All language subtitles for S1 E5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,137 --> 00:00:12,789 Trick or treat? - ¡Fuera de aquí. No estamos en los EE.UU.. 2 00:00:12,951 --> 00:12:38,524 Adoptamos la cultura de EE.UU.. - Lo tengo. ¡Fuera de aquí, o disparo. 3 00:00:12,951 --> 00:00:17,992 Adoptamos la cultura de EE.UU.. - Lo tengo. ¡Fuera de aquí, o disparo. 4 00:00:42,109 --> 00:00:45,432 Durante días, amigo. - Morjesta, chica. 5 00:00:45,595 --> 00:00:49,520 ¿Está el norte decir "chica"? - No morjesta, pollo. 6 00:00:49,673 --> 00:00:52,074 El pollo no es igual nombre. 7 00:00:52,237 --> 00:00:56,241 Pollo grande. El capitán de pollo. Huevo. No. 8 00:00:58,110 --> 00:01:02,992 Pistäpäs limpiador a cantar. Vamos a tener un invitado. Nicky. 9 00:01:03,159 --> 00:01:06,834 O bien, Nicky? 10 00:01:06,987 --> 00:01:10,195 No creo que Nicky utilizar una braga? 11 00:01:10,346 --> 00:01:15,159 No. Él es un niño de 14 años de edad. - Gracias, no me interrumpas. 12 00:01:15,316 --> 00:01:18,604 Los padres son amigos. Ellos van a la boda en el Caribe. 13 00:01:18,754 --> 00:01:22,270 Suena terrible. Es la forma de recitar el Caribe. 14 00:01:23,707 --> 00:01:26,551 Me pidieron que para asegurar Nickystä. 15 00:01:26,708 --> 00:01:31,715 No podemos tomar al niño. Se moja la cama. 16 00:01:31,881 --> 00:01:34,122 A continuación, usted tienen mucho en común. 17 00:01:34,271 --> 00:01:39,198 No hacer frente a los niños. - O la gente en general. 18 00:01:39,350 --> 00:01:42,922 ¿Dónde dormir? - Su habitación. Se duerme en el sofá. 19 00:01:43,085 --> 00:01:47,044 Yo no pago el alquiler ... Yo no pago nada. 20 00:01:48,349 --> 00:01:51,558 Se duerme en el sofá Perro de Nicky. 21 00:01:51,710 --> 00:01:58,128 Soy alérgico a los perros. - Mezclar la palabra "perro" y "trabajo". 22 00:01:58,273 --> 00:02:01,276 Estás siendo sarcástico trabajo, viejo. 23 00:02:03,274 --> 00:02:07,119 En realidad soy alérgico. - El pueblo británico es alérgico a todo. 24 00:02:07,274 --> 00:02:10,324 Nueces, trigo, el agua del baño. 25 00:02:10,477 --> 00:02:14,129 Los estadounidenses están de enhorabuena. Se puede comer de todo. 26 00:02:16,634 --> 00:02:18,967 Los perros son carnívoros. 27 00:02:19,120 --> 00:02:22,965 No valoran vegaaniherkkujasi. 28 00:02:23,838 --> 00:02:26,250 Era comida de perro. 29 00:02:27,448 --> 00:02:30,736 Es por eso que sabía sorprendentemente bueno. 30 00:02:32,636 --> 00:02:36,892 El perro se queda en casa, si usted es realmente alérgico. 31 00:02:37,043 --> 00:02:41,332 Yo me ocuparé de él. Por favor Nicky? 32 00:02:41,480 --> 00:02:44,893 No sé cómo hablar a los niños. "¿Quieres un globo?" 33 00:02:45,043 --> 00:02:49,413 Usted, evidentemente, conocer la edad de 14 años. Nicky probablemente escucha a la música rap. 34 00:02:49,558 --> 00:02:52,482 "Yo, le llevará un globo, mulkv ..." 35 00:02:57,965 --> 00:03:03,608 Lee! Encontré un perro callejero de la calle, que está en busca de un hogar. 36 00:03:03,763 --> 00:03:07,256 ¿Puedo tener un perrito? - Debe ser detenido. 37 00:03:07,404 --> 00:03:14,664 Mientras bromeaba. Lapy. - No es broma. ¿Odias a los perros. 38 00:03:14,811 --> 00:03:19,453 No odiamos a nada. Lee es un perro dolencias. 39 00:03:19,607 --> 00:03:24,409 Bebés perro. - Perros enfermedades relacionadas. 