Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,600 --> 00:00:55,759
Ready, roll 'em!
2
00:01:04,921 --> 00:01:08,200
If anyone knows by heart
3
00:01:09,682 --> 00:01:13,840
a few gentle words and notes
4
00:01:14,162 --> 00:01:18,481
that murmur
in the trees like the wind...
5
00:01:18,802 --> 00:01:22,962
Tell them to me.
They will suit me.
6
00:01:24,002 --> 00:01:28,122
When I find a composer
who can write me
7
00:01:28,443 --> 00:01:32,443
a love song - I don't want a hit -
8
00:01:33,043 --> 00:01:37,682
I will ask him politely
to hurry up with it.
9
00:01:38,004 --> 00:01:41,963
I will describe in detail
how it should be.
10
00:01:42,764 --> 00:01:44,364
Call me later.
11
00:01:44,684 --> 00:01:46,924
This one doesn't even open.
12
00:01:49,085 --> 00:01:53,364
The song should be as clean
as the red sky...
13
00:01:53,686 --> 00:01:57,085
As transparent as a daze...
14
00:01:57,725 --> 00:02:01,965
As light as a stork,
about to take flight...
15
00:02:02,286 --> 00:02:06,206
And as neat as a back yard.
16
00:02:07,527 --> 00:02:11,406
That song should sound
like a guitar
17
00:02:11,727 --> 00:02:16,086
with a nightingale's nest in it.
18
00:02:16,407 --> 00:02:21,127
Be quiet as a gold mine
where nobody digs anymore,
19
00:02:21,448 --> 00:02:25,528
and as cosy as a bar by day.
20
00:02:28,529 --> 00:02:31,248
What kind of weather can we expect
tomorrow and the day after?
21
00:02:31,849 --> 00:02:36,089
I know a hundred songs
and when I just look,
22
00:02:36,409 --> 00:02:40,528
one is similar to the other.
23
00:02:40,850 --> 00:02:44,969
No one knows I'm singing today...
24
00:02:45,290 --> 00:02:49,329
For you, for me
and for both of us.
25
00:02:50,091 --> 00:02:54,050
When I find a composer
who can write me
26
00:02:54,371 --> 00:02:58,971
a love song,
as quiet as breath,
27
00:02:59,291 --> 00:03:04,011
I will ask him politely
to hurry up with it.
28
00:03:04,332 --> 00:03:09,371
It's late. Get on with it.
29
00:03:10,852 --> 00:03:14,772
Everything's cool. You have
a red one. I've got a green one.
30
00:03:16,093 --> 00:03:17,692
You first.
31
00:03:22,893 --> 00:03:27,613
S H A M E L E S S
32
00:04:19,938 --> 00:04:21,738
Bon appetit.
33
00:04:23,899 --> 00:04:25,738
Are you going to the zoo
with your mom today?
34
00:04:26,059 --> 00:04:27,538
- Yeah.
- Are you looking forward to it?
35
00:04:27,860 --> 00:04:29,259
Yeah.
36
00:04:34,140 --> 00:04:36,019
- What's up?
- Nothing.
37
00:04:37,860 --> 00:04:39,859
- What are you looking at?
- Nothing.
38
00:04:42,821 --> 00:04:47,180
Daytime temperature +2 to -2,
in the mountains - minus four.
39
00:04:47,622 --> 00:04:51,260
Mild winds from the southwest,
3 to 7 metres per second.
40
00:04:51,582 --> 00:04:53,861
The bio forecast is two,
medium pressure.
41
00:04:54,182 --> 00:04:56,901
We wish you all a nice day.
42
00:04:57,222 --> 00:05:00,021
We're talking about the accuracy
of average forecasting.
43
00:05:00,342 --> 00:05:02,022
- Forecasts.
- Average ones though.
44
00:05:02,342 --> 00:05:04,342
But forecasts, not forecasting.
45
00:05:04,662 --> 00:05:08,222
- Oskar, don't be pedantic.
- We need some fresh air.
46
00:05:09,263 --> 00:05:13,543
I'm an ex-teacher too, you know?
So tell the meteorologists here,
47
00:05:13,863 --> 00:05:17,703
about the accuracy rates
of their long terms forecasting.
48
00:05:19,944 --> 00:05:22,383
- Forty percent.
- Forty-two.
49
00:05:22,705 --> 00:05:24,983
A lousy forty-two percent.
50
00:05:27,185 --> 00:05:30,904
Hang on.
Let's put it the other way around.
51
00:05:31,985 --> 00:05:33,585
Hey, that's a good idea.
52
00:05:34,786 --> 00:05:36,425
Okay, down?
53
00:05:37,226 --> 00:05:38,625
Okay.
54
00:05:40,506 --> 00:05:42,226
Unhook it.
55
00:05:44,626 --> 00:05:47,465
Hold on.
I'll be right back, okay?
56
00:06:07,149 --> 00:06:09,508
- Hi, it's your order.
- Thank you. Keep it.
57
00:06:09,828 --> 00:06:11,348
Thanks, goodbye.
58
00:06:11,669 --> 00:06:13,068
We expecting someone?
59
00:06:13,389 --> 00:06:15,228
I ordered dinner.
Robert and Marie are coming over.
60
00:06:15,550 --> 00:06:17,268
- Don't you think it should be fixed?
- Fixed?
61
00:06:17,590 --> 00:06:20,228
Yeah. Marie's double chin.
62
00:06:20,550 --> 00:06:22,629
What? You always said
she was a pretty woman.
63
00:06:22,950 --> 00:06:26,309
She is. I just wonder why she won't
do something about her double chin.
64
00:06:26,630 --> 00:06:28,189
Or why Robert doesn't tell her.
65
00:06:28,510 --> 00:06:31,030
You don't want to have dinner with
Marie because she has a double chin?
66
00:06:31,350 --> 00:06:33,070
No, I'm just wondering
about Robert.
67
00:06:33,390 --> 00:06:35,070
Why doesn't he tell her?
68
00:06:35,391 --> 00:06:39,030
Maybe he has some kind of a mental
block, some inhibition. Or he just...
69
00:06:39,351 --> 00:06:41,230
Why doesn't he tell her?
Robert, I mean.
70
00:06:41,552 --> 00:06:43,231
Hang on.
71
00:06:44,152 --> 00:06:46,751
It's something about me, right?
72
00:06:47,072 --> 00:06:48,192
What do you mean?
73
00:06:48,512 --> 00:06:50,352
Something obvious
and you've never told me
74
00:06:50,672 --> 00:06:52,591
because you don't wanna hurt
my feelings, right?
75
00:06:53,312 --> 00:06:54,912
My nose.
76
00:06:55,873 --> 00:06:57,432
No...
77
00:07:02,753 --> 00:07:04,633
Put the lizard to sleep.
78
00:07:06,354 --> 00:07:08,993
You think I haven't noticed
you staring?
79
00:07:09,554 --> 00:07:11,754
You think you're perfect?
80
00:07:12,074 --> 00:07:14,754
With your TV smile?
81
00:07:15,075 --> 00:07:17,314
Your ever bigger belly?
82
00:07:18,195 --> 00:07:20,794
You think I haven't noticed
how distant you've been lately?
83
00:07:21,155 --> 00:07:22,834
That we don't have sex?
84
00:07:23,156 --> 00:07:25,715
That you're always
getting text messages?
85
00:07:28,196 --> 00:07:30,115
I mind, you know.
86
00:07:30,956 --> 00:07:33,836
I didn't say anything.
You know why?
87
00:07:34,476 --> 00:07:38,316
I'm not a shit like you.
I love you.
88
00:07:42,957 --> 00:07:44,557
Cheers.
89
00:07:49,397 --> 00:07:51,397
So what did you decide
about the mountains?
90
00:07:51,718 --> 00:07:53,277
What d'you think...?
91
00:07:53,759 --> 00:07:55,757
What? You've cancelled again?
92
00:07:56,079 --> 00:07:58,118
Can you imagine me on a ski lift?
Me and mountains?
93
00:07:59,158 --> 00:08:00,838
Sure, why not?
94
00:08:01,159 --> 00:08:03,838
And they say
lawyers don't have imagination!
95
00:08:04,399 --> 00:08:07,638
Hey, that au-pair of yours,
she's Hungarian, isn't she?
96
00:08:07,959 --> 00:08:08,758
Yeah.
97
00:08:09,080 --> 00:08:10,839
What's she like?
98
00:08:11,160 --> 00:08:13,119
- Who?
- The au-pair.
99
00:08:36,522 --> 00:08:39,721
Why do you always drag
that animal round with you?
100
00:08:43,962 --> 00:08:45,481
What?
101
00:08:54,484 --> 00:08:57,163
You want me to pee on you?
102
00:09:06,604 --> 00:09:09,804
Wait. Not here.
Not on the double sheets.
103
00:09:12,525 --> 00:09:13,524
No?
104
00:09:31,727 --> 00:09:33,966
When's your wife coming back?
105
00:09:35,007 --> 00:09:36,926
Tomorrow.
106
00:09:37,327 --> 00:09:39,207
Tomorrow?
107
00:09:40,928 --> 00:09:43,647
You told me in a week.
108
00:09:43,968 --> 00:09:46,847
Oh. They want
to come back earlier.
109
00:09:47,169 --> 00:09:49,368
The weather's lousy.
110
00:10:00,690 --> 00:10:02,688
I have an idea.
111
00:10:04,930 --> 00:10:08,649
A pleasant surprise for everyone
skiing in the Krkonose mountains.
