Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:25,320 --> 00:01:26,255
Okay.
3
00:01:27,089 --> 00:01:28,756
I'm leaving.
4
00:01:28,758 --> 00:01:29,827
Rosy...
5
00:01:30,726 --> 00:01:31,862
Wait.
6
00:01:55,152 --> 00:01:57,188
I'll get off just here
in the corner.
7
00:02:03,259 --> 00:02:04,428
There you go.
8
00:02:05,995 --> 00:02:07,265
Thank you.
9
00:02:51,811 --> 00:02:53,914
- What's your name?
- Rosy.
10
00:02:54,613 --> 00:02:56,013
I'm James.
11
00:02:56,015 --> 00:02:57,750
So you're the girl
in the photos?
12
00:02:58,985 --> 00:03:01,453
Yes.
That's me.
13
00:03:01,455 --> 00:03:03,457
Well, I'm honored.
14
00:03:04,090 --> 00:03:05,189
Don't be.
15
00:03:05,191 --> 00:03:07,459
Marty's really not that good.
16
00:03:07,461 --> 00:03:09,394
Well, I won't
tell him you said that,
17
00:03:09,396 --> 00:03:11,195
because he's my best friend.
18
00:03:11,197 --> 00:03:12,963
He's mine, too.
19
00:03:12,965 --> 00:03:14,569
But he's never
mentioned you.
20
00:03:15,101 --> 00:03:16,837
Come on, why
would he?
21
00:03:20,040 --> 00:03:21,608
Where is he anyway?
22
00:03:22,541 --> 00:03:23,875
Marty.
23
00:03:27,982 --> 00:03:29,748
Are you a model?
24
00:03:29,750 --> 00:03:31,583
God, no. No.
25
00:03:31,585 --> 00:03:32,720
I'm an actress.
26
00:03:32,987 --> 00:03:34,119
Oh.
27
00:03:34,121 --> 00:03:35,888
Unofficially.
I'm in school for it.
28
00:03:35,890 --> 00:03:37,156
It's a tough business.
29
00:03:37,158 --> 00:03:38,690
Yeah, I can handle it.
30
00:03:38,692 --> 00:03:40,325
I'm feisty.
31
00:03:41,896 --> 00:03:42,898
Yeah, I got that.
32
00:03:45,198 --> 00:03:46,767
Can I say something?
33
00:03:47,734 --> 00:03:48,635
Yes.
34
00:03:48,637 --> 00:03:50,639
You are absolutely beautiful.
35
00:03:51,507 --> 00:03:52,873
He's married.
36
00:03:52,875 --> 00:03:54,074
- Mart.
- He's married.
37
00:03:54,076 --> 00:03:55,342
We were just
looking for you.
38
00:03:55,344 --> 00:03:57,246
- Yeah.
- Well, just in time.
39
00:03:58,380 --> 00:04:00,846
So, is this your girlfriend?
40
00:04:00,848 --> 00:04:02,214
This is my muse.
41
00:04:02,216 --> 00:04:03,852
Oh. Oh, okay.
42
00:04:05,586 --> 00:04:07,457
Is that gonna make
this awkward?
43
00:04:08,857 --> 00:04:10,157
Make what awkward?
44
00:04:10,159 --> 00:04:11,594
Our friendship.
45
00:04:12,696 --> 00:04:13,861
Get out of here.
46
00:04:13,863 --> 00:04:14,962
Where?
47
00:04:14,964 --> 00:04:15,963
Scram.
48
00:04:15,965 --> 00:04:17,165
Come on, now.
49
00:04:17,167 --> 00:04:18,266
Settle down.
50
00:04:18,268 --> 00:04:20,068
I loved the show.
Great job.
51
00:04:20,070 --> 00:04:21,134
Thank you.
Thank you for coming.
52
00:04:21,136 --> 00:04:22,636
Thank you for Rosy.
53
00:04:22,638 --> 00:04:24,504
You're welcome.
54
00:04:24,506 --> 00:04:26,441
Did you check out the
miniatures by the corner there?
55
00:04:26,443 --> 00:04:27,408
Yeah, I loved them.
56
00:04:27,410 --> 00:04:28,576
- Check 'em out.
- I will.
57
00:04:28,578 --> 00:04:29,744
They're worth revisiting.
58
00:04:29,746 --> 00:04:30,778
Oh, okay. Okay.
59
00:04:30,780 --> 00:04:33,013
Thank you, James.
See you soon.
60
00:04:33,015 --> 00:04:34,014
See you around.
61
00:04:34,016 --> 00:04:35,116
Come on.
Don't look back.
62
00:04:35,118 --> 00:04:36,118
I'm not.
63
00:04:36,120 --> 00:04:37,452
You do not wanna
be talking to that guy.
64
00:04:37,454 --> 00:04:38,519
Who is he?
65
00:04:38,521 --> 00:04:39,755
He's a recovering alcoholic,
66
00:04:39,757 --> 00:04:42,026
- gambler, sex addict...
- Stop.
67
00:06:08,548 --> 00:06:09,983
Help!
68
00:06:10,616 --> 00:06:11,753
Help!
69
00:06:14,888 --> 00:06:16,391
Help!
70
00:06:17,658 --> 00:06:19,093
Help!
71
00:06:51,827 --> 00:06:52,959
Don't be scared.
72
00:06:55,930 --> 00:06:58,231
I'm sorry.
That's the chloroform.
73
00:06:58,233 --> 00:06:59,466
No! Get away!
74
00:07:02,205 --> 00:07:03,507
Who are you?
75
00:07:04,073 --> 00:07:05,175
Help!
76
00:07:06,208 --> 00:07:09,045
Please! Somebody help me!
77
00:07:09,746 --> 00:07:10,612
Somebody!
78
00:07:10,614 --> 00:07:12,814
Here's your purse
and your jacket.
79
00:07:12,816 --> 00:07:16,186
And I left a few things of
mine in the dresser for you.
80
00:07:17,820 --> 00:07:20,020
Here's a monitor
with a built-in camera.
81
00:07:25,329 --> 00:07:26,562
So that if you ever
need anything,
82
00:07:26,564 --> 00:07:27,732
you can just let me know.
83
00:07:29,901 --> 00:07:32,000
You seem upset.
84
00:07:32,002 --> 00:07:34,569
So I'm gonna go get you
something to eat,
85
00:07:34,571 --> 00:07:36,872
and I'm sure you're gonna
feel better.
86
00:07:36,874 --> 00:07:39,207
Just, you know...
Just calm down,
87
00:07:39,209 --> 00:07:40,778
make yourself at home.
88
00:07:41,545 --> 00:07:42,947
You know... Okay?
89
00:07:53,325 --> 00:07:55,926
? You know I need
Your love ?
90
00:07:55,928 --> 00:07:58,764
? You got that hold over me ?
91
00:08:00,298 --> 00:08:03,500
? Long as I got your love ?
92
00:08:03,502 --> 00:08:05,671
? You know that
I'll never leave ?
93
00:08:07,139 --> 00:08:10,306
? When I wanted you
To share my life ?
94
00:08:10,308 --> 00:08:13,579
? I had no doubt in my mind ?
95
00:08:19,686 --> 00:08:22,523
I brought you eggs
and avocados...
96
00:08:25,258 --> 00:08:26,793
No!
97
00:09:07,234 --> 00:09:08,637
I know this is crazy.
98
00:09:13,207 --> 00:09:14,208
I'm a good person,
99
00:09:16,378 --> 00:09:17,879
and I brought you here
100
00:09:19,214 --> 00:09:20,215
to be with me,
101
00:09:21,849 --> 00:09:24,019
because I just want you
to get to know me.
102
00:09:47,943 --> 00:09:52,312
? Who am I to say
I want you back? ?
103
00:09:52,314 --> 00:09:56,950
? When you were never mine
To give away ?
104
00:09:56,952 --> 00:10:00,955
? I was waiting
For a long, long time ?
105
00:10:00,957 --> 00:10:04,629
? For you to feel the same ?
106
00:10:05,895 --> 00:10:10,065
? Who are you to look
At me like that? ?
107
00:10:10,067 --> 00:10:14,669
? Is there something more
You need to say? ?
108
00:10:14,671 --> 00:10:18,774
? I haven't loved you
In a long, long time ?
109
00:10:18,776 --> 00:10:21,313
? So why do I feel this way? ?
110
00:10:23,514 --> 00:10:27,682
? Can you hear my heartbeat? ?
111
00:10:27,684 --> 00:10:32,187
? Please don't stand
So close to me ?
112
00:10:32,189 --> 00:10:38,897
? Can you hear my heartbeat
Still beating strong? ?
113
00:11:21,774 --> 00:11:23,342
Did you find it okay?
114
00:11:23,344 --> 00:11:24,345
Uh-huh.
115
00:11:25,612 --> 00:11:27,579
You play those instruments?
116
00:11:27,581 --> 00:11:30,185
No, those are for decoration.
117
00:11:32,418 --> 00:11:34,321
Sorry, I'm just being shy...
118
00:11:37,390 --> 00:11:38,791
Mm-hmm.
119
00:11:38,793 --> 00:11:41,196
So, you're a musician.
120
00:11:42,395 --> 00:11:43,427
No.
121
00:11:43,429 --> 00:11:45,399
I make documentaries.
122
00:11:49,103 --> 00:11:51,773
You never told me you were
in the movie business.
123
00:11:52,573 --> 00:11:54,109
Well, you never asked.
124
00:11:56,044 --> 00:11:56,912
True.
125
00:11:57,913 --> 00:11:59,448
Documentaries about what?
126
00:12:01,082 --> 00:12:01,984
Music...
127
00:12:02,317 --> 00:12:03,486
Oh.
128
00:12:04,119 --> 00:12:05,020
There you go.
129
00:12:09,356 --> 00:12:10,492
Wow.
130
00:12:12,895 --> 00:12:15,531
So... what's wrong
with me?
131
00:12:16,665 --> 00:12:18,200
What do you mean?
Nothing.
132
00:12:20,703 --> 00:12:22,238
Are you unhappily married?
133
00:12:24,239 --> 00:12:26,442
Oh... Where is she,
by the way?
134
00:12:30,079 --> 00:12:33,413
I didn't expect you to
be so forward. I...
135
00:12:33,415 --> 00:12:35,786
just liked you and was
curious to see you again.
136
00:12:39,989 --> 00:12:41,825
You didn't answer my question.
137
00:12:45,661 --> 00:12:46,797
I...
138
00:12:47,830 --> 00:12:49,197
think I made a mistake.
139
00:12:49,199 --> 00:12:50,799
You're just making fun of me.
140
00:12:50,801 --> 00:12:54,205
And I know this whole age thing
is not supposed to matter, but...
141
00:12:54,937 --> 00:12:56,373
So you want to fuck me?
142
00:13:00,110 --> 00:13:02,213
I'm sorry.
I think you should go.
143
00:13:08,219 --> 00:13:09,121
James...
144
00:13:10,855 --> 00:13:12,224
Let's start over.
145
00:13:25,336 --> 00:13:28,137
Rosy, it's been two days.
146
00:13:28,139 --> 00:13:30,610
I wasn't counting on this.
I know you must be hungry.
147
00:13:33,511 --> 00:13:34,913
Will you just try
one bite?
148
00:13:35,547 --> 00:13:37,050
Please, just try
one bite.
149
00:13:38,683 --> 00:13:39,952
Don't do this to me.
150
00:13:42,620 --> 00:13:43,622
It's good.
151
00:13:44,523 --> 00:13:45,490
Look...
152
00:13:46,792 --> 00:13:49,196
you seem nice.
