390
Aah!
51
00:03:32,474 --> 00:03:34,058
(laughter)
52
00:03:34,142 --> 00:03:36,686
Things were about to get worse.
53
00:03:47,863 --> 00:03:48,989
(Romero) Dear Juni.
54
00:03:49,030 --> 00:03:52,075
I was doing some work
and thought you might like these.
55
00:03:52,158 --> 00:03:54,786
Miniaturized sharks.
56
00:03:54,869 --> 00:03:59,498
Remember. They're still man-eaters. So
don't be poking your fingers in the bowl.
57
00:03:59,582 --> 00:04:03,836
Take care. If you guys
ever need anything. I'll be there.
58
00:04:03,877 --> 00:04:04,795
Romero.
59
00:04:04,878 --> 00:04:08,423
Ralph, write a thank-you note
back to Romero.
60
00:04:19,767 --> 00:04:22,353
Behave, you guys.
No fighting.
61
00:04:23,062 --> 00:04:24,897
(shrieking)
62
00:04:27,357 --> 00:04:29,192
(whirring)
63
00:04:33,279 --> 00:04:35,865
- Whatcha doin'?
- Hi, Gerti.
64
00:04:35,948 --> 00:04:39,410
I'm just doing nothing... again.
65
00:04:39,452 --> 00:04:41,912
- What's that?
- Mexican chocolate.
66
00:04:44,081 --> 00:04:46,708
- Where's your mom and dad?
- On an assignment.
67
00:04:46,792 --> 00:04:50,045
It was my idea not to be
part of the family business.
68
00:04:50,086 --> 00:04:53,131
They're all on missions.
Your sister, too, huh?
69
00:04:53,214 --> 00:04:57,218
I haven't seen Carmen
since Christmas... last year.
70
00:04:57,260 --> 00:05:00,096
You should join back up.
The OSS could really use you.
71
00:05:00,179 --> 00:05:02,931
- Yeah. Use me.
- Not what I meant.
72
00:05:03,015 --> 00:05:05,475
Don't hold on to the past, Juni.
Look at me.
73
00:05:05,559 --> 00:05:07,519
9 years old and nowhere to go but up.
74
00:05:07,602 --> 00:05:12,232
The only tribe worth belonging to
is the one that you're born into.
75
00:05:12,273 --> 00:05:15,234
Yeah, your family.
It's good to take care of your family.
76
00:05:15,276 --> 00:05:17,486
But remember one thing.
77
00:05:17,570 --> 00:05:19,905
Everyone's your family.
78
00:05:21,115 --> 00:05:23,867
That makes no sense.
79
00:05:28,580 --> 00:05:30,123
Hello, Juni.
80
00:05:30,206 --> 00:05:31,750
Mr. President.
81
00:05:31,833 --> 00:05:33,626
Oh, you can call me Devlin.
82
00:05:33,710 --> 00:05:37,296
Weren't you already running the country
when you were head of the OSS?
83
00:05:37,380 --> 00:05:38,589
I was running the country.
84
00:05:38,673 --> 00:05:42,760
But since the OSS is a secret
organization, no one knew it.
85
00:05:42,843 --> 00:05:45,262
I wanted the world to know
that I was in charge.
86
00:05:45,304 --> 00:05:47,806
So I became president
of the United States.
87
00:05:47,848 --> 00:05:50,433
It all depends upon your preference.
88
00:05:50,517 --> 00:05:53,269
Reality or perception.
Perception works for me.
89
00:05:53,353 --> 00:05:55,688
Well, I'm into reality.
90
00:05:55,772 --> 00:05:58,316
And the reality is, nothing you can say
91
00:05:58,399 --> 00:06:02,695
will make me rejoin the OSS.
That is why you called, isn't it?
92
00:06:02,778 --> 00:06:04,780
The OSS needs you to return.
93
00:06:04,863 --> 00:06:06,323
I'm retired.
94
00:06:06,365 --> 00:06:08,575
Well, who's living in perception now?
95
00:06:08,658 --> 00:06:10,869
The fact is there is no retirement.
96
00:06:10,952 --> 00:06:12,537
Once an agent, always an agent.
97
00:06:12,620 --> 00:06:14,998
It's time for you to be a big boy
and reinstate.
98
00:06:15,081 --> 00:06:18,542
With all due respect, sir, no.
99
00:06:18,626 --> 00:06:22,504
Then hold on to your seat,
because here's the reality:
100
00:06:22,588 --> 00:06:24,798
Your sister's missing.
101
00:06:33,765 --> 00:06:36,976
Taking Agent Cortez
to Games and Theory.
102
00:06:37,059 --> 00:06:39,895
That's ex-Agent Cortez.
103
00:06:42,940 --> 00:06:45,359
(Donnagon) You know,
that one's defective.
104
00:06:45,442 --> 00:06:48,445
Something's wrong with the shape.
105
00:06:48,528 --> 00:06:50,655
See if we can take that one back.
106
00:06:54,617 --> 00:06:56,285
Oh, man.
107
00:06:56,369 --> 00:06:57,578
We're on.
108
00:06:57,662 --> 00:06:59,038
We're on!
109
00:07:04,042 --> 00:07:05,419
Hello, Juni.
110
00:07:05,502 --> 00:07:08,296
Donnagon. Been a good boy lately?
111
00:07:08,380 --> 00:07:09,589
Yes.
112
00:07:09,673 --> 00:07:11,591
Very, very good.
113
00:07:11,674 --> 00:07:14,552
Mrs. Giggles must have
straightened you out.
114
00:07:16,137 --> 00:07:19,098
- I certainly did.
- Hello, Francesca.
115
00:07:19,181 --> 00:07:22,351
Yeah, she worked me over
pretty good, actually.
116
00:07:22,393 --> 00:07:25,020
- Aah.
- Darling, behave.
117
00:07:25,103 --> 00:07:28,398
What do you know about
a video game called Game Over?
118
00:07:28,482 --> 00:07:32,402
I know that just about every kid
in the world is gonna sign on and play it.
119
00:07:32,444 --> 00:07:35,530
Not if we can help it.
The game is a trap.
120
00:07:35,613 --> 00:07:37,907
Once plugged into the game,
121
00:07:37,990 --> 00:07:41,452
parents won't even be able to
get their children's attention.
122
00:07:41,535 --> 00:07:42,911
What else is new?
123
00:07:42,953 --> 00:07:44,037
This is different.
124
00:07:44,121 --> 00:07:48,083
Once you get through the game,
your mind belongs to the Toymaker.
125
00:07:48,125 --> 00:07:49,584
The inventor of the game.
126
00:07:49,626 --> 00:07:53,087
He wants to enslave
the world's youth with mind control.
127
00:07:53,129 --> 00:07:57,592
You control the youth,
you control the future of the world.
128
00:07:57,633 --> 00:08:00,719
She's an ingenious hacker, your sister.
129
00:08:00,803 --> 00:08:03,347
We sent her inside to shut down the game.
130
00:08:03,430 --> 00:08:07,434
But... she disappeared.
131
00:08:07,517 --> 00:08:10,061
How can she disappear inside a game?
132
00:08:10,103 --> 00:08:11,771
She didn't physically.
133
00:08:11,855 --> 00:08:14,440
Actually, she's right here in the building.
134
00:08:16,192 --> 00:08:18,444
Carmen! Carmen!
135
00:08:18,527 --> 00:08:22,156
She can't hear you.
Her mind's still in the game.
136
00:08:22,239 --> 00:08:25,951
She got as far as level four, then nothing.
137
00:08:26,034 --> 00:08:28,995
Why would she even go in there
without any backup?
138
00:08:29,079 --> 00:08:33,750
Because her first and only choice
wouldn't answer our calls.
139
00:08:33,791 --> 00:08:36,794
So she decided to go alone.
140
00:08:36,878 --> 00:08:40,423
Now, you go in.
Find your sister.
141
00:08:40,464 --> 00:08:43,342
Help her shut down the game in 12 hours,
142
00:08:43,425 --> 00:08:46,053
or it's game over for everyone.
143
00:08:46,970 --> 00:08:49,097
Are you with us?
144
00:08:50,223 --> 00:08:51,224
OK.
145
00:08:51,307 --> 00:08:52,725
Then let's go.
146
00:08:55,019 --> 00:08:58,481
So I have to shut down the game
but not release the Toymaker?
147
00:08:58,564 --> 00:09:01,609
Exactly. It would be catastrophic
if he escaped.
148
00:09:01,692 --> 00:09:05,654
The Toymaker hates us for imprisoning
him in cyberspace all these years.
149
00:09:05,737 --> 00:09:08,782
- What made you do that?
- Who knows? It was years ago.
150
00:09:08,824 --> 00:09:12,118
Now, you'll have to start
on level one like everyone else.
151
00:09:12,160 --> 00:09:15,830
Find your sister on level four.
Then proceed to level five.
152
00:09:15,913 --> 00:09:18,624
- Which is unwinnable.
- Level five is unwinnable?
153
00:09:18,666 --> 00:09:20,793
Level five is where
you shut down the game.
154
00:09:20,835 --> 00:09:22,461
If the game is not shut down,
155
00:09:22,544 --> 00:09:27,215
you'll stay trapped with everyone else
when the Toymaker takes over the world.
156
00:09:29,509 --> 00:09:31,094
Put on these glasses,
157
00:09:31,177 --> 00:09:34,764
and you'll enter the world of the game.
158
00:09:38,017 --> 00:09:41,020
You're being sent into a zero-gravity
chamber alongside Carmen.
159
00:09:41,103 --> 00:09:43,105
That should give you a competitive edge.
160
00:09:43,188 --> 00:09:45,482
When you're in the game,
things will feel real.
161
00:09:45,524 --> 00:09:46,608
Are they real?
162
00:09:46,692 --> 00:09:49,152
Good luck, Juni.
163
00:09:50,070 --> 00:09:52,155
(Donnagon) Find Carmen.
Shut down the game.
164
00:09:52,197 --> 00:09:56,284
And whatever you do,
don't let the Toymaker out.
165
00:10:12,215 --> 00:10:13,716
Ugh!
166
00:10:17,386 --> 00:10:18,346
(beeping)
167
00:10:19,430 --> 00:10:21,849
Computer-generated.
168
00:10:25,769 --> 00:10:28,146
Low-res!
169
00:10:30,065 --> 00:10:32,609
(thinking) Carmen.
Carmen. Can you hear me?
170
00:10:32,692 --> 00:10:35,361
It's Juni. Your brother.
171
00:10:35,445 --> 00:10:36,779
(croaking)
172
00:10:36,863 --> 00:10:38,531
Ugh!
173
00:10:41,367 --> 00:10:43,494
Pogo Toads!
174
00:11:00,259 --> 00:11:02,803
Ugh! Ugh!
175
00:11:03,345 --> 00:11:06,556
(grunting)
176
00:11:12,103 --> 00:11:13,104
Aah!
177
00:11:14,564 --> 00:11:15,523
Ugh!
178
00:11:33,831 --> 00:11:35,416
Ha!
179
00:11:38,961 --> 00:11:39,920
Ugh!
180
00:11:41,172 --> 00:11:43,924
Hey! Get your own ride, creepo!
181
00:11:44,007 --> 00:11:47,469
Sorry!
I thought you were a toad.
182
00:11:48,804 --> 00:11:50,096
New player, huh?
183
00:11:50,180 --> 00:11:52,140
Yeah. (grunts)
New player.
184
00:11:52,223 --> 00:11:55,643
Well, here's a lesson you won't soon forget.
185
00:12:00,689 --> 00:12:01,857
(moaning)
186
00:12:02,691 --> 00:12:04,776
Aah!
187
00:12:06,862 --> 00:12:08,530
How is he?
188
00:12:08,613 --> 00:12:10,532
His brain waves are normal.
189
00:12:10,615 --> 00:12:12,200
But how is he?
190
00:12:12,283 --> 00:12:14,994
Oh. He fell.
191
00:12:19,915 --> 00:12:21,625
(grunts)
192
00:12:29,049 --> 00:12:30,675
Stand up.
193
00:12:33,970 --> 00:12:35,805
You fell three stories.
194
00:12:35,888 --> 00:12:38,015
Aah. I survived?
195
00:12:38,099 --> 00:12:41,644
Not exactly.