40 00:03:24,562 --> 00:03:27,201 Yo pensé: significaba que los cachorros. 41 00:03:29,888 --> 00:03:32,095 Ahora entiendo lo que estás hablando. 42 00:03:32,247 --> 00:03:37,368 La nariz y los ojos empiezan a tener fugas. - Como tytölläkö? 43 00:03:37,524 --> 00:03:44,044 Tenemos una explosión juntos. Usted está ciertamente mucho en común. 44 00:03:44,195 --> 00:03:46,891 ¿Cómo qué? - ¿Qué te gusta hacer? 45 00:03:47,039 --> 00:03:49,815 Nada. - Es un buen comienzo. 46 00:03:49,964 --> 00:03:52,968 ¿Quién está a favor de hamburguesas vegetarianas? - Vacas. 47 00:03:59,727 --> 00:04:02,014 Siéntese, por supuesto. 48 00:04:02,162 --> 00:04:05,689 Lo que estás haciendo, Nicky? - No lo sé. 49 00:04:05,838 --> 00:04:08,602 ¿Vas a la escuela? - Sí. 50 00:04:09,678 --> 00:04:15,322 ¿Tiene novia? Las niñas pierden encanto. 51 00:04:16,444 --> 00:04:19,117 ¿Te gustan los chistes? Ken Dodd murió hoy. 52 00:04:19,286 --> 00:04:22,450 Vamos. - No, Dodi. 53 00:04:23,960 --> 00:04:28,397 Vamos a olvidar los viejos chistes. ¿Te gusta el fútbol? - Un poco. 54 00:04:28,568 --> 00:04:31,094 ¿A quién apoyas? - Yo soy los mismos equipos. 55 00:04:31,241 --> 00:04:34,369 Puede que no lo sé. Estoy a favor de Inglaterra. 56 00:04:34,523 --> 00:04:38,220 ¿Qué hay de ti? - Alemania. 57 00:04:38,366 --> 00:04:43,168 ¿Te acuerdas de los Campeonatos de Europa en 1996? La cerveza, el sol, el ambiente. 58 00:04:43,320 --> 00:04:47,575 Yo tenía tres años. - Pan, Leche, aprender a ir al baño. 59 00:04:47,726 --> 00:04:50,400 ¿El ejercicio música? - ¿Qué se puede encontrar? 60 00:04:52,400 --> 00:04:56,325 Coldplay. Hay atrás. Snoop Doggy Dogg. 61 00:04:56,477 --> 00:04:59,811 ¿Te gusta un color blanco grisáceo maldiciendo o negro? 62 00:04:59,963 --> 00:05:05,299 ¿Le gusta Snoop Doggista? Son nariz y fugas ojos? 63 00:05:05,447 --> 00:05:09,498 ¿Crees que no tenemos nada en común, pero estás equivocado. 64 00:05:09,650 --> 00:05:12,687 También me gusta patear las ancianas. 65 00:05:14,650 --> 00:05:19,657 Si ponemos en el juego pocas empresas - 66 00:05:19,807 --> 00:05:25,450 te darás cuenta de que tenemos más en común de lo que piensas. 67 00:05:36,451 --> 00:05:40,501 ¿Qué quieres hacer hoy, Nicky? - Nada. 68 00:05:40,653 --> 00:05:43,099 Galletas ciertamente algo. 69 00:05:43,247 --> 00:05:47,218 ¿Qué no le gusta? - El ajo y las cruces. 70 00:05:48,858 --> 00:05:52,612 Yo voy a ir al pub. - Tuvimos que para hacer algo juntos. 71 00:05:52,780 --> 00:05:56,694 El grupo no es "yo" de la señal. - Sí. 72 00:05:56,858 --> 00:06:03,377 Me refiero al equipo. Queda por explorar nickyyin. - Ehen. 73 00:06:06,608 --> 00:06:12,865 Quiero ir al pub. - Los precios son góticos. 74 00:06:15,095 --> 00:06:19,225 Los pubs son para los perdedores. - Yo voy al bar con mi padre. 75 00:06:19,375 --> 00:06:24,621 No era mi intención pubs, pero la heroína. Vamos a juntarnos. 76 00:06:24,783 --> 00:06:28,537 Tim está ahí. - Ni siquiera entonces. 77 00:06:28,690 --> 00:06:31,067 La tía Kate odia el tío Tim. 78 00:06:31,221 --> 00:06:35,465 "Vihaako?" - Lo siento. Quiere matar a tío Tim. 79 00:06:35,611 --> 00:06:41,026 Usted va al pub, Voy a entrar en la casa del perro. 80 00:06:43,784 --> 00:06:47,072 ¿Estás listo, o agregar rimel, Drácula? 