153
00:13:51,463 --> 00:13:53,730
And I get it.
154
00:13:53,732 --> 00:13:58,072
You think you can't let me go because
I'll go straight to the police.
155
00:13:59,572 --> 00:14:00,474
But I won't.
156
00:14:02,409 --> 00:14:03,410
We can fix this.
157
00:14:04,611 --> 00:14:06,280
It'll be like
it never happened.
158
00:14:07,613 --> 00:14:08,915
I mean that.
159
00:14:09,949 --> 00:14:12,183
You can just
drive me home
160
00:14:12,185 --> 00:14:14,555
and no one will ever notice
that I was gone.
161
00:14:15,790 --> 00:14:17,224
It'll be our secret.
162
00:14:19,859 --> 00:14:21,360
Please?
163
00:14:21,362 --> 00:14:23,899
Sorry. It's just...
164
00:14:26,633 --> 00:14:27,568
I'm sorry.
165
00:14:30,603 --> 00:14:32,306
I can't eat your
fucking food!
166
00:14:33,473 --> 00:14:34,376
Hmm?
167
00:14:35,477 --> 00:14:36,445
I'm a vegan.
168
00:14:59,701 --> 00:15:01,071
What's your name?
169
00:15:02,105 --> 00:15:03,340
Thanks for asking.
170
00:15:04,474 --> 00:15:05,509
My name's Doug.
171
00:15:07,042 --> 00:15:08,378
And you're Rosy?
172
00:15:11,947 --> 00:15:13,316
How'd you know
my name?
173
00:15:14,850 --> 00:15:16,119
Here.
174
00:15:27,664 --> 00:15:29,100
Where are you going?
175
00:15:30,800 --> 00:15:32,269
- I have to pee.
- Oh.
176
00:15:33,770 --> 00:15:34,705
Oh.
177
00:15:35,505 --> 00:15:36,707
Go ahead.
178
00:15:38,274 --> 00:15:39,209
Okay.
179
00:15:44,048 --> 00:15:46,216
So you took
the bathroom door away?
180
00:15:46,850 --> 00:15:48,250
Yes, I did.
181
00:15:48,252 --> 00:15:49,988
So you wouldn't
lock yourself in.
182
00:15:52,256 --> 00:15:53,157
Why me?
183
00:15:53,791 --> 00:15:54,692
Pardon?
184
00:15:56,160 --> 00:15:58,097
Why'd you pick me
to kidnap?
185
00:16:03,367 --> 00:16:05,470
Because I think
we have a connection.
186
00:16:05,737 --> 00:16:06,671
A what?
187
00:16:07,605 --> 00:16:08,607
A connection.
188
00:16:11,377 --> 00:16:14,247
How can we have a connection if
we don't even know each other?
189
00:16:17,650 --> 00:16:19,883
People see each other
in places every day
190
00:16:19,885 --> 00:16:22,155
and they think, -That could
be the person for me.-
191
00:16:26,157 --> 00:16:28,027
You know, people are
gonna be looking for me.
192
00:17:00,661 --> 00:17:01,797
Hi, Rosy.
193
00:17:03,797 --> 00:17:05,731
- Hi.
- Hi.
194
00:17:05,733 --> 00:17:06,668
Hi.
195
00:17:09,070 --> 00:17:10,802
Uh...
196
00:17:10,804 --> 00:17:13,174
I'm gonna leave and
I'm gonna be gone for a while.
197
00:17:14,841 --> 00:17:16,143
Where are you going?
198
00:17:17,110 --> 00:17:18,511
I'm heading out to work.
199
00:17:18,513 --> 00:17:20,448
I'll be back
late tonight though.
200
00:17:23,151 --> 00:17:24,286
I'll be here.
201
00:17:25,754 --> 00:17:26,755
What did you say?
202
00:17:41,770 --> 00:17:42,738
Hello.
203
00:17:56,318 --> 00:17:57,553
Do you work here?
204
00:17:57,954 --> 00:18:00,021
Yeah.
205
00:18:00,023 --> 00:18:01,792
May I speak
to your manager, please?
206
00:18:12,068 --> 00:18:13,704
We're investigating
a missing girl.
207
00:18:59,852 --> 00:19:00,787
Uh, hello?
208
00:19:02,020 --> 00:19:03,455
This is Dr. Godin here.
209
00:19:04,323 --> 00:19:06,122
Hello, Dr. Godin. Hi.
210
00:19:06,124 --> 00:19:08,025
Hi. I'm glad I finally
reached you.
211
00:19:08,027 --> 00:19:09,994
I've left several messages.
212
00:19:09,996 --> 00:19:12,332
Well, I've been staying
at my grandmother's house.
213
00:19:12,897 --> 00:19:14,433
I have an update.
214
00:19:15,934 --> 00:19:18,936
Your grandmother's vitals
have been improving a lot.
215
00:19:18,938 --> 00:19:22,676
I'm confident that she could
very well regain consciousness.
216
00:19:25,712 --> 00:19:27,245
What?
217
00:19:27,247 --> 00:19:30,785
It's not a promise, it's just that...
It could go that way.
218
00:19:31,718 --> 00:19:34,786
Now, there has been
some damage.
219
00:19:34,788 --> 00:19:35,854
The oxygen...
220
00:19:35,856 --> 00:19:37,721
What's the damage?
221
00:19:37,723 --> 00:19:41,558
I'm not sure if she'll
ever be able to walk again.
222
00:19:41,560 --> 00:19:45,697
And she will certainly have
difficulty speaking.
223
00:19:45,699 --> 00:19:49,835
You should come meet with us
to discuss the prospects.
224
00:19:49,837 --> 00:19:53,405
Following rehabilitation, you have
to think about things like...
225
00:19:53,407 --> 00:19:54,539
Wait, you're saying...
226
00:19:54,541 --> 00:19:56,842
...your home to be
wheelchair accessible.
227
00:19:56,844 --> 00:19:59,444
You're saying that
I could have her back?
228
00:19:59,446 --> 00:20:02,751
It's looking a lot more likely.
That's all I can say.
229
00:20:07,789 --> 00:20:08,857
Can I ask you something?
230
00:20:09,190 --> 00:20:10,556
Yep.
231
00:20:10,558 --> 00:20:11,527
Um...
232
00:20:12,994 --> 00:20:14,360
It's...
233
00:20:14,362 --> 00:20:16,296
Would she be like, um...
234
00:20:16,298 --> 00:20:18,568
cognizant of things
going on around her?
235
00:20:19,033 --> 00:20:20,270
How do you mean?
236
00:21:41,018 --> 00:21:42,454
Oh, come on!
237
00:22:00,739 --> 00:22:01,842
Fuck!
238
00:23:12,013 --> 00:23:13,346
- Hi.
- Hi.
239
00:23:13,348 --> 00:23:14,748
I picked you up
some takeout,
240
00:23:14,750 --> 00:23:16,682
and I got you some healthy
snacks to have down here.
241
00:23:16,684 --> 00:23:19,419
Oh, thanks. Can you just put
them over there on the dresser?
242
00:23:19,421 --> 00:23:21,458
I'm actually not that hungry
right now.
243
00:23:30,634 --> 00:23:32,400
- What's this?
- What?
244
00:23:32,402 --> 00:23:34,168
Here. What is this?
245
00:23:34,170 --> 00:23:36,637
Oh. That. Hah!
246
00:23:36,639 --> 00:23:40,674
Um, that's... That's how
long I've been here for.
247
00:23:40,676 --> 00:23:42,011
I hope you don't mind.
248
00:23:43,413 --> 00:23:44,781
I'm just keeping track.
249
00:23:46,716 --> 00:23:47,918
Hmm.
250
00:23:51,989 --> 00:23:53,191
Where's the vase?
251
00:23:54,392 --> 00:23:57,062
Just there on the floor.
I moved it.
252
00:24:09,540 --> 00:24:10,877
How was your day?
253
00:24:11,208 --> 00:24:12,210
Good.
254
00:24:13,078 --> 00:24:14,146
I'm pretty tired.
255
00:24:15,680 --> 00:24:17,947
I think I'm just gonna
go to bed tonight.
256
00:24:17,949 --> 00:24:19,848
You look pretty spent
yourself.
257
00:24:19,850 --> 00:24:21,686
Yeah, you could say that.
258
00:24:23,855 --> 00:24:24,891
Good night.
259
00:24:26,358 --> 00:24:27,527
'Night.
260
00:24:51,484 --> 00:24:52,886
I forgot to grab this.
261
00:24:59,525 --> 00:25:01,629
My grandmother may be
moving in with us.
262
00:25:05,062 --> 00:25:05,065
Great.
263
00:25:07,767 --> 00:25:09,368
What is she like?
264
00:25:09,370 --> 00:25:10,338
She's great.
265
00:25:11,271 --> 00:25:12,674
I'm sure.
266
00:25:14,541 --> 00:25:16,608
Does she know
that I'm here?
267
00:25:16,610 --> 00:25:18,880
I haven't quite worked
all that out yet, but...
268
00:25:20,480 --> 00:25:21,782
What the fuck?
269
00:25:27,054 --> 00:25:28,958
I'm sorry.
I'm so sorry.
270
00:25:31,558 --> 00:25:32,827
Please don't hurt me!
271
00:25:36,131 --> 00:25:37,900
Please don't hurt me.
272
00:25:40,701 --> 00:25:42,136
What were you
trying to do?
273
00:25:42,903 --> 00:25:44,036
Huh?
274
00:25:44,038 --> 00:25:45,873
What were you
trying to do?
275
00:25:46,641 --> 00:25:48,207
I was trying to get out.
276
00:25:48,209 --> 00:25:50,343
What does it look like?
277
00:25:50,345 --> 00:25:52,579
You can't get out. Those
windows don't even open.
278
00:25:52,581 --> 00:25:53,947
What?
279
00:25:53,949 --> 00:25:55,682
Why'd you
board them up, then?
280
00:25:55,684 --> 00:25:57,216
I've had a really
hard day.
281
00:25:57,218 --> 00:25:59,753
And the last thing I need is for
you to pull shit like this.
282
00:25:59,755 --> 00:26:02,322
Oh, you've had
a hard day?
283
00:26:02,324 --> 00:26:06,427
You get to go out there
and do whatever you want,
284
00:26:06,429 --> 00:26:07,527
whenever you want.
285
00:26:07,529 --> 00:26:09,429
I? I am stuck here,
286
00:26:09,431 --> 00:26:11,198
all day long.
287
00:26:11,200 --> 00:26:13,168
And the only good part of my
day is when I go to sleep,
288
00:26:13,170 --> 00:26:16,137
because then, then I know that
I'm gonna make it till tomorrow.
289
00:26:16,139 --> 00:26:17,871
All right. For the last time.
I'm not trying to hurt you.
290
00:26:17,873 --> 00:26:19,440
I'm just trying to
take care of you.
291
00:26:19,442 --> 00:26:20,441
I think that's
pretty clear.
292
00:26:20,443 --> 00:26:22,209
- Take care of me?
- Yes.
293
00:26:22,211 --> 00:26:23,878
Look at me!
294
00:26:23,880 --> 00:26:26,413
I haven't had a shower
in forever.
295
00:26:26,415 --> 00:26:27,582
I smell like shit.
296
00:26:27,584 --> 00:26:29,719
Do you see how greasy
my hair is?
297
00:26:30,319 --> 00:26:31,585
Huh?
298
00:26:31,587 --> 00:26:33,657
There's only a sink
in that bathroom.
299
00:26:39,529 --> 00:26:41,596
I... I could give you soap.