112
00:10:09,010 --> 00:10:12,890
Where tomorrow
the weather's going to clear up.
113
00:10:13,211 --> 00:10:16,490
Blue skies all the way.
So be patient.
114
00:10:17,131 --> 00:10:20,731
And don't panic.
We wish you all a nice evening.
115
00:10:50,614 --> 00:10:54,894
We can escape to the mountains,
away from the lowland wind and rain,
116
00:10:55,374 --> 00:10:58,134
where it will be clear and sunny
thanks to the thermal inversion
117
00:10:58,455 --> 00:11:02,374
and the temperatures will be
around a pleasant 10 degrees.
118
00:11:02,695 --> 00:11:05,495
The wind in the mountains
is going to be mild.
119
00:11:05,815 --> 00:11:07,935
In short, just a gentle breeze.
120
00:11:08,255 --> 00:11:10,535
- WARNING: HEAVY SNOWFALL
- We wish you all a nice evening.
121
00:11:27,097 --> 00:11:28,696
Drink up.
122
00:11:29,018 --> 00:11:32,817
And that young lady, Jakub,
who babysits for you sometimes...
123
00:11:33,658 --> 00:11:35,337
Is she nice to you?
124
00:11:35,659 --> 00:11:36,937
- Yeah.
- Yeah?
125
00:11:37,419 --> 00:11:39,098
- Pretty, huh?
- Yeah.
126
00:11:39,418 --> 00:11:41,418
- You like her?
- Yeah.
127
00:11:41,739 --> 00:11:45,578
Show me.
Hey, it's 39. Naughty boy!
128
00:11:45,899 --> 00:11:49,578
You shouldn't go to the mountains,
when the weather's bad.
129
00:11:51,140 --> 00:11:52,819
How is it?
130
00:11:53,340 --> 00:11:56,579
- 39. Can I get another cup of tea?
- Yeah, thanks.
131
00:12:10,782 --> 00:12:13,981
Hey, give that here.
132
00:12:14,501 --> 00:12:16,861
I'm telling you,
give me that phone.
133
00:12:17,182 --> 00:12:19,181
Go on, give it me.
134
00:12:21,102 --> 00:12:22,942
OK, read it, then.
135
00:12:27,183 --> 00:12:29,703
"I forgot the turtle."
136
00:12:30,023 --> 00:12:32,902
- What's a "korytnačka"?
- "Turtle".
137
00:12:44,465 --> 00:12:49,424
Ah-ha. So take your turtle,
your phone,
138
00:12:50,145 --> 00:12:51,905
and get out.
139
00:13:04,107 --> 00:13:06,666
The music stopped playing
inside us.
140
00:13:06,987 --> 00:13:10,066
The tunes we used to know faded.
141
00:13:14,867 --> 00:13:17,307
The music inside of us
stopped playing.
142
00:13:17,627 --> 00:13:21,107
And the summer attracts new songs.
143
00:13:24,829 --> 00:13:26,628
You're fired.
144
00:13:29,789 --> 00:13:32,988
Who said it was a good idea
to put it the other way round?
145
00:13:38,629 --> 00:13:40,349
It was his idea.
146
00:13:57,871 --> 00:13:59,830
What do you want here?
147
00:14:00,151 --> 00:14:02,710
Hey, that's a nice warm welcome.
148
00:14:03,032 --> 00:14:06,551
- Delighted to see you, father.
- Oh, kiss my ass.
149
00:14:06,872 --> 00:14:08,712
Why so angry, my beloved parents?
150
00:14:09,032 --> 00:14:11,911
I come to hang your curtains
and you're like this to me?
151
00:14:12,232 --> 00:14:16,352
You're overreacting, mom. You say
yourself that I get on your nerves.
152
00:14:16,673 --> 00:14:18,592
Oh come on - you're showing off,
153
00:14:18,913 --> 00:14:21,073
they wouldn't want you
even on a soap opera.
154
00:14:21,393 --> 00:14:23,113
So where are the curtains?
155
00:14:23,433 --> 00:14:25,873
Zuzana has hung them already.
You're late.
156
00:14:26,194 --> 00:14:27,713
She's a real treasure, isn't she?
157
00:14:28,034 --> 00:14:29,913
- Yes, she is, actually.
- Unlike me, huh?
158
00:14:30,234 --> 00:14:33,033
Yes, unlike you.
159
00:14:33,354 --> 00:14:37,394
But I won't let anyone take her
away from me. Nor Jakub.
160
00:14:37,715 --> 00:14:40,154
And who do you think wants
to take them away from you?
161
00:14:40,475 --> 00:14:41,994
You, of course.
162
00:14:42,316 --> 00:14:46,474
A mature man doesn't get divorced
just because of his wife's big nose.
163
00:14:46,796 --> 00:14:48,875
You're not in the least
bit ashamed?
164
00:14:49,196 --> 00:14:50,555
- No.
- No?
165
00:14:50,876 --> 00:14:52,476
No. Why?
166
00:14:52,796 --> 00:14:55,275
So what.
This is not about some big nose.
167
00:14:55,597 --> 00:14:58,275
This is about the fact
that love, has left us -
168
00:14:58,597 --> 00:15:00,476
like many other couples.
169
00:15:00,797 --> 00:15:05,357
Love, God, love...
170
00:15:05,677 --> 00:15:07,397
God, he's a moron.
171
00:15:21,399 --> 00:15:25,718
That song should be as clean
as the red sky.
172
00:15:26,039 --> 00:15:29,879
As transparent as a daze.
173
00:15:30,200 --> 00:15:34,399
As light as a stork,
about to take flight.
174
00:15:34,720 --> 00:15:38,639
And as neat as a back yard.
175
00:15:40,000 --> 00:15:43,840
That song should
sound like a guitar,
176
00:15:44,161 --> 00:15:48,640
in which there's
the nightingale's nest...
177
00:15:50,841 --> 00:15:52,241
Yes?
178
00:15:52,762 --> 00:15:55,001
Yes. Vejvodova street. I got it.
179
00:15:55,922 --> 00:15:57,921
Be there in 20 minutes.
180
00:16:28,445 --> 00:16:29,924
This is something, look.
181
00:16:30,245 --> 00:16:32,885
How horrible it is.
182
00:16:33,885 --> 00:16:36,764
Come here... Wait.
183
00:16:37,806 --> 00:16:39,445
Is that a price tag?
184
00:16:39,766 --> 00:16:43,085
No, that's mom's number,
if I get lost.
185
00:16:43,406 --> 00:16:45,326
I write that for him
every time we go out.
186
00:16:45,647 --> 00:16:49,686
In a few years I'll be putting a
note like that round your neck too.
187
00:16:50,007 --> 00:16:53,486
You won't be here
in a few years, mom.
188
00:16:53,807 --> 00:16:57,687
And that baby Jesus, he was
a VIP baby. That's a hippo.
189
00:16:58,328 --> 00:17:01,287
What are you telling him?
You think that kid understands you?
190
00:17:01,688 --> 00:17:04,408
- Tell me.
- I understand.
191
00:17:04,728 --> 00:17:06,967
You see.
192
00:17:07,449 --> 00:17:11,847
And everyone sucked up to him
and brought him gifts.
193
00:17:12,169 --> 00:17:15,008
Like this. This is a gift. Look.
194
00:17:15,329 --> 00:17:16,808
That's the toilet.
195
00:17:17,129 --> 00:17:20,248
Zuza, see how he's
putting on an act for you?
196
00:17:20,570 --> 00:17:23,049
- He... is... in... Iove... with... you.
- And all those animals...
197
00:17:23,369 --> 00:17:26,049
- I know.
- That was also all kind of weird.
198
00:17:26,371 --> 00:17:30,970
For example the cow,
probably had mad cow disease.
199
00:17:32,811 --> 00:17:37,650
And the donkey...
we all know about donkeys.
200
00:17:37,971 --> 00:17:41,171
The same sort of show-off
as our Oskar.
201
00:17:41,572 --> 00:17:43,451
What does he do now?
202
00:17:43,772 --> 00:17:46,011
He drives drunks home from bars.
203
00:17:46,332 --> 00:17:48,211
He drives their cars.
204
00:17:50,773 --> 00:17:53,492
And that concludes
our block of requests.
205
00:17:53,813 --> 00:17:56,292
This is Zuzana, signing off.
Good night.
206
00:18:08,334 --> 00:18:13,374
Sweetheart, get lost.
I'll meet you at the Owls.
207
00:18:14,254 --> 00:18:19,294
Bounce off the putlog.
I swept it myself.
208
00:18:20,015 --> 00:18:21,974
Sweetheart...
209
00:18:30,736 --> 00:18:32,616
- I hope the bike's clean.
- Sure.
210
00:18:46,418 --> 00:18:49,457
Get lost just a little bit.
211
00:18:49,777 --> 00:18:52,097
Like the sky beyond the wire.
212
00:18:52,418 --> 00:18:55,457
Get lost just a little bit.
213
00:18:55,779 --> 00:18:58,577
Like the sky beyond the wire.
214
00:19:34,342 --> 00:19:39,501
You can make pasta out of salmon.
Or foam.
215
00:19:39,823 --> 00:19:42,222
Steaks, filets.
216
00:19:42,543 --> 00:19:44,422
Or horseshoes.
217
00:19:44,743 --> 00:19:49,703
In the end
it's still salmon, though.
218
00:19:50,623 --> 00:19:53,582
Just as our example here proves.
