Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,503
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,047
Max's heart is never
beating again. He died
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,840
of a massive heart attack.
The organ is shredded.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,467
KYLE:
Liz thinks we could do
a heart transplant.
5
00:00:08,467 --> 00:00:10,093
ALEX:
She wants to use Noah's heart?
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,346
MICHAEL:
The pod keeps us in stasis
by regenerating
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,139
our cells at the same rate
they degrade.
8
00:00:14,139 --> 00:00:16,600
This current will speed up
the regeneration
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,769
so Max will actually
improve in there.
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,479
(electricity sparking)
11
00:00:30,113 --> 00:00:31,865
YOUNG MAX:
He's out here.
12
00:00:31,865 --> 00:00:33,200
Don't you feel it?
I feel
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,910
like you owe me both those
grape sodas you brought.
14
00:00:34,910 --> 00:00:37,079
There he is.
15
00:00:39,039 --> 00:00:40,624
Leave me alone.
16
00:00:40,624 --> 00:00:42,376
Get out of here.
Y-You don't remember us?
17
00:00:42,376 --> 00:00:44,378
I remember you.
I don't know you.
18
00:00:44,378 --> 00:00:46,380
I-I've been looking for you.
We didn't know your name.
19
00:00:46,380 --> 00:00:49,424
Michael Guerin. After nobody
adopted me for a year,
20
00:00:49,424 --> 00:00:51,551
they just stuck me with the name
of that trucker who found us.
21
00:00:51,551 --> 00:00:52,719
But all you got to know about me
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,263
is I want to be left
the hell alone!
23
00:00:54,263 --> 00:00:55,889
That's why I'm all
the way out here,
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,891
because I want to be alone!
25
00:00:57,891 --> 00:01:00,018
Okay. W-We'll leave
you alone, okay?
26
00:01:00,018 --> 00:01:01,186
If that's what you want.
27
00:01:01,186 --> 00:01:03,480
(exhales)
28
00:01:05,315 --> 00:01:07,067
But if you change
your mind,
29
00:01:07,067 --> 00:01:08,902
there's this diner,
the Crashdown.
30
00:01:08,902 --> 00:01:10,362
I'll be there
every day.
31
00:01:10,362 --> 00:01:11,738
Okay?
32
00:01:11,738 --> 00:01:14,408
In case you want a burger
or something.
33
00:01:22,749 --> 00:01:23,875
Hey!
34
00:01:23,875 --> 00:01:25,460
I didn't ask for that!
35
00:01:25,460 --> 00:01:27,671
I didn't ask you for anything!
36
00:01:35,304 --> 00:01:37,222
The hell is this?
37
00:01:37,222 --> 00:01:40,267
When I'm finished, it's going
to be a rebuilt classic.
38
00:01:41,518 --> 00:01:43,145
Relax, Sanders.
39
00:01:43,145 --> 00:01:45,689
I'm just fixing it up for
a buddy who's on his way home.
40
00:01:45,689 --> 00:01:48,775
You're meant to be working
on Riley's tractor.
41
00:01:48,775 --> 00:01:50,777
Riley picked up the tractor
this morning.
42
00:01:51,778 --> 00:01:52,946
Money's in the till.
43
00:01:52,946 --> 00:01:54,489
You're doing this as a favor?
44
00:01:54,489 --> 00:01:56,950
I'm repaying an old debt.
45
00:01:56,950 --> 00:02:00,078
Don't pay more
than you collect, kid.
46
00:02:00,078 --> 00:02:01,788
Passing credit
back and forth
47
00:02:01,788 --> 00:02:04,708
is a good way to get stuck
with somebody forever.
48
00:02:10,130 --> 00:02:12,299
♪ Just living
on a Sunday morning... ♪
49
00:02:12,299 --> 00:02:13,467
LIZ:
Papi
50
00:02:13,467 --> 00:02:15,594
is finally asleep.
(laughs softly)
51
00:02:15,594 --> 00:02:18,972
Clutching his rosary
but asleep.
52
00:02:18,972 --> 00:02:22,017
I can't believe we're
all under the same roof.
53
00:02:23,560 --> 00:02:26,021
We're a family again.
54
00:02:26,021 --> 00:02:27,731
Yeah. I've been thinking.
55
00:02:27,731 --> 00:02:30,817
I think you should
move into Max's place.
56
00:02:30,817 --> 00:02:34,071
You can, you can get it ready
for his return,
57
00:02:34,071 --> 00:02:36,114
and do the whole
domestic bliss... thing.
58
00:02:36,114 --> 00:02:39,493
I'm so sorry. Who are you and
what happened to "how could you
59
00:02:39,493 --> 00:02:42,662
forgive the bastion
of white male privilege?"
60
00:02:42,662 --> 00:02:44,414
♪ Here and now... ♪
61
00:02:44,414 --> 00:02:46,041
(gasps)
62
00:02:46,041 --> 00:02:47,876
(whispers):
You want your own room.
63
00:02:47,876 --> 00:02:50,921
I need--
I deserve my own room, Liz.
64
00:02:50,921 --> 00:02:52,631
Oh, and Max is getting
stronger in there,
65
00:02:52,631 --> 00:02:54,049
but it is still
going to be months
66
00:02:54,049 --> 00:02:55,842
before we can
actually attempt this surgery.
67
00:02:55,842 --> 00:02:57,010
I should be here.
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,679
What if your dreams come back?
69
00:03:01,014 --> 00:03:03,558
I have not had
any freaky dreams in weeks.
70
00:03:03,558 --> 00:03:05,936
Okay, Max is probably
off haunting Isobel,
71
00:03:05,936 --> 00:03:08,438
now that they're strong enough
for their...
72
00:03:08,438 --> 00:03:12,442
psychic twincest weirdness.
73
00:03:12,442 --> 00:03:13,652
(static crackling)
74
00:03:18,198 --> 00:03:19,991
How long has that
been happening?
75
00:03:19,991 --> 00:03:22,994
Um, I don't know.
It's an old boom box.
76
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
Rosa,
77
00:03:26,164 --> 00:03:30,293
have electrical appliances
been malfunctioning around you?
78
00:03:30,293 --> 00:03:34,673
I really thought it was just
a side effect of the handprint.
79
00:03:34,673 --> 00:03:36,716
If-if being
in the pod
80
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
introduced a new protein
into your system,
81
00:03:38,718 --> 00:03:40,512
it could have altered
your DNA, too.
82
00:03:40,512 --> 00:03:42,264
You could be
developing abilities.
83
00:03:42,264 --> 00:03:43,640
Liz.
84
00:03:44,808 --> 00:03:47,227
Look, the handprint is changing.
It's smaller.
85
00:03:47,227 --> 00:03:49,062
It's fading.
86
00:03:49,062 --> 00:03:51,982
Tell me this is a good thing.
87
00:03:54,568 --> 00:03:57,320
I don't think so.
88
00:03:57,320 --> 00:03:59,573
MICHAEL:
The pod's got a charge. It's
like a, it's like a battery,
89
00:03:59,573 --> 00:04:00,949
powering the
preservation process.
90
00:04:00,949 --> 00:04:02,451
This one's gone dead.
91
00:04:02,451 --> 00:04:04,995
Did the generator blow
the electromagnetic threshold?
92
00:04:04,995 --> 00:04:06,997
I think a surge came
from the pod itself.
93
00:04:06,997 --> 00:04:08,874
But that pod has lasted
almost a century.
94
00:04:08,874 --> 00:04:10,709
It shouldn't glitch out.
Okay, well, then, this one did.
95
00:04:10,709 --> 00:04:12,294
All right, stop.
96
00:04:12,294 --> 00:04:15,338
It doesn't matter why
the pod is broken. It just is.
97
00:04:15,338 --> 00:04:17,215
So how long does Max have?
My theory is
98
00:04:17,215 --> 00:04:18,842
that being tethered to Rosa
through the mark
99
00:04:18,842 --> 00:04:20,802
is what kept Max
from going brain-dead,
100
00:04:20,802 --> 00:04:22,012
and in turn the stasis process
101
00:04:22,012 --> 00:04:23,513
is what kept the mark
from fading.
102
00:04:23,513 --> 00:04:24,848
So he could be gone by tonight.
103
00:04:24,848 --> 00:04:26,475
Okay, well,
we have three more pods.
104
00:04:26,475 --> 00:04:28,477
so let's just put him
into another pod.
105
00:04:28,477 --> 00:04:30,020
ROSA:
No.
106
00:04:30,020 --> 00:04:31,730
He's just gonna
do it again.
107
00:04:32,898 --> 00:04:34,357
I haven't told you everything.