300
00:26:41,598 --> 00:26:43,431
But, yeah, I didn't
think of that.
301
00:26:44,669 --> 00:26:46,835
I didn't think of that.
Just, you know...
302
00:26:46,837 --> 00:26:48,738
Yeah, it didn't occur to you
that while you were having
303
00:26:48,740 --> 00:26:50,573
your nice, warm,
little cozy showers
304
00:26:50,575 --> 00:26:52,141
that I might be
needing them, too?
305
00:26:52,143 --> 00:26:54,809
I've been very overwhelmed, and
I've been dealing with a lot,
306
00:26:54,811 --> 00:26:56,879
and a lot has happened really fast.
307
00:26:56,881 --> 00:26:59,216
So it has something
to do with that, probably.
308
00:26:59,218 --> 00:27:00,353
I don't care.
309
00:27:01,787 --> 00:27:03,085
When you think about
your needs,
310
00:27:03,087 --> 00:27:04,891
you need to try
and think about mine.
311
00:27:10,429 --> 00:27:11,364
All right, yeah.
312
00:27:12,530 --> 00:27:13,465
I'm sorry.
313
00:27:17,035 --> 00:27:17,970
I'm sorry.
314
00:27:27,946 --> 00:27:29,646
The best way to
get through your day
315
00:27:29,648 --> 00:27:31,649
is to focus on
the good things you have,
316
00:27:31,651 --> 00:27:32,853
not the bad.
317
00:27:36,289 --> 00:27:37,555
The seven steps.
318
00:27:37,557 --> 00:27:38,855
Who am I?
Where am I?
319
00:27:38,857 --> 00:27:39,824
Who am I with?
320
00:27:39,826 --> 00:27:40,791
What do I want?
321
00:27:40,793 --> 00:27:42,359
What do I do to get
what I want?
322
00:27:42,361 --> 00:27:44,430
And what just happened?
Okay?
323
00:27:45,397 --> 00:27:46,632
I am an enigma.
324
00:27:46,634 --> 00:27:48,933
You're an enigma?
325
00:27:48,935 --> 00:27:51,235
- I am an enigma.
- You're an enigma.
326
00:27:51,237 --> 00:27:52,805
You're nervous.
327
00:27:52,807 --> 00:27:53,806
I'm nervous?
328
00:27:53,808 --> 00:27:55,173
You're nervous.
329
00:27:55,175 --> 00:27:56,176
I'm nervous.
330
00:28:04,618 --> 00:28:05,919
Say something sexy.
331
00:28:08,489 --> 00:28:09,858
What time's the show?
332
00:28:10,358 --> 00:28:11,226
9:00.
333
00:28:13,294 --> 00:28:14,863
I'm really excited.
334
00:28:17,365 --> 00:28:20,532
Well, we're gonna be busy
shooting all night.
335
00:28:20,534 --> 00:28:21,901
I don't think
it'd be appropriate
336
00:28:21,903 --> 00:28:23,403
for me to bring
a girl along.
337
00:28:23,405 --> 00:28:26,505
I'll give you my credit card,
and you can walk around town.
338
00:28:26,507 --> 00:28:28,343
What am I gonna do
in Jersey?
339
00:28:30,311 --> 00:28:31,847
Is she pretty?
340
00:28:33,180 --> 00:28:34,615
She's a kid.
341
00:28:34,617 --> 00:28:38,985
The label picked her up from some
televised dance competition in Canada.
342
00:28:38,987 --> 00:28:40,553
Why? How old is she?
343
00:28:40,555 --> 00:28:42,292
I think she's 15.
344
00:28:42,859 --> 00:28:44,724
That's obscene.
345
00:28:44,726 --> 00:28:47,761
She has a career that you're
making a documentary about,
346
00:28:47,763 --> 00:28:50,167
and I'm like a total nobody.
347
00:28:50,632 --> 00:28:51,901
Come on.
348
00:28:57,540 --> 00:28:59,907
I have a pretty good friend
who's a talent rep,
349
00:28:59,909 --> 00:29:03,744
and I can introduce you
when we get back.
350
00:29:03,746 --> 00:29:05,182
He's a pretty
straight shooter.
351
00:29:09,887 --> 00:29:11,956
James, do you think of me
as your girlfriend?
352
00:29:13,823 --> 00:29:15,058
You want to be?
353
00:29:15,792 --> 00:29:17,061
Yeah.
354
00:29:54,900 --> 00:29:57,570
You're gonna have to let me cuff your
ankles if you're gonna go upstairs.
355
00:29:59,971 --> 00:30:01,340
I think that's ridiculous.
356
00:30:04,642 --> 00:30:07,945
Will you at least take these
off when I'm down here?
357
00:30:07,947 --> 00:30:09,979
It will be much easier for me
to maintain my sanity
358
00:30:09,981 --> 00:30:11,349
and to use the bathroom.
359
00:30:11,351 --> 00:30:12,316
We'll see.
360
00:30:12,318 --> 00:30:13,317
Come on.
361
00:30:13,319 --> 00:30:15,422
You've got a monitor
to watch me.
362
00:30:17,856 --> 00:30:18,992
Maybe.
363
00:30:21,995 --> 00:30:24,465
Well, can I at least
take them off while I shower?
364
00:30:26,098 --> 00:30:28,301
I'm not gonna run away
with my legs cuffed.
365
00:30:32,706 --> 00:30:34,476
Does it turn you on
to restrain me?
366
00:30:35,675 --> 00:30:36,644
Hmm?
367
00:30:59,233 --> 00:31:00,700
Does that record player work?
368
00:31:00,702 --> 00:31:01,636
Mm-hmm.
369
00:31:03,739 --> 00:31:05,007
Wow.
370
00:31:06,540 --> 00:31:08,243
This is a pretty big house.
371
00:31:12,013 --> 00:31:13,549
What, are you gonna
wash me now?
372
00:31:22,724 --> 00:31:24,924
You're locking the door
from the outside?
373
00:31:24,926 --> 00:31:26,128
Correct.
374
00:31:29,098 --> 00:31:31,635
How do I know you're not gonna
come in once I'm naked?
375
00:31:41,877 --> 00:31:43,045
Rosy?
376
00:31:44,880 --> 00:31:46,116
Rosy?
377
00:31:47,684 --> 00:31:49,116
Yes.
378
00:31:49,118 --> 00:31:51,987
Do I need to worry about
you killing yourself in there?
379
00:31:51,989 --> 00:31:54,559
I'm not suicidal,
arsehole.
380
00:32:02,299 --> 00:32:04,266
Is your grandmother coming?
381
00:32:04,268 --> 00:32:05,603
I don't know yet.
382
00:32:08,472 --> 00:32:12,274
Isn't she gonna wonder why all
the windows are boarded up?
383
00:32:12,276 --> 00:32:15,413
Um, I'll tell her that
the doctor ordered it.
384
00:32:16,613 --> 00:32:17,746
What do you mean?
385
00:32:17,748 --> 00:32:18,750
Is she sick?
386
00:32:24,121 --> 00:32:27,056
Well, how are you gonna
explain the handcuffed girl
387
00:32:27,058 --> 00:32:28,758
that's not allowed to
stroll the garden?
388
00:32:28,760 --> 00:32:30,362
You'll have to stay
downstairs.
389
00:32:30,928 --> 00:32:32,261
What about my baths?
390
00:32:32,263 --> 00:32:33,665
I'll figure it out.
391
00:32:39,170 --> 00:32:40,506
Also, Doug...
392
00:32:40,939 --> 00:32:42,074
Yes?
393
00:32:42,640 --> 00:32:45,041
I... I really appreciate
394
00:32:45,043 --> 00:32:47,276
the toothbrush and toothpaste
you gave me,
395
00:32:47,278 --> 00:32:49,612
and the horrific hairbrush.
396
00:32:49,614 --> 00:32:50,548
Mm-hmm.
397
00:32:50,550 --> 00:32:52,081
But since I'm gonna be
here for a while,
398
00:32:52,083 --> 00:32:54,685
I'm gonna need
a few more things.
399
00:32:54,687 --> 00:32:55,886
Like tampon.
400
00:32:55,888 --> 00:32:58,122
And I need my inhaler.
401
00:32:58,124 --> 00:33:00,190
I'd like a blowdryer,
402
00:33:00,192 --> 00:33:03,160
and I definitely need
more clothes,
403
00:33:03,162 --> 00:33:05,897
like a few pair of panties,
some shoes.
404
00:33:05,899 --> 00:33:07,831
Oh, some books
would be nice.
405
00:33:07,833 --> 00:33:09,766
My favorite author
is Mary McClain.
406
00:33:09,768 --> 00:33:13,071
And would it be possible
to get some makeup as well?
407
00:33:13,073 --> 00:33:16,373
Having reviewed the
personal and legal ramifications
408
00:33:16,375 --> 00:33:18,475
regarding the end
of life decision,
409
00:33:18,477 --> 00:33:22,214
let's now discuss the much
preferred alternative outcome,
410
00:33:22,216 --> 00:33:23,616
and the measures
you'll have to take
411
00:33:23,618 --> 00:33:26,418
if Katherine does indeed wake
up from her vegetative state.
412
00:33:26,420 --> 00:33:28,153
Which I personally
think could be any day now.
413
00:33:28,155 --> 00:33:30,956
One option is setting
her up in a nursing home.
414
00:33:30,958 --> 00:33:32,127
No.
415
00:33:36,096 --> 00:33:37,897
Well...
416
00:33:37,899 --> 00:33:40,166
if you'd rather
bring her home, I...
417
00:33:40,168 --> 00:33:43,068
I recommend that you hire
a caretaker or a nurse
418
00:33:43,070 --> 00:33:46,275
to administer her medication.
419
00:33:48,677 --> 00:33:50,813
Here's some information
you might find helpful.
420
00:33:51,613 --> 00:33:52,815
Basic preparations,
421
00:33:53,248 --> 00:33:54,549
expected costs.
422
00:33:56,184 --> 00:33:58,453
I'm seeing that girl
that I told you about.
423
00:34:01,823 --> 00:34:03,793
She's... She's...
424
00:34:05,259 --> 00:34:07,229
She's a handful.
But...
425
00:34:10,866 --> 00:34:12,336
I'm in love with her.
426
00:34:13,468 --> 00:34:16,172
I'm scared I'm not doing this
in the right way.
427
00:34:19,042 --> 00:34:20,643
I wish you could
tell me.
428
00:34:37,460 --> 00:34:39,296
Thank you for everything,
Dr. Godin.
429
00:34:42,166 --> 00:34:43,764
Are you sure
430
00:34:43,766 --> 00:34:46,737
you don't need some more
time to think this through?
431
00:34:47,804 --> 00:34:49,137
I've thought it through.
432
00:34:49,139 --> 00:34:50,407
Turn it off.
433
00:35:56,209 --> 00:35:57,945
Jesus! Could you knock?
434
00:36:01,013 --> 00:36:02,015
Sorry.
435
00:36:03,015 --> 00:36:04,318
What's wrong?
436
00:36:05,318 --> 00:36:06,720
My grandmother died.
437
00:36:07,153 --> 00:36:08,455
What?
438
00:36:10,458 --> 00:36:11,460
How?
439
00:36:13,161 --> 00:36:14,596
She got a stroke.
440
00:36:23,203 --> 00:36:24,472
What's the matter
with you?
441
00:36:28,743 --> 00:36:29,811
Nothing.
442
00:36:34,249 --> 00:36:35,985
So, do I still have to
stay down here?
443
00:36:36,651 --> 00:36:38,287
That's all you have to say?
