Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,130
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
2
00:00:06,530 --> 00:00:10,060
Yang Seung Hoon was arrested in
China for illegal drug trafficking.
3
00:00:10,060 --> 00:00:12,630
It seems Yang Seong Hoon had
a large amount of drugs,
4
00:00:12,642 --> 00:00:15,080
and records of dealing them,
in his house in China.
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,240
I think it's the same drug used on
the first and the second victims.
6
00:00:18,240 --> 00:00:20,481
Even though he has a lot
of power as a chaebol in
7
00:00:20,493 --> 00:00:22,700
Korea, his support and
money is nothing in China.
8
00:00:22,700 --> 00:00:24,980
If he did that much drug trafficking,
9
00:00:24,980 --> 00:00:28,220
even though he won't be executed, he'll
probably at least get a life sentence.
10
00:00:28,220 --> 00:00:32,150
No... But how, suddenly?
11
00:00:32,150 --> 00:00:33,410
Someone gave a tip.
12
00:00:33,410 --> 00:00:38,130
To be exact, a request for cooperation
with the investigation was sent.
13
00:00:38,130 --> 00:00:39,720
Who?
14
00:00:39,720 --> 00:00:41,740
That is...
15
00:00:42,540 --> 00:00:45,010
I mean... It is...
16
00:00:46,270 --> 00:00:48,720
Noona Ji An.
17
00:00:50,180 --> 00:00:54,140
Truthfully, if he's not
someone we can get legally,
18
00:00:54,140 --> 00:00:57,980
I thought this method might be better.
19
00:00:59,220 --> 00:01:02,390
No. This is not right.
20
00:01:02,390 --> 00:01:05,920
That kind of thought is
certainly not right, morally.
21
00:01:06,620 --> 00:01:09,070
Although it's wrong in my head,
22
00:01:09,070 --> 00:01:12,930
part of me feels awfully happy.
23
00:01:13,510 --> 00:01:16,370
No, it's not right as a police officer.
24
00:01:16,370 --> 00:01:18,950
Don't even think those thoughts.
25
00:01:18,950 --> 00:01:25,040
But as the civilian individual Cha
Ji An, Lee Hyeon, that human... No.
26
00:01:25,040 --> 00:01:30,200
I did like that person's way
of thinking just a little bit.
27
00:01:33,940 --> 00:01:38,580
That's true... Let's say
that I like it all, but...
28
00:01:41,010 --> 00:01:43,006
No, if you were going to send
it, you should have sent
29
00:01:43,018 --> 00:01:44,880
it in your name. Why are
you sending it in my name?
30
00:01:44,880 --> 00:01:47,180
Because I don't have the authority
to write an official document.
31
00:01:47,180 --> 00:01:50,020
But, why did you have to use my name? Why?
32
00:01:50,020 --> 00:01:52,890
Didn't you know how tough a
situation I'm going to be in?
33
00:01:52,890 --> 00:01:57,280
How is there such a
shameless bastard like you?
34
00:02:00,680 --> 00:02:03,570
I did some martial arts while
I was at the police academy.
35
00:02:03,570 --> 00:02:06,710
You want to get pinned down, don't you?
36
00:02:08,400 --> 00:02:09,990
Fine.
37
00:02:10,810 --> 00:02:14,270
Then should we find out who's
more shameless between us?
38
00:02:14,270 --> 00:02:16,140
Now, it's my turn.
39
00:02:16,140 --> 00:02:18,780
What are you talking about? What "turn?"
40
00:02:18,780 --> 00:02:22,900
How many times did you crawl into this
house before? How did you know my address?
41
00:02:22,900 --> 00:02:25,930
You texted it to me. See?
42
00:02:25,930 --> 00:02:29,330
- 773-5. - Yeah.
43
00:02:29,330 --> 00:02:33,550
But this is 773-8.
44
00:02:33,550 --> 00:02:34,450
What?
45
00:02:34,450 --> 00:02:37,174
If you went to where I
texted, you should have
46
00:02:37,186 --> 00:02:39,630
been a few houses down,
across the street.
47
00:02:39,630 --> 00:02:43,030
But you came here in one try. How?
48
00:02:43,730 --> 00:02:45,590
Well...
49
00:02:46,360 --> 00:02:48,100
I followed the navigation.
50
00:02:48,100 --> 00:02:51,730
The moment you saw the address,
you knew that it was this house.
51
00:02:51,730 --> 00:02:54,016
You probably didn't know just
by looking at the numbers
52
00:02:54,028 --> 00:02:56,120
because you don't go around
memorizing the address.