That is your life count.
196
00:12:43,270 --> 00:12:46,315
After taking heavy damage. You lose a life.
197
00:12:46,398 --> 00:12:48,233
What happens when I hit zero?
198
00:12:48,316 --> 00:12:50,277
Game over.
199
00:12:50,360 --> 00:12:55,698
When you run out of life. You lose.
No replays. No restarts.
200
00:12:55,740 --> 00:12:57,200
(beeping)
201
00:12:57,241 --> 00:13:00,995
What happened to my 12 hours?
I only have four now.
202
00:13:01,078 --> 00:13:03,997
Time flies when you're playing games.
203
00:13:04,039 --> 00:13:05,666
This is crazy.
204
00:13:05,749 --> 00:13:07,501
Better hurry.
205
00:13:19,637 --> 00:13:20,971
Ugh!
206
00:13:24,641 --> 00:13:26,143
Aah!
207
00:13:27,561 --> 00:13:29,354
(breathing heavily)
208
00:13:30,522 --> 00:13:31,981
So who are you?
209
00:13:32,065 --> 00:13:35,568
I'm Juni Cortez,
ex-secret agent of the OSS.
210
00:13:35,651 --> 00:13:37,904
I need to get to level five.
211
00:13:37,987 --> 00:13:41,991
But I only have a few hours before
the Toymaker takes over the world.
212
00:13:42,074 --> 00:13:45,285
- Level five?
- Level five is unwinnable.
213
00:13:45,369 --> 00:13:47,537
I understand that.
But I have to save the world.
214
00:13:47,621 --> 00:13:51,541
Rez, this person thinks
he's level-five material.
215
00:13:51,583 --> 00:13:53,334
So I hear.
216
00:13:53,418 --> 00:13:57,755
You guys must be beta testers.
217
00:13:57,838 --> 00:14:02,301
One of the first allowed to roam free
these coveted digital hills, my friend.
218
00:14:02,384 --> 00:14:04,761
How can I offer service?
219
00:14:04,845 --> 00:14:06,972
I'm Rez.
220
00:14:09,599 --> 00:14:12,018
Hi, Rez.
Now, about saving the world.
221
00:14:12,102 --> 00:14:14,687
If anyone's gonna get
to the great prize at level five,
222
00:14:14,771 --> 00:14:16,022
it's gonna be one of us.
223
00:14:16,105 --> 00:14:18,107
Whatever.
I want cheat codes.
224
00:14:18,190 --> 00:14:21,777
Back-door entrances.
Shortcuts. Anything.
225
00:14:21,860 --> 00:14:24,363
I can pay you with bonus packs.
226
00:14:25,280 --> 00:14:28,200
Implementation of any form
of hack code or cheat boost
227
00:14:28,283 --> 00:14:29,951
will trigger an immediate game over
228
00:14:30,035 --> 00:14:31,911
and permanent evac from the game.
229
00:14:31,953 --> 00:14:33,163
It's in your tech manual.
230
00:14:33,246 --> 00:14:36,457
You have to play the game by the rules
231
00:14:36,541 --> 00:14:38,084
or not at all.
232
00:14:38,167 --> 00:14:39,460
All right.
233
00:14:39,543 --> 00:14:42,755
How do I get to level two
as quickly as possible?
234
00:14:42,838 --> 00:14:45,382
Lives are at stake. Please.
235
00:14:45,465 --> 00:14:48,301
See that target? Hit it.
236
00:14:48,385 --> 00:14:50,011
You'll bounce straight to the moon.
237
00:14:50,095 --> 00:14:52,764
Yeah. I'd suggest a running start.
238
00:14:52,806 --> 00:14:55,058
Level two is on the dark side
of the moon.
239
00:14:55,141 --> 00:14:58,936
The way to get there is by hitting
that target and bouncing to it.
240
00:14:59,020 --> 00:15:03,565
Not a lot of realism
in these games, is there?
241
00:15:07,736 --> 00:15:11,448
Won't be seeing him anymore.
Let's go.
242
00:15:11,531 --> 00:15:12,615
Less competition, the better.
243
00:15:14,158 --> 00:15:14,951
Aah!
244
00:15:15,034 --> 00:15:17,119
Aah! Ugh!
245
00:15:19,705 --> 00:15:21,373
Wow!
246
00:15:22,833 --> 00:15:24,877
Aah!
247
00:15:31,049 --> 00:15:34,260
(coughs/grunts)
248
00:15:41,892 --> 00:15:44,394
Oh, great.
249
00:15:48,315 --> 00:15:52,235
A message from the OSS.
Do you accept?
250
00:15:53,194 --> 00:15:54,821
Mm-hm.
251
00:15:56,489 --> 00:15:59,658
OK, Juni, we can no longer be
of assistance.
252
00:15:59,700 --> 00:16:00,826
What assistance?
253
00:16:00,868 --> 00:16:02,911
You do get one additional lifeline,
254
00:16:02,995 --> 00:16:04,997
which you can choose to use now
or later.
255
00:16:04,997 --> 00:16:06,248
Now!
Give it to me now.
256
00:16:06,331 --> 00:16:09,376
You get to bring in
any one person from the outside
257
00:16:09,459 --> 00:16:10,877
to help you on your journey.
258
00:16:10,960 --> 00:16:12,587
Call up the family files.
259
00:16:13,213 --> 00:16:15,131
(man) Assertive. Athletic.
Knows karate.
260
00:16:15,214 --> 00:16:16,174
Intelligent.
261
00:16:16,215 --> 00:16:17,550
Strategic.
262
00:16:17,633 --> 00:16:18,676
Knows karate.
263
00:16:18,718 --> 00:16:21,679
Wait a minute.
Go back to Grandpa.
264
00:16:21,720 --> 00:16:24,098
(man) Pros. Superior intellect.
265
00:16:24,181 --> 00:16:26,516
(man) Cons. Physically disabled.
266
00:16:26,558 --> 00:16:29,561
He's been paralyzed
from the waist down for 30 years.
267
00:16:29,644 --> 00:16:31,855
His energy force would have
doubled back again,
268
00:16:31,938 --> 00:16:36,400
making his arms, his heart, his brain
twice as strong as a normal person.
269
00:16:36,484 --> 00:16:39,570
- What are you thinking. Sir?
- I choose Grandpa.
270
00:16:39,653 --> 00:16:42,114
Selected. One moment.
271
00:16:48,078 --> 00:16:50,038
That was fast. Sort of.
272
00:16:51,247 --> 00:16:52,582
Grandpa!
273
00:16:52,665 --> 00:16:54,500
Juni!
274
00:16:54,584 --> 00:16:55,835
Where am I?
275
00:16:55,918 --> 00:17:00,089
In a video game run by a madman
called the Toymaker.
276
00:17:00,172 --> 00:17:02,341
The Toymaker is here?
277
00:17:02,424 --> 00:17:03,634
You know him?
278
00:17:04,259 --> 00:17:08,180
I've been hunting him down
for 30 years, Juni.
279
00:17:09,848 --> 00:17:13,017
- You shouldn't have brought me here.
- I needed your help.
280
00:17:13,101 --> 00:17:16,521
We have to find Carmen
and shut down the game.
281
00:17:17,313 --> 00:17:18,981
What is that?
282
00:17:19,940 --> 00:17:22,985
It's a power-up of some kind.
283
00:17:24,445 --> 00:17:25,946
Mega Legs.
284
00:17:26,947 --> 00:17:28,907
Give it to me.
285
00:17:39,500 --> 00:17:41,460
Grandpa?
286
00:17:46,340 --> 00:17:48,467
You can walk.
287
00:17:48,550 --> 00:17:51,219
No, Juni.
288
00:17:59,268 --> 00:18:02,313
Oh, I can do more than that.
289
00:18:03,147 --> 00:18:04,523
Wow.
290
00:18:12,155 --> 00:18:13,948
Hmm.
291
00:18:14,032 --> 00:18:15,700
Grandpa?
292
00:18:16,993 --> 00:18:18,744
Hmm.
293
00:18:21,914 --> 00:18:23,832
Where are you going?
294
00:18:23,874 --> 00:18:27,669
Don't wait for me, Juni.
I'll catch up with you.
295
00:18:27,753 --> 00:18:29,462
But we have to find...
296
00:18:30,463 --> 00:18:32,090
Carmen.
297
00:18:36,427 --> 00:18:38,971
Valentin, my old friend.
298
00:18:40,264 --> 00:18:43,726
You think you'll catch me
this time, don't you?
299
00:18:43,809 --> 00:18:45,769
Well...
300
00:18:47,562 --> 00:18:50,065
you will.
301
00:18:50,148 --> 00:18:53,860
Oh, you will.
302
00:18:59,657 --> 00:19:02,618
Everything falls into place.
303
00:19:04,495 --> 00:19:08,331
Everything falls.
304
00:19:15,171 --> 00:19:17,131
(crowd cheering)
305
00:19:24,012 --> 00:19:26,848
(electricity crackling)
306
00:19:33,813 --> 00:19:36,107
(cheering continues)
307
00:19:42,154 --> 00:19:44,114
Wow.
308
00:19:45,741 --> 00:19:48,785
A courageous new contestant.
Welcome to the Robocon.
309
00:19:48,869 --> 00:19:50,036
I need to get to level two.
310
00:19:50,078 --> 00:19:51,996
Well, you came to the wrong place.
311
00:19:52,080 --> 00:19:53,706
This is the Arena of Misfortune.
312
00:19:53,790 --> 00:19:56,292
To get to level two, you're gonna
have to battle a Mech.
313
00:19:56,375 --> 00:19:57,376
How do I do that?
314
00:19:57,460 --> 00:20:00,004
I'll explain it to you
when you get up there.
315
00:20:06,885 --> 00:20:08,345
Hey, there.
316
00:20:08,428 --> 00:20:12,724
Just go out there
in your Battle Mech and fight.
317
00:20:20,022 --> 00:20:22,858
Wait a minute.
Who am I fighting?
318
00:20:22,941 --> 00:20:24,568
Her.
319
00:20:30,949 --> 00:20:34,994
Don't get too trashed
and I win bonus points.
320
00:20:35,078 --> 00:20:37,121
(whirring)
321
00:20:44,628 --> 00:20:46,088
(crowd cheering)
322
00:20:48,965 --> 00:20:50,967
Right foot, left foot.
323
00:20:51,051 --> 00:20:53,344
Right foot. Oh!
324
00:20:54,470 --> 00:20:57,306
Oh! How do you work this thing?
325
00:21:07,149 --> 00:21:08,441
Ooh.
326
00:21:10,819 --> 00:21:13,071
- Ooh.
- (bell dings)
327
00:21:13,154 --> 00:21:15,406
OK. I want a good. Clean robo fight.
328
00:21:15,490 --> 00:21:19,785
There will be no kidney punches.
No rabbit punches.
329
00:21:19,869 --> 00:21:22,121
No eye gouging or ear biting.
330
00:21:22,204 --> 00:21:25,582
Unless. Of course. You can't help yourself.
331
00:21:27,084 --> 00:21:28,585
Hi.
332
00:21:30,170 --> 00:21:31,463
I'm Juni.
333
00:21:33,464 --> 00:21:35,216
Oh, I'm sorry.
334
00:21:35,299 --> 00:21:36,717
I'm sorry. He didn't mean it.
335
00:21:36,801 --> 00:21:38,177
Really, really.
336
00:21:39,637 --> 00:21:41,472
No. No, no, no!
337
00:21:41,555 --> 00:21:43,640
Please, no!
338
00:21:46,518 --> 00:21:47,477
Oh!
339
00:21:49,187 --> 00:21:50,647
Ugh!
340
00:21:53,650 --> 00:21:55,902
(knuckles cracking)
341
00:21:55,985 --> 00:21:58,112
(grunting)
342
00:22:08,705 --> 00:22:11,958
Hi. I'm Demetra.
343
00:22:22,217 --> 00:22:24,052
(crowd cheering)
344
00:22:53,580 --> 00:22:55,581
(screaming)
345
00:23:01,545 --> 00:23:03,714
Aah!
346
00:23:05,632 --> 00:23:08,385
(crowd groans)
347
00:23:11,137 --> 00:23:12,889
Help.