219
00:19:57,784 --> 00:20:00,903
Man can dress up as anything.
220
00:20:01,225 --> 00:20:04,984
He can be a maid, a stone-mason,
221
00:20:05,305 --> 00:20:09,544
a hunter or just a passer-by.
222
00:20:10,265 --> 00:20:12,904
But if he dresses up as a salmon
223
00:20:13,865 --> 00:20:19,225
he'll still be a dickhead.
224
00:20:29,067 --> 00:20:30,706
Great, huh?
225
00:20:31,027 --> 00:20:34,706
I've never seen anything so
embarrassing in my entire life.
226
00:20:51,629 --> 00:20:54,788
Everything that has feathers,
flies.
227
00:20:55,109 --> 00:20:57,429
- A stop light.
- A stop light doesn't fly.
228
00:20:57,749 --> 00:21:01,509
- Mom, have you got a new phone?
- No. Why?
229
00:21:02,030 --> 00:21:04,469
There are fewer numbers. Four.
230
00:21:04,790 --> 00:21:06,389
There are nine numbers there,
just like always.
231
00:21:06,710 --> 00:21:08,069
No, there are four.
232
00:21:08,391 --> 00:21:11,150
Let me see.
Jesus, I'm so stupid.
233
00:21:11,470 --> 00:21:13,630
- No, you're not.
- That's my PIN.
234
00:21:14,351 --> 00:21:17,630
What's a PIN? Is it short
for something, like VIP?
235
00:21:17,951 --> 00:21:21,591
Yeah, it is.
A Pretty Imposing Nose.
236
00:21:26,312 --> 00:21:27,871
Let's go.
237
00:21:45,874 --> 00:21:48,553
Dad, there's some boy
stuck in here.
238
00:21:48,914 --> 00:21:50,593
Here, in the slide.
239
00:21:53,915 --> 00:21:56,234
- Do you hear me?
- What happened?
240
00:21:56,555 --> 00:21:59,354
Hello, excuse me,
my son seems to be stuck.
241
00:22:01,475 --> 00:22:03,074
Hello?
242
00:22:10,196 --> 00:22:11,555
Hi.
243
00:22:11,876 --> 00:22:13,875
Hey, scout,
what are you doing here?
244
00:22:17,557 --> 00:22:19,236
Oh, I see.
245
00:22:21,678 --> 00:22:23,756
It looks bad, mommy.
246
00:22:24,077 --> 00:22:26,437
That boy is really stuck good.
247
00:22:30,838 --> 00:22:34,437
We're going to have to cut it open.
248
00:22:34,998 --> 00:22:36,878
- What?
- Yeah.
249
00:22:39,359 --> 00:22:40,998
Nah.
250
00:22:44,559 --> 00:22:48,318
Hey, I got something
better for you.
251
00:22:48,640 --> 00:22:52,039
Have you ever seen
your mom this small?
252
00:22:53,280 --> 00:22:56,479
- Come down!
- You come up!
253
00:22:57,560 --> 00:23:00,519
When the windows of the first tram
254
00:23:00,841 --> 00:23:06,600
flash their usual signals
to the curtains of my room.
255
00:23:09,441 --> 00:23:12,320
And the sunrise comes
to press the doorknobs
256
00:23:12,642 --> 00:23:18,521
on the keys of accordions,
tunes takes wing.
257
00:23:20,603 --> 00:23:25,122
Someone played under the roof.
Someone was laughing at it...
258
00:23:25,803 --> 00:23:27,282
What's wrong?
259
00:23:28,243 --> 00:23:29,963
Excuse me?
260
00:23:30,323 --> 00:23:33,683
I'm looking at your nose.
You have an amazing nose.
261
00:23:34,003 --> 00:23:35,523
- Yeah?
- Honestly.
262
00:23:36,204 --> 00:23:39,444
- It really suits you.
- Well thank you.
263
00:23:43,965 --> 00:23:45,604
Gorgeous.
264
00:23:45,924 --> 00:23:51,485
My bathtub is full
of violet violets.
265
00:23:53,725 --> 00:23:56,285
It was like that every morning.
266
00:23:56,605 --> 00:23:59,765
And someone unseen, said,
267
00:24:00,086 --> 00:24:04,005
Let the guy have his fun.
268
00:24:05,686 --> 00:24:08,246
Another told his wife though:
269
00:24:08,567 --> 00:24:11,646
A weird attitude towards hygiene.
270
00:24:11,967 --> 00:24:15,966
Because she'll lose her health.
271
00:24:16,288 --> 00:24:21,127
Upstairs the other one played on.
272
00:24:22,088 --> 00:24:26,888
To all the tenants.
273
00:24:27,809 --> 00:24:33,128
Like the wish "break a leg"
he was sending us a message...
274
00:24:34,089 --> 00:24:36,128
- Bye.
- Bye.
275
00:24:43,970 --> 00:24:45,609
Wait.
276
00:24:46,371 --> 00:24:48,810
What if I get lost?
277
00:24:54,091 --> 00:24:57,010
You're a big boy.
Why would you get lost?
278
00:25:04,092 --> 00:25:05,651
One moment.
279
00:25:13,853 --> 00:25:15,692
So do I.
280
00:25:16,693 --> 00:25:19,172
Now hardly anyone will know,
281
00:25:19,493 --> 00:25:22,173
who lived back then
under the eaves
282
00:25:22,493 --> 00:25:26,333
of an old house in Karlin.
283
00:25:28,294 --> 00:25:30,613
He just left one morning,
284
00:25:30,935 --> 00:25:33,173
from the flat
that never had a bathtub,
285
00:25:34,055 --> 00:25:37,374
and smelled, at best, of wine.
286
00:25:38,535 --> 00:25:43,535
With the things he played to us,
he lied,
287
00:25:44,135 --> 00:25:48,535
they all said.
288
00:25:49,696 --> 00:25:55,135
I, however bad the weather,
still sing:
289
00:25:58,097 --> 00:26:02,897
My bathtub is full of violets,
my bathtub is full of violets.
290
00:26:03,217 --> 00:26:08,897
My bathtub is full
of violet violets.
291
00:26:36,580 --> 00:26:39,539
- I wrote a poem.
- About that Hungarian?
292
00:26:39,860 --> 00:26:43,860
I don't understand why you don't
sort these things out in a brothel.
293
00:26:44,181 --> 00:26:47,900
Wait, you don't understand.
I'm 42. And I wrote a poem.
294
00:26:48,221 --> 00:26:49,820
And how big is your mortgage?
295
00:26:50,141 --> 00:26:51,861
Twenty thousand.
296
00:26:52,181 --> 00:26:54,061
And you lease your car, too?
297
00:26:54,382 --> 00:26:57,061
How many more times, do you think,
will you fall in love again?
298
00:26:57,382 --> 00:26:59,782
How many more times will you hear
the cracking of shells?
299
00:27:00,103 --> 00:27:01,862
I just don't want it
to be taken away.
300
00:27:02,182 --> 00:27:04,382
- How much is it?
- The lease. Ten.
301
00:27:05,423 --> 00:27:08,463
Has Marie ever offered
to pee on you?
302
00:27:09,623 --> 00:27:11,703
How much did you make in TV?
303
00:27:12,183 --> 00:27:13,863
Thirty thousand.
304
00:27:14,184 --> 00:27:16,943
- And now?
- Probably twenty.
305
00:27:17,264 --> 00:27:19,223
And how much do you want
to pay for Jakub?
306
00:27:19,544 --> 00:27:21,143
At least ten.
307
00:27:22,664 --> 00:27:25,544
So you're twenty thousand
down each month.
308
00:27:25,904 --> 00:27:27,864
I will, of course,
represent you in court,
309
00:27:28,185 --> 00:27:31,345
but you should try to negotiate
a settlement with Zuzana.
310
00:27:38,385 --> 00:27:40,665
I'll listen to the poem next time.
311
00:27:50,387 --> 00:27:52,546
Good evening,
we have a reservation.
312
00:27:52,867 --> 00:27:54,906
- What's the name?
- Roman Hofman.
313
00:27:55,228 --> 00:27:56,827
Yes, here we are.
314
00:27:57,148 --> 00:27:59,307
Good evening.
Very pleased to see you.
315
00:27:59,628 --> 00:28:01,187
Thank you.
316
00:28:10,669 --> 00:28:12,828
And finally here comes
the executioner.
317
00:28:13,149 --> 00:28:15,389
He looks terrible, horrible, man.
318
00:28:15,709 --> 00:28:19,229
The blood is dripping
from his hatchet, you see.
319
00:28:19,549 --> 00:28:23,549
And when we take off his cape
like this...
320
00:28:24,190 --> 00:28:26,549
It's a clown...
321
00:28:27,750 --> 00:28:30,190
So what's the problem?
Does he drink?
322
00:28:30,510 --> 00:28:32,110
- No, he doesn't.
- He doesn't drink. Good.
323
00:28:32,430 --> 00:28:33,630
- Does he smoke?
- No, he doesn't.
324
00:28:33,951 --> 00:28:35,151
He doesn't smoke.
Does he do drugs?
325
00:28:35,471 --> 00:28:37,630
- He's nice.
- There you go.
326
00:28:38,032 --> 00:28:40,270
- He's divorced.
- Those are points in his favour.
327
00:28:40,592 --> 00:28:41,871
And I am married.
328
00:28:42,191 --> 00:28:43,471
So you'll get divorced,
and that's it.