53
00:02:56,120 --> 00:03:02,240
You just looked around the area and
assumed, "Ah, it's that place."
54
00:03:02,240 --> 00:03:03,100
That's...
55
00:03:03,100 --> 00:03:08,170
I have a lot of time on my hands and I'm
bored so I'm going to have to solve it now.
56
00:03:08,170 --> 00:03:10,780
"Last Place" puzzle.
57
00:03:15,100 --> 00:03:16,960
You.
58
00:03:18,060 --> 00:03:20,630
What is your identity?
59
00:03:24,750 --> 00:03:27,700
Should I tell him honestly,
60
00:03:27,700 --> 00:03:32,760
who I am and how I know you?
61
00:03:35,160 --> 00:03:37,070
I am...
62
00:04:09,420 --> 00:04:11,390
What are you?
63
00:04:13,250 --> 00:04:15,940
I... I am...
64
00:04:16,560 --> 00:04:20,070
Do you know English? Partner.
Do you know it?
65
00:04:20,070 --> 00:04:23,060
That's English for comrade.
66
00:04:23,060 --> 00:04:25,950
I am your partner.
67
00:04:29,990 --> 00:04:32,100
I...
68
00:04:37,300 --> 00:04:38,430
Get out of my face.
69
00:04:38,430 --> 00:04:40,130
What?
70
00:04:43,700 --> 00:04:44,870
Get out of my face.
71
00:04:44,870 --> 00:04:46,580
Why?
72
00:04:49,640 --> 00:04:51,080
Get out of my face.
73
00:04:51,080 --> 00:04:52,840
Again?
74
00:05:26,110 --> 00:05:32,050
The person who actually
killed my father... is me.
75
00:05:34,150 --> 00:05:36,880
As to who I am...
76
00:05:43,500 --> 00:05:48,000
I told you that I am your fan.
77
00:05:50,100 --> 00:05:56,590
A fan knows the house I used to
live in that nobody else knows?
78
00:05:56,590 --> 00:06:00,760
Have you ever heard about a stalking fan?
79
00:06:00,760 --> 00:06:01,730
What kind of fan?
80
00:06:01,730 --> 00:06:03,787
You might know because you've
lived in America for a
81
00:06:03,799 --> 00:06:05,790
long time, but there's that
kind of thing in Korea.
82
00:06:05,790 --> 00:06:08,176
Finding out about something
like this house is a
83
00:06:08,188 --> 00:06:10,390
piece of a cake. That's
all you have to know.
84
00:06:10,390 --> 00:06:14,520
Stalker. Can it be summed
up in that one word?
85
00:06:14,520 --> 00:06:19,300
Whatever you think is up to you.
86
00:06:20,820 --> 00:06:23,600
You liked me to that extent.
87
00:06:23,600 --> 00:06:26,860
Well... I'll say I believe you.
88
00:06:26,860 --> 00:06:30,740
How can I repay you? What do you want?
89
00:06:37,150 --> 00:06:39,020
This kind of thing?
90
00:06:39,500 --> 00:06:41,180
Stop.
91
00:06:41,970 --> 00:06:43,680
Don't do this.
92
00:06:44,600 --> 00:06:47,050
I am a woman who's been hurt.
93
00:06:47,810 --> 00:06:50,720
I followed you with the heart of a fan,
94
00:06:50,720 --> 00:06:55,830
and I followed you every time you
came to Korea and hung around,
95
00:06:55,830 --> 00:06:58,810
but you didn't even recognize me.
96
00:06:59,440 --> 00:07:01,450
Lee Hyeon.
97
00:07:01,450 --> 00:07:05,270
A woman who's been hurt
should not be bothered.
98
00:07:05,270 --> 00:07:07,100
Then.
99
00:07:11,340 --> 00:07:14,350
I told you you shouldn't be doing this.
100
00:07:14,350 --> 00:07:16,850
Then, what do I do?
101
00:07:16,850 --> 00:07:20,240
A hurt stalker is scary.
102
00:07:20,240 --> 00:07:24,840
Should I report it to the police?
Oh, but what do I do
103
00:07:24,840 --> 00:07:27,670
when that stalker is the police?
104
00:07:27,670 --> 00:07:29,930
- That stalker police— - You.
105
00:07:29,930 --> 00:07:31,990
Yeah, I.
106
00:07:32,950 --> 00:07:34,870
I need to get my senses together.
107
00:07:34,870 --> 00:07:39,080
No, to be exact, I got my senses back now.
108
00:07:39,080 --> 00:07:43,850
I completely woke up as soon as I saw you.