81 00:06:53,941 --> 00:06:59,334 ¿Se puede comprar cigarrillos? - ¿Me estás tomando el pelo? No es caro. 82 00:07:00,785 --> 00:07:04,790 No me gusta este lugar. - Ahora es la hora feliz. 83 00:07:04,942 --> 00:07:10,825 Aquí está mälsää. - No hace mucho tiempo, pues aquí llega el auditor. 84 00:07:10,976 --> 00:07:16,471 Le advertí de los adolescentes. No estoy hablando contigo. 85 00:07:18,069 --> 00:07:21,107 Aquí está mi mejor amigo, Tim. - Simplemente el mejor. 86 00:07:21,258 --> 00:07:26,719 Timoteo es el intelecto Oscar Wilde flaksi y jugador de fútbol. 87 00:07:26,867 --> 00:07:28,983 Se acercó. 88 00:07:35,103 --> 00:07:39,598 Nicky, vivimos en un par de días. Yo y casa de Kate. 89 00:07:39,744 --> 00:07:43,953 Interesante. - No, es muy aburrido. 90 00:07:44,104 --> 00:07:46,186 Él es un amigo del hijo de Kate. 91 00:07:47,822 --> 00:07:50,155 ¿Cuántos años tienes? - Catorce. 92 00:07:50,307 --> 00:07:52,468 Una edad difícil. 93 00:07:52,635 --> 00:07:57,311 Ya no se trata como un niño, pero todavía no un adulto. 94 00:07:57,463 --> 00:08:00,467 ¿Ahora columnas de consejos? 95 00:08:00,636 --> 00:08:04,083 Tía escupe un pañuelo y limpia la suciedad en su cara. 96 00:08:04,230 --> 00:08:08,110 Lo que desea es mirar a los senos y escuchar a Judas Priest. 97 00:08:08,262 --> 00:08:11,754 Ya sabes, usted ha dicho eso en voz alta? 98 00:08:11,903 --> 00:08:16,397 ¿Le gusta Judas Priest, visita? - Y por hemorragia interna. 99 00:08:16,543 --> 00:08:22,596 Gran banda. Eros lluvia. - No es un péndulo. 100 00:08:22,746 --> 00:08:25,476 Taza de té y la caballa. ¿De qué estás hablando? 101 00:08:27,905 --> 00:08:31,193 Tengo todos los discos. Mata a los inocentes. - Arriba. 102 00:08:31,359 --> 00:08:33,953 Quemar iglesias. Vamos a matar a los auditores. 103 00:08:34,109 --> 00:08:37,284 Yo prefiero producción de aguas arriba. 104 00:08:37,438 --> 00:08:42,831 Sólo vírgenes Slippery falta. - No debe ser ninguna mano. 105 00:08:44,390 --> 00:08:48,168 ¿Veo yo soñando? - Eso está muy bien que eres un fan. 106 00:08:48,313 --> 00:08:51,157 ¿Quieres una cerveza con limonada? - Padre le dará a beber. 107 00:08:51,313 --> 00:08:55,239 Ninguno de los dos no es su padre, Tim incluso lleva la misma. 108 00:08:55,391 --> 00:09:00,112 Mira quién fue a hablar. - Esta es una de los 70 retro. 109 00:09:00,283 --> 00:09:03,673 Ninguno. Retro tratar de emular a los 70. 110 00:09:03,828 --> 00:09:08,163 Te ves como si hubieras estado camisa 70. 111 00:09:08,315 --> 00:09:13,082 Parece que hay pärställä Lee 1940 vegetal comerciante. 112 00:09:25,284 --> 00:09:29,755 No hemos sentido durante mucho tiempo, pero quiero hacerte una pregunta. 113 00:09:29,924 --> 00:09:32,883 ¿Quieres ser vegetariano? 114 00:09:35,207 --> 00:09:37,607 ¿Sabes qué comida de perro se inyecta? 115 00:09:37,754 --> 00:09:43,011 Los animales muertos los ojos, los labios y cartílagos. 116 00:09:43,162 --> 00:09:45,210 No suena muy apetitoso. 117 00:09:47,207 --> 00:09:51,679 ¿Sabes cuánto tiempo el girar el alimento en el intestino? Semana. 118 00:09:51,850 --> 00:09:55,013 Se hace siete semanas en el perro. 119 00:09:55,163 --> 00:09:58,963 Probablemente preguntándose cómo podría para convertirse en un vegetariano. 