444
00:36:38,887 --> 00:36:39,885
Really?
445
00:36:39,887 --> 00:36:41,988
I'd hug you, except that
you should probably
446
00:36:41,990 --> 00:36:43,890
think about the way
you're feeling right now
447
00:36:43,892 --> 00:36:46,296
is how my parents
are feeling about me.
448
00:36:47,796 --> 00:36:49,696
Wait, come back!
449
00:36:49,698 --> 00:36:51,330
Goddamn it!
450
00:37:00,710 --> 00:37:01,879
Are you okay?
451
00:37:05,315 --> 00:37:07,415
Look, I really
452
00:37:07,417 --> 00:37:09,717
wanted honestly to meet her.
453
00:37:09,719 --> 00:37:11,953
It's just I feel like
I'm suffocating down here.
454
00:37:11,955 --> 00:37:12,989
It's so dark.
455
00:37:14,324 --> 00:37:15,723
Have you never had
a feeling for someone
456
00:37:15,725 --> 00:37:17,393
from the second
you met them?
457
00:37:17,794 --> 00:37:19,192
Yes.
458
00:37:19,194 --> 00:37:21,161
But it has to be
both ways.
459
00:37:21,163 --> 00:37:23,701
How do you know if you never
get a chance to find out?
460
00:37:24,334 --> 00:37:25,534
What do you want?
461
00:37:25,536 --> 00:37:28,870
You wanna date me?
Here in the basement?
462
00:37:28,872 --> 00:37:32,844
I don't know what you call it,
but I just want a chance.
463
00:37:33,209 --> 00:37:34,445
Fine.
464
00:37:35,945 --> 00:37:37,081
But I want a chance, too.
465
00:37:38,081 --> 00:37:39,049
For what?
466
00:37:40,284 --> 00:37:41,586
Your trust.
467
00:37:45,890 --> 00:37:48,626
I don't wanna be stuck
down here all the time.
468
00:37:49,493 --> 00:37:51,493
We can hang out,
469
00:37:51,495 --> 00:37:52,997
but I wanna do it upstairs.
470
00:37:54,131 --> 00:37:55,964
Let me think about it.
471
00:37:55,966 --> 00:37:58,436
You can't have a relationship
without trust.
472
00:38:11,349 --> 00:38:13,652
So, have you ever
had a girlfriend?
473
00:38:15,454 --> 00:38:16,789
Uh...
474
00:38:17,255 --> 00:38:18,255
No.
475
00:38:18,257 --> 00:38:19,425
Why?
476
00:38:21,327 --> 00:38:22,696
I'm, uh...
477
00:38:23,563 --> 00:38:25,796
not the best at socializing,
478
00:38:25,798 --> 00:38:29,403
and I've just never met anyone
that I liked.
479
00:38:30,536 --> 00:38:32,873
So you've never done
anything like this before?
480
00:38:36,477 --> 00:38:37,678
You're doing it wrong.
481
00:38:39,912 --> 00:38:40,814
Can I do it?
482
00:38:41,982 --> 00:38:43,584
I love building fires.
483
00:38:44,051 --> 00:38:44,952
Okay.
484
00:38:46,118 --> 00:38:47,154
Sure.
485
00:38:55,796 --> 00:38:57,498
Do you have
a boyfriend?
486
00:39:00,235 --> 00:39:01,503
What if I did?
487
00:39:06,875 --> 00:39:10,510
There are other ways of meeting
people, you know, besides going out.
488
00:39:10,512 --> 00:39:12,844
It's not that simple
for me.
489
00:39:12,846 --> 00:39:16,184
I'm really far behind from where I
thought I'd be in my life by now.
490
00:39:18,686 --> 00:39:19,755
Me too.
491
00:39:21,523 --> 00:39:22,859
So what do you do?
492
00:39:23,725 --> 00:39:25,727
Uh, I work in a restaurant.
493
00:39:27,095 --> 00:39:29,798
So that's where you go
when you leave me here alone.
494
00:39:34,403 --> 00:39:37,207
My grandmother wanted me
to be with a nice girl.
495
00:39:42,176 --> 00:39:44,578
She could have survived,
496
00:39:44,580 --> 00:39:47,618
and I told them to
take her off life support.
497
00:39:48,552 --> 00:39:50,351
Why did you do that?
498
00:39:50,353 --> 00:39:52,786
If it were up to me, I would
have kept her alive, of course.
499
00:39:52,788 --> 00:39:55,158
But she wouldn't want to come
back like that. I know her.
500
00:39:58,261 --> 00:39:59,563
Then you did the right thing.
501
00:40:06,936 --> 00:40:07,904
Okay, good night.
502
00:40:09,941 --> 00:40:10,976
Also, Doug.
503
00:40:11,943 --> 00:40:13,341
Mm-hmm?
504
00:40:13,343 --> 00:40:16,010
Even though
we're very different,
505
00:40:16,012 --> 00:40:18,582
I do know what it's like
to feel alone.
506
00:40:22,887 --> 00:40:24,689
I've never done this before.
507
00:40:25,957 --> 00:40:26,892
What?
508
00:40:30,428 --> 00:40:31,830
Uh...
509
00:40:32,863 --> 00:40:36,769
You asked if I've never
done this before.
510
00:40:44,342 --> 00:40:45,645
Okay.
511
00:40:46,511 --> 00:40:47,813
Good night.
512
00:40:51,449 --> 00:40:52,618
Good night.
513
00:40:59,191 --> 00:41:00,793
I had an audition today.
514
00:41:02,961 --> 00:41:04,931
I think I made
a fool of myself.
515
00:41:06,499 --> 00:41:07,968
Aren't acting classes helping?
516
00:41:09,135 --> 00:41:10,237
Mm.
517
00:41:11,704 --> 00:41:13,740
It makes you feel guilty
about school.
518
00:41:15,907 --> 00:41:16,842
Why?
519
00:41:19,177 --> 00:41:20,313
I don't know,
I just...
520
00:41:21,814 --> 00:41:24,116
I just don't know
if I want it badly enough.
521
00:41:24,118 --> 00:41:25,951
Like, what's the point
522
00:41:25,953 --> 00:41:28,989
of racking up all this debt
in tuition?
523
00:41:29,890 --> 00:41:31,625
You know, it's gonna
get better.
524
00:41:33,359 --> 00:41:34,328
Well, I...
525
00:41:36,163 --> 00:41:38,032
What's the point?
526
00:41:44,303 --> 00:41:45,303
You done?
527
00:41:45,305 --> 00:41:46,374
- Mm-hmm.
- Okay.
528
00:41:58,920 --> 00:42:00,987
You know, honey,
all you ever do is whine
529
00:42:00,989 --> 00:42:03,889
and have anxiety over
making it in the business.
530
00:42:03,891 --> 00:42:05,960
It's 99%
out of your control.
531
00:42:06,827 --> 00:42:08,162
That's not what I do.
532
00:42:12,600 --> 00:42:14,169
Did you read that book
I gave you?
533
00:42:15,604 --> 00:42:16,839
Not yet.
534
00:42:18,607 --> 00:42:19,976
Can I ask you something?
535
00:42:22,310 --> 00:42:23,212
Yes.
536
00:42:27,515 --> 00:42:29,582
Do you love me?
537
00:42:29,584 --> 00:42:31,186
I love spending time
with you.
538
00:42:36,625 --> 00:42:37,927
Do you love your wife?
539
00:42:40,963 --> 00:42:43,701
I've said "I love you"
in plenty of relationships.
540
00:42:45,634 --> 00:42:47,237
My problem is, uh...
541
00:42:49,873 --> 00:42:51,409
we eventually
get sick of people.
542
00:42:53,242 --> 00:42:55,311
That's a really
cynical thing to say.
543
00:42:59,649 --> 00:43:01,185
Why don't you get
sick of me?
544
00:43:38,690 --> 00:43:40,059
Come in.
545
00:44:10,324 --> 00:44:12,226
- Doug?
- Yes?
546
00:44:15,563 --> 00:44:16,898
Come here.
547
00:44:36,818 --> 00:44:38,521
You think you're
the guy for me?
548
00:44:39,588 --> 00:44:40,823
Mm-hmm.
549
00:44:43,691 --> 00:44:46,392
Then I'm gonna show you
how it's done.
550
00:44:46,394 --> 00:44:47,796
And we're gonna
find out.
551
00:44:49,097 --> 00:44:50,566
What do you mean
by that?
552
00:44:51,532 --> 00:44:53,401
You're gonna take me out
on a date.
553
00:44:53,901 --> 00:44:55,436
On a proper date.
554
00:44:56,704 --> 00:45:00,241
And we're gonna
talk to each other.
555
00:45:00,243 --> 00:45:03,243
And we're gonna
tell each other everything.
556
00:45:03,245 --> 00:45:05,948
And I want you
to get me something.
557
00:45:06,882 --> 00:45:08,482
A present.
558
00:45:08,484 --> 00:45:09,553
What kind of present?
559
00:45:10,386 --> 00:45:11,855
Stockings.
560
00:45:13,189 --> 00:45:14,891
The kind that
561
00:45:15,457 --> 00:45:17,893
come up to here.
562
00:45:20,596 --> 00:45:22,396
And that are
loose at the top.
563
00:45:22,398 --> 00:45:24,335
The vintage kind.
564
00:45:26,003 --> 00:45:28,239
And I want some garters
with them as well.
565
00:45:39,416 --> 00:45:43,318
? My days are darker
Than my nights ?
566
00:45:43,320 --> 00:45:47,290
? My world is black
There are no lights ?
567
00:45:47,292 --> 00:45:51,826
? My eyes are blind
I cannot see ?
568
00:45:51,828 --> 00:45:55,131
? Where's the world
You lit for me? ?
569
00:45:55,133 --> 00:45:58,667
? Painted things
From the past ?
570
00:45:58,669 --> 00:46:05,006
? Are faded things
That couldn't last ?
571
00:46:05,008 --> 00:46:09,011
? Where are
All the magic colors ?
572
00:46:10,215 --> 00:46:13,050
? That used to light my way? ?
573
00:46:13,052 --> 00:46:17,720
? Where are
All the magic colors? ?
574
00:46:17,722 --> 00:46:23,663
? I must find those rainbows
Of yesterday ?
575
00:46:26,364 --> 00:46:30,934
? My grass was green
The sky was blue ?
576
00:46:30,936 --> 00:46:34,538
? When I shared
The world with you ?
577
00:46:34,540 --> 00:46:38,442
? But now the colors
Turn to gray ?
578
00:46:38,444 --> 00:46:42,245
? My rainbow world
Escaped away ?
579
00:46:42,247 --> 00:46:46,216
? Shades of gray
And shades of black ?
580
00:46:46,218 --> 00:46:52,357
? I'm so alone
I wanna go back ?
581
00:46:52,359 --> 00:46:57,195
? Back to
All the magic colors ?
582
00:46:57,197 --> 00:47:00,431
? That used to light my way ?
583
00:47:00,433 --> 00:47:04,737
? Where are
All the magic colors? ?
584
00:47:04,739 --> 00:47:11,279
? I must find those rainbows
Of yesterday ?
585
00:47:44,178 --> 00:47:45,315
Hi.
586
00:47:47,516 --> 00:47:48,616
Thank you.
587
00:47:48,618 --> 00:47:49,552
You're welcome.
588
00:47:55,290 --> 00:47:57,958
Sorry, my place is
such a mess.
589
00:47:57,960 --> 00:47:59,329
That's fine.
590
00:48:07,770 --> 00:48:11,743
Oh, I only covered that so that the
way that I looked is a surprise.