109
00:07:45,030 --> 00:07:47,540
- Suddenly completely woke up? - Yeah.
110
00:07:47,540 --> 00:07:51,360
You are my past memory.
111
00:07:51,360 --> 00:07:54,690
I am your past stalker.
112
00:07:55,800 --> 00:07:57,590
Now
113
00:07:58,930 --> 00:08:01,510
I like, EXO.
114
00:08:03,930 --> 00:08:04,950
Wait what's that?
115
00:08:04,950 --> 00:08:09,010
They exist, very young and lively kids
116
00:08:09,010 --> 00:08:13,490
very different from you. Full
of overflowing young energy,
117
00:08:13,490 --> 00:08:16,400
they are young oppas.
118
00:08:16,400 --> 00:08:18,540
So relax.
119
00:08:18,540 --> 00:08:24,310
I don't need or want to know
anything else about you.
120
00:08:27,700 --> 00:08:33,260
So whether it's about our past or
identity, let's settle this kind of thing
121
00:08:33,260 --> 00:08:39,600
and let's have a good relationship, very
cleanly, like investigative partners.
122
00:08:46,070 --> 00:08:48,640
Ah. Really. That person. Ya!
123
00:08:50,510 --> 00:08:53,930
Ah. No manners... Ah
124
00:08:56,710 --> 00:08:59,840
A drug investigation cooperation request?
125
00:09:01,260 --> 00:09:06,280
Who? Is it possibly that
Professor David Lee?
126
00:09:08,830 --> 00:09:12,000
Cha Ji An sent the official correspondence?
127
00:09:13,400 --> 00:09:16,600
You said there was no one behind
you and it's all you right?
128
00:09:16,600 --> 00:09:20,790
That it was you who did everything, right?
129
00:09:20,790 --> 00:09:22,950
Is that so.
130
00:09:22,950 --> 00:09:25,840
Okay. I understand.
131
00:09:39,100 --> 00:09:41,800
Come to my office right now.
132
00:09:58,980 --> 00:10:01,399
He is not even a police officer,
but you let Yang Seung Hoon get an
133
00:10:01,411 --> 00:10:03,950
illegal interrogation by someone who
isn't even an official consultant.
134
00:10:03,950 --> 00:10:05,580
If that's not enough, what? Drug
135
00:10:05,592 --> 00:10:07,900
investigations cooperation
request to China?
136
00:10:09,390 --> 00:10:13,590
The police turning over our
citizen to a foreign country?
137
00:10:13,590 --> 00:10:17,130
Does this make sense to you?
138
00:10:17,130 --> 00:10:17,940
I am sorry.
139
00:10:17,940 --> 00:10:21,240
No. It is like that, but...
140
00:10:21,240 --> 00:10:24,110
What can we do when every
investigation path is blocked?
141
00:10:24,110 --> 00:10:26,060
Aren't you going to shut your mouth?
142
00:10:28,480 --> 00:10:30,600
Did you say it was Cha Ji An?
143
00:10:30,600 --> 00:10:33,640
Issue a disciplinary action and transfer
her somewhere quiet, right away,
144
00:10:33,640 --> 00:10:36,100
so that she can't ever act up on
her own again. Do you understand?
145
00:10:36,100 --> 00:10:37,440
Deputy Commissioner, that's...
146
00:10:37,440 --> 00:10:39,360
You may leave.
147
00:10:40,200 --> 00:10:41,390
Deputy Commissioner, please.
148
00:10:41,390 --> 00:10:43,420
We can't do it!
149
00:10:43,420 --> 00:10:44,620
What?
150
00:10:44,620 --> 00:10:47,350
I'll protect my team members.
151
00:10:52,180 --> 00:10:53,600
Make it happen right away.
152
00:10:53,600 --> 00:10:55,400
I already said I can't do it!
153
00:10:55,400 --> 00:11:01,330
Your team is not a regular team? Do
you want me to dismantle your team?
154
00:11:01,330 --> 00:11:04,850
No. Since we are talking about it
now, let's just get rid of it now.
155
00:11:04,850 --> 00:11:06,740
Father!
156
00:11:19,190 --> 00:11:21,630
Are you all right, Team Leader Kang?
157
00:11:26,760 --> 00:11:28,500
What do we do about Noona Ji An?
158
00:11:28,500 --> 00:11:31,430
Team Leader Kang is the
Deputy Commissioner's son?
159
00:11:31,430 --> 00:11:33,940
There was someone who didn't know that?
160
00:11:33,940 --> 00:11:37,290
What if Ji An is sent
to a faraway province?