120 00:09:59,116 --> 00:10:01,961 Antepasados ​​eran lobos. 121 00:10:02,117 --> 00:10:06,087 Tuve la oportunidad, a pesar de que mis antepasados ​​eran escoceses. 122 00:10:07,445 --> 00:10:09,493 ¿Qué dices, grandote? 123 00:10:09,649 --> 00:10:14,451 ¿Puedo obtener una dieta nutritiva y zanahoria orgánica? 124 00:10:14,602 --> 00:10:21,133 O, enfermizo, pieza fétido de las canales de cerdo? 125 00:10:26,602 --> 00:10:29,686 Fuiste el último momento. No era tocino. 126 00:10:29,853 --> 00:10:33,380 Lihatonta fórmula de soja proteína. Bueno, no es así? 127 00:10:48,135 --> 00:10:50,934 Hola, Kate. - ¿Dónde está Lee? 128 00:10:52,168 --> 00:10:56,662 No digas que dejó Nicky. - ¿Lo puedo escribir? 129 00:10:57,731 --> 00:11:01,862 ¿Estás loco? - Cuando Lee regresa, esperando a que sus puntos calientes. 130 00:11:02,012 --> 00:11:05,539 Algo tan. - Buen tiro. 131 00:11:05,685 --> 00:11:10,612 Parece que se llevan bien. Nicky no ha reído de visita. 132 00:11:10,779 --> 00:11:13,942 Excepto cuando le pregunté, lo que tiene con la bolsa de la correa. 133 00:11:14,091 --> 00:11:17,505 Me acordé de lo que es, cuando nadie toma en serio. 134 00:11:17,655 --> 00:11:19,657 Tinción Kielsikö madre en el pelo? 135 00:11:19,811 --> 00:11:23,224 ¿Dijo que se van? Era cierto. 136 00:11:25,781 --> 00:11:31,095 A menudo me pregunto qué clase de hijos que podría haber tenido. 137 00:11:31,251 --> 00:11:38,101 ¿Tienes un niño llamado Emma. - Tenía 23 años de edad. Nos vemos más tarde. 138 00:11:38,252 --> 00:11:43,144 Nicky. Esta es una casa de locos. - No es un péndulo. 139 00:11:43,298 --> 00:11:45,745 Usted sabe cómo tratar a los niños. 140 00:11:45,892 --> 00:11:48,668 Cuidado de los niños recuerda entrenamiento del perro. 141 00:11:48,813 --> 00:11:53,466 Ambos responden mejor, si tienen un montón de diversión. 142 00:11:53,610 --> 00:11:58,150 Es más divertido para buscar el balón o esquivar el periódico? 143 00:11:58,300 --> 00:12:04,102 Pregúntese: "¿Cómo detener pissimisen alfombra? " 144 00:12:19,019 --> 00:12:21,431 Heissan. 145 00:12:22,972 --> 00:12:27,797 ¿Está todo bien? Te pregunté primero. 146 00:12:27,942 --> 00:12:32,949 Ninguno. Adivina por qué. - Vihoitteleeko el extremo inferior? 147 00:12:34,819 --> 00:12:38,869 Tiene un problema en la parte superior. - ¿Fuiste a la defensiva. 148 00:12:39,022 --> 00:12:43,187 Te fuiste Nicky. Lo que pudo haber pasado. 149 00:12:43,349 --> 00:12:48,070 ¿Cómo qué? - ¿Lee revistas siempre? 150 00:12:48,224 --> 00:12:51,387 Nicky podría haber sido interceptado. - Timko lo habría tomado? 151 00:12:51,537 --> 00:12:55,872 Me llamó Tim sandwiches de pepino y el helicóptero a Eastbourne? 152 00:12:56,022 --> 00:12:58,434 Usted debe tratar de Nicky. 153 00:12:58,586 --> 00:13:02,466 Lo intenté, pero él trotaba Tim con música heavy metal. 154 00:13:02,634 --> 00:13:07,150 Cuando Iron Maiden comenzó a sonar, kumauttivat sus cabezas. 155 00:13:07,306 --> 00:13:10,025 Supongo que te acuerdas, lo que se siente la pubertad? 156 00:13:10,181 --> 00:13:13,231 Cambios en la forma del cuerpo. Me siento seguro. 157 00:13:13,385 --> 00:13:19,904 Te llorar a dormir, porque Bradley besos a todos, pero usted. 158 00:13:20,073 --> 00:13:22,359 Yo estaba confundido muy joven. 