348
00:23:21,480 --> 00:23:23,816
(crowd boos)
349
00:23:33,283 --> 00:23:36,327
Oh! That's gotta hurt.
350
00:24:36,799 --> 00:24:39,093
(crowd cheers)
351
00:24:42,805 --> 00:24:45,057
I'm the winner!
352
00:24:45,140 --> 00:24:46,266
Yeah!
353
00:24:46,350 --> 00:24:48,268
Whoo! Yes!
354
00:24:48,351 --> 00:24:50,312
Well, well, well.
355
00:24:50,353 --> 00:24:53,356
For a kid that doesn't know how to fight,
356
00:24:53,439 --> 00:24:55,650
you sure know how to fight.
357
00:24:55,733 --> 00:24:59,278
Congratulations.
And keep the suit.
358
00:25:00,863 --> 00:25:02,364
Hey! Hey!
359
00:25:02,865 --> 00:25:04,825
Hey!
360
00:25:04,867 --> 00:25:05,617
(crowd cheering)
361
00:25:07,536 --> 00:25:10,080
So, let's go over this again, shall we?
362
00:25:10,163 --> 00:25:12,957
So there's no mistake.
So there's no gross error.
363
00:25:13,041 --> 00:25:16,377
So there's no lack
of communication amongst us.
364
00:25:16,461 --> 00:25:19,380
What I want, what we want...
365
00:25:19,463 --> 00:25:21,382
What do we want?
366
00:25:21,465 --> 00:25:25,761
Our time on this planet is over.
It belongs now to our youth.
367
00:25:25,844 --> 00:25:28,430
Not if we control their minds!
368
00:25:28,513 --> 00:25:32,058
We could start the world over again
and cure it of its diseases.
369
00:25:32,142 --> 00:25:34,811
We could begin anew.
370
00:25:41,567 --> 00:25:44,862
Forget what we could do!
It's what we should do!
371
00:25:44,945 --> 00:25:48,865
Am I doing the right thing?
372
00:25:49,407 --> 00:25:53,119
It's not about the right thing.
It's about the smart thing.
373
00:25:53,203 --> 00:25:53,953
Ah.
374
00:25:54,037 --> 00:25:56,831
We won't escape this place otherwise.
375
00:25:56,914 --> 00:26:00,835
I speak for all of us
when I say, "We want out!"
376
00:26:00,918 --> 00:26:02,211
Hmm.
377
00:26:02,294 --> 00:26:04,505
The end justifies the means.
378
00:26:05,505 --> 00:26:06,757
You have the children's attention.
379
00:26:06,840 --> 00:26:10,135
The question is,
what are you teaching them?
380
00:26:11,011 --> 00:26:12,887
Who are you people?
381
00:26:13,930 --> 00:26:15,556
We are you.
382
00:26:16,766 --> 00:26:18,643
Forgive me. Forgive me.
383
00:26:18,726 --> 00:26:22,062
I forget the extent of my
programming powers from time to time.
384
00:26:22,104 --> 00:26:27,734
For a moment, I actually
believed that you existed.
385
00:26:27,818 --> 00:26:29,194
(chuckles)
386
00:26:30,278 --> 00:26:31,696
Goodbye.
387
00:26:33,031 --> 00:26:34,365
Out, out, out.
388
00:26:34,449 --> 00:26:35,825
Out, out.
389
00:26:37,368 --> 00:26:40,663
This childish game will soon be over.
390
00:26:40,746 --> 00:26:44,500
And then the real game will begin.
391
00:26:45,292 --> 00:26:46,752
(inhales deeply)
392
00:26:47,794 --> 00:26:49,421
Hmm.
393
00:27:05,644 --> 00:27:07,813
Will you look at this?
394
00:27:10,482 --> 00:27:15,278
Hold on to your joysticks, boys.
I think we got him.
395
00:27:18,447 --> 00:27:19,740
You're the Guy.
396
00:27:19,824 --> 00:27:20,908
I'm the who?
397
00:27:20,991 --> 00:27:24,119
The Guy.
The guy from the poster.
398
00:27:24,161 --> 00:27:25,829
That guy.
399
00:27:28,498 --> 00:27:29,708
No. Wait a minute.
400
00:27:29,791 --> 00:27:33,711
I'm only looking for my sister.
She's somewhere on level four.
401
00:27:33,795 --> 00:27:36,964
Then I'm heading out through level five.
402
00:27:38,090 --> 00:27:40,009
So you can win the game?
403
00:27:40,092 --> 00:27:42,052
I guess that's one way of putting it.
404
00:27:42,136 --> 00:27:45,681
You see, according to the tech manual,
405
00:27:45,764 --> 00:27:48,517
if we find the Guy...
406
00:27:48,600 --> 00:27:50,268
the Guy...
407
00:27:50,352 --> 00:27:52,604
he'll lead us through the unwinnable level.
408
00:27:52,687 --> 00:27:55,064
Just 'cause he made it
out of Robocon in one piece
409
00:27:55,148 --> 00:27:56,482
doesn't mean he's the Guy.
410
00:27:56,566 --> 00:27:59,652
He's the first I've seen
to make it out with the power suit.
411
00:27:59,693 --> 00:28:03,447
Man, give me a break.
This wimp's a phony.
412
00:28:04,531 --> 00:28:06,742
There's only one way to find out.
413
00:28:07,868 --> 00:28:10,120
Mega Race.
414
00:28:10,203 --> 00:28:13,831
The fastest, most dangerous race
in the game world.
415
00:28:13,873 --> 00:28:15,124
- Come on.
- No. Wait.
416
00:28:15,208 --> 00:28:16,334
I already told you I'm not the Guy.
417
00:28:16,959 --> 00:28:18,252
- Go.
- OK.
418
00:28:21,380 --> 00:28:23,590
(Toymaker) The race will begin shortly.
419
00:28:23,674 --> 00:28:25,968
Claim your vehicle.
420
00:28:29,137 --> 00:28:31,973
(engines buzzing)
421
00:28:34,892 --> 00:28:36,686
You got to be kidding.
422
00:28:36,727 --> 00:28:38,729
This race will tell us if you're the Guy.
423
00:28:38,771 --> 00:28:40,856
If you are, you can hang with us.
424
00:28:40,940 --> 00:28:44,693
But if you're a phony, Arnold will crush you.
425
00:28:44,735 --> 00:28:46,737
Aah!
426
00:28:47,779 --> 00:28:49,489
I'm not the Guy.
427
00:28:49,573 --> 00:28:52,033
How many times do I have to say it?
428
00:28:52,075 --> 00:28:54,410
(Toymaker) There are
no rules in this race.
429
00:28:54,494 --> 00:28:57,955
Except win at any cost.
430
00:28:58,039 --> 00:28:59,373
(engines revving)
431
00:28:59,415 --> 00:29:00,833
All right!
432
00:29:11,217 --> 00:29:13,303
(engine revs)
433
00:29:28,316 --> 00:29:32,362
We'll try to help you out...
as much as we can.
434
00:29:32,820 --> 00:29:35,615
(Toymaker) The race will begin... now.
435
00:29:35,698 --> 00:29:36,866
One. Two. Three. Go!
436
00:29:36,949 --> 00:29:38,784
(grunts)
437
00:29:53,339 --> 00:29:54,924
Hmm?
438
00:30:03,223 --> 00:30:06,852
- Easy as pie.
- Juni, push the red button.
439
00:30:06,935 --> 00:30:09,729
The one that says "Do not push"?
440
00:30:09,813 --> 00:30:12,107
Yeah. Push it.
It's a turbo boost.
441
00:30:12,190 --> 00:30:14,359
- Are you sure?
- Yeah.
442
00:30:15,068 --> 00:30:16,903
(grunts)
443
00:30:20,614 --> 00:30:22,616
(grunting)
444
00:30:24,910 --> 00:30:26,328
Aah!
445
00:30:28,246 --> 00:30:30,248
Hey, Rez, give me a hand!
446
00:30:30,332 --> 00:30:31,833
Hey, how about a foot?
447
00:30:31,916 --> 00:30:33,418
Aah! Aah!
448
00:30:34,836 --> 00:30:36,379
Whoa!
449
00:30:43,969 --> 00:30:45,929
Whoa!
450
00:30:46,013 --> 00:30:47,973
(grunts)
451
00:30:48,014 --> 00:30:50,433
My turn, sucker. (chuckles)
452
00:30:50,517 --> 00:30:51,976
Aah!
453
00:30:55,605 --> 00:30:58,441
You're supposed to be
winning the race, Juni.
454
00:30:58,524 --> 00:31:00,234
Grandpa!
455
00:31:19,168 --> 00:31:21,337
(grunting)
456
00:31:25,591 --> 00:31:27,968
What is this?
457
00:31:35,892 --> 00:31:37,351
Whoa!
458
00:31:59,080 --> 00:32:00,372
Ugh!
459
00:32:00,414 --> 00:32:01,498
Ugh!
460
00:32:02,166 --> 00:32:03,500
Nngh!
461
00:32:04,543 --> 00:32:05,961
Oh!
462
00:32:06,044 --> 00:32:07,462
The glove!
463
00:32:07,546 --> 00:32:09,422
Grab the glove.
464
00:32:09,506 --> 00:32:11,424
The glove!
465
00:32:12,425 --> 00:32:13,593
Ugh!
466
00:32:17,763 --> 00:32:19,140
Whoa!
467
00:32:19,390 --> 00:32:20,808
Whoa!
468
00:32:26,605 --> 00:32:28,064
Whoa!
469
00:32:57,091 --> 00:32:58,426
Ugh!
470
00:33:05,974 --> 00:33:08,685
(tire screeching)
471
00:33:12,897 --> 00:33:14,649
Whoa.
472
00:33:20,404 --> 00:33:22,406
Uh-oh.
473
00:33:34,834 --> 00:33:36,043
Aah!
474
00:33:36,127 --> 00:33:38,921
Grab another bike, Juni!
475
00:33:46,094 --> 00:33:48,305
(Toymaker) Final stretch!
476
00:33:59,940 --> 00:34:02,318
(grunting)
477
00:34:18,124 --> 00:34:19,792
(Toymaker) Five... four...
478
00:34:19,875 --> 00:34:22,294
three... two... one.
479
00:34:22,836 --> 00:34:28,175
Winner by a hubcap. Juni Cortez!
480
00:34:28,258 --> 00:34:30,969
(crowd cheers)
481
00:34:42,396 --> 00:34:45,399
- I thought you were him.
- I knew it.
482
00:34:47,734 --> 00:34:49,736
I guess you are.
483
00:34:57,952 --> 00:35:01,497
So, I hear you're the Guy.
484
00:35:01,580 --> 00:35:04,458
I am definitely the Guy.
485
00:35:04,541 --> 00:35:05,709
Yeah!
486
00:35:05,751 --> 00:35:06,710
(cheering)
487
00:35:07,711 --> 00:35:08,753
Yeah!
488
00:35:08,962 --> 00:35:10,255
Yeah!
489
00:35:23,767 --> 00:35:28,063
- So now what, Guy?
- I have to go talk to my grandfather.
490
00:35:28,146 --> 00:35:29,898
To who?
491
00:35:29,940 --> 00:35:32,567
I mean I must confer
492
00:35:32,650 --> 00:35:37,989
with the Wizard of Atari-Sega-Nendo.
493
00:35:38,989 --> 00:35:42,034
Yeah. OK, cool.
494
00:35:46,913 --> 00:35:50,709
Congratulations. You won the race.
495
00:35:50,792 --> 00:35:54,379
But now they think I'm some important guy
who's going to win for them.
496
00:35:54,462 --> 00:35:57,923
For our purposes, that's very good.
497
00:35:58,007 --> 00:36:01,552
They can lead us to level four
more quickly,
498
00:36:01,635 --> 00:36:03,095
so you can find your sister,
499
00:36:03,137 --> 00:36:06,098
so we can shut down the game
and make things right.
500
00:36:06,098 --> 00:36:10,727
And so that I can find...
501
00:36:10,810 --> 00:36:12,937
the Toymaker.
502
00:36:12,979 --> 00:36:16,566
We're not supposed to
get near the Toymaker.
503
00:36:17,483 --> 00:36:21,320
So say the rules of the OSS,
504
00:36:21,403 --> 00:36:23,572
which I'm not following.