329
00:28:43,792 --> 00:28:45,351
Isn't it kind of hard on Oskar?
330
00:28:45,672 --> 00:28:48,032
Oh come on, he's a complete fool.
331
00:28:48,952 --> 00:28:52,632
- Have you ever cheated on him?
- No, I haven't.
332
00:28:52,992 --> 00:28:55,992
Unfortunately.
I was so absurdly puritanical.
333
00:28:56,313 --> 00:28:59,553
If I wasn't such a puritan,
I'd have slept with every cute guy,
334
00:28:59,873 --> 00:29:03,793
who helped me into the tram
with the baby carriage.
335
00:29:10,034 --> 00:29:11,994
I'll call him later, okay?
336
00:29:12,315 --> 00:29:15,474
No way, girl.
One moment.
337
00:29:17,795 --> 00:29:19,274
Yes?
338
00:29:19,595 --> 00:29:22,114
Yes, I'll pass you her right away.
One second.
339
00:29:23,595 --> 00:29:25,835
Hello? Hi.
340
00:29:26,916 --> 00:29:30,235
Now? I don't know
if we'll make it on time.
341
00:29:31,316 --> 00:29:33,475
And I have to ask Jakub.
342
00:29:34,196 --> 00:29:36,195
Okay. Bye.
343
00:29:38,517 --> 00:29:41,236
Jesus, I can't squeeze
into a swimsuit in an hour.
344
00:29:42,437 --> 00:29:43,997
Jakub.
345
00:29:44,437 --> 00:29:48,837
They said they'll cut the head off
with a hatchet. They'll saw it off.
346
00:29:49,158 --> 00:29:51,477
Jakub, do you want to go
swimming with Terezka?
347
00:29:51,798 --> 00:29:53,917
No, I prefer the theatre.
348
00:29:55,678 --> 00:29:58,238
Okay, but get dressed and we're off.
349
00:29:58,558 --> 00:30:02,518
She's a real terror, isn't she?
But that's how it is in normal life.
350
00:30:04,079 --> 00:30:06,479
I really don't understand
why she died.
351
00:30:08,479 --> 00:30:11,318
Excuse me. Madam, that dead animal
on your table...
352
00:30:12,520 --> 00:30:15,680
But everyone has
a dead animal on their table!
353
00:30:23,081 --> 00:30:24,720
Don't cry.
354
00:30:25,041 --> 00:30:27,000
I think I'm all burnt out inside.
355
00:30:27,322 --> 00:30:31,360
My homeopath also told me I have
a zinc and selenium deficiency.
356
00:30:31,682 --> 00:30:33,681
Then have steak tartar.
357
00:30:34,602 --> 00:30:36,561
Are you kidding?
358
00:30:37,242 --> 00:30:40,841
I really don't understand
how you can eat meat.
359
00:30:41,603 --> 00:30:43,401
Please, answer me.
360
00:30:43,723 --> 00:30:47,322
Those animals that ran away
from some electrified enclosure
361
00:30:47,644 --> 00:30:49,722
and had the whole of Britain
cheering for them...
362
00:30:50,043 --> 00:30:51,642
what were they aiming for
if not freedom?
363
00:30:51,963 --> 00:30:53,803
Freedom, do you get it?
364
00:30:56,924 --> 00:30:58,604
Look at yourself.
365
00:30:59,524 --> 00:31:02,444
Can you see the bloodthirsty fiend
in your face?
366
00:31:03,884 --> 00:31:06,004
Let me see your teeth.
367
00:31:06,324 --> 00:31:08,044
Fangs.
368
00:31:08,605 --> 00:31:12,084
Do you know
when I became a vegetarian?
369
00:31:12,405 --> 00:31:14,605
When I realized
there's no difference
370
00:31:14,926 --> 00:31:16,845
between a cowshed and Auschwitz.
371
00:31:18,326 --> 00:31:23,325
You mean, you feel that a cowshed
and Auschwitz are the same?
372
00:31:24,127 --> 00:31:26,926
Murder's murder.
373
00:31:29,087 --> 00:31:32,166
In that case, I'll have
a double steak tartar.
374
00:31:43,248 --> 00:31:45,047
Is it worth it?
375
00:31:45,369 --> 00:31:48,728
Listening to that for two hours,
just for ten minutes of...?
376
00:31:49,049 --> 00:31:49,968
It is.
377
00:31:50,289 --> 00:31:52,929
- Mom, please.
- Leave him alone.
378
00:31:53,249 --> 00:31:55,328
You know, what it seems like to me?
379
00:31:56,369 --> 00:31:59,969
Like when you sit on a bus
for two days going to Greece,
380
00:32:00,290 --> 00:32:03,569
then swim in the sea once and
spend another two days getting home.
381
00:32:03,890 --> 00:32:05,849
A great metaphor.
382
00:32:07,530 --> 00:32:10,249
Why do we put ourselves through it?
383
00:32:13,891 --> 00:32:15,770
Maybe I like swimming.
384
00:32:24,292 --> 00:32:26,651
- Are you looking forward
to seeing Jakub? - No.
385
00:32:26,972 --> 00:32:28,811
What? No?
386
00:32:29,813 --> 00:32:31,371
I am.
387
00:32:33,253 --> 00:32:34,452
Look.
388
00:32:39,974 --> 00:32:41,652
- Hi.
- Hi.
389
00:32:41,974 --> 00:32:45,173
- Hi, Jakub. Let's go?
- Okay.
390
00:32:46,013 --> 00:32:48,093
I'll hold you.
391
00:32:48,414 --> 00:32:50,413
I'll jump in again.
392
00:32:53,495 --> 00:32:55,254
Come on.
393
00:32:58,655 --> 00:33:00,854
Come on, don't be scared...
394
00:33:21,857 --> 00:33:23,656
- Bury her.
- Okay.
395
00:33:23,978 --> 00:33:26,096
But choose some beautiful place.
396
00:33:26,617 --> 00:33:29,617
Sunny. She liked the sun.
397
00:33:29,938 --> 00:33:31,497
Okay.
398
00:33:34,939 --> 00:33:38,538
- But promise me.
- I promise.
399
00:34:27,983 --> 00:34:30,582
Does anyone need safe transport?
400
00:34:33,023 --> 00:34:34,703
Yeah, I do.
401
00:34:46,865 --> 00:34:48,944
Maybe I'm a little drunk.
402
00:34:50,185 --> 00:34:53,105
And maybe I'm all burnt out inside.
403
00:34:53,426 --> 00:34:56,305
And maybe you have a zinc
and selenium deficiency.
404
00:34:56,626 --> 00:34:58,305
Who knows.
405
00:35:05,467 --> 00:35:07,746
You're pretty bold.
406
00:35:08,627 --> 00:35:11,786
I could be your mother,
for God's sake.
407
00:35:12,107 --> 00:35:14,986
I was expecting
something more original.
408
00:35:15,307 --> 00:35:17,466
I could be her grandma.
409
00:35:17,788 --> 00:35:20,107
That's better! Here you go.
410
00:35:21,908 --> 00:35:23,708
Everything alright?
411
00:35:33,750 --> 00:35:35,428
So, where to?
412
00:35:39,230 --> 00:35:41,988
I wrote a poem. For you.
413
00:37:08,078 --> 00:37:10,917
You know, come to think of it,
414
00:37:13,358 --> 00:37:18,198
I've only been happy
twice in my life.
415
00:37:19,359 --> 00:37:23,199
When my dad bought me
my first long pants.
416
00:37:24,079 --> 00:37:25,718
And then...
417
00:37:27,840 --> 00:37:31,279
when you gave me
the three coloured soap
418
00:37:32,800 --> 00:37:36,080
and told me you were my friend.
419
00:37:45,441 --> 00:37:47,800
It's still true.
420
00:37:48,962 --> 00:37:51,721
I am your friend.
421
00:37:52,441 --> 00:37:57,921
Tell me, why am I such a bad
and miserable man.
422
00:38:00,763 --> 00:38:04,081
I can't look at myself anymore.
423
00:38:07,764 --> 00:38:10,763
I'd like to be so different.
424
00:38:12,244 --> 00:38:14,522
But I don't know how anymore.
425
00:38:16,764 --> 00:38:22,643
Something's messed up inside me.
I'm probably nuts.
426
00:38:23,365 --> 00:38:27,004
A good day to you, this is Zuzana.
Today, we're going to talk about
427
00:38:27,325 --> 00:38:30,125
how the stars can influence
our relationships.
428
00:38:30,445 --> 00:38:33,604
I think that these things
are overrated.
429
00:38:33,926 --> 00:38:37,445
However, we're interested
in your opinions. After...
430
00:38:37,806 --> 00:38:39,725
But after a song.
431
00:38:40,366 --> 00:38:43,406
Bla bla, am I in love?
432
00:38:50,527 --> 00:38:52,806
It's been nearly a year,
433
00:38:53,127 --> 00:38:56,007
that I've been searching for you
everywhere.
434
00:38:56,328 --> 00:39:00,407
My excuse was a borrowed book.
435
00:39:02,808 --> 00:39:05,287
And with that book under my arm
436
00:39:05,968 --> 00:39:09,048
I ran every day like
someone standing still.
437
00:39:09,368 --> 00:39:12,328
What if I bumped
into you somewhere?
438
00:39:12,649 --> 00:39:15,848
It happens.
439
00:39:16,490 --> 00:39:20,729
You and your house...
440
00:39:22,690 --> 00:39:24,649
- Kiss.
- Kiss, come on.