161
00:11:37,290 --> 00:11:39,720
Ji An is not the problem. He
said he'll get rid of the team.
162
00:11:39,720 --> 00:11:43,010
So why did he interfere in this situation?
163
00:11:44,670 --> 00:11:48,460
Deputy Commissioner's Office
164
00:11:52,750 --> 00:11:56,740
Lee Hyeon, you rotten bastard!
165
00:11:56,740 --> 00:11:58,380
Me?
166
00:11:58,380 --> 00:12:02,410
I think I am the person who couldn't
even protect the team members.
167
00:12:02,410 --> 00:12:03,480
It could be me.
168
00:12:03,480 --> 00:12:05,610
What are you?
169
00:12:07,510 --> 00:12:11,030
As I expected, it is me, right?
170
00:12:19,550 --> 00:12:21,370
Go ahead and complain!
171
00:12:21,370 --> 00:12:22,000
Complain about what?
172
00:12:22,000 --> 00:12:24,037
You came to complain about
the Yang Seung Hoon Drug
173
00:12:24,049 --> 00:12:25,940
Investigation cooperation
request that was sent.
174
00:12:25,940 --> 00:12:26,800
Go ahead and complain.
175
00:12:26,800 --> 00:12:31,160
You are right. I did come for
that since it is my work.
176
00:12:31,160 --> 00:12:34,430
- But.. - But?
177
00:12:34,430 --> 00:12:36,890
I can't do it.
178
00:12:36,890 --> 00:12:39,996
Miss Detective, you got
kicked out of the team
179
00:12:40,008 --> 00:12:43,060
because of something you
didn't send yourself.
180
00:12:43,060 --> 00:12:44,460
How could I complain?
181
00:12:44,460 --> 00:12:49,030
That's what I am saying. Why
for the things I didn't do...
182
00:12:50,170 --> 00:12:54,270
How did you... I was right?
183
00:12:55,430 --> 00:12:58,660
I was just fishing because you
don't seem to be the type.
184
00:12:58,660 --> 00:13:02,710
As expected you didn't. I was right.
185
00:13:04,630 --> 00:13:09,380
Then, let's have tea together
sometime, Detective Cha.
186
00:13:37,240 --> 00:13:39,240
You're here?
187
00:13:39,240 --> 00:13:43,020
Are you able to read at a time like this?!
188
00:13:43,020 --> 00:13:45,260
It was you, wasn't it?
189
00:14:17,510 --> 00:14:21,270
I am sorry I didn't see you.
190
00:14:24,430 --> 00:14:26,240
Why is this? Jeez...
191
00:14:30,190 --> 00:14:32,200
This keeps...
192
00:14:35,530 --> 00:14:39,300
Uh, I am really sorry. Are you alrig...?
193
00:14:39,300 --> 00:14:42,950
Of course you are not. I am so sorry!
What can I do?
194
00:14:42,950 --> 00:14:46,120
I am... not alright, but it's okay.
195
00:14:46,120 --> 00:14:49,690
Ah! Wait a minute, I had a handkerchief
here but for now at least use...
196
00:14:49,690 --> 00:14:53,220
No, this isn't it. Hold on...
197
00:14:54,500 --> 00:14:58,200
Wait a moment. This is strange.
198
00:14:58,270 --> 00:15:00,940
I may have one.
199
00:15:06,760 --> 00:15:08,470
This is strange.
200
00:15:14,470 --> 00:15:17,210
Are you a policeman?
201
00:15:17,210 --> 00:15:20,810
Similar to that. Are you a doctor?
202
00:15:20,810 --> 00:15:24,810
Oh yeah! I too am similar to that.
203
00:15:41,850 --> 00:15:46,080
I went shopping this morning. Maybe because
something like this was to happen.
204
00:15:46,080 --> 00:15:48,240
I am glad I did.
205
00:15:53,420 --> 00:15:54,640
Here.
206
00:15:54,640 --> 00:15:58,180
Ah, I will borrow this well then.
207
00:15:58,180 --> 00:16:01,300
Then, I too (WILL CHANGE).
208
00:16:15,040 --> 00:16:21,980
Subtitles ripped by bozxphd Timing and Subtitles
brought to you by The Profilers @ Viki
209
00:16:37,090 --> 00:16:39,950
Just a minute, your neck...
210
00:16:53,150 --> 00:16:58,270
I didn't use this on people and have no
plan to use it so don't worry about it.
211
00:16:58,270 --> 00:17:00,130
I am relieved.
212
00:17:00,130 --> 00:17:04,490
But you must have been expecting a guest?
213
00:17:04,490 --> 00:17:10,610
Ah, I am always waiting
because I am lonely.