505
00:36:23,655 --> 00:36:26,783
He might escape.
We can't risk that.
506
00:36:26,867 --> 00:36:29,494
Oh, no, Juni.
507
00:36:29,578 --> 00:36:33,164
I don't plan on letting him go anywhere.
508
00:36:33,248 --> 00:36:35,458
Guy!
509
00:36:35,541 --> 00:36:37,793
We'll talk about this later.
510
00:36:38,502 --> 00:36:40,254
OK. Here it is.
511
00:36:40,337 --> 00:36:43,340
I'm not supposed to lead you to level five.
512
00:36:43,424 --> 00:36:45,467
You're supposed to lead me there.
513
00:36:45,550 --> 00:36:47,552
So you mean we work together?
514
00:36:47,636 --> 00:36:52,056
The wizard said if we all work together,
we all win.
515
00:36:52,140 --> 00:36:54,517
With my strength.
516
00:36:54,600 --> 00:36:56,185
My brains.
517
00:36:56,269 --> 00:36:58,312
My cool.
518
00:36:58,396 --> 00:37:00,773
My intuition.
519
00:37:01,523 --> 00:37:05,777
OK. So you're the Guy.
We're all counting on you.
520
00:37:05,861 --> 00:37:09,281
But if you fail us or if you're
not who you say you are,
521
00:37:09,364 --> 00:37:13,576
this life counter will hit zero
faster than you can say "oops."
522
00:37:13,660 --> 00:37:14,952
Deal.
523
00:37:15,036 --> 00:37:17,455
First I got to find my sister.
524
00:37:17,538 --> 00:37:20,082
So level four, people.
525
00:37:20,166 --> 00:37:22,084
Move!
526
00:37:30,175 --> 00:37:31,176
Come on, Grandpa.
527
00:37:31,259 --> 00:37:34,137
He's doing good, huh?
Huh?
528
00:37:34,220 --> 00:37:37,098
Yeah, he's doing great,
and that's the problem.
529
00:37:37,181 --> 00:37:38,099
Why?
530
00:37:38,182 --> 00:37:40,518
(sighs) They've awoken the Programmerz.
531
00:37:40,601 --> 00:37:41,602
What?
532
00:37:42,061 --> 00:37:45,022
- Pull him out of there now.
- Too late.
533
00:37:48,859 --> 00:37:51,444
(Juni) All right. This is cool.
534
00:37:51,528 --> 00:37:53,613
We'll get there in no time.
535
00:37:54,405 --> 00:37:56,574
(Francis) What is this?
536
00:38:00,494 --> 00:38:02,496
Wait a minute.
537
00:38:04,414 --> 00:38:05,874
The Programmerz.
538
00:38:06,667 --> 00:38:10,295
Who are these Programmerz?
539
00:38:10,378 --> 00:38:12,505
The brainiacs who wrote
the book for the game.
540
00:38:12,589 --> 00:38:17,176
So, they work for the Toymaker, huh?
541
00:38:17,260 --> 00:38:19,720
Programmerz are the reason
you found us on level one.
542
00:38:19,762 --> 00:38:22,222
They caught Francis cheating
during the Mega Race.
543
00:38:22,264 --> 00:38:25,017
They'll bounce us back
to level one again if they catch us.
544
00:38:25,100 --> 00:38:27,894
Level one? I don't have time for that.
545
00:38:27,978 --> 00:38:29,729
(crashing)
546
00:38:29,771 --> 00:38:30,980
Spread out.
547
00:38:31,064 --> 00:38:33,191
Don't split up! It never works!
548
00:38:33,274 --> 00:38:35,401
If we just stick together...
549
00:38:36,444 --> 00:38:40,948
All right, Grandpa.
I guess it's just you and me.
550
00:38:41,031 --> 00:38:42,700
Hello?
551
00:38:43,867 --> 00:38:46,078
Grandpa?
552
00:38:54,168 --> 00:38:55,711
- Psst!
- Aah!
553
00:38:55,795 --> 00:38:58,923
Can you at least try and act
like you're the Guy?
554
00:38:58,964 --> 00:39:00,966
You know my secret?
555
00:39:01,050 --> 00:39:04,386
I've seen the real Guy, and you're not him.
556
00:39:05,220 --> 00:39:08,056
Why are Programmerz chasing us?
557
00:39:08,140 --> 00:39:09,808
Someone's got a game cheat.
558
00:39:09,891 --> 00:39:10,975
What's this?
559
00:39:11,059 --> 00:39:12,560
A map to the game.
560
00:39:12,644 --> 00:39:14,228
This is illegal.
561
00:39:14,312 --> 00:39:16,939
You want to find your sister or not?
562
00:39:17,982 --> 00:39:19,984
Give me the map.
563
00:39:21,610 --> 00:39:23,153
- OK.
- Wow.
564
00:39:23,237 --> 00:39:24,613
We're in Machine City.
565
00:39:24,696 --> 00:39:27,657
If we cut across here,
we'll be able to reach level four.
566
00:39:27,699 --> 00:39:29,242
Where Carmen is.
567
00:39:29,326 --> 00:39:30,327
Right.
568
00:39:30,410 --> 00:39:33,288
Then, if we cut through Lava Mountain,
569
00:39:33,371 --> 00:39:35,832
we'll be right at the door
of the unwinnable level.
570
00:39:35,915 --> 00:39:39,835
Shortcuts. This is good.
This is very good.
571
00:39:39,919 --> 00:39:42,421
Game cheats.
572
00:39:43,422 --> 00:39:45,924
That's against the rules.
573
00:39:47,050 --> 00:39:52,430
We're gonna have to bounce you
back to level one.
574
00:39:52,472 --> 00:39:55,308
- Aah!
- You can't scare us. He's the Guy.
575
00:39:55,391 --> 00:39:57,101
Grandpa!
576
00:39:57,184 --> 00:40:02,564
Listen to that, Edog.
The Guy is calling his grandpa.
577
00:40:03,190 --> 00:40:06,193
I'm so scared.
Come and get me, Gramps.
578
00:40:06,276 --> 00:40:08,945
What's he gonna do, drool on us?
579
00:40:10,030 --> 00:40:12,824
Why are you picking on my grandson?
580
00:40:13,908 --> 00:40:14,951
Why?
581
00:40:16,202 --> 00:40:19,622
They got Logos and Edog, the leaders.
582
00:40:19,705 --> 00:40:21,957
You are Programmerz?
583
00:40:22,041 --> 00:40:25,085
Let's see what you really look like, huh?
584
00:40:29,339 --> 00:40:31,174
Very unimpressive.
585
00:40:31,716 --> 00:40:33,635
Computer nerds.
586
00:40:33,718 --> 00:40:37,179
Now tell me, where is the Toymaker?
587
00:40:37,263 --> 00:40:40,975
Grandpa... uh, Wizard, put them down!
588
00:40:55,154 --> 00:40:56,822
He's good.
589
00:40:56,906 --> 00:40:59,909
The boy warrior is very, very good.
590
00:40:59,992 --> 00:41:01,535
But he's got to keep going.
591
00:41:01,619 --> 00:41:03,495
We run the risk of discouraging him
592
00:41:03,579 --> 00:41:06,415
if the next levels are too challenging.
593
00:41:06,415 --> 00:41:08,250
But only by seeking challenges
594
00:41:08,333 --> 00:41:11,544
can we hope to find the best in ourselves.
595
00:41:11,628 --> 00:41:12,754
Can we help him?
596
00:41:12,837 --> 00:41:15,048
No! It's against the rules of the game!
597
00:41:15,089 --> 00:41:17,300
This isn't a game.
598
00:41:18,009 --> 00:41:20,386
It's life!
599
00:41:22,096 --> 00:41:24,598
I don't mind talking to myself.
600
00:41:25,140 --> 00:41:28,268
But when you guys start to
cut me out of the conversation,
601
00:41:28,351 --> 00:41:31,729
that's when it gets a little strange.
602
00:41:33,106 --> 00:41:36,067
That's it.
More life is what we need.
603
00:41:36,108 --> 00:41:40,988
We'll grant the boy a gift.
The gift of life.
604
00:41:47,869 --> 00:41:49,120
Don't worry, Guy.
605
00:41:49,204 --> 00:41:50,914
From here on out, I'll protect you.
606
00:41:50,997 --> 00:41:52,624
(grunts)
607
00:41:52,707 --> 00:41:54,208
Are you all right, Guy?
608
00:41:54,292 --> 00:41:57,378
Hey. He found a life pack.
609
00:41:57,461 --> 00:41:58,546
A what?
610
00:41:58,629 --> 00:41:59,880
That's rare.
611
00:41:59,964 --> 00:42:02,257
I've never seen one up close before.
612
00:42:02,341 --> 00:42:03,759
What do I do?
613
00:42:03,842 --> 00:42:07,512
Crush it in your hands.
You'll gain life.
614
00:42:09,097 --> 00:42:10,432
How much?
615
00:42:10,515 --> 00:42:12,475
All depends.
616
00:42:16,020 --> 00:42:18,105
I got extra life, Demetra.
617
00:42:18,189 --> 00:42:21,442
Congratulations.
You'll need it the most.
618
00:42:22,276 --> 00:42:24,403
I want you to take it.
619
00:42:25,195 --> 00:42:27,697
Juni, I can't.
620
00:42:35,955 --> 00:42:37,540
Does he know what that's worth?
621
00:42:37,623 --> 00:42:39,542
Of course he does.
622
00:42:41,335 --> 00:42:43,921
I owed you from the Robot Arena.
623
00:42:43,962 --> 00:42:48,758
Also, I don't want anything
to happen to you.
624
00:42:48,800 --> 00:42:50,343
Thank you.
625
00:42:54,806 --> 00:42:59,226
(Toymaker)
You have now entered level three.
626
00:43:06,149 --> 00:43:09,778
I wish my family
could see this amazing place.
627
00:43:09,819 --> 00:43:12,655
What are you doing in the game, Arnold?
628
00:43:23,791 --> 00:43:26,501
Well, actually, I got in
on a beta tester's visa.
629
00:43:26,585 --> 00:43:29,504
I'm here for the great prize
behind level five.
630
00:43:29,588 --> 00:43:31,631
It'll save my family from poverty.
631
00:43:31,714 --> 00:43:33,675
But what waits for us in level five?
632
00:43:33,758 --> 00:43:36,761
I mean, is it all true?
Untold riches?
633
00:43:37,345 --> 00:43:39,722
Arnold, you should know
634
00:43:39,805 --> 00:43:42,099
that when we reach the end of the game--
635
00:43:42,182 --> 00:43:44,643
No. Don't tell me.
636
00:43:45,602 --> 00:43:48,021
I want it to be a surprise.
637
00:43:48,104 --> 00:43:49,564
- I'm sure it will be.
- (bell chimes)
638
00:43:49,648 --> 00:43:52,025
(Toymaker) Attention. Gamers!
639
00:43:52,066 --> 00:43:54,027
Stand on the red line.
640
00:43:55,695 --> 00:43:58,698
Choose your best player.
641
00:43:59,490 --> 00:44:02,284
The Guy.
The Guy's the best.
642
00:44:03,035 --> 00:44:06,330
(Toymaker) Choose your strongest player.
643
00:44:06,371 --> 00:44:07,998
That'd be Arnold.
644
00:44:21,385 --> 00:44:24,012
(Toymaker) Survival of the fittest.
645
00:44:24,054 --> 00:44:26,556
Face your opponent.
646
00:44:28,767 --> 00:44:31,728
Wait a minute.
I'm not fighting Arnold.
647
00:44:31,770 --> 00:44:33,563
I don't want to crush Juni.
648
00:44:33,646 --> 00:44:36,691
(Toymaker) The winner shall proceed
with the others to level four.
649
00:44:36,732 --> 00:44:39,193
The loser shall be given
an immediate game over
650
00:44:39,235 --> 00:44:43,655
and will be evacuated
permanently from the game.
651
00:44:43,739 --> 00:44:46,366
Arnold, I have to save my sister.
652
00:44:46,450 --> 00:44:48,535
I'm sorry, Juni.
653
00:44:48,618 --> 00:44:51,371
But I have my own family to think about.
654
00:44:52,372 --> 00:44:54,499
I can't beat you, Arnold.