441
00:39:26,250 --> 00:39:27,889
- Hi.
- Hi.
442
00:39:30,451 --> 00:39:34,130
Ninety.
I finally have to buy a new door.
443
00:39:34,451 --> 00:39:37,130
Now that I've got
such a good measuring tape.
444
00:39:39,612 --> 00:39:42,651
I don't understand,
why I deserve to have you here.
445
00:39:42,971 --> 00:39:44,891
In this empty flat.
446
00:39:46,332 --> 00:39:48,331
Look what I discovered.
447
00:39:49,292 --> 00:39:52,492
We've sung together already.
In 1989.
448
00:39:52,813 --> 00:39:54,732
You were standing
on the balcony in Melantrich
449
00:39:55,053 --> 00:39:56,332
and you were singing the anthem.
450
00:39:56,653 --> 00:39:58,332
I was downstairs.
With a little flag.
451
00:39:58,653 --> 00:40:00,532
I loved you.
452
00:40:01,133 --> 00:40:03,173
This is that little flag.
453
00:40:03,494 --> 00:40:06,173
I don't remember you.
454
00:40:08,214 --> 00:40:09,814
Where were you standing?
455
00:40:10,134 --> 00:40:13,214
On the curb.
You don't remember me?
456
00:40:13,535 --> 00:40:15,414
- No.
- Really?
457
00:40:16,255 --> 00:40:18,174
How is that possible?
458
00:40:18,495 --> 00:40:20,655
I don't know.
459
00:40:20,975 --> 00:40:22,894
- You don't remember me?
- No.
460
00:40:23,615 --> 00:40:25,295
No?
461
00:40:26,656 --> 00:40:30,855
Ah, so that was you,
with the little flag.
462
00:40:33,137 --> 00:40:46,177
Czech country, my homeland.
463
00:40:48,658 --> 00:40:50,697
- How about some music, folks?
- Yes, please.
464
00:40:55,138 --> 00:40:57,138
Wait. I'll put on...
465
00:40:57,458 --> 00:40:59,258
No, leave it, I like it.
466
00:40:59,579 --> 00:41:00,778
I like it too.
467
00:41:01,099 --> 00:41:04,338
I'm the little soldier,
my shoes are all torn.
468
00:41:04,659 --> 00:41:08,259
I'm not going to join the army,
until I have new ones.
469
00:41:08,579 --> 00:41:12,019
My father heard me,
he came out of his room,
470
00:41:12,340 --> 00:41:15,940
and got me some new shoes,
I had to go to the army.
471
00:41:16,260 --> 00:41:19,620
I'm the little soldier girl
among a lot of soldiers,
472
00:41:19,940 --> 00:41:23,620
there are thousands of them,
and I am all alone.
473
00:41:23,941 --> 00:41:27,380
If there were only
two hundred of those soldiers,
474
00:41:27,701 --> 00:41:32,061
I would stand up to them
like a fearless woman.
475
00:42:04,264 --> 00:42:06,544
I'd like to see some bats.
476
00:42:07,705 --> 00:42:09,384
Or snakes.
477
00:42:10,025 --> 00:42:12,264
In any case, something in the dark.
478
00:42:14,346 --> 00:42:19,385
I see. I love bats too.
479
00:42:20,066 --> 00:42:23,065
Tereza. Jakub.
You wanna go see the bats?
480
00:42:23,387 --> 00:42:25,265
It's too dark in there.
481
00:42:26,427 --> 00:42:27,986
Great.
482
00:42:57,550 --> 00:43:00,189
So how long have you lived here?
483
00:43:00,510 --> 00:43:04,710
We moved because of the child.
484
00:43:05,190 --> 00:43:08,670
Oh, so Zuzana
had been born already?
485
00:43:08,990 --> 00:43:11,070
I'm not quite sure.
486
00:43:12,351 --> 00:43:16,030
Tell me, when did you have
Zuzana's ears pierced?
487
00:43:16,351 --> 00:43:18,590
When she was born, right?
488
00:43:19,151 --> 00:43:21,271
She's got them pierced?
489
00:43:21,992 --> 00:43:24,511
So we probably had them pierced.
490
00:43:30,552 --> 00:43:32,431
Go to sleep.
491
00:43:36,153 --> 00:43:39,712
The kids are asleep.
You may stay here.
492
00:43:40,033 --> 00:43:42,153
Where here?
493
00:43:42,473 --> 00:43:44,713
In the kids' bedroom.
494
00:43:50,355 --> 00:43:52,274
Here you go.
495
00:43:53,395 --> 00:43:56,194
I don't know.
I think I'm a puritan, too.
496
00:43:58,675 --> 00:44:00,834
What a weird situation.
497
00:44:01,155 --> 00:44:03,194
Hey that's life.
498
00:45:01,481 --> 00:45:03,480
I can hear okay.
499
00:45:04,321 --> 00:45:06,280
Exactly.
500
00:45:07,281 --> 00:45:11,721
We wouldn't be Czech music, if we
didn't have a beautiful gift for you.
501
00:45:40,004 --> 00:45:42,404
No more. I can't anymore.
502
00:45:46,125 --> 00:45:48,524
Okay, for the last time.
503
00:45:51,725 --> 00:45:55,445
I have to admit something.
But promise you won't laugh at me.
504
00:45:56,366 --> 00:45:58,525
I can't promise you that.
505
00:45:59,727 --> 00:46:02,166
I'll try not to laugh.
506
00:46:03,886 --> 00:46:06,566
Do you know when I had
my first orgasm with you?
507
00:46:08,007 --> 00:46:10,926
Now? At least I hope so.
508
00:46:12,367 --> 00:46:14,087
Sooner.
509
00:46:15,328 --> 00:46:17,007
What do you mean sooner?
510
00:46:17,327 --> 00:46:19,247
Already when we were at the bats.
511
00:46:24,368 --> 00:46:27,128
What's wrong?
I haven't had sex for half a year.
512
00:46:27,448 --> 00:46:31,168
Ah. If I hadn't had sex for six
months I'd cum by the kangaroos.
513
00:46:31,489 --> 00:46:32,808
Why by the kangaroos?
514
00:46:33,129 --> 00:46:34,768
What have you got
against kangaroos?
515
00:46:35,090 --> 00:46:37,009
Got nothing against bats, either.
516
00:46:40,290 --> 00:46:42,529
But your parents
are really funny.
517
00:46:42,850 --> 00:46:44,689
They're not my parents.
518
00:47:13,213 --> 00:47:15,052
Good morning.
519
00:47:17,293 --> 00:47:19,892
Tell... Hello.
Tell Mrs. Nora I'm here.
520
00:47:20,214 --> 00:47:21,853
Hello.
521
00:47:22,173 --> 00:47:24,693
Ms. Nora, there's a...
Are you a driver?
522
00:47:25,014 --> 00:47:27,094
- A driver's here.
- I am not a driver.
523
00:47:27,574 --> 00:47:29,573
I'm a boyfriend.
524
00:47:43,936 --> 00:47:46,775
Sing for me a little longer.
525
00:47:47,496 --> 00:47:50,775
And don't say you can't.
526
00:47:51,576 --> 00:47:54,855
Let me feel this small again.
527
00:47:55,496 --> 00:47:58,296
So that your heart beats for me.
528
00:47:59,337 --> 00:48:02,057
Sing for me just a little
while longer...
529
00:48:02,377 --> 00:48:04,217
Hi, Nora.
530
00:48:04,778 --> 00:48:08,177
Bon appetit.
Sorry to disturb you.
531
00:48:11,258 --> 00:48:13,497
Oh my God.
532
00:48:13,818 --> 00:48:18,058
Roman, when I last saw you,
you were probably only 8 years old.
533
00:48:18,379 --> 00:48:21,578
Just like you Nora,
coochie coochie.
534
00:48:21,899 --> 00:48:23,978
Yes, yes.
Just like your mother.
535
00:48:24,299 --> 00:48:28,099
And there will only be two shadows
left on the wall...
536
00:48:28,419 --> 00:48:29,899
I remember that too.
537
00:48:30,219 --> 00:48:33,899
When you sing,
I feel like I did ages ago
538
00:48:34,220 --> 00:48:37,779
wrapped safely
in my grandma's blanket.
539
00:48:38,101 --> 00:48:41,740
And I'm not worried
about the only thing:
540
00:48:42,061 --> 00:48:45,380
When the holidays are over.
541
00:48:45,701 --> 00:48:47,820
I'd like to introduce you
to my parents.
542
00:48:48,382 --> 00:48:52,061
Goodness, why?
Are we gonna have a baby?
543
00:48:52,382 --> 00:48:54,341
Yeah, that's exactly why.
544
00:48:56,942 --> 00:48:59,502
Your mother could be my sister.
545
00:48:59,822 --> 00:49:01,221
I'm old school.
546
00:49:02,582 --> 00:49:05,262
Karel, what do you think,
should I go there?
547
00:49:08,463 --> 00:49:11,023
Well, I wouldn't recommend it.
548
00:49:15,704 --> 00:49:21,184
When I was young girl,
a long time ago now.
549
00:49:22,545 --> 00:49:27,904
I climbed trees
with the boys.
550
00:49:29,305 --> 00:49:33,825
And always when they broke
a branch on the tree,
551
00:49:34,145 --> 00:49:39,586
they put cherries
under my blouse.
552
00:49:39,906 --> 00:49:41,425
Boys?
553
00:49:41,746 --> 00:49:45,986
They were curious about
what was under my blouse...