108
00:04:34,357 --> 00:04:35,901
I didn't want to scare
you, I didn't want
109
00:04:35,901 --> 00:04:37,611
to be the one that
took the hope away.
110
00:04:37,611 --> 00:04:40,071
Talk now, Rosa. Right now.
111
00:04:40,071 --> 00:04:42,199
I was seeing Max
in my nightmares
112
00:04:42,199 --> 00:04:44,326
months before I told
you about it, and he was
113
00:04:44,326 --> 00:04:46,036
begging me to stop you.
114
00:04:46,036 --> 00:04:49,039
He said that he was in
a lot of pain in there.
115
00:04:49,039 --> 00:04:51,541
That's Noah's pod.
Noah told us it was broken.
116
00:04:51,541 --> 00:04:54,419
It wasn't keeping him in stasis,
he could feel time passing.
117
00:04:54,419 --> 00:04:56,046
None of us
thought of that.
118
00:04:56,046 --> 00:04:59,257
We've been doing everything
we can to make Max stronger.
119
00:05:00,800 --> 00:05:03,386
He pulled his own plug.
120
00:05:17,817 --> 00:05:20,028
(knocking on door)
121
00:05:22,447 --> 00:05:24,157
You've been avoiding me.
122
00:05:24,157 --> 00:05:25,909
Well, I learned you
and all of our friends
123
00:05:25,909 --> 00:05:27,077
have been lying to me
124
00:05:27,077 --> 00:05:29,246
about aliens and murders
and resurrection,
125
00:05:29,246 --> 00:05:31,331
so, haven't been feeling
particularly social.
126
00:05:33,083 --> 00:05:36,086
That being said,
I fell for your ex,
127
00:05:36,086 --> 00:05:39,548
so I've decided, even though
128
00:05:39,548 --> 00:05:43,760
I'm still not speaking to them,
you and I are even?
129
00:05:43,760 --> 00:05:45,971
That's fair.
130
00:05:45,971 --> 00:05:47,764
(laughs softly)
131
00:05:47,764 --> 00:05:49,307
What's up?
132
00:05:50,141 --> 00:05:51,893
Can't remember the password.
133
00:05:51,893 --> 00:05:55,105
And you want me to use my NSA
intelligence cryptology training
134
00:05:55,105 --> 00:05:56,815
to hack into your laptop?
135
00:05:58,567 --> 00:06:00,110
(chuckles)
136
00:06:01,278 --> 00:06:02,946
How does any straight man
survive you?
137
00:06:02,946 --> 00:06:04,864
(laughs)
They don't.
138
00:06:07,742 --> 00:06:09,578
How did you get here so fast?
139
00:06:09,578 --> 00:06:13,373
You called, I broke the speed
limit. What else is new?
140
00:06:13,373 --> 00:06:15,166
You ran a scan
on Noah's heart?
141
00:06:15,166 --> 00:06:17,460
It's still too weak
to transplant.
142
00:06:17,460 --> 00:06:20,880
We can't do anything to save
Max for at least eight weeks.
143
00:06:20,880 --> 00:06:22,382
Right.
144
00:06:22,382 --> 00:06:25,135
I knew that. Of course.
145
00:06:25,135 --> 00:06:27,137
Do you think it's true
that he's been in pain?
146
00:06:27,137 --> 00:06:29,139
Rosa's story keeps changing.
I...
147
00:06:30,473 --> 00:06:32,851
I wrote a paper for a
bioethics class on patients
148
00:06:32,851 --> 00:06:34,811
in vegetative states
who feel pain.
149
00:06:34,811 --> 00:06:36,146
Sometimes it's all they feel.
150
00:06:36,146 --> 00:06:37,939
That can't be it.
Our experiment was working.
151
00:06:37,939 --> 00:06:39,399
This is not over.
152
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
No, you didn't fail.
I mean, that heart
153
00:06:41,401 --> 00:06:43,528
was beyond repair,
and now it's healing.
154
00:06:43,528 --> 00:06:46,406
In a few months, i-it'll be
viable again. That's insane.
155
00:06:46,406 --> 00:06:48,491
You are the smartest person
I know,
156
00:06:48,491 --> 00:06:52,162
but your genius pales
compared to your compassion.
157
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
And that's what
we're up against now.
158
00:06:53,580 --> 00:06:55,915
We can't outsmart
our own humanity.
159
00:06:55,915 --> 00:06:57,584
Okay, so what am I supposed to?
160
00:06:57,584 --> 00:06:59,836
Sit around and wait
for him to fade away?
161
00:06:59,836 --> 00:07:03,757
I think you're supposed to use
this time to find a way
162
00:07:03,757 --> 00:07:06,259
to say goodbye that gives you
163
00:07:06,259 --> 00:07:08,845
the best chance
at living through it.
164
00:07:19,606 --> 00:07:21,608
Decision's gonna
fall on you.
165
00:07:21,608 --> 00:07:24,653
I know,
it's not fair.
166
00:07:24,653 --> 00:07:26,029
But Max is your person.
167
00:07:26,029 --> 00:07:28,073
(whispers):
Wow.
168
00:07:29,866 --> 00:07:31,409
There it is.
169
00:07:32,369 --> 00:07:34,120
There what is?
(chuckles)
170
00:07:34,120 --> 00:07:36,414
You know, our whole lives,
you've kept your distance.
171
00:07:36,414 --> 00:07:38,958
And you've always insisted
that you're an outsider.
172
00:07:38,958 --> 00:07:40,919
And I never got that,
173
00:07:40,919 --> 00:07:42,712
because for me and Max,
you were family.
174
00:07:42,712 --> 00:07:44,214
You always were.
175
00:07:44,214 --> 00:07:47,592
On the worst day, you
get to say, "Nope, no,
176
00:07:47,592 --> 00:07:50,387
he's your person,"
177
00:07:50,387 --> 00:07:54,432
pretend like he hasn't
been ours all along.
178
00:07:54,432 --> 00:07:55,934
I see that now.
179
00:07:55,934 --> 00:07:58,144
You got me.
180
00:07:59,312 --> 00:08:02,857
My abandonment issues
have all been a long con
181
00:08:02,857 --> 00:08:05,068
in case
your half-resurrected brother
182
00:08:05,068 --> 00:08:09,614
decides to short-circuit
his stasis pod.
183
00:08:13,326 --> 00:08:15,537
What are we gonna do, Isobel?
184
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
I was pregnant
185
00:08:22,460 --> 00:08:24,212
when Noah died.
186
00:08:24,212 --> 00:08:28,675
I had, um, I had
a touch choice to make.
187
00:08:28,675 --> 00:08:32,929
And I did it by imagining
that Max was there.
188
00:08:32,929 --> 00:08:37,100
Not just the platitudes and...
but the really tough questions.
189
00:08:37,100 --> 00:08:39,436
I'd have been there.
190
00:08:41,479 --> 00:08:42,647
I know.
191
00:08:44,482 --> 00:08:49,237
But it was a decision that
I had to make on my own.
192
00:08:49,237 --> 00:08:51,448
I mean, it was,
it was terrifying,
193
00:08:51,448 --> 00:08:56,619
but I knew what
was right for me.
194
00:08:58,163 --> 00:09:02,292
So I think you're wrong
about this decision.
195
00:09:02,292 --> 00:09:05,462
What happens to Max
is not my choice.
196
00:09:05,462 --> 00:09:06,796
It's not yours.
197
00:09:06,796 --> 00:09:08,965
It doesn't matter
how much we love him.
198
00:09:08,965 --> 00:09:11,092
If Rosa's right,
199
00:09:11,092 --> 00:09:15,722
then Max has already
made his own decision,
200
00:09:15,722 --> 00:09:17,432
to end his suffering.
201
00:09:22,479 --> 00:09:23,897
(sniffles)
202
00:09:23,897 --> 00:09:25,607
Max is gonna die today.
203
00:09:25,607 --> 00:09:27,609
Yeah.
204
00:09:32,071 --> 00:09:34,282
I think he is.
205
00:09:56,805 --> 00:09:58,473
Is the handprint
still there?
206
00:09:58,473 --> 00:10:02,227
It's smaller, but, yeah,
it's, it's still there.
207
00:10:03,520 --> 00:10:06,022
L-Liz, I'm really, really sorry
that I never told you
208
00:10:06,022 --> 00:10:07,941
what Max was asking me to do.
I...
209
00:10:09,150 --> 00:10:14,155
I dreamed about you all the time
after you died.
210
00:10:14,155 --> 00:10:17,659
It hurt at first, waking up and
remembering you were still gone.