159 00:13:24,026 --> 00:13:26,824 Lo que pido. 160 00:13:26,995 --> 00:13:31,365 Lo intento, pero es el chico enloquecedor poco ... Hola, Nicky! 161 00:13:32,543 --> 00:13:35,364 Es el chocolate? - Suklaatako? 162 00:13:35,513 --> 00:13:39,553 Lo que hace el chocolate, en la calabaza! 163 00:13:39,716 --> 00:13:44,722 Mima a nosotros podrido guisantes y semillas para pájaros. 164 00:13:46,277 --> 00:13:51,398 Bajo mi cama es galletas de chocolate. - Ya no. 165 00:13:53,075 --> 00:13:55,282 Dejé las otras cosas en su lugar. 166 00:14:00,717 --> 00:14:05,928 Kate se disgustó cuando te fuiste Nicky. - No sé por qué. 167 00:14:06,076 --> 00:14:11,447 La edad media se acerca a un hombre que no miedo de poner pan flujo de trabajo. 168 00:14:12,827 --> 00:14:18,323 Estoy cerca de la edad media. - Usted nació en la edad media. 169 00:14:18,468 --> 00:14:21,289 Tu vida realmente comenzó cuarenta. 170 00:14:21,438 --> 00:14:26,536 También mejor que el estacionamiento. - Padre coche se averió. 171 00:14:28,110 --> 00:14:31,011 Siempre fui solo a los 14 años. 172 00:14:31,157 --> 00:14:34,479 Kolar parte del hollín es una pregunta difícil. 173 00:14:34,643 --> 00:14:38,569 Nicky sólo necesitan atención, comprensión y respeto. 174 00:14:38,721 --> 00:14:43,397 Se olvidó de tabaco, de aplicar el rimel y la llegada del Anticristo. 175 00:14:43,565 --> 00:14:48,856 Cuando están en su apogeo en el tren y padres estaban perplejos - 176 00:14:49,003 --> 00:14:53,599 le dijo: "Papá Noel no trae regalos para los niños traviesos ". 177 00:14:53,752 --> 00:14:56,802 No sé que eran Ortodoxa Judio. 178 00:14:58,285 --> 00:15:01,686 Black sombreros y enrollamiento dio una indicación. 179 00:15:01,849 --> 00:15:07,038 Vamos a Nicky a medio camino y no desinteresada. 180 00:15:07,208 --> 00:15:10,883 Probablemente podría comprar un regalo. - O lo sobornó. 181 00:15:11,880 --> 00:15:14,452 ¿Qué hago si mis manos Slippery vírgenes? 182 00:15:14,601 --> 00:15:18,219 Yo no escindir la broma de Emma. Él no es resbaladizo. 183 00:15:18,365 --> 00:15:23,804 ¿Qué quieres decir? - Él puede agarrar fácilmente. 184 00:15:23,959 --> 00:15:29,522 Emma no era gordita, pero muy gracioso. - Jolly regordeta. 185 00:15:30,522 --> 00:15:35,688 Cross-eyed. Lejos de la nariz Así que algo interesante. 186 00:15:38,647 --> 00:15:42,493 Él no era sexy, pero en él era algo. 187 00:15:42,649 --> 00:15:45,937 Es algo que sacó las alfombras de piel entre e hizo Kate Flor del Desierto. 188 00:15:49,368 --> 00:15:53,806 Vamos a ser. Fue sólo ... - Una crisis de la mediana edad? 189 00:15:55,322 --> 00:16:01,740 La relación no es el mismo que el Harley Stratocaster o compra. 190 00:16:01,885 --> 00:16:05,537 ¿Cómo van las clases de guitarra? - Bastante bien. 191 00:16:06,807 --> 00:16:11,427 Estoy aprendiendo Dire Straits solos rápidos. 192 00:16:11,574 --> 00:16:14,941 Hora es punto de partida. Nos vemos más tarde. 193 00:16:26,857 --> 00:16:30,373 Ken Dodd murió hoy. 194 00:16:30,529 --> 00:16:34,169 Vamos. - No, pero Dodi. 195 00:16:34,326 --> 00:16:38,422 Lo siento, es que Dodi. ¿Cómo murió? 196 00:16:39,684 --> 00:16:42,255 Era una broma. 197 00:16:42,419 --> 00:16:46,458 ¿Quién es Ken Dodd? - Ni lo pienses. 198 00:16:47,701 --> 00:16:50,865 ¿Usted juega Resident Eviliä? - Auto juego. 