655
00:44:58,753 --> 00:45:00,087
I know.
656
00:45:00,671 --> 00:45:03,090
(Toymaker) Fight!
657
00:45:03,132 --> 00:45:05,592
(grunting)
658
00:45:12,849 --> 00:45:15,101
(grunting)
659
00:45:17,853 --> 00:45:19,522
Aah!
660
00:45:45,295 --> 00:45:47,506
Not that I'm rooting for anyone in particular,
661
00:45:47,589 --> 00:45:50,175
but that was a really cool move.
662
00:45:53,678 --> 00:45:55,054
Aah!
663
00:46:10,819 --> 00:46:12,529
Nice knowing you, Juni.
664
00:46:12,612 --> 00:46:13,988
Arnold, please!
665
00:46:14,947 --> 00:46:17,366
- Unh!
- (whirring)
666
00:46:17,450 --> 00:46:20,286
(whirring slows. Stops)
667
00:46:21,453 --> 00:46:22,996
What's going on?
668
00:46:23,080 --> 00:46:24,831
(Toymaker) You've been tagged.
669
00:46:24,915 --> 00:46:26,792
What do you mean, I've been tagged?
670
00:46:26,833 --> 00:46:29,919
Someone has switched places with you.
671
00:46:32,630 --> 00:46:33,715
Not me, Guy.
672
00:46:33,798 --> 00:46:35,049
(beeping)
673
00:46:36,050 --> 00:46:37,718
Demetra, what are you doing?
674
00:46:37,802 --> 00:46:40,888
You have to find your sister, Juni.
675
00:46:41,889 --> 00:46:43,265
Don't! Don't do it!
676
00:46:46,268 --> 00:46:47,602
Demetra, no!
677
00:46:47,686 --> 00:46:48,937
(Toymaker) Fight!
678
00:46:51,815 --> 00:46:53,900
- No!
- Aah!
679
00:46:57,236 --> 00:47:01,907
(Toymaker) Demetra. Game over!
680
00:47:06,453 --> 00:47:11,166
I never even got her e-mail address.
681
00:47:14,585 --> 00:47:18,714
Don't fall in love with a game, Juni.
682
00:47:22,885 --> 00:47:25,470
Let's get out of here.
683
00:47:25,554 --> 00:47:27,389
Sorry, Juni.
684
00:47:28,640 --> 00:47:30,433
My family.
685
00:47:36,522 --> 00:47:41,360
You are causing so much pain.
686
00:47:42,444 --> 00:47:45,530
And only I can stop you.
687
00:47:45,614 --> 00:47:49,117
For I know why you do these things...
688
00:47:49,826 --> 00:47:52,162
Toymaker.
689
00:47:53,121 --> 00:47:55,123
Bring it on.
690
00:47:56,123 --> 00:48:00,711
Find me, and the world
will truly pay the price.
691
00:48:01,795 --> 00:48:06,466
Here in my cyberprison
I was forced to create.
692
00:48:07,926 --> 00:48:11,429
Now I will destroy.
693
00:48:13,139 --> 00:48:16,309
Release the girl.
Put her back in the game.
694
00:48:17,643 --> 00:48:18,644
But, sir--
695
00:48:18,728 --> 00:48:20,855
Oh, you have a better solution, don't you?
696
00:48:20,938 --> 00:48:23,524
Of course you do. You all do.
697
00:48:23,607 --> 00:48:25,567
So tell me.
What is the real answer?
698
00:48:25,651 --> 00:48:28,111
- I'm so curious.
- Revenge.
699
00:48:28,153 --> 00:48:30,113
- Healing.
- Destruction!
700
00:48:30,155 --> 00:48:31,614
- Love.
- Hate.
701
00:48:31,656 --> 00:48:32,782
Uh-huh.
702
00:48:32,866 --> 00:48:35,368
Well, once again, you're all correct.
703
00:48:35,451 --> 00:48:38,996
And once again, you're all incorrect.
704
00:48:45,711 --> 00:48:48,130
On with the game.
705
00:48:51,966 --> 00:48:56,304
(Toymaker)
You are now entering level four.
706
00:48:56,345 --> 00:48:59,181
Level four? Wait a minute.
707
00:48:59,265 --> 00:49:01,892
Carmen's on this level.
708
00:49:10,859 --> 00:49:12,110
I'll use telepathy.
709
00:49:12,193 --> 00:49:14,529
We might be close enough that it'll work.
710
00:49:14,612 --> 00:49:16,489
(thinking) Carmen. Can you hear me?
711
00:49:16,572 --> 00:49:18,449
(Carmen) What?
712
00:49:18,491 --> 00:49:20,493
(Juni) This game plays tricks.
713
00:49:20,534 --> 00:49:23,328
Tell me something
only Carmen would say.
714
00:49:23,412 --> 00:49:25,831
(Carmen) My feet stink.
715
00:49:26,832 --> 00:49:28,333
You sound close.
716
00:49:28,375 --> 00:49:30,377
I am.
717
00:49:45,098 --> 00:49:48,143
I see you brought Grandpa into the game.
718
00:49:48,185 --> 00:49:50,478
I thought it was a good idea at the time.
719
00:49:50,520 --> 00:49:52,438
Juni!
720
00:49:52,522 --> 00:49:55,900
The Toymaker's the guy
who put Grandpa in the wheelchair
721
00:49:55,983 --> 00:49:57,902
30 years ago.
722
00:49:57,985 --> 00:49:59,653
Exactly.
723
00:49:59,695 --> 00:50:03,532
If Grandpa tries to take revenge,
the Toymaker will break free.
724
00:50:03,574 --> 00:50:05,367
He's that powerful.
725
00:50:06,368 --> 00:50:10,121
Then we have to convince Grandpa
that revenge is not the way to solve it.
726
00:50:10,205 --> 00:50:12,165
OK, Guy. We found your pal.
727
00:50:12,248 --> 00:50:15,084
Now, where are we going, exactly?
Where's level five?
728
00:50:15,168 --> 00:50:17,587
First of all, you don't
ask the questions around here.
729
00:50:17,670 --> 00:50:19,672
I do. Second of all--
730
00:50:19,713 --> 00:50:22,716
- We're going to Lava Mountain.
- We are?
731
00:50:22,758 --> 00:50:26,261
Beyond that is the passage to level five.
732
00:50:26,345 --> 00:50:27,429
I don't think so.
733
00:50:27,512 --> 00:50:29,806
Oh, so suddenly you're the game expert.
734
00:50:29,889 --> 00:50:32,058
We're following the Guy.
735
00:50:34,560 --> 00:50:37,563
You know, Juni, we don't need
these guys following us.
736
00:50:37,647 --> 00:50:38,898
Not where we're going.
737
00:50:38,981 --> 00:50:41,066
I promised them they could tag along.
738
00:50:41,150 --> 00:50:45,070
Look, this is how I know where to go.
Trust me.
739
00:50:47,989 --> 00:50:49,908
Lava Mountain.
740
00:50:49,991 --> 00:50:53,202
Why is it that every video game
has lava in it?
741
00:50:53,286 --> 00:50:54,996
(Francis) Technically, that's not true.
742
00:50:55,079 --> 00:50:57,039
There's no lava in Halo.
743
00:50:57,123 --> 00:50:59,208
And in Metroid, it's molten magma.
744
00:50:59,291 --> 00:51:01,961
Can't touch the lava, or it's game over.
745
00:51:02,044 --> 00:51:03,545
But I have six lives left.
746
00:51:03,587 --> 00:51:06,214
Doesn't matter.
You fall in, you lose.
747
00:51:06,256 --> 00:51:08,758
The game's getting tougher, guys.
748
00:51:08,842 --> 00:51:10,260
This is impossible.
749
00:51:10,343 --> 00:51:13,304
What do you think, Grandpa?
750
00:51:13,388 --> 00:51:14,764
Difficult.
751
00:51:14,847 --> 00:51:18,392
Let's go another way.
Follow me, boys.
752
00:51:19,685 --> 00:51:22,229
This doesn't make any sense.
753
00:51:22,312 --> 00:51:24,314
I give them a map.
754
00:51:24,398 --> 00:51:26,400
I give them the girl.
755
00:51:26,441 --> 00:51:28,568
What more do they want?
756
00:51:28,652 --> 00:51:30,653
Can't I just lead them to the door?
757
00:51:30,737 --> 00:51:33,406
Lmpossible, sir.
The way the game's A.I. Works is--
758
00:51:33,448 --> 00:51:34,657
I know. I know.
759
00:51:34,741 --> 00:51:36,576
Can I just talk to myself at least?
760
00:51:36,617 --> 00:51:39,412
You are talking to yourself.
I am you.
761
00:51:39,453 --> 00:51:43,290
Well, then, you, me, shut up.
762
00:51:43,373 --> 00:51:44,791
So be it.
763
00:51:44,875 --> 00:51:46,084
Am I insane?
764
00:51:46,168 --> 00:51:47,836
Completely.
765
00:51:52,549 --> 00:51:55,468
They're going the wrong way.
766
00:51:55,510 --> 00:51:58,512
I have to drive them to level five.
767
00:52:02,474 --> 00:52:06,269
Send in the Tinker Toys.
768
00:52:08,146 --> 00:52:10,899
Finding another path.
Now, this is good thinking.
769
00:52:10,982 --> 00:52:13,318
She's good.
We should listen to her more often.
770
00:52:13,359 --> 00:52:16,946
- Stay off my side.
- OK.
771
00:52:17,029 --> 00:52:19,198
(machinery rattling)
772
00:52:23,035 --> 00:52:24,828
What is this?
773
00:52:30,834 --> 00:52:32,961
(chirping)
774
00:52:35,671 --> 00:52:38,090
Tinker Toys!
775
00:52:41,218 --> 00:52:45,138
Wait! What's worse, lava or Tinker Toys?
776
00:52:45,180 --> 00:52:47,891
Definitely Tinker Toys.
777
00:52:47,974 --> 00:52:49,976
Carmen, what do we do?
778
00:52:57,525 --> 00:52:59,527
(lava splashes)
779
00:53:17,376 --> 00:53:20,212
( # up-tempo music plays)
780
00:53:25,676 --> 00:53:28,053
Whoa!
781
00:53:29,512 --> 00:53:30,680
Ugh!
782
00:53:33,891 --> 00:53:35,184
Uh-oh!
783
00:53:36,894 --> 00:53:38,104
Whoo-hoo!
784
00:53:38,187 --> 00:53:41,357
Rip that wave, Juni.
785
00:53:42,566 --> 00:53:44,526
What are they doing?
786
00:53:44,568 --> 00:53:46,695
They're straying from the path.
787
00:53:46,737 --> 00:53:49,322
The Toymaker must be
pushing them towards his lair.
788
00:53:49,406 --> 00:53:52,408
But why?
What could he gain from...
789
00:53:53,117 --> 00:53:56,370
Check if there's a connection between
the grandfather and the Toymaker.
790
00:53:56,454 --> 00:53:58,748
Hurry, people!
791
00:53:58,789 --> 00:54:01,292
It's coming on-screen.
792
00:54:01,375 --> 00:54:03,544
Comrades turned enemies.
793
00:54:04,711 --> 00:54:07,923
Grandpa's gonna break the Toymaker
out of the game.
794
00:54:08,006 --> 00:54:09,466
Stop them.
795
00:54:09,549 --> 00:54:12,218
Stir the lava. Bigger waves.
796
00:54:12,260 --> 00:54:13,886
Lava monsters. Anything.
797
00:54:13,970 --> 00:54:15,763
We have to create obstacles for them.
798
00:54:15,847 --> 00:54:16,889
Come on!
799
00:54:16,973 --> 00:54:18,724
We have to drown them.
800
00:54:19,767 --> 00:54:23,145
They'll get a game over
and be evacuated from the game.
801
00:54:23,228 --> 00:54:26,314
We can't risk letting the Toymaker out.
802
00:54:28,358 --> 00:54:29,901
Do it.
803
00:54:37,450 --> 00:54:39,452
This is new.
804
00:54:39,493 --> 00:54:42,037
(roars)
805
00:54:43,455 --> 00:54:44,957
Juni!
806
00:54:49,085 --> 00:54:50,462
Carmen!
807
00:54:50,503 --> 00:54:52,463
(roaring)
808
00:54:53,506 --> 00:54:55,258
Francis!