211
00:10:17,659 --> 00:10:23,832
But then, eventually, I started
to hope I'd dream of you.
212
00:10:23,832 --> 00:10:26,251
They felt like little visits.
213
00:10:29,754 --> 00:10:31,631
I never dream of Max.
214
00:10:31,631 --> 00:10:34,509
I mean, he can reach out to you,
215
00:10:34,509 --> 00:10:37,887
he can feel Isobel,
I don't even get a dream.
216
00:10:37,887 --> 00:10:39,430
You really wouldn't
want to see him
217
00:10:39,430 --> 00:10:41,516
messed up the way he is
in my nightmares.
218
00:10:41,516 --> 00:10:43,685
It was that bad?
219
00:10:46,145 --> 00:10:48,147
Did he ever talk about me?
220
00:10:48,147 --> 00:10:51,401
He loved you so much.
221
00:10:51,401 --> 00:10:56,114
Are you kidding? I'm here
because he loved you.
222
00:10:59,492 --> 00:11:01,786
I don't know how I'm gonna live
223
00:11:01,786 --> 00:11:05,748
with letting him go.
224
00:11:05,748 --> 00:11:09,335
I never even told him
I love him, too.
225
00:11:09,335 --> 00:11:11,337
How come you're
not mad at me?
226
00:11:11,337 --> 00:11:13,047
For Michael?
227
00:11:14,299 --> 00:11:15,717
(sighs)
228
00:11:15,717 --> 00:11:17,427
The mess between us
will never be your fault.
229
00:11:17,427 --> 00:11:19,429
And plus, you didn't know
my history with him
230
00:11:19,429 --> 00:11:20,597
until after
you hooked up.
231
00:11:20,597 --> 00:11:22,056
That's my fault.
I should have told you.
232
00:11:22,056 --> 00:11:23,933
No, when I found out,
I should have stopped.
233
00:11:23,933 --> 00:11:28,021
Yeah, okay, you should have,
but you couldn't.
234
00:11:28,021 --> 00:11:31,608
How could I be mad at you
for falling for Michael Guerin?
235
00:11:31,608 --> 00:11:33,026
It's the easiest thing
in the world.
236
00:11:33,026 --> 00:11:36,362
(scoffs) Yeah, until it's not.
237
00:11:36,362 --> 00:11:38,364
Don't write him off yet, okay?
238
00:11:38,364 --> 00:11:41,200
He keeps secrets because of how
much he loves Max and Isobel,
239
00:11:41,200 --> 00:11:43,161
not because of how much
he loves you.
240
00:11:47,040 --> 00:11:49,876
You told me once that you would
stay in Roswell forever
241
00:11:49,876 --> 00:11:51,711
if the guy from the museum
would just
242
00:11:51,711 --> 00:11:53,463
keep kissing you,
but you did leave.
243
00:11:53,463 --> 00:11:54,714
What happened?
244
00:11:56,049 --> 00:11:58,885
That summer,
Guerin stopped being that guy.
245
00:11:58,885 --> 00:12:02,680
♪ Well, this heart of mine ♪
246
00:12:02,680 --> 00:12:07,143
♪ Has been hardened
like a stone... ♪
247
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
Ah!
248
00:12:08,478 --> 00:12:09,812
(groans)
I'm so sorry.
249
00:12:09,812 --> 00:12:11,731
I'm so sorry.
It's okay, I'm fine.
250
00:12:11,731 --> 00:12:13,566
I'm fine.
That is not healing right.
251
00:12:13,566 --> 00:12:16,194
You need to get it
looked at.
252
00:12:16,194 --> 00:12:17,737
I'm fine.
253
00:12:17,737 --> 00:12:20,365
I just forgot about it
for a second.
254
00:12:20,365 --> 00:12:22,617
Because for a second
255
00:12:22,617 --> 00:12:27,246
I forgot about
everything except you.
256
00:12:27,246 --> 00:12:30,041
(chuckles)
257
00:12:30,041 --> 00:12:33,252
♪ Well, I heard the news... ♪
258
00:12:34,379 --> 00:12:36,381
I can't be your medicine.
259
00:12:36,381 --> 00:12:37,715
What?
260
00:12:37,715 --> 00:12:41,761
You've changed since my dad
found us that night.
261
00:12:41,761 --> 00:12:43,179
You're starting
fights with jocks.
262
00:12:43,179 --> 00:12:45,431
I know that you broke into
the drugstore last week.
263
00:12:45,431 --> 00:12:46,975
Now you're
not going to UNM?
264
00:12:46,975 --> 00:12:48,351
That's a money thing.
265
00:12:48,351 --> 00:12:51,729
You got a scholarship.
266
00:12:51,729 --> 00:12:53,314
Look, I like doing this
with you,
267
00:12:53,314 --> 00:12:56,025
but not if it's just so that you
can forget about something else,
268
00:12:56,025 --> 00:12:58,778
like how you and Max haven't
hung out at all this summer.
269
00:13:00,780 --> 00:13:02,198
Are you in love with Max?
270
00:13:02,198 --> 00:13:04,283
Are you serious?
Hey.
271
00:13:04,283 --> 00:13:05,952
You can tell me,
okay?
272
00:13:05,952 --> 00:13:08,705
You guys were close,
like, really close.
273
00:13:08,705 --> 00:13:11,958
Not like that.
It's more than that,
274
00:13:11,958 --> 00:13:15,169
and it's-it's,
it's less than that.
275
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
We were friends when
we were kids, but now
276
00:13:17,463 --> 00:13:20,216
Max reminds me of a bunch
of stuff that I'd rather forget.
277
00:13:20,216 --> 00:13:24,929
The only thing that we have
in common anymore is Isobel.
278
00:13:24,929 --> 00:13:28,099
And before you ask,
279
00:13:28,099 --> 00:13:33,062
yeah... I'm totally
in love with Isobel.
280
00:13:33,062 --> 00:13:34,939
(chuckles)
281
00:13:36,190 --> 00:13:38,943
I want to be with you,
282
00:13:38,943 --> 00:13:40,653
but not if you're
wasting your life.
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,321
You know?
284
00:13:42,321 --> 00:13:45,408
♪ Well, baby,
love don't live here. ♪
285
00:13:45,408 --> 00:13:49,078
(clears throat)
I begged him to get it together,
286
00:13:49,078 --> 00:13:53,583
then he got busted for stealing
hubcaps, something like that.
287
00:13:53,583 --> 00:13:55,043
He was pushing you away.
288
00:13:55,043 --> 00:13:58,838
He does that. He hurts people
to see if they let him go.
289
00:13:58,838 --> 00:14:01,007
Made out with Lindsey
right in front of me.
290
00:14:01,007 --> 00:14:04,260
Yeah, well,
I didn't need much pushing.
291
00:14:04,260 --> 00:14:07,096
He had become this
walking bar fight,
292
00:14:07,096 --> 00:14:09,348
and I just could not deal.
293
00:14:09,348 --> 00:14:13,686
Hey. You grew up
in an abusive home.
294
00:14:13,686 --> 00:14:16,022
It makes sense
that you didn't want
295
00:14:16,022 --> 00:14:17,523
to be around
all that anger.
296
00:14:17,523 --> 00:14:20,693
Yeah, and then the irony
of enlisting to escape violence.
297
00:14:20,693 --> 00:14:24,030
He was locked up
the day that I left.
298
00:14:25,656 --> 00:14:29,702
I didn't get to say goodbye.
299
00:14:35,208 --> 00:14:36,667
Last year,
300
00:14:36,667 --> 00:14:40,296
a bullet tore my heart open,
and you put it back together.
301
00:14:40,296 --> 00:14:44,550
So... when your heart
needed repair,
302
00:14:44,550 --> 00:14:47,303
I believed I could fix it, too.
303
00:14:54,393 --> 00:14:57,522
(sighs) I can't...
304
00:14:57,522 --> 00:14:59,232
No, no.
305
00:15:09,742 --> 00:15:12,245
(door opens)
306
00:15:16,082 --> 00:15:18,251
(laughing):
Oh, my God.
307
00:15:18,251 --> 00:15:19,919
Biology club.
308
00:15:19,919 --> 00:15:21,796
Max hated science.
309
00:15:21,796 --> 00:15:23,297
He was in that club
for four years
310
00:15:23,297 --> 00:15:26,467
just to watch your sister
chew on the end of her pencil.
311
00:15:26,467 --> 00:15:28,261
I was just grabbing
the last of my stuff.
312
00:15:28,261 --> 00:15:31,597
I'm gonna head out soon.
No, no, I'm here for you.