199 00:16:51,014 --> 00:16:53,733 ¿Juega juegos de coches, Resident Evil? 200 00:16:57,328 --> 00:17:00,218 ¿Cómo va todo? - Soy nivel 28 201 00:17:00,374 --> 00:17:03,741 Los estacionamientos se están expandiendo. 202 00:17:03,890 --> 00:17:07,452 ¿Cómo se llama? - Car Jacker. 203 00:17:07,607 --> 00:17:10,610 "Son las cinco el viernes!" Era un Crackerjack. 204 00:17:10,772 --> 00:17:15,345 ¿Qué quieres hacer? - Coches de troncos, Matar a los policías y tomó vosuja. 205 00:17:15,492 --> 00:17:19,338 Crackerjack pamauteltiin globos y productos químicos pideltiin. 206 00:17:21,286 --> 00:17:25,655 ¿Usted ha oído hablar de Pacman? - ¡Oh, el lector de noticias? 207 00:17:29,491 --> 00:17:33,882 Te he comprado un regalo. 208 00:17:36,337 --> 00:17:40,057 Vírgenes resbaladizas. Huisia. ¿De dónde has sacado esto? 209 00:17:40,208 --> 00:17:42,654 Caminó disco de vinilo. 210 00:17:42,802 --> 00:17:47,627 Nunca he visto tanto pantalones vaqueros elásticos de la cintura para los padres. 211 00:17:49,522 --> 00:17:52,366 Todavía me pondre con los jóvenes. Toque! 212 00:17:57,522 --> 00:18:00,730 Venga a correr conmigo! 213 00:18:03,975 --> 00:18:08,299 ¿Quieres jugar Jacker Car? - Me gusta vosuista. Así que los coches. 214 00:18:08,445 --> 00:18:10,982 Tim es un BMW serie 5-coche. 215 00:18:11,132 --> 00:18:17,220 Un coche grande significa Heppia pequeño. Tengo un Mini. 216 00:18:18,523 --> 00:18:21,731 Es por eso que necesitas un coche grande. 217 00:18:28,290 --> 00:18:32,533 ¿Quieres disfrutar de un poco de hummus, Ted. 218 00:18:32,697 --> 00:18:36,019 Muchos animales grandes son herbívoros. 219 00:18:36,165 --> 00:18:39,623 Las vacas, elefantes, osos. 220 00:18:39,775 --> 00:18:45,134 En realidad, sólo los koalas. Ellos, también, son en su mayoría hamsters. 221 00:18:47,088 --> 00:18:50,342 ¿Quieres kesäkurpitsaluuta? 222 00:18:50,494 --> 00:18:55,171 ¿Cómo se trata? Probablemente se ve bien - 223 00:18:55,339 --> 00:18:59,582 pero es calabacín fresco. 224 00:19:01,059 --> 00:19:07,783 Tal vez un retroceso, si estamos jugando un poco. Fetch! 225 00:19:10,450 --> 00:19:13,067 ¡Por favor! Recuperar los huesos! 226 00:19:13,216 --> 00:19:17,710 Te llevaré banana-vehnänorassmoothielle. 227 00:19:32,093 --> 00:19:35,187 Gracias por comprar Shandy. - No le digas a Kate. 228 00:19:35,342 --> 00:19:38,140 Los estadounidenses no entienden Cultura de pub británico. 229 00:19:38,295 --> 00:19:42,938 Sentencia tendría sentido sin las palabras "British" y "pub". 230 00:19:43,093 --> 00:19:45,266 Escuché de nuevo El sangrado interno. 231 00:19:45,421 --> 00:19:49,074 Pensé que alguien lanzó gatitos en la pared. 232 00:19:53,095 --> 00:19:57,668 Puedo grabar un disco. - Yo no odio el ruido tanto. 233 00:19:57,830 --> 00:20:01,425 ¿Es que no es lo suyo? - No. Somos una generación diferente. 234 00:20:01,581 --> 00:20:04,789 ¿Te gusta esta chaqueta? - No lo hago. Si hay poca luz. 235 00:20:04,940 --> 00:20:09,230 Derecha. ¿Te gusta esta camisa? - No lo hago. 236 00:20:09,377 --> 00:20:12,744 Su pelo es horrible. - ¡Basta ya. 237 00:20:12,910 --> 00:20:17,712 ¡Tienes que ser un adolescente rebelde, en busca de sí mismo. No se encuentra en el camino. 238 00:20:17,863 --> 00:20:23,586 Tengo que ser franco jubilado, con un trabajo aburrido, un coche y una relación. 