809
00:54:56,425 --> 00:54:58,135
Arnold!
810
00:55:01,722 --> 00:55:03,724
Grandpa!
811
00:55:04,641 --> 00:55:06,560
Me.
812
00:55:07,644 --> 00:55:08,770
Aah!
813
00:55:09,896 --> 00:55:11,189
Where are they?
814
00:55:11,272 --> 00:55:12,398
They fell in.
815
00:55:12,482 --> 00:55:16,360
I know, but they should have
gotten a game over.
816
00:55:16,444 --> 00:55:18,279
They should be back here, actually.
817
00:55:18,320 --> 00:55:19,864
Hmm.
818
00:55:25,327 --> 00:55:26,870
(thinking) Huh?
819
00:55:28,121 --> 00:55:32,000
The lava. It's cold.
820
00:55:33,167 --> 00:55:37,838
(thinking) This way. Juni. This way.
We found a door to the next level.
821
00:55:38,714 --> 00:55:40,174
Come on.
822
00:55:42,384 --> 00:55:44,720
I thought I was a goner.
823
00:55:46,013 --> 00:55:48,974
I saw all my points
flashing away before my eyes.
824
00:55:49,057 --> 00:55:52,143
All I could hear was
my father saying, "You blew it, Arnold."
825
00:55:52,227 --> 00:55:54,896
"No untold riches for you."
826
00:55:55,897 --> 00:55:57,648
Uhh!
827
00:56:00,317 --> 00:56:01,652
Where's Grandpa?
828
00:56:01,694 --> 00:56:03,737
I don't know. But he was here.
829
00:56:03,821 --> 00:56:06,198
Isn't this a piece of his armor?
830
00:56:10,118 --> 00:56:13,413
Carmen, it's a passage.
Help me open it.
831
00:56:13,496 --> 00:56:14,831
Red flag, Rez.
832
00:56:14,872 --> 00:56:18,459
We have to talk about the Guy.
Highly sensitive.
833
00:56:18,542 --> 00:56:20,044
What about him?
834
00:56:20,127 --> 00:56:22,421
I've been rereading my tech manual.
835
00:56:22,504 --> 00:56:25,048
It speaks of a deceiver within the game,
836
00:56:25,132 --> 00:56:28,093
who will mislead you down a path
where no one will survive.
837
00:56:28,176 --> 00:56:30,553
I think Juni's the deceiver.
838
00:56:31,429 --> 00:56:33,681
What do you suggest?
839
00:56:33,765 --> 00:56:37,810
We'll have to get rid of him
or risk losing the game.
840
00:56:39,228 --> 00:56:41,272
What about his sister?
841
00:56:41,355 --> 00:56:43,023
Her too.
842
00:56:47,486 --> 00:56:50,071
- How much time do we have left?
- Five minutes.
843
00:56:50,155 --> 00:56:51,698
What happens in five minutes?
844
00:56:51,781 --> 00:56:54,450
This place gets flooded
with players from around the world.
845
00:56:54,534 --> 00:56:56,702
Oh, great. Competition.
846
00:56:56,786 --> 00:56:58,746
The Toymaker will take over their minds.
847
00:56:58,788 --> 00:57:00,456
That's why we have to
shut down the game.
848
00:57:00,539 --> 00:57:03,625
- Sh, Carmen!
- What is she talking about?
849
00:57:04,751 --> 00:57:06,753
You didn't tell them yet, did you?
850
00:57:06,795 --> 00:57:08,296
I was getting around to it.
851
00:57:08,380 --> 00:57:10,423
Deceivers.
852
00:57:10,507 --> 00:57:12,634
What about the other side of level five?
853
00:57:12,717 --> 00:57:16,012
There is no other side.
You'll be imprisoned in the game.
854
00:57:16,095 --> 00:57:17,179
Game over.
855
00:57:17,263 --> 00:57:19,390
We're not letting you shut down this game.
856
00:57:19,432 --> 00:57:22,643
You're gonna see how fast
that counter can count backwards.
857
00:57:22,726 --> 00:57:26,146
You have to go through me first, game boy.
858
00:57:26,229 --> 00:57:28,982
Now, listen to me.
I'm the Guy.
859
00:57:29,065 --> 00:57:30,817
Stop saying you're the Guy.
860
00:57:30,900 --> 00:57:33,152
We all know that you're not the Guy.
861
00:57:33,236 --> 00:57:35,071
(man #2) He's not the Guy.
862
00:57:35,113 --> 00:57:37,281
(whirring)
863
00:57:39,950 --> 00:57:41,619
I am.
864
00:57:44,705 --> 00:57:46,206
And you are?
865
00:57:46,790 --> 00:57:49,251
I'm the Guy.
866
00:57:49,292 --> 00:57:51,002
The real Guy.
867
00:57:51,086 --> 00:57:52,212
And I say we go in,
868
00:57:52,295 --> 00:57:55,047
beat this unwinnable level,
and get to the other side,
869
00:57:55,131 --> 00:57:58,884
where untold riches
and a bounty fit for 10 kings awaits us.
870
00:57:58,968 --> 00:58:00,094
I knew it.
871
00:58:00,177 --> 00:58:02,554
Now, he's definitely the Guy.
872
00:58:03,180 --> 00:58:05,891
But it's unwinnable.
873
00:58:11,020 --> 00:58:13,022
Nothing is unwinnable
874
00:58:13,106 --> 00:58:15,566
if we join together and battle as one.
875
00:58:15,650 --> 00:58:17,652
We play on each other's strengths
876
00:58:17,735 --> 00:58:19,862
and help cover each other's weaknesses.
877
00:58:19,945 --> 00:58:21,322
We can accomplish anything.
878
00:58:21,405 --> 00:58:24,116
And we will accomplish everything.
879
00:58:24,199 --> 00:58:29,162
But first let's go whip this unwinnable level
880
00:58:29,204 --> 00:58:30,663
and show it who's boss.
881
00:58:30,747 --> 00:58:31,748
Are you with me?
882
00:58:31,831 --> 00:58:33,291
Yeah!
883
00:58:34,292 --> 00:58:36,169
Stand aside.
884
00:58:50,557 --> 00:58:52,100
Cake.
885
00:58:53,184 --> 00:58:55,978
Aah! Aah!
886
00:58:58,272 --> 00:59:00,024
(electricity crackling)
887
00:59:00,107 --> 00:59:01,442
(groaning)
888
00:59:03,277 --> 00:59:04,486
Oh!
889
00:59:04,570 --> 00:59:06,071
Oh, my.
890
00:59:09,366 --> 00:59:10,742
Oops.
891
00:59:13,077 --> 00:59:14,579
Guy!
892
00:59:15,705 --> 00:59:17,873
OK. You're the Guy again.
893
00:59:17,957 --> 00:59:19,625
Get us through this, Juni.
894
00:59:19,708 --> 00:59:21,168
But I...
895
00:59:31,302 --> 00:59:32,971
Demetra!
896
00:59:33,680 --> 00:59:34,847
Juni, quickly!
897
00:59:34,889 --> 00:59:36,807
I found the switch to shut down the game.
898
00:59:36,891 --> 00:59:38,392
I also found the exit portal.
899
00:59:38,476 --> 00:59:40,394
We can all get out of here right now.
900
00:59:40,436 --> 00:59:42,604
How did you survive?
901
00:59:42,688 --> 00:59:45,190
There was a glitch in the game.
I don't know.
902
00:59:45,274 --> 00:59:46,858
Juni, who is this?
903
00:59:46,900 --> 00:59:49,569
This is Demetra, my girlf...
904
00:59:49,653 --> 00:59:52,030
My friend.
No, she's my--
905
00:59:52,071 --> 00:59:54,949
I'm his girlfriend.
Who are you?
906
00:59:55,032 --> 00:59:57,034
I'm his sister.
907
00:59:57,076 --> 01:00:00,204
She gave me the map.
The map that got us here.
908
01:00:00,287 --> 01:00:02,247
Juni, she's not real.
909
01:00:03,123 --> 01:00:04,708
What are you talking about?
910
01:00:04,791 --> 01:00:06,752
I've been helping Juni win the game.
911
01:00:06,793 --> 01:00:08,128
What have you been doing?
912
01:00:08,211 --> 01:00:09,879
Playing prisoner. That's what.
913
01:00:09,921 --> 01:00:13,299
She set you up, Juni.
She set us all up.
914
01:00:13,383 --> 01:00:15,760
I... Juni, she's lying.
915
01:00:15,843 --> 01:00:17,428
She's been the Toymaker's prisoner.
916
01:00:17,511 --> 01:00:20,306
She could be brainwashed, for all we know.
917
01:00:20,389 --> 01:00:23,100
Do you want to win this game or not?
918
01:00:28,104 --> 01:00:30,815
She's the reason this level's unwinnable.
919
01:00:30,899 --> 01:00:32,775
She's the deceiver.
920
01:00:33,860 --> 01:00:34,986
Why?
921
01:00:35,069 --> 01:00:36,487
I'm sorry, Juni.
922
01:00:36,571 --> 01:00:39,907
But it's in my programming.
923
01:00:47,330 --> 01:00:48,915
(Toymaker) Congratulations!
924
01:00:48,957 --> 01:00:53,002
You've made it to the end
of the game! You won!
925
01:00:53,086 --> 01:00:55,797
Untold riches for all of you!
926
01:00:55,880 --> 01:01:00,676
And your prize
is you get to stay... here.
927
01:01:01,302 --> 01:01:03,929
Welcome to the game.
928
01:01:09,476 --> 01:01:11,269
(Grandpa) Juni, this way.
929
01:01:11,311 --> 01:01:12,520
This is the way out.
930
01:01:12,604 --> 01:01:14,605
All of you, quickly!
931
01:01:18,609 --> 01:01:20,694
Wait!
We have to shut down the game.
932
01:01:20,778 --> 01:01:22,905
I already did.
The switch is right there.
933
01:01:22,988 --> 01:01:24,198
- Are you sure?
- Yes, yes.
934
01:01:24,281 --> 01:01:27,117
Go. Quickly, quickly.
935
01:01:35,166 --> 01:01:36,876
Run, Grandpa!
936
01:01:36,959 --> 01:01:39,170
Go. I'll hold it open.
937
01:01:39,253 --> 01:01:40,296
Go now!
938
01:01:41,338 --> 01:01:42,798
Demetra.
939
01:01:42,881 --> 01:01:45,926
I can't hold it open forever, Juni.
940
01:01:52,265 --> 01:01:53,599
We made it.
941
01:01:54,600 --> 01:01:58,646
Here's our e-mail addresses.
Just in case.
942
01:01:58,729 --> 01:02:00,481
Terrific.
943
01:02:01,440 --> 01:02:03,108
You're awesome, Grandpa.
944
01:02:03,192 --> 01:02:06,153
The way you took on those Tinker Toys.
945
01:02:07,279 --> 01:02:09,197
You're the coolest.
946
01:02:12,367 --> 01:02:14,911
Thanks for everything, Guy.
947
01:02:14,994 --> 01:02:17,997
It was real. Sort of.
948
01:02:19,039 --> 01:02:21,500
- Thanks a lot, Guy.
- (knuckles cracking)
949
01:02:32,969 --> 01:02:35,221
What's wrong?
950
01:02:35,304 --> 01:02:37,598
You don't want to leave, do you?
951
01:02:37,682 --> 01:02:39,517
How can I go back, Juni?
952
01:02:40,100 --> 01:02:45,063
In here, I can walk.
I can run.
953
01:02:45,105 --> 01:02:49,359
And you look at me
like I'm some kind of superhero.
954
01:02:49,401 --> 01:02:50,902
You are.
955
01:02:50,944 --> 01:02:54,197
Out there in the real world, to me.
956
01:02:54,238 --> 01:02:55,573
You are.
957
01:02:55,615 --> 01:02:57,533
All right, Juni.
958
01:02:57,575 --> 01:03:00,035
I shall go back if...
959
01:03:00,077 --> 01:03:04,790
if you promise me that even
though I'll be in a wheelchair,
960
01:03:06,041 --> 01:03:10,295
that you will look at me
no differently than you are now.
961
01:03:10,378 --> 01:03:17,301
Because on the inside, Juni,
on the inside, I feel like this.