313
00:15:31,597 --> 00:15:33,599
I need to talk to Max.
What?
314
00:15:33,599 --> 00:15:36,269
I need to make sure that
it's him in your dreams,
315
00:15:36,269 --> 00:15:39,564
and not just some freaky
drug addict nightmare
316
00:15:39,564 --> 00:15:41,190
that you're having, no offense.
317
00:15:41,190 --> 00:15:42,942
Okay, you know you can't
just say "no offense"
318
00:15:42,942 --> 00:15:44,402
after you say
something offensive.
319
00:15:44,402 --> 00:15:45,987
Okay.
320
00:15:45,987 --> 00:15:48,614
Right now there's no time
for my stunning personality.
321
00:15:48,614 --> 00:15:50,283
That handprint on your chest
322
00:15:50,283 --> 00:15:52,451
gives you direct access
to Max's brain waves.
323
00:15:52,451 --> 00:15:54,537
I need to use that channel
to get through to him,
324
00:15:54,537 --> 00:15:56,289
so if I mind-meld you,
and then
325
00:15:56,289 --> 00:15:58,833
you find Max, the three of us
can have a three-way.
326
00:15:59,500 --> 00:16:01,460
Conference call.
327
00:16:01,460 --> 00:16:03,838
Look, I only see him
328
00:16:03,838 --> 00:16:05,006
when I'm asleep.
329
00:16:05,006 --> 00:16:08,217
Like I said, no time.
330
00:16:08,217 --> 00:16:10,511
Ooh, I'll beg forgiveness later.
331
00:16:15,850 --> 00:16:18,352
(high-pitched ringing)
332
00:16:23,858 --> 00:16:25,860
You hit me
with a thesaurus?
333
00:16:25,860 --> 00:16:27,028
(thunder rumbling)
334
00:16:27,028 --> 00:16:28,738
Easy, girl.
I know how
to choke a bitch.
335
00:16:28,738 --> 00:16:31,199
Stop it.
Quit it.
336
00:16:31,199 --> 00:16:33,201
Isobel!
337
00:16:34,952 --> 00:16:37,246
Do all of your nightmares
look like this?
338
00:16:43,544 --> 00:16:48,257
I mean, they were all
creepy and dark, but...
339
00:16:49,926 --> 00:16:51,344
...not like this.
340
00:16:52,678 --> 00:16:54,430
Not broken.
341
00:16:57,683 --> 00:16:59,685
Max!
342
00:16:59,685 --> 00:17:00,686
(thunder rumbling)
343
00:17:00,686 --> 00:17:02,021
Max!
344
00:17:02,021 --> 00:17:05,274
(distorted music playing)
345
00:17:05,274 --> 00:17:08,861
I think the music
is coming from that way.
346
00:17:08,861 --> 00:17:11,072
Come on.
347
00:17:12,698 --> 00:17:14,867
(engine not turning over)
348
00:17:16,244 --> 00:17:19,288
(sighs) Come on.
349
00:17:23,000 --> 00:17:24,543
We shouldn't come here anymore.
350
00:17:24,543 --> 00:17:26,254
I want to check
on Mr. Ortecho.
351
00:17:26,254 --> 00:17:27,922
In case something bad
happens to him?
352
00:17:31,968 --> 00:17:34,303
I think we should tell Isobel
I did it.
353
00:17:34,303 --> 00:17:36,556
It's not fair
that she thinks it was you.
354
00:17:36,556 --> 00:17:37,807
She'd never believe you.
355
00:17:37,807 --> 00:17:40,017
If you take credit
for a triple murder,
356
00:17:40,017 --> 00:17:42,436
the person who knows you best
is gonna ask questions.
357
00:17:42,436 --> 00:17:43,688
I'm the hothead,
358
00:17:43,688 --> 00:17:45,856
you are the hero.
It's always been that way.
359
00:17:45,856 --> 00:17:47,358
Just embrace it.
360
00:17:47,358 --> 00:17:49,694
Yeah, well, someone has
to clean up your messes.
361
00:17:49,694 --> 00:17:53,698
You stole the hubcaps off Kyle
Valenti's graduation present.
362
00:17:53,698 --> 00:17:56,659
Both his parents are cops.
363
00:17:56,659 --> 00:17:58,369
Do you want to end up
in jail tonight?
364
00:17:58,369 --> 00:18:00,621
Is that it?
Where'd you get the bail money?
365
00:18:00,621 --> 00:18:03,541
Huh? Tutoring?
366
00:18:03,541 --> 00:18:05,960
(mocking laugh)
I'm gonna
pay you back Friday.
367
00:18:05,960 --> 00:18:08,546
I got a gig lined up
at Foster ranch for the summer.
368
00:18:08,546 --> 00:18:10,673
Yeah, I know.
369
00:18:10,673 --> 00:18:12,508
How?
370
00:18:12,508 --> 00:18:16,637
Dad said they were hiring.
I didn't want the job, but
371
00:18:16,637 --> 00:18:19,181
I know you love
the place.
372
00:18:20,808 --> 00:18:22,727
I didn't ask for that, Max.
373
00:18:24,061 --> 00:18:26,397
I never asked for you.
374
00:18:32,653 --> 00:18:35,656
(screaming)
375
00:18:35,656 --> 00:18:38,409
Michael! Hey!
376
00:18:38,409 --> 00:18:40,286
You okay?
No!
377
00:18:40,286 --> 00:18:41,787
I can't commiserate
with you right now.
378
00:18:41,787 --> 00:18:44,749
I don't want to sit around
and-and...
Feeling feelings?
379
00:18:44,749 --> 00:18:47,209
Yeah, me neither, okay?
380
00:18:47,209 --> 00:18:50,212
We're doing
the transplant tonight.
381
00:18:51,505 --> 00:18:53,966
Noah's heart might only keep Max
alive a few minutes.
382
00:18:53,966 --> 00:18:55,468
You're gonna put him
through surgery for that?
383
00:18:55,468 --> 00:18:58,095
He can either fade away in
a cave, trapped in his own hell,
384
00:18:58,095 --> 00:19:01,223
or he can spend his last moments
knowing how loved he was.
385
00:19:01,223 --> 00:19:05,353
You and Valenti,
you need me for the surgery?
386
00:19:05,353 --> 00:19:09,190
No, but you should be there
when he wakes up.
387
00:19:11,484 --> 00:19:15,196
Pretty sure Max has heard enough
out of me for one lifetime.
388
00:19:16,364 --> 00:19:18,491
When I got back to town,
I asked Max
389
00:19:18,491 --> 00:19:22,119
why you and your brilliant mind
hadn't changed the world yet.
390
00:19:22,119 --> 00:19:24,455
He said you didn't care
about the world enough
391
00:19:24,455 --> 00:19:26,165
to bother changing it.
392
00:19:27,958 --> 00:19:30,920
He believed you could.
393
00:19:32,213 --> 00:19:34,840
Good luck getting
his car up and running.
394
00:19:38,969 --> 00:19:42,139
(distorted music playing)
395
00:19:44,809 --> 00:19:47,103
Hello?
396
00:19:47,103 --> 00:19:48,979
ROSA:
This is the Crashdown,
397
00:19:48,979 --> 00:19:51,148
at least what's left of it
in his mind.
398
00:19:54,944 --> 00:19:56,320
(music stops)
399
00:19:58,364 --> 00:20:00,950
Max!
400
00:20:00,950 --> 00:20:02,451
You're okay.
401
00:20:02,451 --> 00:20:05,579
I could feel something was wrong
with you. Everything felt...
402
00:20:05,579 --> 00:20:07,790
Cold. I know.
403
00:20:07,790 --> 00:20:09,417
(thunder rumbles)
404
00:20:09,417 --> 00:20:11,127
You can't be here.
405
00:20:11,127 --> 00:20:13,838
It's finally ending.
I-I can feel it.
406
00:20:15,172 --> 00:20:16,340
But I don't know
what-what happens
407
00:20:16,340 --> 00:20:18,342
if you're in my
head when I die.
408
00:20:18,342 --> 00:20:20,219
So it's true?
409
00:20:21,595 --> 00:20:22,805
You want this?
410
00:20:22,805 --> 00:20:24,348
I could feel
my connection
411
00:20:24,348 --> 00:20:26,517
to the outside world
getting stronger,
412
00:20:26,517 --> 00:20:27,852
so I-I snapped.
413
00:20:27,852 --> 00:20:30,396
I couldn't take it anymore.
I released a surge.
414
00:20:31,647 --> 00:20:34,525
You have to let me go, Iz.
415
00:20:37,069 --> 00:20:39,029
Are you in?