554
00:49:46,307 --> 00:49:49,346
I want you to approve of her.
That's all.
555
00:49:49,667 --> 00:49:52,067
So that's what this is about.
556
00:49:52,387 --> 00:49:55,027
You don't want to know
what I think?
557
00:49:55,348 --> 00:49:57,267
No. I'm anticipating.
558
00:49:57,587 --> 00:50:01,427
You're anticipating. Jesus.
Hey, it's not necessary to quarrel.
559
00:50:01,748 --> 00:50:07,187
And you're probably right.
I've become an unnecessary person.
560
00:50:08,548 --> 00:50:12,548
Well, she's pretty.
And she's gonna be pretty for ages.
561
00:50:13,349 --> 00:50:15,388
That's right.
562
00:50:15,749 --> 00:50:19,589
If you love her, then she'll
stay pretty until she dies.
563
00:50:20,550 --> 00:50:22,629
That's sweet.
564
00:50:22,950 --> 00:50:25,589
- The eyes.
- He's still handsome.
565
00:50:25,910 --> 00:50:28,709
- What year was that?
- 1969.
566
00:50:29,071 --> 00:50:33,470
I think that was when I went to
hear you in the Lucerna music hall.
567
00:50:33,911 --> 00:50:35,470
Look at this.
568
00:50:37,192 --> 00:50:40,271
Here with the doggy.
He's handsome there too, huh?
569
00:50:41,032 --> 00:50:43,311
You have done a pretty good job.
570
00:50:43,632 --> 00:50:47,872
I mean, today must have been
really difficult for you.
571
00:50:50,152 --> 00:50:53,952
If my son did that to me,
I'd probably go crazy.
572
00:50:54,273 --> 00:50:58,392
Who said life is symmetrical?
573
00:50:59,873 --> 00:51:01,673
Look...
574
00:51:19,436 --> 00:51:22,955
"An old barn burns really well!"
575
00:51:33,156 --> 00:51:35,836
"An intimate (dis)connection"
576
00:51:43,158 --> 00:51:47,997
The cherries are ripe
and the blouse is really tight.
577
00:51:48,318 --> 00:51:54,238
A green branch
won't help you at all.
578
00:52:27,722 --> 00:52:32,721
Maybe I'm old. But an old barn
will burn very well.
579
00:52:36,442 --> 00:52:41,402
Now I'd like to invite on stage
someone I've already sung with.
580
00:52:41,723 --> 00:52:45,122
But I don't remember it.
581
00:53:36,327 --> 00:53:38,167
That's ok.
582
00:53:38,927 --> 00:53:40,207
It's nice.
583
00:53:40,528 --> 00:53:42,488
- Hi.
- Hi.
584
00:53:43,608 --> 00:53:45,448
- Did you see it?
- I did.
585
00:53:45,769 --> 00:53:47,727
So what do you think about it?
586
00:53:49,849 --> 00:53:51,968
I would call him if I were you.
587
00:53:52,289 --> 00:53:54,088
Jesus, why would I call him?
588
00:53:54,410 --> 00:53:56,808
Because that's exactly what people
are interested in, you know.
589
00:54:10,090 --> 00:54:11,890
Thank you. Have a good night.
590
00:54:19,291 --> 00:54:21,011
- Hi, Mimi.
- Hi, Mom.
591
00:54:22,852 --> 00:54:24,691
These are my sons.
592
00:54:25,012 --> 00:54:29,011
All three of you are alcoholics.
So you'll get along great.
593
00:54:29,612 --> 00:54:31,132
I hope.
594
00:54:32,893 --> 00:54:35,452
- You want a beer?
- Or a shot?
595
00:54:37,373 --> 00:54:39,133
Both.
596
00:55:04,935 --> 00:55:07,055
When an ass is all cold.
597
00:55:07,376 --> 00:55:09,856
It's nice and tight, isn't it?
598
00:55:10,176 --> 00:55:12,335
But by far the worst thing
is when their legs aren't shaved
599
00:55:12,656 --> 00:55:14,415
and the hair stick out
through the stockings.
600
00:55:14,737 --> 00:55:16,776
Today every woman should be shaved,
there's no other way.
601
00:55:17,097 --> 00:55:19,056
- Hold on, totally shaved?
- Sure.
602
00:55:19,377 --> 00:55:21,456
I don't like it down there.
603
00:55:21,778 --> 00:55:25,057
I always think that that shaved
pussy looks at me in a funny way.
604
00:55:25,377 --> 00:55:27,657
Every decent pussy
has to have a perm.
605
00:55:27,977 --> 00:55:29,857
Has to, has to, it's
a matter of choice, huh, Oskar?
606
00:56:03,341 --> 00:56:05,140
How long have you been
divorced for?
607
00:56:05,461 --> 00:56:07,380
Two years.
608
00:56:07,781 --> 00:56:09,980
And do you ever think
about your wife?
609
00:56:10,582 --> 00:56:12,261
Honestly.
610
00:56:13,382 --> 00:56:15,581
Mmm, yes, I do.
611
00:56:16,103 --> 00:56:17,742
Sometimes.
612
00:56:18,943 --> 00:56:20,742
Often.
613
00:56:21,583 --> 00:56:23,542
Sometimes very often.
614
00:56:24,303 --> 00:56:26,062
Really? Me too.
615
00:56:28,704 --> 00:56:30,463
- Often?
- Often.
616
00:56:32,023 --> 00:56:36,263
But me, I sometimes...
No so much anymore.
617
00:56:38,344 --> 00:56:40,104
Me too, sometimes.
618
00:56:40,424 --> 00:56:43,344
A lot.
Hold on, Tereza.
619
00:56:46,025 --> 00:56:49,104
- Wait, wait.
- Me sometimes... but not that often.
620
00:56:50,025 --> 00:56:51,664
Wait, but...
621
00:56:51,985 --> 00:56:55,305
Wait, but now
I almost don't at all.
622
00:56:57,066 --> 00:56:59,105
Neither do I.
623
00:57:24,988 --> 00:57:26,428
Roman?
624
00:57:27,068 --> 00:57:30,548
Hi, Roman, -ah no-,
I was looking for Nora.
625
00:57:41,310 --> 00:57:44,109
I'm here just because of them.
626
00:57:44,431 --> 00:57:48,790
I haven't seen their father
in 25 years.
627
00:57:51,511 --> 00:57:53,230
How did he die?
628
00:57:56,231 --> 00:57:58,070
Old age.
629
00:58:03,472 --> 00:58:07,472
Go have fun somewhere.
While you're still young.
630
00:58:44,316 --> 00:58:46,235
Yes. I'm available.
631
00:58:49,596 --> 00:58:51,155
Okay.
632
00:58:53,557 --> 00:58:55,635
Ve Svahu 13.
633
00:58:56,437 --> 00:58:58,996
Velvet night club.
I'm on my way.
634
00:59:12,358 --> 00:59:15,998
Good evening, safe transport.
635
00:59:16,319 --> 00:59:17,678
Come in.
636
00:59:26,119 --> 00:59:28,398
Did anyone order safe transport?
637
00:59:30,760 --> 00:59:32,759
Safe transport anyone?
638
00:59:39,761 --> 00:59:42,119
Did anyone order safe transport?
639
00:59:42,441 --> 00:59:45,440
Yes. But he went back to his room.
Will you wait?
640
00:59:46,601 --> 00:59:51,201
Okay. Mineral water please.
641
00:59:51,522 --> 00:59:53,561
And put it on his bill.
642
00:59:53,882 --> 00:59:57,081
And a double Jameson.
Put that on his bill too.
643
01:00:10,364 --> 01:00:12,003
Good evening.
644
01:00:15,564 --> 01:00:17,243
Hi.
645
01:00:19,724 --> 01:00:23,364
- Simca.
- Hi, Simona.
646
01:00:29,645 --> 01:00:31,445
An old acquaintance.
647
01:00:37,086 --> 01:00:39,166
You don't recognize me, do you?
648
01:00:39,966 --> 01:00:41,725
I recognized you right away.
649
01:00:42,047 --> 01:00:46,886
I was just thinking, your hair
is shorter and curlier.
650
01:00:47,607 --> 01:00:49,966
And a darker shade, right?
651
01:00:51,567 --> 01:00:53,886
- You really remember that?
- Of course I remember that.
652
01:00:54,208 --> 01:00:56,167
It's impossible to forget
such beautiful hair.
653
01:00:56,487 --> 01:00:59,327
Yeah, you're right.
Simona's hair is really beautiful.
654
01:00:59,648 --> 01:01:01,527
And thick. Natural.
655
01:01:04,048 --> 01:01:07,088
You really remember
I had straight hair?
656
01:01:07,409 --> 01:01:08,768
Of course I remember.
657
01:01:09,088 --> 01:01:11,088
You don't.
You were just guessing, right?
658
01:01:11,409 --> 01:01:14,129
I remember, Simona.
And don't be so formal with me.
659
01:01:14,449 --> 01:01:16,569
After what we've gone through
together...
660
01:01:18,569 --> 01:01:21,049
We didn't go through that much.
661
01:01:23,650 --> 01:01:25,490
You kicked me out of the room
a few times
662
01:01:25,810 --> 01:01:29,409
when Misa Formankova and I made
too much noise in the bleachers.
663
01:01:29,731 --> 01:01:33,330
But I don't remember any big moment
except for a minus in PE.
664
01:01:33,651 --> 01:01:36,771
Your teacher?
This is your teacher?