962
01:03:19,011 --> 01:03:21,430
I promise, Grandpa.
963
01:03:23,599 --> 01:03:25,809
Time to go.
964
01:03:25,788 --> 01:03:27,289
(applause)
965
01:03:32,335 --> 01:03:35,004
Coming through.
Coming through, please.
966
01:03:35,046 --> 01:03:37,882
Those video games
are killers on the eyes, huh, kid?
967
01:03:37,965 --> 01:03:39,926
Agent Cortez, we'll take it from here.
968
01:03:40,009 --> 01:03:42,219
My grandson will handle this.
969
01:03:42,303 --> 01:03:45,681
Don't touch.
This is Corinthian leather.
970
01:03:46,974 --> 01:03:49,518
(whispering)
971
01:03:51,561 --> 01:03:52,437
OK.
972
01:03:52,520 --> 01:03:56,107
So tell me again
how you shut off the game.
973
01:03:56,190 --> 01:03:58,192
I don't know if we shut it down, exactly.
974
01:03:58,276 --> 01:04:00,027
We hit a switch, and it seemed to work.
975
01:04:00,111 --> 01:04:02,113
Oh, it worked.
The game's down.
976
01:04:02,196 --> 01:04:05,115
We just need to make sure
we did this correctly.
977
01:04:05,199 --> 01:04:08,160
Actually, Grandpa hit the switch.
978
01:04:08,243 --> 01:04:11,162
Cortez, are these the boys
that were in the game with you?
979
01:04:11,246 --> 01:04:13,373
We tracked them
through their e-mail addresses.
980
01:04:13,456 --> 01:04:16,959
Yeah, that's them.
They wouldn't know anything about...
981
01:04:17,043 --> 01:04:18,377
Hey, wait a second.
982
01:04:18,419 --> 01:04:20,796
What happened to Francis the Brain,
983
01:04:20,880 --> 01:04:22,882
Arnold the Strong, and Mr. Cool?
984
01:04:22,965 --> 01:04:26,218
Well, in the real world, I'm not that smart.
985
01:04:26,260 --> 01:04:28,262
I'm not strong.
986
01:04:28,345 --> 01:04:29,888
I'm not cool.
987
01:04:31,097 --> 01:04:32,432
Reality check.
988
01:04:32,474 --> 01:04:34,809
So who are you out here in the real world?
989
01:04:34,893 --> 01:04:37,854
Special Agent Cortez, we need you.
990
01:04:38,438 --> 01:04:39,772
Whoa.
991
01:04:40,856 --> 01:04:43,609
I'm just Juni Cortez.
992
01:04:43,692 --> 01:04:47,863
Let's have it, Grandpa.
What switch did you hit exactly?
993
01:04:47,946 --> 01:04:49,948
There were two switches side by side.
994
01:04:50,031 --> 01:04:51,825
One switch shuts down the game.
995
01:04:51,908 --> 01:04:53,910
But the other releases the Toymaker.
996
01:04:53,952 --> 01:04:56,079
Who was the idiot who designed that?
997
01:04:56,120 --> 01:04:58,748
(sighs/clears throat)
998
01:04:58,789 --> 01:05:01,333
Did you free the Toymaker by accident?
999
01:05:01,417 --> 01:05:04,461
Oh, I freed the Toymaker.
But it was no accident.
1000
01:05:04,545 --> 01:05:06,880
Do you want to stop the game?
1001
01:05:06,964 --> 01:05:10,258
Then you must defeat the Toymaker.
It's the only way.
1002
01:05:10,300 --> 01:05:11,635
You crazy old man!
1003
01:05:11,718 --> 01:05:13,678
Do you know what you've done?
1004
01:05:14,679 --> 01:05:16,889
Grandpa, revenge doesn't solve anything.
1005
01:05:17,765 --> 01:05:20,434
Will you trust me?
You of all people?
1006
01:05:21,143 --> 01:05:22,520
A message from the president.
1007
01:05:22,603 --> 01:05:24,396
Oh, what does he want?
1008
01:05:24,938 --> 01:05:29,401
I'm coming back to settle the score.
1009
01:05:29,484 --> 01:05:31,695
(distorted) For imprisoning me.
1010
01:05:31,778 --> 01:05:33,488
For using me.
1011
01:05:33,571 --> 01:05:35,114
Devlin set us up?
1012
01:05:35,156 --> 01:05:36,699
It's not Devlin.
1013
01:05:37,325 --> 01:05:41,370
All I wanted to do was right the wrongs.
1014
01:05:41,454 --> 01:05:43,122
Start over a new world.
1015
01:05:43,205 --> 01:05:45,332
A new chance.
1016
01:05:45,416 --> 01:05:49,336
Where everyone would get
a second chance!
1017
01:05:50,295 --> 01:05:51,963
But no.
1018
01:05:53,423 --> 01:05:57,969
So now I'm taking this
to the next level!
1019
01:05:58,052 --> 01:05:59,387
(rumbling)
1020
01:06:00,513 --> 01:06:02,473
Seismic activity off the map!
1021
01:06:02,515 --> 01:06:04,099
- Aah!
- Aah!
1022
01:06:04,183 --> 01:06:05,184
Earthquake!
1023
01:06:05,267 --> 01:06:06,685
Tornado!
1024
01:06:06,727 --> 01:06:07,728
Hurricane!
1025
01:06:08,312 --> 01:06:10,272
Carmen, let's go!
1026
01:06:10,355 --> 01:06:12,190
Everybody, relax!
1027
01:06:13,358 --> 01:06:14,651
(both panting)
1028
01:06:16,152 --> 01:06:18,070
(heavy footsteps)
1029
01:06:28,664 --> 01:06:29,664
(growls)
1030
01:06:30,207 --> 01:06:31,917
Quick! Put your glasses on.
1031
01:06:32,000 --> 01:06:35,086
It's the only way you can see
what's really happening.
1032
01:06:35,170 --> 01:06:38,005
The game has entered the real world.
1033
01:06:40,007 --> 01:06:41,050
(roars)
1034
01:06:41,217 --> 01:06:44,178
There's only one thing to do
in a situation like this.
1035
01:06:44,219 --> 01:06:45,137
What?
1036
01:06:45,637 --> 01:06:48,849
Call in the family.
Calling all Cortezes.
1037
01:06:50,225 --> 01:06:54,104
This is it. This is it.
1038
01:06:54,187 --> 01:06:55,688
This is it.
1039
01:06:55,730 --> 01:06:58,316
The moment we've been waiting for.
1040
01:06:58,399 --> 01:06:59,859
Yes.
1041
01:06:59,901 --> 01:07:02,486
Nobody move. Nobody move!
1042
01:07:02,570 --> 01:07:05,239
Nobody touch the brain.
The fifth brain.
1043
01:07:05,322 --> 01:07:07,407
(electricity crackles)
1044
01:07:08,325 --> 01:07:10,368
This is a historic moment.
1045
01:07:10,410 --> 01:07:12,912
Probably the...
1046
01:07:16,249 --> 01:07:19,502
Probably the most important...
1047
01:07:19,585 --> 01:07:20,711
No.
1048
01:07:21,712 --> 01:07:25,257
This is the most important
moment of my life.
1049
01:07:26,675 --> 01:07:28,885
No one can disturb me now.
1050
01:07:28,969 --> 01:07:32,347
I must activate the brain.
1051
01:07:33,973 --> 01:07:34,974
Now.
1052
01:07:35,058 --> 01:07:36,309
- Mr. Cortez?
- Eh?
1053
01:07:36,392 --> 01:07:40,146
Your children called.
Some sort of emergency.
1054
01:07:52,407 --> 01:07:54,451
Well, I'm their uncle.
1055
01:08:01,457 --> 01:08:03,667
Dad, you need these to see.
1056
01:08:03,751 --> 01:08:04,960
Glasses, quick!
1057
01:08:15,011 --> 01:08:16,846
Incoming.
1058
01:08:35,780 --> 01:08:37,365
This won't be easy.
1059
01:08:37,448 --> 01:08:39,283
(grunting)
1060
01:08:42,828 --> 01:08:44,913
Let's kick some metal.
1061
01:08:47,583 --> 01:08:49,960
(groaning)
1062
01:08:54,005 --> 01:08:56,424
What about all the other ones?
1063
01:09:00,219 --> 01:09:02,763
We need more help.
Our family isn't big enough.
1064
01:09:02,847 --> 01:09:06,058
Remember one thing.
Everyone's your family.
1065
01:09:08,852 --> 01:09:12,731
Calling... everyone.
1066
01:09:16,276 --> 01:09:18,361
We're here to save the day.
1067
01:09:18,986 --> 01:09:20,863
Floop and Minion!
1068
01:09:26,118 --> 01:09:27,953
Robot children!
1069
01:09:28,954 --> 01:09:31,081
Take 'em down!
1070
01:09:33,041 --> 01:09:35,460
Dinky Winks!
1071
01:09:39,046 --> 01:09:42,133
Somebody ring the Dinkster?
1072
01:09:45,886 --> 01:09:47,262
Whoa!
1073
01:09:48,180 --> 01:09:52,058
You're gonna make a nice addition
to my theme park.
1074
01:09:53,643 --> 01:09:57,188
Game over for you, pal.
Game over!
1075
01:10:03,235 --> 01:10:05,154
Somebody call in a loon?
1076
01:10:06,029 --> 01:10:08,573
Sorry, Romero,
this is the only pair we had left.
1077
01:10:08,657 --> 01:10:10,784
They're a little broken.
1078
01:10:10,867 --> 01:10:12,911
They're perfect.
1079
01:10:13,787 --> 01:10:15,997
Charge, Sporky!
1080
01:10:17,040 --> 01:10:18,499
Brand him, Daddy.
1081
01:10:19,041 --> 01:10:21,127
Thanks, Little Dink.
1082
01:10:25,798 --> 01:10:27,341
(groaning)
1083
01:10:28,467 --> 01:10:30,135
- Unh!
- Unh!
1084
01:10:36,432 --> 01:10:37,475
Gary Giggles?
1085
01:10:38,601 --> 01:10:40,227
- Yeah?
- Carmen Cortez.
1086
01:10:40,269 --> 01:10:41,687
I need your help right away.
1087
01:10:41,771 --> 01:10:43,397
I'm there.
1088
01:10:46,525 --> 01:10:47,693
I'm here.
1089
01:10:47,776 --> 01:10:49,403
Give me a hand.
1090
01:10:50,195 --> 01:10:51,196
Whoa.
1091
01:10:55,074 --> 01:10:57,076
- Unh!
- Thanks.
1092
01:11:01,205 --> 01:11:02,873
- Hey.
- Hey.
1093
01:11:04,416 --> 01:11:05,376
Thank you, Gerti.
1094
01:11:06,627 --> 01:11:09,129
There's still one more.
1095
01:11:23,475 --> 01:11:25,310
That's impossible.
1096
01:11:25,394 --> 01:11:27,312
Someone has to go up there.
1097
01:11:27,396 --> 01:11:29,314
And shut it down manually.
1098
01:11:29,356 --> 01:11:31,650
It's the only way.
1099
01:11:31,733 --> 01:11:33,943
But who?
1100
01:11:33,985 --> 01:11:36,279
I'm ready.
1101
01:11:36,362 --> 01:11:38,865
It must be done.
1102
01:11:40,324 --> 01:11:41,784
Grandpa, no!
1103
01:11:41,826 --> 01:11:44,703
Let him go.
Your grandfather has to do this.
1104
01:11:54,963 --> 01:11:58,341
Thank you for freeing me,
Valentin, but it's too late.
1105
01:11:58,424 --> 01:12:01,177
Nothing can stop me. Not even you.
1106
01:12:02,136 --> 01:12:04,930
That's true. Only you can do that.
1107
01:12:05,514 --> 01:12:07,599
You double-crossed us.
1108
01:12:07,683 --> 01:12:10,977
The agency, your fellow agents, and me.
1109
01:12:11,019 --> 01:12:14,063
Your mistake cost me my legs.
1110
01:12:14,606 --> 01:12:15,732
Well, a mistake like that
1111
01:12:15,815 --> 01:12:18,693
could only push someone
further into the dark.
1112
01:12:18,734 --> 01:12:20,486
And it has.