416
00:20:39,029 --> 00:20:40,906
Did I just commit
a felony?
417
00:20:40,906 --> 00:20:43,701
It's my mom's computer.
418
00:20:43,701 --> 00:20:47,413
Her nurse said that for the two
weeks before she went missing,
419
00:20:47,413 --> 00:20:48,998
when she wasn't
trying to escape,
420
00:20:48,998 --> 00:20:51,459
she was talking
to someone online.
421
00:20:51,459 --> 00:20:52,626
They let her
have Internet?
422
00:20:52,626 --> 00:20:54,044
Well, she's a patient,
not an inmate.
423
00:20:54,044 --> 00:20:55,838
She uses her computer
to watch Netflix and stuff.
424
00:20:55,838 --> 00:20:59,300
I don't know. I just want
to see this browser history.
425
00:21:01,218 --> 00:21:02,636
Somebody cleared
her search history.
426
00:21:02,636 --> 00:21:05,473
Excuse me.
(both chuckle)
427
00:21:05,473 --> 00:21:06,974
No. You-- It's okay.
428
00:21:06,974 --> 00:21:09,310
My mom was the last one
to use this computer.
429
00:21:09,310 --> 00:21:11,228
If she deleted it,
she obviously
430
00:21:11,228 --> 00:21:13,481
didn't want anyone to know
what she was doing online.
431
00:21:13,481 --> 00:21:15,566
You know that if somebody
clears their search history,
432
00:21:15,566 --> 00:21:16,901
they are hiding
something.
433
00:21:16,901 --> 00:21:18,777
I thought she wasn't
telling me her password
434
00:21:18,777 --> 00:21:20,488
because she couldn't
remember it.
435
00:21:20,488 --> 00:21:22,656
If she didn't want me
to see something, then, hey.
436
00:21:22,656 --> 00:21:24,783
All the more reason to see it.
437
00:21:24,783 --> 00:21:26,243
I'm not investigating my mom.
438
00:21:26,243 --> 00:21:28,370
I just want to know who
might have taken her,
439
00:21:28,370 --> 00:21:30,539
but she's a victim.
440
00:21:30,539 --> 00:21:32,791
I'm not gonna invade
her privacy over it.
441
00:21:32,791 --> 00:21:34,335
She has a right
to her secrets.
442
00:21:34,335 --> 00:21:35,544
(phone buzzes)
443
00:21:40,674 --> 00:21:43,677
It's Valenti. I got to go.
444
00:21:43,677 --> 00:21:48,015
I like Kyle, but he was
terrible to you for so long.
445
00:21:48,015 --> 00:21:49,642
How have you forgiven him?
446
00:21:49,642 --> 00:21:51,477
Kyle and I aren't friends.
447
00:21:51,477 --> 00:21:54,063
I'm doing this
because it's my responsibility.
448
00:21:54,063 --> 00:21:55,481
I'm doing this for Liz.
449
00:21:55,481 --> 00:21:57,650
You know, something I learned
in the last ten years is,
450
00:21:57,650 --> 00:22:00,361
sometimes showing up is
the most important thing.
451
00:22:01,362 --> 00:22:03,447
Can't stay mad forever.
452
00:22:03,447 --> 00:22:05,324
People have a right
to their secrets.
453
00:22:05,324 --> 00:22:06,700
(scoffs)
454
00:22:08,911 --> 00:22:10,704
I can't take it anymore.
455
00:22:10,704 --> 00:22:12,206
(thunder rumbling)
456
00:22:12,206 --> 00:22:14,792
Okay.
457
00:22:15,876 --> 00:22:17,127
I am so sorry.
458
00:22:17,127 --> 00:22:19,797
(shushes)
459
00:22:19,797 --> 00:22:21,882
I just want to memorize this.
460
00:22:21,882 --> 00:22:25,052
(whispers):
Okay. Okay.
461
00:22:25,052 --> 00:22:27,680
I need you
to tell Liz something.
462
00:22:27,680 --> 00:22:29,056
You can tell her yourself.
463
00:22:31,559 --> 00:22:33,310
She and Kyle are
prepping for surgery.
464
00:22:33,310 --> 00:22:34,728
They're gonna use
the faulty heart.
465
00:22:34,728 --> 00:22:36,397
She just wants to talk to you
before you die.
466
00:22:36,397 --> 00:22:38,232
No. No.
You won't be suffering.
467
00:22:38,232 --> 00:22:39,858
They're just gonna bring you
back and then let you go.
468
00:22:39,858 --> 00:22:41,443
No. You have to stop this.
469
00:22:41,443 --> 00:22:43,737
You cannot bring me back
under any circumstances.
470
00:22:43,737 --> 00:22:44,613
Max?
471
00:22:46,949 --> 00:22:48,534
What is really going on?
472
00:22:48,534 --> 00:22:50,744
I am dangerous.
473
00:22:50,744 --> 00:22:54,748
Whatever Liz is
bringing back is not me.
474
00:22:54,748 --> 00:22:57,710
It's just some broken shell.
475
00:23:06,427 --> 00:23:07,803
(cranking wrench)
476
00:23:12,266 --> 00:23:14,727
(knocking on door)
477
00:23:14,727 --> 00:23:17,354
I'm not doing
the 21st birthday thing, Isobel.
478
00:23:17,354 --> 00:23:19,106
I don't do
mechanical bulls
479
00:23:19,106 --> 00:23:20,858
and I don't do
Garth Brooks karaoke.
480
00:23:20,858 --> 00:23:22,651
Well, that's a shame,
481
00:23:22,651 --> 00:23:26,363
because I came looking for my
friend in the lowest of places.
482
00:23:27,364 --> 00:23:29,033
I need help moving a body.
483
00:23:30,826 --> 00:23:32,161
Tequila?
484
00:23:32,161 --> 00:23:33,704
Yeah. Tequila.
485
00:23:33,704 --> 00:23:36,332
See, this is what happens
when you don't show up.
486
00:23:36,332 --> 00:23:38,125
Happy 21st birthday.
Very mature.
487
00:23:38,125 --> 00:23:39,835
Somehow it's-it's my fault?
488
00:23:39,835 --> 00:23:42,171
Of course this is my fault.
489
00:23:42,171 --> 00:23:44,173
You know, you didn't just
stand Max up tonight.
490
00:23:44,173 --> 00:23:45,883
It's my birthday, too.
491
00:23:45,883 --> 00:23:49,887
Well, I'm sorry. I was very busy
with all of my underachieving.
492
00:23:49,887 --> 00:23:50,971
Hey.
493
00:23:50,971 --> 00:23:52,389
Hey, you made it.
494
00:23:52,389 --> 00:23:54,391
It's after midnight, and I had
to tempt him with a felony
495
00:23:54,391 --> 00:23:55,768
to get him out of his trailer.
496
00:23:55,768 --> 00:23:57,102
It doesn't count.
497
00:23:57,102 --> 00:23:58,228
(slurring):
The thing is,
498
00:23:58,228 --> 00:24:00,898
there has to be three.
499
00:24:00,898 --> 00:24:03,776
Okay? There's always three.
500
00:24:03,776 --> 00:24:07,363
Until the very end.
I'll show you.
501
00:24:07,363 --> 00:24:09,073
I'll-I'll sh...
This is crazy.
502
00:24:09,073 --> 00:24:11,241
I got this, right...
503
00:24:11,241 --> 00:24:12,618
MICHAEL:
What's it mean?
504
00:24:12,618 --> 00:24:14,119
What it means...
505
00:24:14,119 --> 00:24:16,497
It means that
you should be here.
506
00:24:16,497 --> 00:24:17,831
You know?
Mm-hmm.
507
00:24:17,831 --> 00:24:21,627
'Cause it's all broken
without three.
508
00:24:22,670 --> 00:24:24,254
So we'll figure it out.
509
00:24:24,254 --> 00:24:25,881
You'll find your way back.
510
00:24:25,881 --> 00:24:27,841
I'm good, thanks.
511
00:24:27,841 --> 00:24:30,761
But I'll see you next time you
bring me in for petty larceny.
512
00:24:30,761 --> 00:24:31,970
(laughs)
513
00:24:31,970 --> 00:24:33,931
(laughs)
I-I will.
514
00:24:33,931 --> 00:24:37,184
Oh! Good night, Deputy.
515
00:24:37,184 --> 00:24:38,268
You know he did
the whole police academy thing
516
00:24:38,268 --> 00:24:39,645
because of you, right?
517
00:24:39,645 --> 00:24:40,854
He thinks you're gonna get
into the kind of trouble
518
00:24:40,854 --> 00:24:42,690
you can't get out of
if you don't know someone.