239 00:20:23,738 --> 00:20:27,550 Usted no tiene un trabajo. - No en este momento. 240 00:20:27,708 --> 00:20:30,552 Y el coche. - No en este momento. 241 00:20:30,708 --> 00:20:33,996 Y una novia. - No, no esta ... o nada en absoluto. 242 00:20:36,193 --> 00:20:39,788 No tiene ninguna novia. - ¿El amor de preocupaciones? 243 00:20:39,943 --> 00:20:43,640 Por favor, dígame. Yo soy un experto falda de personas. 244 00:20:45,711 --> 00:20:48,669 Prometo no es broma. 245 00:20:48,835 --> 00:20:53,875 Me gusta esta chica. - ¿Su nombre Vampira? 246 00:20:54,021 --> 00:20:56,946 Es como una enfermedad. Continuar. 247 00:20:57,116 --> 00:21:01,632 Sarah es un muy buen aspecto, pero la cosa se complica. 248 00:21:01,789 --> 00:21:07,023 Nunca ha sido. Pregunte directamente. La respuesta es sorprendente frecuencia, sí. 249 00:21:07,196 --> 00:21:10,154 ¿Puede mi perro para ir a vosotros? - No. 250 00:21:10,304 --> 00:21:14,799 Las mujeres tienen que preguntar directamente. - Incluso si la chica es una EXA amigo. 251 00:21:17,915 --> 00:21:20,201 Tal vez debería olvidar. 252 00:21:21,993 --> 00:21:24,042 ¿No tienes la misma situación? 253 00:21:25,477 --> 00:21:27,877 Hijo atento. 254 00:21:29,150 --> 00:21:32,278 Ellos no deben estar juntos. Tim y Kate. 255 00:21:33,557 --> 00:21:36,799 Sí, pero la situación es complicada. 256 00:21:36,948 --> 00:21:40,440 Después de todo, siempre lo han sido. - Yo sólo estaba tratando de darle vida. 257 00:21:40,589 --> 00:21:44,310 La vida es injusta, y después de la muerte de reparación. 258 00:21:44,480 --> 00:21:50,521 Usted está equivocado. - ¿Y tienes 14 No se volver a estar juntos. 259 00:21:50,683 --> 00:21:56,156 La canción dice negadores Unhoita. - ¿Está la parte posterior del disco de 1760? 260 00:21:56,309 --> 00:22:00,405 Me di cuenta de una cosa. - Make-up puede ser te ves como una chica fea. 261 00:22:00,559 --> 00:22:05,361 Le gusta Kate. - No me gusta. Nosotros somos amigos. 262 00:22:05,513 --> 00:22:08,357 La banda canta auto-traición. 263 00:22:08,513 --> 00:22:13,008 Si usted vive en las letras de metal pesado, lleva a su hija lahtaajalle. 264 00:22:14,357 --> 00:22:16,359 Bien. 265 00:22:17,638 --> 00:22:22,770 Curly envidia mueren plato. Él es mi mejor amigo. 266 00:22:22,922 --> 00:22:27,336 Apodo viene pelo lacio. - ¿Es usted una raya tan? 267 00:22:30,079 --> 00:22:35,051 Usted es gracioso. Sería un apodo en nuestra casa. 268 00:22:47,438 --> 00:22:49,805 Pídale que para silenciar la música. 269 00:22:56,361 --> 00:23:01,925 Esto puede causar daños, una locura. - Los auriculares son los estúpidos nuevo. 270 00:23:02,081 --> 00:23:06,643 ¿Escucha el nuevo disco? - Sí. Canciones que cometí un error. 271 00:23:06,800 --> 00:23:10,441 Se podría decir que usted y Tim. - Hay muchas interpretaciones. 272 00:23:10,613 --> 00:23:17,417 El nombre completo es: me equivoqué (me fui usted. Soy un tonto auditor. 273 00:23:17,567 --> 00:23:22,618 Me gustaría que se le dará a pedir disculpas error con Emma.) 274 00:23:22,770 --> 00:23:26,525 Clever, (el punk poco). 275 00:23:28,568 --> 00:23:34,700 ¿Cree usted que Tim nunca? - A veces, cuando me corté salchicha. 