1113
01:12:20,569 --> 01:12:22,029
Look at you now.
1114
01:12:22,071 --> 01:12:24,031
I gave you back your legs in the game.
1115
01:12:24,073 --> 01:12:26,033
I did that for you.
1116
01:12:27,201 --> 01:12:31,538
Let me tell you all the things
I've missed in my life
1117
01:12:31,621 --> 01:12:34,833
because of the accident you caused.
1118
01:12:35,458 --> 01:12:38,252
I can't walk on the beach with my wife.
1119
01:12:39,128 --> 01:12:42,339
I missed my daughter's birth.
1120
01:12:42,882 --> 01:12:44,508
And wedding.
1121
01:12:45,759 --> 01:12:47,302
Shall I continue?
1122
01:12:50,514 --> 01:12:52,891
Grandpa.
1123
01:12:52,932 --> 01:12:54,559
Don't.
1124
01:12:54,642 --> 01:12:59,021
Now let me tell you
all the good things that came of it.
1125
01:12:59,939 --> 01:13:01,524
Humility.
1126
01:13:01,565 --> 01:13:03,442
Spirituality.
1127
01:13:03,525 --> 01:13:04,818
Understanding.
1128
01:13:04,902 --> 01:13:08,572
You've been living in fear of me
all these years.
1129
01:13:08,655 --> 01:13:11,199
But I've only been searching for you
1130
01:13:11,241 --> 01:13:15,703
so I could tell you that I forgive you.
1131
01:13:20,082 --> 01:13:24,545
I've only dreamed I would hear
you say something like that.
1132
01:13:24,628 --> 01:13:28,882
Now the question is,
can you forgive yourself?
1133
01:13:28,924 --> 01:13:32,218
It's never too late, Sebastian.
1134
01:13:32,302 --> 01:13:35,513
Take your time.
Take your time to decide.
1135
01:13:35,597 --> 01:13:38,683
We have about 10 seconds.
1136
01:13:38,766 --> 01:13:40,393
(rumbling)
1137
01:13:43,354 --> 01:13:45,022
Game...
1138
01:13:46,315 --> 01:13:47,566
over.
1139
01:13:50,819 --> 01:13:54,030
Juni, get out of there!
1140
01:14:13,923 --> 01:14:15,675
Grandpa!
1141
01:14:28,854 --> 01:14:30,647
So, wait a minute.
1142
01:14:31,690 --> 01:14:33,942
Who won?
1143
01:14:35,235 --> 01:14:38,029
It's not whether you win or lose.
1144
01:14:38,112 --> 01:14:41,574
It's how you play the game.
1145
01:14:42,908 --> 01:14:43,951
To family.
1146
01:14:44,493 --> 01:14:45,619
To family.
1147
01:14:45,702 --> 01:14:46,787
- To family.
- To family.
1148
01:14:46,829 --> 01:14:49,122
- To family.
- To family.
1149
01:14:49,206 --> 01:14:51,458
- To family.
- To family.
1150
01:14:51,541 --> 01:14:52,542
To family.
1151
01:14:52,792 --> 01:14:53,960
To family.
1152
01:14:54,002 --> 01:14:55,086
- To family.
- To family.
1153
01:14:55,169 --> 01:14:56,212
To family.
1154
01:14:56,296 --> 01:14:58,131
- Family.
- Familia.
1155
01:14:58,172 --> 01:15:00,966
- To family.
- To family.
1156
01:15:01,175 --> 01:15:02,676
To family.
1157
01:15:06,513 --> 01:15:08,807
And break!
1158
01:15:09,570 --> 01:15:10,790
(laughs)
1159
01:15:44,750 --> 01:15:47,390
# The time has come #
1160
01:15:47,470 --> 01:15:49,550
# Once and for all #
1161
01:15:50,230 --> 01:15:53,030
# You met your match #
1162
01:15:53,070 --> 01:15:54,630
# You will fall #
1163
01:15:54,710 --> 01:15:57,470
# This little game we play
is gonna break us down #
1164
01:15:57,550 --> 01:16:00,150
# Only one of us can wear the crown #
1165
01:16:00,230 --> 01:16:02,910
# It's not as easy as you thought it'd be #
1166
01:16:02,990 --> 01:16:05,510
# When it's down to you versus me #
1167
01:16:06,670 --> 01:16:08,430
# I play rough #
1168
01:16:08,510 --> 01:16:11,430
# I don 't need to try #
1169
01:16:11,510 --> 01:16:13,470
# You like to play mean #
1170
01:16:13,550 --> 01:16:16,150
# But the score never lies #
1171
01:16:16,750 --> 01:16:17,330
# Game over #
1172
01:16:18,230 --> 01:16:19,990
# Game over #
1173
01:16:20,830 --> 01:16:22,230
# For now #
1174
01:16:24,190 --> 01:16:26,670
- Like valentin.
- Like valentin.
1175
01:16:26,710 --> 01:16:29,910
Val. More like that? Valentin.
1176
01:16:29,990 --> 01:16:33,030
(as rocky baiboa)
Hey, how you doin', valentin?
1177
01:16:33,110 --> 01:16:34,030
Hey, I know.
1178
01:16:34,110 --> 01:16:36,710
All right. Here we go.
Settle, please.
1179
01:16:36,750 --> 01:16:40,710
Yo, valentin!
What are you doin' in space?
1180
01:16:41,670 --> 01:16:42,830
You...
1181
01:16:43,590 --> 01:16:44,750
Ok.
1182
01:16:44,830 --> 01:16:45,750
(grunts)
1183
01:16:47,390 --> 01:16:48,430
Oh!
1184
01:16:53,350 --> 01:16:54,470
Take 'em down!
1185
01:16:55,910 --> 01:16:58,310
Ok. Fists. Good.
1186
01:16:58,390 --> 01:17:00,390
What else is new?
1187
01:17:00,470 --> 01:17:01,550
This is different.
1188
01:17:01,630 --> 01:17:03,270
Once you get through the game,
1189
01:17:03,310 --> 01:17:05,310
Your mind belongs to the Toymaker.
1190
01:17:05,390 --> 01:17:07,390
Aah!
Iet's do it again right away.
1191
01:17:07,470 --> 01:17:11,550
I'm coming back to settle the score.
1192
01:17:12,910 --> 01:17:15,630
(imitating syivester staiione)
For imprisoning me.
1193
01:17:15,710 --> 01:17:18,390
For using me.
1194
01:17:22,990 --> 01:17:25,870
That might be the end
of my career right there.
1195
01:17:28,410 --> 01:17:30,250
# Game over #
1196
01:17:31,090 --> 01:17:32,970
# Game over #
1197
01:17:33,730 --> 01:17:35,570
# Game over #
1198
01:17:36,410 --> 01:17:38,290
# For now #
1199
01:17:39,050 --> 01:17:41,730
# Winning the game's #
1200
01:17:41,810 --> 01:17:43,730
# The only rule allowed #
1201
01:17:44,450 --> 01:17:46,890
# No more good luck #
1202
01:17:46,930 --> 01:17:49,010
# Or cheers from the crowd #
1203
01:17:49,090 --> 01:17:51,650
# When the game began
you never thought you'd lose #
1204
01:17:51,730 --> 01:17:52,930
# But your time is up #
1205
01:17:53,010 --> 01:17:54,490
# I play to bruise #
1206
01:17:54,570 --> 01:17:57,170
# Look around, in fact,
you've lost your team #
1207
01:17:57,250 --> 01:18:00,210
# You tried your best,
but you ran out of steam #
1208
01:18:01,090 --> 01:18:03,130
# I play rough #
1209
01:18:03,170 --> 01:18:05,810
# I don 't need to try #
1210
01:18:05,890 --> 01:18:07,810
# You like to piay mean #
1211
01:18:07,890 --> 01:18:10,090
# But the score never lies #
1212
01:18:10,170 --> 01:18:12,170
# You're all out of wishes #
1213
01:18:12,250 --> 01:18:13,890
# Kiss your dreams goodbye #
1214
01:18:13,970 --> 01:18:15,610
# The end's the same #
1215
01:18:15,650 --> 01:18:18,010
# It's not whether you win or lose #
1216
01:18:18,090 --> 01:18:20,930
# It's how you piay the game #
1217
01:18:21,890 --> 01:18:23,690
# Game over #
1218
01:18:24,450 --> 01:18:26,290
# Game over #
1219
01:18:27,130 --> 01:18:28,850
# Game over #
1220
01:18:29,770 --> 01:18:32,170
# For now #
1221
01:19:04,850 --> 01:19:06,570
# Is that all you got? #
1222
01:19:07,970 --> 01:19:09,290
# Come on #
1223
01:19:10,570 --> 01:19:12,370
# Unh-Unh #
1224
01:19:12,450 --> 01:19:13,810
# Bring it on #
1225
01:19:15,370 --> 01:19:17,210
# Game over #
1226
01:19:17,810 --> 01:19:19,810
# Game over #
1227
01:19:20,650 --> 01:19:21,810
# Game over #
1228
01:19:23,130 --> 01:19:25,210
# For now #
1229
01:19:30,850 --> 01:19:34,090
# Game over #
1230
01:19:48,730 --> 01:19:51,970
# I'm trying to figure out
the rules, I don 't lose #
1231
01:19:52,050 --> 01:19:54,610
# I'm tested, I've already seen
some bad dudes #
1232
01:19:54,650 --> 01:19:57,690
# Do what's in your nature,
don 't let 'em break you #
1233
01:19:57,770 --> 01:20:00,490
# Plan to win if they're
raising the stakes up #
1234
01:20:00,570 --> 01:20:03,010
# Now, you can take
a few bumps and bruises #
1235
01:20:03,090 --> 01:20:05,610
# I'm confident, I'm telling you,
you will not lose this #
1236
01:20:05,690 --> 01:20:08,530
# Life foe is dwindling,
you're bareiy alive #
1237
01:20:08,570 --> 01:20:11,930
# Time to let go of the wheel
and let your heart drive #
1238
01:20:11,970 --> 01:20:15,250
# Just let your heart drive #
1239
01:20:15,330 --> 01:20:17,530
# Just let your heart drive #
1240
01:20:18,690 --> 01:20:20,730
# Come on, come on #
1241
01:20:23,050 --> 01:20:26,330
# Just let your heart drive #
1242
01:20:26,410 --> 01:20:29,090
# Just let your heart drive #
1243
01:20:48,130 --> 01:20:50,690
# That's right, that's right #
1244
01:20:50,770 --> 01:20:53,970
# Just let your heart drive #
1245
01:20:54,010 --> 01:20:56,210
# Just let your heart drive #
1246
01:20:57,250 --> 01:20:59,610
# Come on, come on #
1247
01:21:01,850 --> 01:21:05,050
# Just let your heart drive #
1248
01:21:05,090 --> 01:21:07,730
# Just let your heart drive #
1249
01:21:16,210 --> 01:21:18,930
# Let your heart drive #
1250
01:21:37,430 --> 01:21:39,150
Dad, he's imitating me.
1251
01:21:39,190 --> 01:21:42,190
- Do that again.
- Dad, he's imitating me.
1252
01:21:42,270 --> 01:21:44,190
He sounds just like you, honey.
1253
01:21:44,230 --> 01:21:46,390
That's what I'm trying to
tell you.
1254
01:21:46,470 --> 01:21:47,750
That's better.
Thank you, dear.
1255
01:21:47,910 --> 01:21:50,670
That's better.
Thank you, dear.
1256
01:21:52,950 --> 01:21:54,070
How long have you known?
1257
01:21:54,150 --> 01:21:55,270
(woman) Since forever.
1258
01:21:55,350 --> 01:21:57,070
Mom made me swear not to mention it.
1259
01:21:57,110 --> 01:21:58,790
So why are you mentioning it?
1260
01:21:58,870 --> 01:22:02,630
'Cause she also told me
never to swear, so now we're even.
1261
01:22:02,710 --> 01:22:05,310
How's that for even?
You're on your own.
1262
01:22:05,350 --> 01:22:07,230
Hey, wait!
I warned you!
1263
01:22:07,310 --> 01:22:09,110
(laughs)
1264
01:22:09,211 --> 01:22:15,211
Thanks For Watching..
Subtitle edited By iMR aka imxpress
85395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.