665
01:01:39,131 --> 01:01:40,971
Ex.
666
01:01:43,091 --> 01:01:44,891
Get in line!
667
01:02:13,134 --> 01:02:15,733
The students of 8B
are ready for their PE class.
668
01:02:16,055 --> 01:02:19,534
Seventeen present.
Four are absent.
669
01:02:22,655 --> 01:02:25,815
Why are they absent? Huh?
670
01:02:27,776 --> 01:02:29,495
What's going on?
671
01:02:31,696 --> 01:02:34,376
- I'd like a cocktail, may I?
- Anything.
672
01:02:35,376 --> 01:02:38,136
And a big Angel,
for this big re-union of ours.
673
01:02:38,457 --> 01:02:39,336
Champagne?
674
01:02:39,657 --> 01:02:41,936
Of course, champagne.
I'll have some too.
675
01:02:42,257 --> 01:02:43,977
Simona loves chocolate.
676
01:02:44,297 --> 01:02:46,257
So, bring two chocolates.
677
01:02:46,578 --> 01:02:49,297
- And the teacher wants?
- Another double Jameson.
678
01:02:49,618 --> 01:02:52,297
Write it all
on the gentleman's bill.
679
01:02:52,898 --> 01:02:56,018
You wanna go sit
in those comfy armchairs?
680
01:02:56,338 --> 01:02:57,977
Great idea.
681
01:03:00,419 --> 01:03:03,979
Just go.
I'll bring it there for you.
682
01:03:04,299 --> 01:03:07,379
You probably have a lot
to talk about with your teacher.
683
01:03:08,780 --> 01:03:10,819
I didn't teach you girls, did I?
684
01:03:21,461 --> 01:03:23,940
- Coincidence, eh?
- Yeah.
685
01:03:25,861 --> 01:03:27,500
Thank you.
686
01:03:28,102 --> 01:03:31,101
Look, whatever happens tonight,
687
01:03:31,422 --> 01:03:34,341
let's promise each other one thing.
We'll tell the truth, okay?
688
01:03:34,662 --> 01:03:36,421
It matters to me.
689
01:03:36,822 --> 01:03:39,222
Look, if you want the truth,
then I have to tell you,
690
01:03:39,542 --> 01:03:42,062
the cocktails are
really expensive here.
691
01:03:42,383 --> 01:03:44,822
- So, to the gentleman.
- To the gentleman.
692
01:03:47,543 --> 01:03:49,623
So, how did you get here?
693
01:03:49,944 --> 01:03:52,702
Or... Where did you go
after elementary school?
694
01:03:53,024 --> 01:03:54,263
Nursing school.
695
01:03:54,584 --> 01:03:56,583
- You didn't finish?
- I did.
696
01:03:57,304 --> 01:04:00,143
- Did you apply to university?
- From the nursing school?
697
01:04:00,864 --> 01:04:03,703
So right after graduation
you came here.
698
01:04:06,185 --> 01:04:07,864
Look...
699
01:04:08,185 --> 01:04:11,384
What was I like as a teacher?
700
01:04:12,225 --> 01:04:14,985
You care about the feelings
of a 15 year old girl?
701
01:04:15,306 --> 01:04:16,905
What do you want to know?
702
01:04:17,226 --> 01:04:19,665
About the feelings
of a 15 year old girl.
703
01:04:19,987 --> 01:04:20,946
OK.
704
01:04:26,387 --> 01:04:31,546
I was searching for the truth
with my head raised to the sky.
705
01:04:34,987 --> 01:04:40,227
And tripped over a person
who was scared of it.
706
01:04:42,948 --> 01:04:47,748
I was looking for a pill
for weakness. And found myself.
707
01:04:49,228 --> 01:04:52,908
I thought you took yourself too
seriously. You were enthusiastic.
708
01:04:53,229 --> 01:04:55,629
Do you remember what you used
to say about the human relay race?
709
01:04:55,949 --> 01:04:58,229
Sure, of course.
The essence of a teacher
710
01:04:58,549 --> 01:05:01,389
isn't only to teach
prepositions or oxides,
711
01:05:01,710 --> 01:05:04,349
but to bass on the baton
in the human race.
712
01:05:04,670 --> 01:05:08,670
I know it sounds pathetic, but
I kind of think the same even now.
713
01:05:09,230 --> 01:05:11,830
You told us that a teacher stands
on the other side of the river
714
01:05:12,151 --> 01:05:14,910
from his students.
On the side of maturity.
715
01:05:15,231 --> 01:05:18,911
And that classes
are just a teacher's calling,
716
01:05:19,232 --> 01:05:22,431
so that the students
can eventually join him.
717
01:05:24,712 --> 01:05:27,151
Well...
It was my first year teaching.
718
01:05:27,472 --> 01:05:29,711
A new broom.
You know what I mean.
719
01:05:30,033 --> 01:05:32,352
A lot of the girls liked you.
720
01:05:32,673 --> 01:05:34,832
But I always liked the older ones.
721
01:05:35,153 --> 01:05:37,552
For example Malat.
He always kept his distance.
722
01:05:37,874 --> 01:05:39,752
He didn't fuck with anything
that mattered.
723
01:05:40,074 --> 01:05:42,513
Old teachers
are usually the coolest.
724
01:05:42,833 --> 01:05:46,513
- An old barn burns well, huh?
- Yeah.
725
01:05:47,355 --> 01:05:50,273
So? Will you just
stick with the drinks?
726
01:05:50,594 --> 01:05:53,553
Or do you wanna go upstairs?
727
01:05:54,595 --> 01:05:56,394
We'll see.
728
01:06:00,675 --> 01:06:03,355
After graduation I worked in
a hospital for two and a half years.
729
01:06:03,676 --> 01:06:05,235
Really?
730
01:06:06,996 --> 01:06:11,596
Maybe you're expecting me to tell
you how I would carry out bedpans
731
01:06:11,916 --> 01:06:13,956
and how everything around me
was dying,
732
01:06:14,276 --> 01:06:17,556
but by the time I left,
I was already completely used to it.
733
01:06:21,557 --> 01:06:24,436
The truth is, professor,
I came here for the money.
734
01:06:24,758 --> 01:06:26,596
Well, sure.
735
01:06:26,918 --> 01:06:31,197
School evidently didn't manage
to offer me more noble values.
736
01:06:33,798 --> 01:06:36,558
But sometimes there's not
such a difference.
737
01:06:36,878 --> 01:06:38,998
I work at night here.
738
01:06:39,319 --> 01:06:41,238
I did that there too.
739
01:06:43,239 --> 01:06:45,759
There I had to take out
old men's piss,
740
01:06:46,079 --> 01:06:49,519
and here, for a change,
they want me to pee on them.
741
01:06:49,840 --> 01:06:53,199
- Am I shocking you, professor?
- No, I'm excited.
742
01:06:53,960 --> 01:06:55,559
Great.
743
01:06:57,401 --> 01:07:01,240
I also realized...
No, already knew before I arrived...
744
01:07:02,801 --> 01:07:05,000
I was going to like it here.
745
01:07:06,041 --> 01:07:09,921
Sometimes it's disgusting.
But most of the time I like it.
746
01:07:11,161 --> 01:07:14,041
It's because, professor,
I like to do it.
747
01:07:14,762 --> 01:07:16,482
That's great.
748
01:07:17,082 --> 01:07:20,521
Nothing better than
when your work becomes your hobby.
749
01:07:24,803 --> 01:07:28,442
That's Irina. A pussycat.
She's good.
750
01:07:29,323 --> 01:07:31,283
- Should I call here for you?
- No.
751
01:07:33,964 --> 01:07:36,123
It doesn't mean, just because
we're sitting here together,
752
01:07:36,444 --> 01:07:39,003
that you have to feel
committed to me.
753
01:07:39,564 --> 01:07:41,483
I've already made my choice.
754
01:07:41,804 --> 01:07:45,364
Well, I hope we're not going
to have a moral hangover, professor.
755
01:07:45,685 --> 01:07:47,124
With a student.
756
01:07:51,886 --> 01:07:54,005
It's gonna be tough, huh?
757
01:07:56,766 --> 01:07:59,485
But first you'll take
a bath, darling.
758
01:08:05,127 --> 01:08:08,206
It would be a sin,
not to take a bath in this tub.
759
01:08:20,048 --> 01:08:21,807
I'll turn it off.
760
01:08:33,609 --> 01:08:35,408
What's wrong?
Something with Jakub?
761
01:08:35,730 --> 01:08:37,969
Hi, am I disturbing?
May I ask a few questions?
762
01:08:38,289 --> 01:08:40,089
- Ask away.
- Thanks.
763
01:08:40,410 --> 01:08:43,089
Until a little while ago
a man who was completely unknown...
764
01:08:43,410 --> 01:08:47,329
but is now having a love affair with
a legendary singer, a top artist,
765
01:08:47,651 --> 01:08:50,650
who alas is a quarter
of a century older than him...
766
01:08:50,971 --> 01:08:55,931
That's the guest of this evening's
show: "15 minutes with a celebrity".
767
01:08:56,771 --> 01:09:00,931
Celebrities
alias Czech pseudostars.
768
01:09:02,092 --> 01:09:04,491
So, our listeners
would like to know,
769
01:09:04,812 --> 01:09:08,252
what did your media success
take from you and give to you.
770
01:09:10,293 --> 01:09:13,892
I'm much more apathetic.
771
01:09:14,653 --> 01:09:17,692
As far as emotion is concerned,
I'm kind of handicapped.