591
00:48:13,242 --> 00:48:15,112
I figured.
Don't worry about it.
592
00:48:17,014 --> 00:48:18,483
I knew why you did it.
593
00:48:21,318 --> 00:48:24,522
So... where are you
taking me?
594
00:48:25,555 --> 00:48:28,122
Uh, to the dining room.
595
00:48:28,124 --> 00:48:29,925
Ah! Fantastic.
596
00:48:29,927 --> 00:48:31,926
Never been.
597
00:48:48,212 --> 00:48:50,446
I do miss meat sometimes.
598
00:48:50,448 --> 00:48:52,750
Do you want a bite?
The cut here is fantastic.
599
00:48:55,486 --> 00:48:57,553
Okay. I'll try it.
600
00:48:57,555 --> 00:48:58,724
But don't tell anyone.
601
00:49:09,635 --> 00:49:11,104
Mmm.
602
00:49:11,836 --> 00:49:13,139
It's good.
603
00:49:15,541 --> 00:49:17,039
I just...
604
00:49:17,041 --> 00:49:19,276
I just love animals too much.
605
00:49:19,278 --> 00:49:21,980
Then you should definitely be
a proponent of meat eating,
606
00:49:21,982 --> 00:49:23,214
because once we
ruin our planet,
607
00:49:23,216 --> 00:49:24,915
we'll have to move
to another one.
608
00:49:24,917 --> 00:49:27,986
And the only thing that'll convince
people to make room for the animals
609
00:49:27,988 --> 00:49:29,556
is their chance
to eat them.
610
00:49:33,426 --> 00:49:35,162
So where do
your parents live?
611
00:49:37,663 --> 00:49:40,468
My father was never around
growing up, and my mother...
612
00:49:40,933 --> 00:49:42,202
killed herself.
613
00:49:42,669 --> 00:49:43,737
Why?
614
00:49:44,571 --> 00:49:46,374
I don't know.
I was very young.
615
00:49:47,240 --> 00:49:48,340
I think I'm lucky.
616
00:49:48,342 --> 00:49:49,941
It might have been
very painful otherwise.
617
00:49:49,943 --> 00:49:51,510
Hmm.
618
00:49:51,512 --> 00:49:54,246
My parents probably don't
even know that I'm missing.
619
00:49:54,248 --> 00:49:55,650
I doubt that.
620
00:49:57,585 --> 00:49:59,318
I mean,
they have some money.
621
00:49:59,320 --> 00:50:00,719
They're not filthy rich
or anything,
622
00:50:00,721 --> 00:50:04,190
but they could have
put me through school.
623
00:50:04,192 --> 00:50:07,362
I just... I just don't think
they like me very much.
624
00:50:08,128 --> 00:50:09,529
And to put it kindly,
625
00:50:09,531 --> 00:50:11,931
my mom is simple,
my father's a narcissist,
626
00:50:11,933 --> 00:50:14,634
so I've had to do
everything myself.
627
00:50:14,636 --> 00:50:16,506
And I find it
pretty exhausting.
628
00:50:25,013 --> 00:50:27,350
So, you think the police
are looking for me?
629
00:50:31,720 --> 00:50:32,922
Do you want them to be?
630
00:50:42,098 --> 00:50:43,467
You're a pretty good cook.
631
00:50:45,969 --> 00:50:47,934
Are you the chef
at your restaurant?
632
00:50:47,936 --> 00:50:51,038
Um, I'm sort of an everything man.
I'm a sous-chef,
633
00:50:51,040 --> 00:50:52,806
and I help serve.
634
00:50:52,808 --> 00:50:56,412
But my manager said that he'll
move me into the kitchen in time.
635
00:50:57,814 --> 00:50:59,684
What do you do?
636
00:51:01,818 --> 00:51:04,388
Oh... I'm an actress.
637
00:51:06,724 --> 00:51:08,923
- An actress?
- Mm-hmm.
638
00:51:08,925 --> 00:51:11,660
I can see that. You'd be a
really fantastic actress.
639
00:51:11,662 --> 00:51:14,198
I'd love to see your face
on a movie screen.
640
00:51:16,432 --> 00:51:17,334
Wow.
641
00:51:19,236 --> 00:51:20,801
I mean...
642
00:51:20,803 --> 00:51:23,273
Why don't you open
your own restaurant?
643
00:51:23,275 --> 00:51:26,412
You're too good of a cook
to just be serving people.
644
00:51:27,779 --> 00:51:29,982
I've just had a piece
of steak, for Christ sake.
645
00:51:30,815 --> 00:51:32,181
It's not that simple.
646
00:51:32,183 --> 00:51:36,052
Mm... Stealing a person
is not simple,
647
00:51:36,054 --> 00:51:38,221
yet you've done that.
648
00:51:38,223 --> 00:51:40,226
You just have to
want it badly enough.
649
00:51:40,625 --> 00:51:42,224
Fear is stupid.
650
00:51:42,226 --> 00:51:44,898
And so are most regrets.
651
00:51:48,800 --> 00:51:50,633
You know, I was scared
to take you at first,
652
00:51:50,635 --> 00:51:53,472
but then I thought, if it's
meant to be, it'll be.
653
00:51:56,575 --> 00:51:58,011
Well, you never tell me
I'm pretty.
654
00:51:59,512 --> 00:52:02,849
- Uh, I think you're...
- No, don't. Don't.
655
00:52:04,816 --> 00:52:08,117
Because if you say it now, it
means that you don't mean it.
656
00:52:08,119 --> 00:52:09,556
So it's not gonna count.
657
00:52:11,391 --> 00:52:13,461
You need to tell me
how to do these things.
658
00:52:15,261 --> 00:52:16,627
Okay.
659
00:52:16,629 --> 00:52:19,764
Not to be brash, but how
much money do you make?
660
00:52:19,766 --> 00:52:21,866
How far have you
thought this through?
661
00:52:21,868 --> 00:52:24,235
Are you gonna be able
to financially support me?
662
00:52:24,237 --> 00:52:26,337
Because if you're
gonna be my man,
663
00:52:26,339 --> 00:52:28,473
assuming that I'm not
gonna be able to work,
664
00:52:28,475 --> 00:52:30,611
and I really want children.
665
00:52:31,243 --> 00:52:32,345
Do you?
666
00:52:33,847 --> 00:52:35,847
Um...
667
00:52:35,849 --> 00:52:39,621
Well, I'm inheriting a good sum
of money from my grandmother.
668
00:52:40,787 --> 00:52:41,657
How much?
669
00:52:42,155 --> 00:52:43,324
Um...
670
00:52:44,124 --> 00:52:45,893
About $800,000.
671
00:52:47,795 --> 00:52:49,063
Wow, that's, uh...
672
00:52:49,930 --> 00:52:51,497
That's a lot.
673
00:52:51,499 --> 00:52:53,298
That's a seriously good life.
674
00:52:53,300 --> 00:52:54,969
Well, it's...
675
00:52:56,904 --> 00:52:58,508
Well, I'd rather have her.
676
00:53:02,810 --> 00:53:03,745
You know...
677
00:53:04,779 --> 00:53:06,883
I do believe that
you're a good guy.
678
00:53:08,216 --> 00:53:09,352
I am.
679
00:53:10,352 --> 00:53:11,721
I'm glad we're doing this.
680
00:53:16,158 --> 00:53:17,790
What do we do next?
681
00:53:17,792 --> 00:53:19,361
Mm. Well...
682
00:53:20,161 --> 00:53:21,796
Next you would fuck me.
683
00:53:21,798 --> 00:53:23,967
And then over the next few
weeks, you would fuck me again,
684
00:53:24,566 --> 00:53:25,733
and then you'd get bored,
685
00:53:25,735 --> 00:53:27,534
or you wouldn't want
to get serious,
686
00:53:27,536 --> 00:53:28,971
so you would just
start easing out.
687
00:53:34,476 --> 00:53:36,079
I'm never gonna
lose interest in you.
688
00:54:03,307 --> 00:54:07,542
? Nights in white satin ?
689
00:54:07,544 --> 00:54:11,951
? Never reaching the end ?
690
00:54:13,050 --> 00:54:17,286
? Letters I've written ?
691
00:54:17,288 --> 00:54:19,222
? Never meaning to send ?
692
00:54:19,224 --> 00:54:20,523
Come on.
693
00:54:20,525 --> 00:54:23,061
Uh, I don't know
how to dance.
694
00:54:24,963 --> 00:54:26,528
It's time to learn.
695
00:54:26,530 --> 00:54:30,101
? With these eyes before ?
696
00:54:31,869 --> 00:54:36,073
? Just what the truth is ?
697
00:54:36,075 --> 00:54:39,410
? I can't say anymore ?
698
00:54:39,412 --> 00:54:44,113
? 'Cause I love you ?
699
00:54:44,115 --> 00:54:47,417
? Yes, I love you ?
700
00:54:47,419 --> 00:54:52,425
? Oh, how I love you ?
701
00:55:00,166 --> 00:55:02,703
? Gazing at people ?
702
00:55:04,670 --> 00:55:07,471
? Some hand in hand ?
703
00:55:07,473 --> 00:55:09,608
I feel stupid.
704
00:55:09,610 --> 00:55:11,045
I feel really stupid.
705
00:55:12,545 --> 00:55:14,311
Just enjoy yourself.
706
00:55:14,313 --> 00:55:16,016
You've got me
in your arms.
707
00:55:18,886 --> 00:55:22,888
? Some try to tell me ?
708
00:55:22,890 --> 00:55:26,561
? Thoughts they cannot defend ?
709
00:55:28,428 --> 00:55:32,430
? Just what you want to be ?
710
00:55:32,432 --> 00:55:35,600
? You will be in the end ?
711
00:55:35,602 --> 00:55:39,474
? And I love you ?
712
00:55:40,274 --> 00:55:42,040
? Yes, I love you ?
713
00:55:42,042 --> 00:55:43,512
Take your clothes off.
714
00:56:02,096 --> 00:56:03,098
Is this okay?
715
00:56:05,199 --> 00:56:06,236
Yes.
716
00:56:09,472 --> 00:56:10,774
Now kiss me.
717
00:56:30,226 --> 00:56:32,028
Touch your tongue to mine.
718
00:57:12,536 --> 00:57:13,672
Doug...
719
00:57:18,409 --> 00:57:19,344
Yeah?
720
00:57:21,680 --> 00:57:23,316
I have to tell you
something.
721
00:57:27,053 --> 00:57:28,922
So what's it like
being a hooker?
722
00:57:31,723 --> 00:57:34,558
Uh, I'm not a hooker.
723
00:57:34,560 --> 00:57:36,196
What do you
consider yourself?
724
00:57:38,196 --> 00:57:39,066
Um...
725
00:57:40,466 --> 00:57:41,734
I...
726
00:57:42,035 --> 00:57:43,466
Rosy...
727
00:57:43,468 --> 00:57:44,771
You have a flyaway.
728
00:57:45,706 --> 00:57:46,874
There you go.
729
00:57:50,911 --> 00:57:52,179
What do you
consider yourself?
730
00:57:56,817 --> 00:57:59,583
I'm more of a hostess,
I guess.
731
00:57:59,585 --> 00:58:01,820
You can pay me
for my company,
732
00:58:01,822 --> 00:58:03,755
or you don't have to
pay me at all,
733
00:58:03,757 --> 00:58:07,059
but I appreciate
the encouragement.
734
00:58:07,061 --> 00:58:09,294
You could pay for
a class or something
735
00:58:09,296 --> 00:58:10,863
if you believe in me.