519
00:24:42,690 --> 00:24:46,068
I can pick locks
with my brain.
520
00:24:46,068 --> 00:24:47,778
I don't need him.
521
00:24:47,778 --> 00:24:49,196
Yeah, I think he got that.
522
00:24:49,196 --> 00:24:51,407
(engine starts)
523
00:24:53,784 --> 00:24:54,952
(thumping)
524
00:24:54,952 --> 00:24:57,329
Purring like a kitten.
525
00:24:57,329 --> 00:24:58,664
You don't do bad work
526
00:24:58,664 --> 00:25:00,624
once you pull your finger
out of your nose.
527
00:25:00,624 --> 00:25:03,627
Yeah, we both know I do
the best work in the state.
528
00:25:04,628 --> 00:25:06,714
Regardless of where
my fingers are.
529
00:25:07,923 --> 00:25:09,341
What was it?
530
00:25:10,175 --> 00:25:11,510
There was too much tension
531
00:25:11,510 --> 00:25:13,137
between the alternator
and the battery.
532
00:25:13,137 --> 00:25:14,972
Had to reset the coils,
figure out a new way
533
00:25:14,972 --> 00:25:16,515
for them to talk to each other.
534
00:25:20,769 --> 00:25:23,272
I'm gonna need
the rest of the day off.
535
00:25:25,274 --> 00:25:26,567
Uh-- a family emergency.
536
00:25:26,567 --> 00:25:28,152
Yeah, well, I got
a ice skating date
537
00:25:28,152 --> 00:25:29,862
in hell with the tooth fairy.
538
00:25:52,134 --> 00:25:54,136
I figured it all out.
539
00:25:54,136 --> 00:25:57,264
See, there's a-an energy
to suffering,
540
00:25:57,264 --> 00:25:59,057
there's an energy to death.
541
00:25:59,057 --> 00:26:02,519
And when I heal people,
I absorb that energy.
542
00:26:02,519 --> 00:26:05,355
So, when I resurrected Rosa,
543
00:26:05,355 --> 00:26:09,610
I took in ten years
of emptiness.
544
00:26:09,610 --> 00:26:13,781
So if you resurrect me, you will
be bringing back an infection.
545
00:26:13,781 --> 00:26:15,699
Don't want-- I don't want
to come back as a monster.
546
00:26:15,699 --> 00:26:18,076
I don't want to hurt anyone
547
00:26:18,076 --> 00:26:20,037
that I care about.
548
00:26:20,037 --> 00:26:22,372
That's what this is about?
549
00:26:24,208 --> 00:26:26,251
We've been hurting, Max.
550
00:26:26,251 --> 00:26:28,170
We don't work without you.
You will!
551
00:26:28,170 --> 00:26:30,005
You will.
You are stronger now
552
00:26:30,005 --> 00:26:31,298
than when I died.
553
00:26:31,298 --> 00:26:32,716
All of you are.
554
00:26:32,716 --> 00:26:36,094
You and Michael, Liz,
you will survive this.
555
00:26:36,094 --> 00:26:37,763
The three of you.
556
00:26:37,763 --> 00:26:39,765
No, you need to
stop them, Iz.
557
00:26:39,765 --> 00:26:41,767
Now.
558
00:26:44,186 --> 00:26:45,729
Okay.
559
00:26:46,730 --> 00:26:48,273
I love you.
560
00:26:49,233 --> 00:26:50,609
You, too.
561
00:27:01,453 --> 00:27:03,413
I'm sorry this is happening.
562
00:27:04,248 --> 00:27:07,042
(grunts)
Isobel is lying.
563
00:27:07,042 --> 00:27:09,503
She is buying time.
You know she'll never let me go.
564
00:27:09,503 --> 00:27:11,588
But you can feel the
darkness, too, though, right?
565
00:27:11,588 --> 00:27:13,632
That's why you don't
like being in my head.
566
00:27:13,632 --> 00:27:15,759
Because you know it's real.
567
00:27:15,759 --> 00:27:18,220
I didn't want that
to be true, but yes.
568
00:27:18,220 --> 00:27:20,013
I know my sister
and I know your sister,
569
00:27:20,013 --> 00:27:21,390
and they'll never give up.
570
00:27:21,390 --> 00:27:24,393
So you have to be the
one to stop the surgery.
571
00:27:24,393 --> 00:27:28,605
Okay, or I will destroy
everything that we love.
572
00:27:28,605 --> 00:27:33,443
You have to stop them
to save them.
573
00:27:33,443 --> 00:27:35,070
Now go.
574
00:27:35,070 --> 00:27:36,738
Please, Rosa, go.
575
00:27:39,283 --> 00:27:41,994
(coughs)
576
00:27:41,994 --> 00:27:44,997
(sighs)
577
00:27:44,997 --> 00:27:46,707
What?
578
00:27:49,084 --> 00:27:50,961
Hey! Hello?
579
00:27:53,338 --> 00:27:56,550
Oh, these bitch-ass aliens.
580
00:27:57,551 --> 00:28:00,095
He was begging you
to let him die?
581
00:28:00,095 --> 00:28:02,890
Yeah. And not to relieve
his suffering, either,
582
00:28:02,890 --> 00:28:04,975
but because he's scared
he's going to hurt us.
583
00:28:04,975 --> 00:28:08,812
If-if Max survives at all,
he is going to be weak.
584
00:28:08,812 --> 00:28:12,232
When he saved Rosa, he absorbed
all of that dark energy.
585
00:28:12,232 --> 00:28:13,692
He's gonna have to expel it.
586
00:28:15,193 --> 00:28:18,447
And-and he's afraid he's gonna
kill someone when he does.
587
00:28:19,656 --> 00:28:21,366
Yeah.
588
00:28:25,621 --> 00:28:29,166
So we just need someone stronger
than Max to take that hit.
589
00:28:29,166 --> 00:28:30,459
Isobel...
590
00:28:30,459 --> 00:28:31,835
Look, if he thinks
that he needs to protect us,
591
00:28:31,835 --> 00:28:33,921
he obviously doesn't know
how capable we are.
592
00:28:35,130 --> 00:28:37,507
Bring him back, Liz.
593
00:28:40,177 --> 00:28:41,470
I'll handle the rest.
594
00:28:41,470 --> 00:28:45,390
("Keep You Safe" by Lindsey Ray
playing)
595
00:28:48,143 --> 00:28:49,561
Okay. Everything's secured.
596
00:28:49,561 --> 00:28:52,439
Hospital staff thinks
that a highly-classified
597
00:28:52,439 --> 00:28:54,066
VIP patient's being treated.
598
00:28:54,066 --> 00:28:55,901
They won't bother you.
And Michael?
599
00:28:55,901 --> 00:28:59,112
Uh, we've been calling.
There's no answer.
600
00:29:01,323 --> 00:29:03,116
Good luck.
601
00:29:05,494 --> 00:29:10,791
♪ Ooh... ♪
602
00:29:10,791 --> 00:29:13,961
♪ Ooh ♪
603
00:29:13,961 --> 00:29:19,049
♪ I will light the path for ♪
604
00:29:19,049 --> 00:29:23,261
♪ You... ♪
605
00:29:23,261 --> 00:29:26,014
♪ Ooh ♪
606
00:29:26,014 --> 00:29:27,557
♪ I'll do ♪
607
00:29:27,557 --> 00:29:31,144
♪ All that I can ♪
608
00:29:31,144 --> 00:29:34,982
♪ Do ♪
609
00:29:36,024 --> 00:29:39,736
♪ To keep you safe ♪
610
00:29:49,287 --> 00:29:52,916
♪ Ooh ♪
611
00:29:52,916 --> 00:29:55,919
(grunts)
612
00:29:55,919 --> 00:30:01,717
♪ I will light the path for ♪
613
00:30:01,717 --> 00:30:06,930
♪ You... ♪
614
00:30:06,930 --> 00:30:09,725
♪ Ooh ♪
615
00:30:09,725 --> 00:30:14,438
♪ I'll do all that I can ♪
616
00:30:14,438 --> 00:30:19,443
♪ Do... ♪
617
00:30:19,443 --> 00:30:22,195
♪ Ooh... ♪
618
00:30:22,195 --> 00:30:24,614
You got this look in your eyes
like you think I'm crazy.
619
00:30:24,614 --> 00:30:26,950
This look?
I get this look every time
620
00:30:26,950 --> 00:30:28,660
I use my workplace
to conduct an impossible
621
00:30:28,660 --> 00:30:31,788
emergency alien heart
transplant, solo.