276 00:23:34,850 --> 00:23:38,855 ¿Le gusta más? - Sólo los adultos están autorizados a preguntarme eso. 277 00:23:39,007 --> 00:23:43,728 ¿Le gusta más? - Sólo los adultos están autorizados a preguntarme eso. 278 00:23:45,414 --> 00:23:49,987 Lo voy a llamar? - No lo hago. No sólo el otro día de trabajo. 279 00:23:50,132 --> 00:23:52,544 Le di las gracias por la punta Dogi. 280 00:23:55,696 --> 00:23:58,904 ¿Tiene Tim, Dogging donde se entrena? 281 00:24:04,369 --> 00:24:08,135 Él nos dio consejos sobre perros. 282 00:24:11,056 --> 00:24:15,448 ¿Qué está dogging? - Perro lenkittämistä. 283 00:24:17,980 --> 00:24:21,905 Agradecí que a ella le importaba Nickystä, cuando el hijo abandonado. 284 00:24:22,057 --> 00:24:26,552 Me sentía solo y hambriento, pero Tim me salvó. 285 00:24:26,698 --> 00:24:28,984 Estás entrañable - 286 00:24:29,136 --> 00:24:32,937 pero Tim y yo estamos los cometas como el espacio. 287 00:24:33,090 --> 00:24:36,935 Tenemos una amplia gama de líneas de negocio en el sistema solar. 288 00:24:37,089 --> 00:24:41,344 Vino a la mente mi ex Halley, que era sólo un 76 año. 289 00:24:47,216 --> 00:24:51,984 Dale una segunda oportunidad. Yo estaba justo en el bar, ¿no? 290 00:24:52,139 --> 00:24:56,553 Nicky dijo qué? Dime ahora. 291 00:24:56,701 --> 00:25:00,580 Me dijo ... - Él imitaba el timbre de la puerta. Hombre hábil. 292 00:25:03,858 --> 00:25:06,190 SORPRESA 293 00:25:10,828 --> 00:25:12,910 ¿Quieres ver algo extraño? 294 00:25:13,063 --> 00:25:18,376 ¿Es el mismo problema Christopher Lee como Bond en? 295 00:25:24,827 --> 00:25:30,994 Hey, Tim. ¿Qué estás haciendo? - Scare sordos a las calles. 296 00:25:33,065 --> 00:25:35,147 Te tengo una sorpresa. 297 00:25:38,830 --> 00:25:44,223 Al igual que Lassie vuelve a casa Versión de Tim Burton. 298 00:25:46,019 --> 00:25:50,559 Gracias, Tim. - No me lo agradezcas. Lee se le ocurrió esto. 299 00:25:51,628 --> 00:25:56,873 Pensé que Nicky deleita. Tomé las llaves de su bolso. 300 00:25:57,019 --> 00:26:00,592 Me comí un viikunakeksin pocos. - Son los alimentos para perros. 301 00:26:01,943 --> 00:26:06,755 ¿No tienes miedo de que te llevará llorar? - Perro de Competencia. 302 00:26:09,709 --> 00:26:12,633 Ya sea que se puede planchar mi ropa el lunes? 303 00:26:12,786 --> 00:26:16,438 Vamos a pasar esto. - Gracias. Lo que un taxi cuesta? 304 00:26:16,583 --> 00:26:19,792 Nada. Mi recompensa está aquí. 305 00:26:19,944 --> 00:26:23,311 Feliz sonrisa en el rostro de un niño. 306 00:26:23,475 --> 00:26:25,761 Diez. 307 00:26:36,071 --> 00:26:40,872 Arsenal plomo a 7 - 0, Incluso si usted tiene el mejor equipo. 308 00:26:41,039 --> 00:26:43,712 Voittiko Bristol Rovers Champions League? 309 00:26:45,587 --> 00:26:47,635 Yo no te mentí. 310 00:26:53,274 --> 00:26:58,588 Gracias, que deja Ted venir a nosotros. 311 00:26:58,760 --> 00:27:01,763 Su nombre debe ser Hamlet. 312 00:27:01,916 --> 00:27:05,876 ¿Qué quieres decir? - La vieja broma. Se trata de un gran danés. 313 00:27:07,121 --> 00:27:10,329 Después de todo, Hamlet era un perro. 314 00:27:12,073 --> 00:27:14,690 ¿Te refieres a Beethoven? 315 00:27:14,840 --> 00:27:20,005 ¿Te das cuenta chistes siempre? - Tajuanpa bien. 316 00:27:20,996 --> 00:27:26,208 Dodi murió hoy. - Oh, Ken Dodd? 317 00:27:27,715 --> 00:27:30,366 Vamos.28245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.