772
01:09:18,893 --> 01:09:21,173
Maybe I didn't catch you
in the best of moods,
773
01:09:21,493 --> 01:09:23,532
so maybe it would be better
if I called another time.
774
01:09:23,854 --> 01:09:26,053
No, it's okay. Let's do it now.
775
01:09:26,374 --> 01:09:29,573
Okay.
What about other losses?
776
01:09:29,894 --> 01:09:31,933
The loss of privacy, of course.
777
01:09:32,734 --> 01:09:36,454
You know. Anytime anyone can
call you from some radio station,
778
01:09:36,775 --> 01:09:39,894
they want you to tell them
what's wrong with your life...
779
01:09:40,216 --> 01:09:42,174
or anybody can take a picture
of you with their phone
780
01:09:42,495 --> 01:09:44,055
on the street or at a gas station.
781
01:09:44,375 --> 01:09:47,295
So even success
with women doesn't help?
782
01:09:50,296 --> 01:09:54,255
Look... Is someone
writing you those questions?
783
01:09:54,577 --> 01:09:57,736
Can't you ask something
you really want to know?
784
01:09:58,057 --> 01:09:59,736
What about marriage?
785
01:10:00,697 --> 01:10:02,936
I was your wife for 7 years,
remember?
786
01:10:03,258 --> 01:10:05,656
Yes, I remember you, Zuzana,
very well indeed.
787
01:10:05,978 --> 01:10:07,537
The problem lies elsewhere.
788
01:10:07,858 --> 01:10:10,937
I read somewhere, that
the more options a person has,
789
01:10:11,258 --> 01:10:14,537
the harder it is for them
to be anchored in life.
790
01:10:14,858 --> 01:10:19,058
The sea of options changes
into an ocean of loneliness.
791
01:10:20,539 --> 01:10:22,778
Are you able to spend
an evening alone?
792
01:10:23,099 --> 01:10:25,298
I have to admit, it's become
harder and harder lately.
793
01:10:25,620 --> 01:10:27,819
For example I plan
a bachelor's night in,
794
01:10:28,139 --> 01:10:30,819
with good wine and a good book.
795
01:10:32,300 --> 01:10:37,660
Then I sit, drink wine, read,
and it's not that much fun.
796
01:10:38,020 --> 01:10:41,460
So I turn a page, finish the bottle
and go have fun somewhere else.
797
01:10:41,781 --> 01:10:43,380
In that case I'm sorry for you.
798
01:10:44,501 --> 01:10:47,301
I think it won't get
any better than this.
799
01:10:48,102 --> 01:10:50,261
How many times can a person
in an unknown city
800
01:10:50,582 --> 01:10:52,421
turn off the main street
and not get lost?
801
01:10:52,742 --> 01:10:53,861
Three times? Five times?
802
01:10:54,182 --> 01:10:57,982
Eventually, when he turns off
thirty times, he just goes astray.
803
01:10:58,302 --> 01:11:01,662
People are afraid to be alone.
804
01:11:03,343 --> 01:11:06,822
So much that they end up
alone in the end.
805
01:11:09,904 --> 01:11:11,543
What can I say?
806
01:11:11,864 --> 01:11:16,103
I think we'd better play a song.
Thank you for the interview.
807
01:11:44,146 --> 01:11:47,586
I'm real sorry,
but there's no much time left.
808
01:11:52,308 --> 01:11:54,706
Did you get more expensive?
809
01:11:55,028 --> 01:11:56,866
Come on, where's your car?
810
01:12:05,589 --> 01:12:08,228
Can't you at least
clean it up a little bit?
811
01:12:08,668 --> 01:12:10,268
It's clean.
812
01:12:14,589 --> 01:12:17,389
Now I could listen to
that poem of yours.
813
01:12:18,949 --> 01:12:21,029
What poem?
814
01:12:41,232 --> 01:12:43,271
Good evening sir,
a motorway check.
815
01:12:43,592 --> 01:12:45,991
- Let me see your ID.
- It's his car.
816
01:12:46,312 --> 01:12:48,751
I am just safe transport.
I don't have an ID.
817
01:12:49,193 --> 01:12:51,352
- Excuse me?
- I don't have an ID.
818
01:12:52,152 --> 01:12:53,992
He doesn't have an ID.
819
01:12:54,313 --> 01:12:57,032
Sir, did you drink
alcohol before driving?
820
01:12:57,353 --> 01:12:59,032
Of course... Not.
821
01:12:59,394 --> 01:13:02,312
And would you take a breath test?
822
01:13:02,634 --> 01:13:03,913
Of course.
823
01:13:04,234 --> 01:13:08,233
Okay, here you go.
Take this out. Breathe normally.
824
01:13:10,475 --> 01:13:12,074
Good. Thank you.
825
01:13:13,274 --> 01:13:15,514
- One point eight.
- Guys, let me breathe too.
826
01:13:16,355 --> 01:13:18,315
Wait. Sir.
827
01:13:18,955 --> 01:13:20,635
Give it back to me.
828
01:13:23,396 --> 01:13:25,035
One point two.
829
01:13:25,676 --> 01:13:28,155
I could have driven myself.
830
01:13:28,476 --> 01:13:30,075
Sure, you could have.
831
01:13:30,396 --> 01:13:32,595
You're forbidden
to drive any further.
832
01:13:32,916 --> 01:13:35,156
Turn off the engine and step out.
833
01:13:35,476 --> 01:13:38,636
Sir... He closed the window.
834
01:13:38,957 --> 01:13:40,836
Hello! Open up.
835
01:13:41,917 --> 01:13:43,557
You're in trouble.
836
01:13:56,559 --> 01:13:57,878
- Hi.
- Hi.
837
01:13:59,078 --> 01:14:00,958
Hey, Jakub, come on.
838
01:14:02,079 --> 01:14:03,398
Hi.
839
01:14:03,720 --> 01:14:05,639
- So, tomorrow at two o'clock, okay?
- Tomorrow, okay.
840
01:14:08,080 --> 01:14:09,919
Wave to your mother.
841
01:14:12,280 --> 01:14:13,759
Bye.
842
01:14:21,761 --> 01:14:23,040
- Hi.
- Hi.
843
01:14:25,881 --> 01:14:27,920
Your suitcase. A kiss.
844
01:14:28,561 --> 01:14:30,080
- Bye.
- Bye.
845
01:14:40,122 --> 01:14:41,762
Here.
846
01:14:46,403 --> 01:14:48,563
What are you thinking about?
847
01:14:50,564 --> 01:14:53,522
You're the most beautiful woman
I've ever met.
848
01:15:05,925 --> 01:15:07,364
Which one?
849
01:15:07,685 --> 01:15:11,285
That one.
It's the biggest.
850
01:15:11,606 --> 01:15:15,285
And I want to fish it out myself.
with my bare hands.
851
01:15:15,605 --> 01:15:17,765
Are you crazy? You'll get wet.
852
01:15:18,086 --> 01:15:20,405
Matej would let me.
853
01:15:22,567 --> 01:15:24,886
- Matej would let you?
- Yeah.
854
01:15:25,206 --> 01:15:27,446
Come on then.
Here you go.
855
01:15:32,767 --> 01:15:36,007
Hold it like this.
With both hands. Like this.
856
01:15:36,607 --> 01:15:39,007
Here, take it.
And hold it above your head.
857
01:15:39,328 --> 01:15:40,887
I got it. I got it!
858
01:15:43,129 --> 01:15:44,807
Two punches please.
859
01:15:46,649 --> 01:15:48,527
Here you go.
860
01:15:52,169 --> 01:15:54,608
- Eeew. What is it?
- Punch.
861
01:15:54,930 --> 01:15:56,729
I've never drunk punch.
862
01:15:57,049 --> 01:15:59,409
Well, then it's about time
you started.
863
01:15:59,850 --> 01:16:03,529
- Is there alcohol in it?
- There's no alcohol in it.
864
01:16:03,851 --> 01:16:07,530
- I don't like alcohol.
- Just drink it.
865
01:16:08,491 --> 01:16:11,410
You shouldn't play with carps
in the water. In December.
866
01:16:11,731 --> 01:16:14,530
Eeew. There's alcohol in it.
867
01:16:15,691 --> 01:16:18,010
Is the fish still alive?
868
01:16:20,812 --> 01:16:22,491
Of course the carp's still alive.
869
01:16:23,172 --> 01:16:25,091
So what should we wish him?
870
01:16:25,412 --> 01:16:27,211
Dear carp...
871
01:16:27,532 --> 01:16:33,652
I hope you will stay healthy
and make a lot of friends soon.
872
01:16:33,973 --> 01:16:37,333
You hope he makes friends...
that's a really good wish.
873
01:16:38,694 --> 01:16:40,293
Put it there.
874
01:16:42,734 --> 01:16:45,533
It's not dead, is it?
875
01:16:45,854 --> 01:16:49,213
Of course it's not dead.
He'll be fine in a while.
876
01:16:54,415 --> 01:16:56,454
Promise.
877
01:16:57,295 --> 01:16:59,334
I promise he'll be fine.
878
01:16:59,655 --> 01:17:02,295
The second
his blood gets oxygenated.
879
01:17:30,978 --> 01:17:34,857
Turn it. It's going to pass
underneath you.
880
01:17:53,100 --> 01:17:54,739
Okay.
881
01:17:55,739 --> 01:18:05,739
Downloaded From www.AllSubs.org
64800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.