622
00:30:31,788 --> 00:30:33,582
He's gonna die, Liz.
623
00:30:33,582 --> 00:30:35,500
We're risking everything
to do this, and maybe--
624
00:30:35,500 --> 00:30:38,795
maybe-- he lives long enough
for you to get a minute with him
625
00:30:38,795 --> 00:30:40,130
before that heart gives out.
626
00:30:40,130 --> 00:30:41,214
A minute is all I need.
627
00:30:41,214 --> 00:30:45,510
♪ To... keep you safe. ♪
628
00:31:06,823 --> 00:31:08,617
You need a break? A water?
629
00:31:08,617 --> 00:31:09,785
You don't need to check on me.
630
00:31:09,785 --> 00:31:11,119
There's a reason surgeons
don't operate
631
00:31:11,119 --> 00:31:12,329
on loved ones.
632
00:31:12,329 --> 00:31:13,663
Holding someone's future
in your hands
633
00:31:13,663 --> 00:31:15,040
when you're personally
invested is...
634
00:31:15,040 --> 00:31:16,458
I'm okay, Kyle.
635
00:31:16,458 --> 00:31:18,460
And there is nothing that's
gonna happen here today
636
00:31:18,460 --> 00:31:21,630
that'll change how grateful
I am to you.
637
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
I will never be able
to repay you
638
00:31:23,173 --> 00:31:24,299
for everything that you've...
639
00:31:24,299 --> 00:31:25,425
You never have to.
640
00:31:27,344 --> 00:31:29,471
(sighs)
We're family.
641
00:31:31,181 --> 00:31:33,350
♪ I see it in your eyes... ♪
642
00:31:33,350 --> 00:31:35,102
(footfalls approaching)
(panting)
643
00:31:35,102 --> 00:31:36,311
Oh, my God.
644
00:31:38,146 --> 00:31:39,981
I didn't think you'd make it.
645
00:31:39,981 --> 00:31:41,942
No, I'm here.
646
00:31:41,942 --> 00:31:44,152
I get it now.
647
00:31:44,152 --> 00:31:45,654
It's got to be the three of us.
648
00:31:45,654 --> 00:31:46,822
What?
649
00:31:46,822 --> 00:31:48,657
Where's the operating room?
650
00:31:48,657 --> 00:31:53,328
♪ Never give up,
don't give up now... ♪
651
00:31:53,328 --> 00:31:54,704
MICHAEL:
It inserts subdermally.
652
00:31:54,704 --> 00:31:56,581
to monitor and nudge the pulse.
653
00:31:56,581 --> 00:31:58,333
It keeps it steady and strong.
654
00:31:58,333 --> 00:31:59,876
If it works,
655
00:31:59,876 --> 00:32:01,211
it'll buy us time.
656
00:32:01,211 --> 00:32:02,462
Years or longer.
657
00:32:02,462 --> 00:32:03,713
I thought you'd given up.
658
00:32:03,713 --> 00:32:06,424
Yeah. It's what I do.
659
00:32:06,424 --> 00:32:09,636
Thing is, Max... he doesn't.
660
00:32:09,636 --> 00:32:12,097
He would never pull his plug
to end his own suffering.
661
00:32:12,097 --> 00:32:13,890
Unless he thought he was
saving us from something.
662
00:32:13,890 --> 00:32:16,143
And I'm a little sick
of his heroic martyr crap.
663
00:32:16,143 --> 00:32:17,477
It's a pain in the ass.
664
00:32:17,477 --> 00:32:19,896
So you built an alien
pacemaker in seven hours.
665
00:32:19,896 --> 00:32:22,107
My genius increases
when I'm pissed off.
666
00:32:22,107 --> 00:32:23,608
Thank you.
667
00:32:25,026 --> 00:32:28,572
♪ Never give up,
don't give up now ♪
668
00:32:28,572 --> 00:32:31,700
♪ There's still hope
in the darkest hour ♪
669
00:32:31,700 --> 00:32:35,829
♪ Never give up,
don't give up now ♪
670
00:32:37,706 --> 00:32:41,918
♪ I'll take this pain for you ♪
671
00:32:41,918 --> 00:32:44,546
♪ I will pull you through ♪
672
00:32:44,546 --> 00:32:49,217
♪ I'll be with you
till the end ♪
(monitor beeping steadily)
673
00:32:49,217 --> 00:32:51,052
♪ With you till the end... ♪
674
00:32:51,052 --> 00:32:52,721
We got it ticking.
675
00:32:52,721 --> 00:32:54,806
Now we just need
to keep it going.
676
00:32:54,806 --> 00:32:57,100
♪ Through the fire and rain ♪
677
00:32:57,100 --> 00:32:58,977
All right, time to
attach the pacemaker.
678
00:32:58,977 --> 00:33:01,021
♪ I will be your strength ♪
679
00:33:01,021 --> 00:33:05,192
♪ I'll be with you
till the end ♪
680
00:33:05,192 --> 00:33:11,990
♪ With you till the end ♪
681
00:33:11,990 --> 00:33:18,538
♪ With you till the end... ♪
682
00:33:27,255 --> 00:33:28,256
(alarm sounding)
683
00:33:28,256 --> 00:33:30,258
He's crashing.
684
00:33:30,258 --> 00:33:32,928
Ready the defibrillators.
685
00:33:32,928 --> 00:33:37,557
♪ I'll be with you
till the end... ♪
686
00:33:37,557 --> 00:33:38,683
Rosa, what are you doing?
687
00:33:38,683 --> 00:33:41,102
I'm sorry, but he begged me.
Wh-What?
688
00:33:41,102 --> 00:33:43,521
(alarm blaring)
(monitor flatlining)
689
00:33:47,984 --> 00:33:50,987
Charge.
Clear!
690
00:33:50,987 --> 00:33:52,447
Shock!
691
00:33:52,447 --> 00:33:53,782
Still flatlining.
692
00:33:53,782 --> 00:33:56,284
No response at all.
693
00:33:56,284 --> 00:33:58,286
Damn it. More power.
694
00:33:58,286 --> 00:33:59,412
Charge.
695
00:33:59,412 --> 00:34:01,164
Clear.
696
00:34:01,164 --> 00:34:02,165
Shock.
697
00:34:04,376 --> 00:34:07,128
Still no response.
Let's go again.
698
00:34:08,129 --> 00:34:09,422
Charge.
699
00:34:09,422 --> 00:34:10,882
Clear.
700
00:34:10,882 --> 00:34:13,134
Shock.
701
00:34:13,134 --> 00:34:15,136
Max!
702
00:34:15,136 --> 00:34:17,138
(both grunting)
703
00:34:19,224 --> 00:34:21,768
You can't be here,
Iz, you have to go.
No. No, no, no.
704
00:34:21,768 --> 00:34:24,813
I'm not gonna let you
go alone, okay?
705
00:34:24,813 --> 00:34:26,314
I'm never gonna let you
go alone.
706
00:34:26,314 --> 00:34:31,444
♪ They're spreading blankets
on the beach... ♪
707
00:34:31,444 --> 00:34:33,405
(crying):
No, no, no.
708
00:34:33,405 --> 00:34:36,658
♪ Yours was the first face
that I saw ♪
709
00:34:36,658 --> 00:34:40,287
♪ I think I was blind
before I met you. ♪
710
00:34:40,287 --> 00:34:41,871
(monitor flatlining)
711
00:34:45,709 --> 00:34:47,460
There's not enough power.
712
00:34:47,460 --> 00:34:49,504
The defibrillator's
cranked up as high
713
00:34:49,504 --> 00:34:51,464
as it will go.
714
00:34:51,464 --> 00:34:55,010
It's not meant for a heart
that's been dead for months.
715
00:34:55,010 --> 00:34:56,011
(Liz gasps)
716
00:34:56,011 --> 00:34:59,514
No. No!
717
00:35:01,516 --> 00:35:04,185
(sobbing)
718
00:35:12,527 --> 00:35:13,528
I have to call it.
719
00:35:13,528 --> 00:35:15,155
No.
720
00:35:23,455 --> 00:35:24,706
Do it again.
721
00:35:26,333 --> 00:35:28,585
Do it again!
722
00:35:28,585 --> 00:35:30,086
Come on, one more time.
You have to.
723
00:35:34,007 --> 00:35:34,799
Charge.
724
00:35:34,799 --> 00:35:36,009
(power surges)
725
00:35:36,009 --> 00:35:37,677
Clear.
726
00:35:37,677 --> 00:35:38,887
Shock!