736
00:58:10,865 --> 00:58:15,069
And if you don't like me walking home
alone at night, you can buy me a car.
737
00:58:16,104 --> 00:58:17,640
Sounds like a hooker to me.
738
00:58:19,540 --> 00:58:21,006
Is it, though?
739
00:58:21,008 --> 00:58:24,743
Because I'm not necessarily
gong to sleep with a person.
740
00:58:24,745 --> 00:58:26,981
Not unless they make it
worth your while?
741
00:58:29,917 --> 00:58:31,417
No.
742
00:58:31,419 --> 00:58:34,021
I only go out with the men
I want to go out with,
743
00:58:34,023 --> 00:58:37,523
and I only sleep with
the men I want to sleep with,
744
00:58:37,525 --> 00:58:39,795
whether or not
they're giving me gifts.
745
00:58:41,864 --> 00:58:44,134
What's the most you made
in one night?
746
00:58:52,607 --> 00:58:54,108
Ten grand.
747
00:58:55,478 --> 00:58:56,910
Really?
748
00:58:56,912 --> 00:58:59,182
Wow! What did you have to do
to deserve that?
749
00:59:00,450 --> 00:59:01,850
Okay.
750
00:59:01,852 --> 00:59:03,618
I don't wanna do this
anymore.
751
00:59:03,620 --> 00:59:04,718
Rosy, take a seat.
752
00:59:04,720 --> 00:59:06,956
You wanted to do this.
Let's do it.
753
00:59:07,591 --> 00:59:08,759
Please.
754
00:59:09,725 --> 00:59:11,693
All I want is to be with you.
755
00:59:11,695 --> 00:59:13,030
Rosy...
756
00:59:15,465 --> 00:59:17,434
- Come on.
- Why not?
757
00:59:18,234 --> 00:59:19,303
I pay you.
758
00:59:19,936 --> 00:59:21,603
What I like about this
759
00:59:21,605 --> 00:59:25,507
is that we don't have to worry
about what it's gonna become.
760
00:59:25,509 --> 00:59:28,212
But you left your wife
for me.
761
00:59:29,614 --> 00:59:31,614
I'm sorry.
762
00:59:31,616 --> 00:59:34,820
That didn't have anything
to do with us.
763
00:59:40,891 --> 00:59:43,728
I can't take you home
to meet my daughter.
764
00:59:47,298 --> 00:59:48,735
Do you understand me?
765
00:59:53,639 --> 00:59:54,740
No.
766
00:59:55,606 --> 00:59:56,842
Look...
767
01:00:07,519 --> 01:00:08,822
Why do you do it?
768
01:00:10,256 --> 01:00:11,458
Because I can.
769
01:00:12,859 --> 01:00:15,058
Right now, everything
is open to you,
770
01:00:15,060 --> 01:00:17,694
but you're not
choosing anything.
771
01:00:17,696 --> 01:00:19,532
You're just waiting
to be chosen.
772
01:00:20,799 --> 01:00:22,266
As an actress,
773
01:00:22,268 --> 01:00:25,205
as whatever else
that you're out there doing.
774
01:00:57,705 --> 01:00:58,908
Okay.
775
01:00:59,640 --> 01:01:01,009
I'm leaving.
776
01:01:01,642 --> 01:01:03,244
Rosy, wait.
777
01:01:05,413 --> 01:01:07,516
I don't think we should
see each other anymore.
778
01:01:13,888 --> 01:01:14,989
No.
779
01:01:23,932 --> 01:01:28,905
Just before you go,
put these on.
780
01:01:29,739 --> 01:01:31,070
I don't need them.
781
01:01:31,072 --> 01:01:32,341
They make me feel better.
782
01:01:33,275 --> 01:01:35,541
We've taken
a huge step forward.
783
01:01:35,543 --> 01:01:38,114
Me putting those on would
just be going backwards.
784
01:01:39,282 --> 01:01:40,383
Please.
785
01:01:42,451 --> 01:01:45,122
Why didn't you ask me out
in the first place?
786
01:01:48,825 --> 01:01:50,627
You would have never
given me a chance.
787
01:01:51,261 --> 01:01:52,330
Mm.
788
01:01:54,397 --> 01:01:55,466
What's wrong?
789
01:01:58,968 --> 01:02:00,337
You're being weird.
790
01:02:02,906 --> 01:02:05,308
Are you upset
about what I told you?
791
01:02:07,276 --> 01:02:08,211
No.
792
01:02:12,784 --> 01:02:14,186
What's wrong, then?
793
01:02:19,623 --> 01:02:21,190
What are other men like?
794
01:02:21,192 --> 01:02:22,527
What did they make
you do?
795
01:02:25,996 --> 01:02:27,665
Did anyone ever hurt you?
796
01:02:32,771 --> 01:02:35,575
Look,
it's in the past.
797
01:02:48,754 --> 01:02:50,290
You are upset.
798
01:02:51,823 --> 01:02:55,392
It's not the easiest thing
to swallow.
799
01:02:55,394 --> 01:02:57,328
You must have been going
through some pretty hard stuff
800
01:02:57,330 --> 01:02:59,998
to go through
something like that.
801
01:03:00,000 --> 01:03:01,467
I don't know. I just...
802
01:03:02,768 --> 01:03:04,534
It's a lot for me to process
right now.
803
01:03:05,804 --> 01:03:07,040
Fuck you!
804
01:03:07,741 --> 01:03:09,643
Rosy!
805
01:03:12,846 --> 01:03:15,349
Damn it, Rosy!
Get the fuck back here!
806
01:03:18,618 --> 01:03:19,750
Ow!
807
01:03:29,963 --> 01:03:31,629
Wait! Wait!
808
01:03:31,631 --> 01:03:33,300
Please!
809
01:03:34,769 --> 01:03:36,037
Help!
810
01:03:39,939 --> 01:03:41,208
No!
811
01:03:50,752 --> 01:03:51,754
Help!
812
01:04:21,818 --> 01:04:22,916
Help!
813
01:04:22,918 --> 01:04:24,487
Help! Help!
814
01:04:28,423 --> 01:04:30,494
- No!
- Shh!
815
01:04:38,000 --> 01:04:39,370
I trusted you.
816
01:04:41,571 --> 01:04:43,237
No, you didn't.
817
01:04:43,239 --> 01:04:44,575
Flat or sparkling?
818
01:04:45,142 --> 01:04:46,576
Sparkling, please.
819
01:04:48,912 --> 01:04:50,781
You look fetching.
820
01:04:56,653 --> 01:04:57,789
You know that guy?
821
01:04:58,722 --> 01:04:59,690
Who?
822
01:05:00,657 --> 01:05:03,325
The guy right over there
who you just looked at.
823
01:05:03,327 --> 01:05:05,431
I, uh, I don't know
what you're talking about.
824
01:05:06,097 --> 01:05:07,796
Oh, so that's a yes.
825
01:05:07,798 --> 01:05:09,831
Here's the menus
for you.
826
01:05:09,833 --> 01:05:11,867
- Thank you.
- Here you go, miss.
827
01:05:11,869 --> 01:05:13,072
Thank you.
828
01:05:23,314 --> 01:05:24,614
- Oh! Oh!
- Whoa! Whoa!
829
01:05:25,417 --> 01:05:26,517
Are you fucking kidding me?
830
01:05:26,519 --> 01:05:27,984
- I'm sorry.
- It's fine.
831
01:05:27,986 --> 01:05:29,752
Don't worry.
Accidents happen, and...
832
01:05:29,754 --> 01:05:32,189
You know what? I love the
sound of breaking glass.
833
01:05:32,191 --> 01:05:33,589
I'll get someone
to clean that up.
834
01:05:33,591 --> 01:05:35,459
I also like the sound
of breaking glass.
835
01:05:35,461 --> 01:05:37,529
What the fuck does that mean?
836
01:05:38,096 --> 01:05:39,328
I'm so sorry.
837
01:05:39,330 --> 01:05:41,300
Just get some stuff
to clean this up, please.
838
01:05:44,704 --> 01:05:45,836
What's wrong?
839
01:05:45,838 --> 01:05:47,338
Can I take you
somewhere else?
840
01:05:47,340 --> 01:05:49,106
This place is ridiculous.
841
01:05:49,108 --> 01:05:51,545
Why? I like this place.
842
01:05:53,547 --> 01:05:55,749
You're just jealous
that my ex is here.
843
01:05:57,317 --> 01:05:59,887
An ex isn't the same thing
as a client.
844
01:06:01,788 --> 01:06:03,389
He wasn't my client.
845
01:06:03,822 --> 01:06:05,657
He's my ex.
846
01:06:05,659 --> 01:06:08,627
Why did you pretend
not to know him?
847
01:06:08,629 --> 01:06:11,133
Because I knew that
you would be upset.
848
01:06:12,466 --> 01:06:14,669
Great.
An escort and an actress.
849
01:06:14,968 --> 01:06:16,135
Hey!
850
01:06:16,137 --> 01:06:18,203
Either I'm paranoid
or I'm right.
851
01:06:18,205 --> 01:06:20,039
Now you look jealous.
852
01:06:20,041 --> 01:06:21,809
That just means
that you care.
853
01:06:23,644 --> 01:06:26,111
No, I'm not jealous.
854
01:06:26,113 --> 01:06:28,750
And there's nothing
to talk about. It's fine.
855
01:06:29,783 --> 01:06:30,982
- Really?
- Really.
856
01:06:30,984 --> 01:06:32,154
It's fine?
857
01:06:33,855 --> 01:06:35,154
Fine.
858
01:06:35,156 --> 01:06:36,391
What's his name?
859
01:06:38,860 --> 01:06:40,659
Peter.
860
01:06:40,661 --> 01:06:43,862
Why don't we invite Peter over
here to join us for dinner?
861
01:06:43,864 --> 01:06:45,063
Stop.
862
01:06:45,065 --> 01:06:46,565
If he's not a client,
then what's the big deal?
863
01:06:46,567 --> 01:06:47,701
Why are you always
being so horrible to me?
864
01:06:47,703 --> 01:06:49,969
He's your friend.
You guys should talk.
865
01:06:49,971 --> 01:06:51,271
- Catch up.
- No. No.
866
01:06:51,273 --> 01:06:52,938
- Peter?
- Seriously?
867
01:06:52,940 --> 01:06:56,343
Peter. Look, I didn't realize
you were a good pal of Rosy's,
868
01:06:56,345 --> 01:06:58,546
and why don't you come over
here and join us for a drink?
869
01:06:58,548 --> 01:07:00,350
You should be ashamed
of yourself.
870
01:07:01,818 --> 01:07:03,253
I'm really sorry.
871
01:07:15,530 --> 01:07:17,897
Please! I didn't mean to.
872
01:07:17,899 --> 01:07:19,300
I didn't mean to do this.
873
01:07:19,302 --> 01:07:21,703
I didn't mean to.
I'm sorry!
874
01:07:21,705 --> 01:07:23,908
I'm so sorry. Please.
875
01:07:49,501 --> 01:07:51,099
You really did clip yourself.
876
01:07:51,101 --> 01:07:54,637
I think you should wait a while
before you go back to chopping wood.
877
01:07:54,639 --> 01:07:57,807
Is there any way I could take
off a few more dinner services?
878
01:07:57,809 --> 01:08:01,611
I don't have time for people
who don't take work seriously.
879
01:08:01,613 --> 01:08:03,845
I just don't feel like this
is what I wanna keep doing,
880
01:08:03,847 --> 01:08:07,149
and when you hired me, you said that
you'd work me up to being a cook.