727
00:35:44,726 --> 00:35:47,312
(monitor beeps steadily)
728
00:35:52,859 --> 00:35:54,903
(monitor beeping steadily)
729
00:35:56,404 --> 00:35:59,908
Uh, I, uh... I just came
to check on the pacemaker.
730
00:35:59,908 --> 00:36:01,659
I'm gonna come back.
No, no, no. Hey, hey, hey.
731
00:36:01,659 --> 00:36:03,078
Stay. Stay.
732
00:36:08,291 --> 00:36:10,418
What were you gonna do if
the pacemaker hadn't worked?
733
00:36:10,418 --> 00:36:15,173
I... would've
kept him comfortable
734
00:36:15,173 --> 00:36:16,508
for as long as possible.
735
00:36:16,508 --> 00:36:19,844
I would have told him
I love him.
736
00:36:19,844 --> 00:36:22,847
And if his heart
stopped beating
737
00:36:22,847 --> 00:36:26,267
and there was nothing
I could do...
738
00:36:26,267 --> 00:36:27,936
I would've said goodbye.
739
00:36:27,936 --> 00:36:32,273
But we don't have
to live in that
740
00:36:32,273 --> 00:36:34,150
"what if" scenario anymore.
741
00:36:34,150 --> 00:36:35,944
We saved him.
742
00:36:35,944 --> 00:36:37,737
We're gonna keep him
in the coma
743
00:36:37,737 --> 00:36:39,280
until he's strong enough
to wake up.
744
00:36:39,280 --> 00:36:41,991
And he will wake up.
745
00:36:43,785 --> 00:36:46,371
Whatever happens next,
we're gonna handle it.
746
00:36:46,371 --> 00:36:48,123
Max is alive, Michael.
747
00:37:07,308 --> 00:37:11,813
First thing I remember
is the three of us.
748
00:37:13,606 --> 00:37:16,651
We woke up terrified and lost
749
00:37:16,651 --> 00:37:18,403
but together.
750
00:37:18,403 --> 00:37:22,031
And then all of a sudden
I was alone.
751
00:37:22,031 --> 00:37:24,367
And I got real good
at being alone.
752
00:37:24,367 --> 00:37:26,995
I'd given up
on people entirely.
753
00:37:26,995 --> 00:37:28,997
♪ Somewhere past tomorrow... ♪
754
00:37:28,997 --> 00:37:32,917
And then you found me again.
755
00:37:32,917 --> 00:37:35,378
♪ The life you live in dreams ♪
756
00:37:35,378 --> 00:37:37,630
Hell of a hero move.
757
00:37:37,630 --> 00:37:38,882
You showed up just in time.
758
00:37:38,882 --> 00:37:41,217
♪ If you're ever broken ♪
759
00:37:41,217 --> 00:37:44,220
♪ There's always an open door ♪
760
00:37:44,220 --> 00:37:47,182
♪ A beacon toward the shore ♪
761
00:37:47,182 --> 00:37:49,350
♪ Sometimes it takes dark... ♪
762
00:37:49,350 --> 00:37:51,060
When you are a kid
who nobody loves,
763
00:37:51,060 --> 00:37:52,645
kindness is a currency.
764
00:37:52,645 --> 00:37:54,606
♪ Sometimes you need fire... ♪
765
00:37:54,606 --> 00:37:56,065
Friendship doesn't mean jack.
766
00:37:56,065 --> 00:38:00,153
Family just lies
and hurts and leaves.
767
00:38:01,446 --> 00:38:05,325
I've only ever known love
to be temporary.
768
00:38:06,951 --> 00:38:11,039
♪ 'Cause the stars are
on your side ♪
769
00:38:11,039 --> 00:38:14,042
So, yeah, I push people away.
770
00:38:14,042 --> 00:38:17,045
Every time someone threatens
to care about me,
771
00:38:17,045 --> 00:38:19,881
I test their love
until they have to leave.
772
00:38:25,220 --> 00:38:26,513
(truck door opens)
773
00:38:26,513 --> 00:38:28,640
(truck door shuts)
774
00:38:28,640 --> 00:38:31,559
♪ If you're holding breath... ♪
775
00:38:31,559 --> 00:38:33,436
Connection is conditional.
776
00:38:33,436 --> 00:38:36,689
Everybody eventually gives up
on the guy
777
00:38:36,689 --> 00:38:38,775
who refuses to be rescued.
778
00:38:40,109 --> 00:38:42,737
♪ Know you're bound for glory ♪
779
00:38:42,737 --> 00:38:46,074
♪ And that all is never lost ♪
780
00:38:46,074 --> 00:38:47,492
♪ No matter the cost... ♪
781
00:38:47,492 --> 00:38:50,328
But y-you were the only one that
I could never run off.
782
00:38:50,328 --> 00:38:53,414
You never believed me when I
tried to be something I wasn't.
783
00:38:54,541 --> 00:38:56,251
♪ Sometimes you need fire ♪
784
00:38:56,251 --> 00:39:00,129
♪ To see you through
the other side ♪
785
00:39:00,129 --> 00:39:02,757
♪ So get up off your knees ♪
786
00:39:02,757 --> 00:39:05,176
♪ Hope is still alive... ♪
787
00:39:05,176 --> 00:39:09,055
So, this thing in your chest...
788
00:39:09,055 --> 00:39:11,891
it might give your heart
a pretty solid kick
789
00:39:11,891 --> 00:39:13,393
every once in a while.
790
00:39:13,393 --> 00:39:14,936
Consider it payback.
791
00:39:14,936 --> 00:39:19,816
It's my hero move, Max.
792
00:39:19,816 --> 00:39:24,779
If you wake up,
you consider us even, okay?
793
00:39:31,703 --> 00:39:34,372
If you wake up,
we can be a family.
794
00:39:35,957 --> 00:39:37,875
Where's Isobel?
795
00:39:39,794 --> 00:39:40,795
She's getting ready.
796
00:39:40,795 --> 00:39:45,133
Getting ready... for what?
797
00:39:50,638 --> 00:39:52,473
(shuddering)
798
00:40:01,190 --> 00:40:02,984
(groans)
799
00:40:04,527 --> 00:40:05,903
Welcome back.
800
00:40:07,280 --> 00:40:09,574
You've been in a medically
induced coma for 12 years.
801
00:40:09,574 --> 00:40:11,618
Taylor Swift is president now,
802
00:40:11,618 --> 00:40:13,620
which, honestly,
is for the best.
803
00:40:13,620 --> 00:40:16,497
I begged you to understand.
804
00:40:16,497 --> 00:40:17,832
Max, it's gonna be fine.
805
00:40:17,832 --> 00:40:19,375
No.
806
00:40:32,555 --> 00:40:35,850
I told you to let me go.
807
00:40:35,850 --> 00:40:39,646
I can feel it inside me.
808
00:40:39,646 --> 00:40:41,689
It's, it's symmetry. Okay?
809
00:40:41,689 --> 00:40:44,442
It's just energy for energy.
We can deal with that.
810
00:40:46,277 --> 00:40:47,695
Fight it, Max.
811
00:40:47,695 --> 00:40:48,780
This isn't you.
812
00:40:48,780 --> 00:40:49,947
I don't want to hurt you.
813
00:40:49,947 --> 00:40:51,532
I need to get out.
814
00:40:51,532 --> 00:40:54,535
I need to get away
from you, from everyone.
815
00:40:54,535 --> 00:40:55,953
I can't let you do that.
816
00:40:57,372 --> 00:40:59,374
(groans)
817
00:41:09,258 --> 00:41:11,094
(groans)
818
00:41:11,094 --> 00:41:13,638
(thunder rumbling)
819
00:41:15,682 --> 00:41:18,893
(high-pitched ringing)
820
00:41:24,065 --> 00:41:26,234
(thunder rumbling)
821
00:41:28,611 --> 00:41:30,071
I made a promise
822
00:41:30,071 --> 00:41:32,657
that if you came back
and you weren't Max,
823
00:41:32,657 --> 00:41:36,077
and you were actually
gonna hurt people,
824
00:41:36,077 --> 00:41:37,370
that I would kill you.
825
00:41:37,370 --> 00:41:39,247
I figure, hey,
826
00:41:39,247 --> 00:41:41,499
you got to play God.
827
00:41:41,499 --> 00:41:43,876
Make life and death decisions
all on your own.
828
00:41:43,876 --> 00:41:45,712
(thunder rumbling)
829
00:41:45,712 --> 00:41:47,380
Well, it's my turn now.
830
00:41:47,380 --> 00:41:49,090
(thunder cracks)
831
00:41:49,924 --> 00:41:52,593
We can be a matching set.
55832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.