881
01:08:07,151 --> 01:08:10,853
Yeah. Well, considering how things have
been going for the past couple of months,
882
01:08:10,855 --> 01:08:12,422
that's pretty rich.
883
01:08:12,424 --> 01:08:13,993
Sir, I think I quit.
884
01:08:16,529 --> 01:08:17,696
Doug.
885
01:08:18,230 --> 01:08:19,499
Doug.
886
01:08:20,066 --> 01:08:20,934
Doug.
887
01:08:22,067 --> 01:08:23,969
I can explain everything.
888
01:08:25,070 --> 01:08:26,372
Look at me, Doug.
889
01:09:12,853 --> 01:09:14,219
Oi!
890
01:09:14,221 --> 01:09:17,155
I'm here! You can't
ignore me forever!
891
01:09:17,157 --> 01:09:20,629
I'm gonna scream
all day long!
892
01:09:23,631 --> 01:09:24,701
Fuck!
893
01:09:25,234 --> 01:09:27,401
Fuck you! Fuck!
894
01:09:29,203 --> 01:09:30,469
Come on!
895
01:09:30,471 --> 01:09:33,205
Why don't you grow
some balls for once!
896
01:09:33,207 --> 01:09:34,609
You're gonna listen to me!
897
01:09:35,711 --> 01:09:37,977
You motherfucking arsehole!
898
01:10:15,084 --> 01:10:16,652
Who were you
talking to?
899
01:10:16,654 --> 01:10:19,857
Oh. I...
900
01:10:22,793 --> 01:10:25,359
All right. Let me see your hand.
Let me see your hand.
901
01:10:28,965 --> 01:10:33,104
Please. Please help me. I have a fever.
I'm not feeling very well.
902
01:10:33,804 --> 01:10:35,073
I need help.
903
01:10:35,506 --> 01:10:36,908
I need a doctor.
904
01:10:39,244 --> 01:10:40,813
Please.
905
01:10:45,850 --> 01:10:46,986
Rosy...
906
01:10:49,019 --> 01:10:50,054
Rosy...
907
01:10:59,332 --> 01:11:00,897
Rosy. Rosy?
908
01:11:05,738 --> 01:11:09,476
You like the sound
of breaking glass.
909
01:11:15,515 --> 01:11:16,914
All right,
if I get you a doctor,
910
01:11:16,916 --> 01:11:18,516
you gotta play along
that you're my girlfriend, okay?
911
01:11:18,518 --> 01:11:20,384
There's gonna be some
serious issues.
912
01:11:20,386 --> 01:11:23,522
I am your fucking girlfriend!
913
01:11:39,206 --> 01:11:42,043
Hey, hey, hey! What the
hell's the matter with you?
914
01:11:45,879 --> 01:11:48,447
Doug? What the hell
are you doing?
915
01:11:48,449 --> 01:11:50,949
You scared...
You scared me half to death.
916
01:11:50,951 --> 01:11:52,484
I really need your help
with something.
917
01:11:52,486 --> 01:11:54,086
It's a medical thing.
918
01:11:54,088 --> 01:11:55,955
And, uh...
919
01:11:55,957 --> 01:11:57,124
It's my girlfriend.
920
01:12:21,083 --> 01:12:21,951
Hello.
921
01:12:24,152 --> 01:12:25,153
Hello there.
922
01:12:25,653 --> 01:12:26,986
I'm Dr. Godin.
923
01:12:26,988 --> 01:12:28,023
Hi.
924
01:12:28,490 --> 01:12:30,026
I'm Rosy.
925
01:12:31,026 --> 01:12:32,563
Are you all right, Rosy?
926
01:12:33,563 --> 01:12:36,033
Uh, let's see
what we have here.
927
01:12:39,435 --> 01:12:41,205
Ah, well, this...
928
01:12:42,772 --> 01:12:45,973
This is terribly infected.
929
01:12:45,975 --> 01:12:49,509
Why haven't you brought this
girl to the hospital, Doug?
930
01:12:49,511 --> 01:12:51,279
This is very serious.
931
01:12:51,281 --> 01:12:52,917
- Um...
- I didn't wanna go.
932
01:12:53,282 --> 01:12:54,285
I refused.
933
01:12:55,218 --> 01:12:56,755
I'm afraid of hospitals.
934
01:12:58,154 --> 01:13:00,254
And I don't have insurance.
935
01:13:00,256 --> 01:13:05,193
Well, you know, infections are
the leading cause of death in this country.
936
01:13:05,195 --> 01:13:06,898
You don't wanna
lose this leg.
937
01:13:07,198 --> 01:13:08,166
Mm-mmm.
938
01:13:09,833 --> 01:13:11,500
It's all right.
It's all right.
939
01:13:11,502 --> 01:13:13,038
We're gonna take care of it.
940
01:13:14,771 --> 01:13:18,676
What... What exactly
happened here?
941
01:13:19,443 --> 01:13:21,047
I slipped in the forest.
942
01:13:21,579 --> 01:13:22,711
Yeah.
943
01:13:22,713 --> 01:13:23,982
Oh.
944
01:13:24,915 --> 01:13:26,549
Are you afraid of needles too?
945
01:13:26,551 --> 01:13:27,651
No.
946
01:13:27,653 --> 01:13:28,954
Hold that.
947
01:13:29,654 --> 01:13:30,956
All right.
948
01:13:38,062 --> 01:13:39,328
All right.
949
01:13:39,330 --> 01:13:40,365
Deep breath.
950
01:13:47,539 --> 01:13:49,039
There.
951
01:13:49,041 --> 01:13:50,106
I'll take that.
952
01:13:50,108 --> 01:13:51,344
Oh, what...
953
01:13:52,745 --> 01:13:54,948
What are the bruises
on your wrists from?
954
01:13:55,981 --> 01:13:57,049
Sex.
955
01:13:57,683 --> 01:13:59,018
It's from sex.
956
01:14:01,987 --> 01:14:05,092
How long
have you two been together?
957
01:14:06,592 --> 01:14:07,795
Uh, a few months.
958
01:14:09,329 --> 01:14:10,628
But we're very serious.
959
01:14:10,630 --> 01:14:14,365
Well, my wife and I
got engaged
960
01:14:14,367 --> 01:14:15,937
after five months.
961
01:14:18,405 --> 01:14:20,041
- Are you still together?
- Oh...
962
01:14:21,340 --> 01:14:23,208
Nineteen years
this June.
963
01:14:23,210 --> 01:14:25,444
Ain't it the happiest years
of my life?
964
01:14:25,446 --> 01:14:26,714
It's a joke.
965
01:14:27,214 --> 01:14:28,547
I was just joking.
966
01:14:28,549 --> 01:14:29,850
The love of my life.
967
01:14:30,884 --> 01:14:32,752
She is the love
of my life.
968
01:14:32,754 --> 01:14:33,785
Do you have children?
969
01:14:33,787 --> 01:14:36,489
Yes, two daughters
and my boy.
970
01:14:36,491 --> 01:14:37,990
Rosy wants children.
971
01:14:37,992 --> 01:14:40,560
Most women do.
972
01:14:40,562 --> 01:14:43,663
I am going to write
some prescriptions
973
01:14:43,665 --> 01:14:46,465
for you to pick up
right away.
974
01:14:46,467 --> 01:14:47,834
What is your last name, Rosy?
975
01:14:47,836 --> 01:14:50,069
Is there any way you could
just make them out to me
976
01:14:50,071 --> 01:14:52,405
instead of her?
Because my pharmacist is
977
01:14:52,407 --> 01:14:55,675
really crazy about letting me pick
up medication that's not mine.
978
01:14:55,677 --> 01:14:57,243
- Uh...
- Yes.
979
01:14:57,245 --> 01:14:58,579
And I can't go,
980
01:14:58,581 --> 01:15:00,083
because I'm too ill.
981
01:15:01,316 --> 01:15:02,718
I can't walk.
982
01:15:03,351 --> 01:15:04,720
I really can't do that.
983
01:15:05,386 --> 01:15:06,585
Last name?
984
01:15:06,587 --> 01:15:08,691
It's not a big deal. You could
just make it out to me.
985
01:15:09,624 --> 01:15:10,827
Just do it.
986
01:15:11,627 --> 01:15:13,160
Just do it.
987
01:15:13,162 --> 01:15:15,094
I'll tell you what.
988
01:15:15,096 --> 01:15:19,433
If they give you a problem,
you just give me a call.
989
01:15:19,435 --> 01:15:20,969
All right?
What is your last name?
990
01:15:20,971 --> 01:15:22,470
Well, she actually
took my last name,
991
01:15:22,472 --> 01:15:25,810
'cause we just got married and
we haven't told anybody yet.
992
01:15:27,043 --> 01:15:28,813
You know,
break the big news.
993
01:15:29,980 --> 01:15:31,015
Well...
994
01:15:33,283 --> 01:15:34,819
congratulations.
995
01:15:35,685 --> 01:15:37,053
That's great.
996
01:15:37,920 --> 01:15:41,025
So, Rose Landver?
997
01:15:41,624 --> 01:15:43,626
Rosy Lanver.
998
01:15:43,628 --> 01:15:46,098
- Landver.
- Landver.
999
01:15:48,065 --> 01:15:49,267
Landver.
1000
01:15:50,601 --> 01:15:51,836
All right.
1001
01:16:01,411 --> 01:16:02,513
Just let it ring.
1002
01:16:07,586 --> 01:16:08,821
All right.
1003
01:16:09,487 --> 01:16:11,256
Here we go.
1004
01:16:11,889 --> 01:16:14,391
You ready to drive me back?
1005
01:16:14,393 --> 01:16:15,859
What is that on your pad?
1006
01:16:15,861 --> 01:16:17,660
- What?
- I just saw something written on your pad.
1007
01:16:17,662 --> 01:16:19,297
I just... I...
1008
01:16:20,532 --> 01:16:22,201
Prescription receipt.
1009
01:16:23,669 --> 01:16:25,668
Shall we... Shall we go?
1010
01:16:25,670 --> 01:16:26,872
Yeah, Dr. Godin?
1011
01:16:27,538 --> 01:16:28,808
Yeah, Doug.
1012
01:16:30,742 --> 01:16:32,146
Can I ask you something?
1013
01:16:32,979 --> 01:16:34,515
- Shoot.
- Here's...
1014
01:16:48,728 --> 01:16:50,230
Do you think I'm a strange guy?
1015
01:16:53,399 --> 01:16:55,369
I do, as a matter of fact.
1016
01:16:58,038 --> 01:16:59,438
Do you think there's
something wrong with me?
1017
01:16:59,440 --> 01:17:00,542
Should I see a therapist?
1018
01:17:01,875 --> 01:17:04,742
Would you like me to
recommend you someone?
1019
01:17:04,744 --> 01:17:05,979
Um...
1020
01:17:06,646 --> 01:17:07,712
I mean, I just...
1021
01:17:07,714 --> 01:17:09,583
I want you to guess
what's my issue.
1022
01:17:11,651 --> 01:17:13,354
I really couldn't say.
1023
01:17:14,922 --> 01:17:16,889
I'm happy to refer you
to someone...
1024
01:17:16,891 --> 01:17:19,425
I have this fear of what
people are thinking of me
1025
01:17:19,427 --> 01:17:23,596
and I have things like just this
fucking spirals of thought.
1026
01:17:23,598 --> 01:17:25,331
And, uh...
1027
01:17:25,333 --> 01:17:28,467
And it just happens to me every time
I leave the house every fucking day.
1028
01:17:28,469 --> 01:17:30,203
This really fucks me up.
1029
01:17:30,205 --> 01:17:32,074
I'm just trying to
figure out what it is.
1030
01:17:34,875 --> 01:17:37,012
I'll find you someone good.
1031
01:17:40,949 --> 01:17:42,183
Dr. Godin...
1032
01:17:43,419 --> 01:17:44,521
Yeah?
1033
01:17:47,924 --> 01:17:50,391
You got any
marriage advice for us?
1034
01:17:50,393 --> 01:17:52,959
Oh...
1035
01:17:52,961 --> 01:17:55,264
They say it helps
to have a short memory.
1036
01:17:56,432 --> 01:17:58,868
Mm-hmm. Anything else
besides that?
1037
01:18:01,202 --> 01:18:02,238
Honestly...
1038
01:18:03,539 --> 01:18:04,608
I think, uh,
1039
01:18:05,774 --> 01:18:09,145
the most important thing
I have learned is
1040
01:18:10,212 --> 01:18:13,848
relationship is hard work.
1041
01:18:13,850 --> 01:18:15,119
How do you mean?
1042
01:18:15,585 --> 01:18:16,921
Uh, people...
1043
01:18:18,689 --> 01:18:22,927
You know, people expect
love to make things easy.
1044
01:18:23,327 --> 01:18:24,395
Life's not easy.
1045
01:18:25,628 --> 01:18:29,132
But it feels good
when you...
1046
01:18:33,236 --> 01:18:37,242
get through
hard stuff together.
1047
01:18:40,177 --> 01:18:41,345
So...
1048
01:18:42,814 --> 01:18:43,981
Thank you.
1049
01:18:45,749 --> 01:18:47,386
Thanks. Thank you.
1050
01:18:49,052 --> 01:18:52,925
Really. I have to
go home now.
1051
01:18:56,027 --> 01:18:58,063
After you. Let's go.
1052
01:19:04,703 --> 01:19:06,239
Take care, Rosy.
1053
01:19:12,878 --> 01:19:14,080
Doug...
1054
01:19:15,380 --> 01:19:16,415
Doug!
1055
01:19:20,853 --> 01:19:22,520
Hey, Doc.
One more thing.
1056
01:19:22,522 --> 01:19:23,520
Yeah?
1057
01:19:35,367 --> 01:19:36,967
What have you done?
1058
01:19:36,969 --> 01:19:38,368
You see what you did?
1059
01:19:38,370 --> 01:19:40,637
- What did I do?
- You tried to fuck me over again.
1060
01:19:40,639 --> 01:19:42,172
What are you
talking about?
1061
01:19:42,174 --> 01:19:43,609
You tried to turn me in.
1062
01:19:43,611 --> 01:19:44,509
No, I didn't.
1063
01:19:44,511 --> 01:19:46,011
It says -captive-
on one of these papers.
1064
01:19:46,013 --> 01:19:48,246
I saw, you wrote "captive"
on one of these papers,
1065
01:19:48,248 --> 01:19:50,048
and it's somewhere in here
and I'm gonna find it.
1066
01:19:50,050 --> 01:19:52,151
No, I didn't.
1067
01:19:52,153 --> 01:19:53,418
Where is it?
What did he do with it?
1068
01:19:53,420 --> 01:19:55,753
Where is it? Where is it?
1069
01:21:14,338 --> 01:21:16,174
I need you to help me
bury the body.
1070
01:21:20,245 --> 01:21:21,845
Does anyone know
that he came here?
1071
01:21:24,916 --> 01:21:27,016
One, two, three...
1072
01:21:27,018 --> 01:21:28,654
Up, up.
1073
01:21:35,859 --> 01:21:37,994
All right, listen.
I'm sorry
1074
01:21:37,996 --> 01:21:39,928
about what happened
with me and you.
1075
01:21:39,930 --> 01:21:41,497
I got really upset,
1076
01:21:41,499 --> 01:21:44,500
because you said that you needed
to process what I told you.
1077
01:21:44,502 --> 01:21:45,637
What?
1078
01:21:47,038 --> 01:21:50,107
Which means you,
you don't trust me.
1079
01:21:50,109 --> 01:21:52,409
And I, I am
a trustworthy person.
1080
01:21:52,411 --> 01:21:54,544
You hit me in the head
with an ax.
1081
01:21:54,546 --> 01:21:56,812
- No. technically I...
- Yeah, yeah. You did.
1082
01:21:56,814 --> 01:21:58,382
You hit me straight in
in the head with an ax.
1083
01:21:58,384 --> 01:22:00,950
No, I jabbed you in the head
with the ax handle.
1084
01:22:00,952 --> 01:22:03,419
I know. Wrong move.
1085
01:22:03,421 --> 01:22:05,989
It's just I got over-anxious and
I jumped the gun. I'm sorry.
1086
01:22:05,991 --> 01:22:07,325
What are you talking about?
1087
01:22:07,327 --> 01:22:08,725
How could you
do this to me?
1088
01:22:08,727 --> 01:22:10,995
My brain tells me to run,
and my heart tells me to stay.
1089
01:22:10,997 --> 01:22:14,499
I mean, how do you expect me to
navigate a situation like this?
1090
01:22:14,501 --> 01:22:16,166
Keep your
fucking voice down.
1091
01:22:16,168 --> 01:22:18,202
It's just I have to wait
for you to be ready.
1092
01:22:18,204 --> 01:22:20,237
I just...
1093
01:22:20,239 --> 01:22:25,108
felt that I had come so far,
and then you rejected me!
1094
01:22:25,110 --> 01:22:27,812
I also felt that you
judged me about my past.
1095
01:22:27,814 --> 01:22:28,746
I never judged you.
1096
01:22:28,748 --> 01:22:29,781
That's your issue.
1097
01:22:29,783 --> 01:22:31,216
You said that
you had to process things
1098
01:22:31,218 --> 01:22:32,850
before you knew
if you could still love me.
1099
01:22:32,852 --> 01:22:37,758
No, I needed to process the
idea that you could actually love me.
1100
01:22:51,304 --> 01:22:53,441
Uh... I'm not this
kind of person.
1101
01:22:55,777 --> 01:23:00,183
- I know.
- I didn't mean for any of this to happen.
1102
01:23:01,683 --> 01:23:02,785
I'm just...
1103
01:23:04,385 --> 01:23:05,718
I'm just a guy who...
1104
01:23:05,720 --> 01:23:09,659
who, you know, has a really
hard time with things.
1105
01:23:11,026 --> 01:23:12,124
And...
1106
01:23:12,126 --> 01:23:15,328
It's okay.
Come on, just...
1107
01:23:15,330 --> 01:23:16,829
Just cry and get it over with.
1108
01:23:16,831 --> 01:23:17,767
Uh...
1109
01:23:40,989 --> 01:23:41,858
Doug...
1110
01:23:48,998 --> 01:23:50,367
Did you ever like me?
1111
01:23:53,470 --> 01:23:54,472
Yes.
1112
01:23:56,340 --> 01:23:57,809
I love you.
1113
01:24:25,035 --> 01:24:26,971
Fuck!
1114
01:24:28,205 --> 01:24:30,575
Rosy!
1115
01:24:32,977 --> 01:24:34,013
Rosy!
1116
01:24:37,849 --> 01:24:40,283
Oh, here we go again!
1117
01:24:40,285 --> 01:24:42,552
Round and round we go!
1118
01:24:42,554 --> 01:24:44,121
Why am I not surprised?
1119
01:24:44,123 --> 01:24:46,155
Another time you
stabbed me in the back!
1120
01:24:46,157 --> 01:24:48,958
You stabbed me
in the fucking back.
1121
01:24:48,960 --> 01:24:50,560
I saw your gun!
1122
01:24:50,562 --> 01:24:52,298
You were gonna shoot me.
1123
01:24:54,400 --> 01:24:55,866
Oh, that's right.
1124
01:24:55,868 --> 01:24:59,303
Everything is a reaction
to what I do, huh?
1125
01:24:59,305 --> 01:25:00,808
It's all my fault.
1126
01:25:02,142 --> 01:25:04,444
It's all my fault!
1127
01:25:06,545 --> 01:25:07,647
Rosy!
1128
01:25:10,216 --> 01:25:11,882
Rosy.
1129
01:25:11,884 --> 01:25:13,853
You know, I like it
when you hurt me.
1130
01:25:15,621 --> 01:25:18,522
I like it because it makes me
less and less attracted to you,
1131
01:25:18,524 --> 01:25:20,825
which makes this
a whole lot easier for me.
1132
01:25:20,827 --> 01:25:22,762
Because you're not
who I thought you were.
1133
01:25:22,764 --> 01:25:24,897
You know, the police won't
stop calling me.
1134
01:25:24,899 --> 01:25:27,366
I killed a guy for you,
he's in the ground.
1135
01:25:27,368 --> 01:25:28,467
I did that for you.
1136
01:25:28,469 --> 01:25:31,337
I even killed
my grandmother for you.
1137
01:25:31,339 --> 01:25:33,406
And you broke my heart!
1138
01:25:33,408 --> 01:25:35,241
You broke my heart!
1139
01:25:35,243 --> 01:25:37,575
And even though
you broke my heart,
1140
01:25:37,577 --> 01:25:40,713
I can't stop
thinking about you.
1141
01:25:40,715 --> 01:25:42,948
I cannot sleep,
I cannot eat.
1142
01:25:42,950 --> 01:25:44,417
I can't do anything.
1143
01:25:44,419 --> 01:25:46,152
I'm a mess.
1144
01:25:46,154 --> 01:25:47,586
I'm in love with you!
1145
01:25:47,588 --> 01:25:48,990
I'm in love with you.
1146
01:25:50,292 --> 01:25:51,593
Goddamn it.
1147
01:26:00,369 --> 01:26:02,472
I knew what you were
doing with those men.
1148
01:26:03,204 --> 01:26:05,140
I looked you up.
I followed you.
1149
01:26:06,675 --> 01:26:09,045
I just wanted to
protect you from yourself.
1150
01:26:11,481 --> 01:26:12,950
I knew that I would
never hurt you.
1151
01:26:15,285 --> 01:26:16,687
Ah, fuck.
1152
01:26:20,690 --> 01:26:23,491
I deserve better
than all of this!
1153
01:26:23,493 --> 01:26:25,626
You don't care
about me.
1154
01:26:25,628 --> 01:26:27,865
You just took me
for yourself.
1155
01:26:28,697 --> 01:26:31,035
You don't give a shit
about my life.
1156
01:26:32,503 --> 01:26:33,838
Did you like your life?
1157
01:26:34,938 --> 01:26:37,441
Oh! How dare you?
1158
01:26:39,543 --> 01:26:41,179
I'm still figuring it all out.
1159
01:26:42,112 --> 01:26:43,081
Just shoot me.
1160
01:26:44,948 --> 01:26:45,916
Do it.
1161
01:26:48,117 --> 01:26:49,117
Shoot me.
1162
01:26:49,119 --> 01:26:50,785
You sorry...
1163
01:27:03,367 --> 01:27:05,004
I love you, Rosy.
1164
01:27:13,345 --> 01:27:14,613
You ready?
1165
01:27:17,983 --> 01:27:19,517
Mm-hmm.
1167
01:30:54,842 --> 01:31:00,849
My darling, I've
1168
01:31:01,850 --> 01:31:07,956
Been starving for your love
1169
01:31:23,004 --> 01:31:28,944
My darling, I've
1170
01:31:30,111 --> 01:31:36,051
Been starving for your love
1171
01:31:51,500 --> 01:31:58,273
Please say
I'll stay ?
1172
01:31:58,275 --> 01:32:05,014
For a little longer
I won't stray ?
77609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.