214
00:17:12,180 --> 00:17:14,490
I am a goose dad (FATHER LEFT ALONE
WHILE HIS FAMILY IS ABROAD.)
215
00:17:14,490 --> 00:17:16,430
Is that right?
216
00:17:46,060 --> 00:17:49,400
Ah, because it's nice.
217
00:17:49,400 --> 00:17:54,560
I always drank alone and now I
have someone to drink with.
218
00:17:55,340 --> 00:17:57,070
Hearing that someone was
coming to the house
219
00:17:57,082 --> 00:17:58,630
next door that was
vacant all this time,
220
00:17:58,630 --> 00:18:01,340
I will be less lonely from now on.
221
00:18:01,340 --> 00:18:03,570
So I like that too.
222
00:18:04,350 --> 00:18:05,980
Yeah.
223
00:18:39,910 --> 00:18:42,920
Please forgive me God.
224
00:18:42,920 --> 00:18:45,810
I can't, myself, either.
225
00:19:27,980 --> 00:19:34,710
Suspect Lee Hyeon IV
226
00:19:34,710 --> 00:19:37,940
How much longer do I have to be here?
227
00:19:38,700 --> 00:19:42,260
Who knows... There's no immunity here.
228
00:19:42,260 --> 00:19:45,090
For now, we'll take steps
under Chinese law.
229
00:19:45,090 --> 00:19:48,570
What did you say? Does
that make sense? Huh?
230
00:19:48,570 --> 00:19:51,840
The Ministry of Foreign Affairs is
negotiating right now, so let's wait.
231
00:19:51,840 --> 00:19:55,590
Because of personal reasons, it
can't be done easily right now.
232
00:20:01,140 --> 00:20:04,340
How are they doing?
233
00:20:04,340 --> 00:20:06,690
Cha Ji An and Lee Hyeon?
234
00:20:07,830 --> 00:20:10,960
Don't know, but I assume they are fine.
235
00:20:11,900 --> 00:20:13,530
What are you doing?
236
00:20:13,530 --> 00:20:17,360
There won't be any big problems.
Please excuse us.
237
00:20:17,360 --> 00:20:20,070
I was so surprised, Hyung.
238
00:20:23,250 --> 00:20:29,290
Tell them to enjoy these times.
239
00:20:30,850 --> 00:20:32,350
What are you going to do?
240
00:20:32,350 --> 00:20:38,290
People can still live very
well here inside these walls.
241
00:20:43,990 --> 00:20:46,540
It must hurt.
242
00:20:49,010 --> 00:20:50,820
Mr. Yang.
243
00:20:52,130 --> 00:20:57,090
Don't you think the easiest
choice is best done last?
244
00:20:59,330 --> 00:21:02,450
I'm telling you to cancel
the drunk driving report.
245
00:21:02,450 --> 00:21:04,620
I just drove five meters in front my house!
246
00:21:04,620 --> 00:21:08,590
Not even 50 meters, but 5 meters!
Does it make sense if it's 5 meters?
247
00:21:08,590 --> 00:21:11,210
There's this third year, Kim So Jeong.
248
00:21:11,210 --> 00:21:13,712
Ah that crazy whackjob
keeps writing malicious
249
00:21:13,724 --> 00:21:15,650
comments on my
Facebook and Twitter!
250
00:21:15,650 --> 00:21:17,320
I'm here to submit a complaint.
251
00:21:18,810 --> 00:21:21,660
Have you ever been stalked?
252
00:21:21,660 --> 00:21:24,900
I've done it before, but— No.
253
00:21:24,900 --> 00:21:29,360
Stalking is a very horrible thing.
254
00:21:29,360 --> 00:21:31,110
Ah, yes.
255
00:21:31,110 --> 00:21:34,650
My ex-husband is stalking me.
256
00:21:34,650 --> 00:21:36,556
- Can the police...
- After being kicked
257
00:21:36,568 --> 00:21:38,200
off of the special
investigations team,
258
00:21:38,250 --> 00:21:41,310
this is the second week
supplementing the civil department.
259
00:21:41,310 --> 00:21:43,340
When will we get the DNA result?
260
00:21:43,340 --> 00:21:44,870
I did request it, but
261
00:21:44,870 --> 00:21:49,260
that side is behind too so we'll
have to wait a few more days.
262
00:21:49,260 --> 00:21:53,460
So the evidence we have
so far is the CCTV...
263
00:21:53,460 --> 00:21:56,162
And the bystanders witness
statements and motives
264
00:21:56,174 --> 00:21:58,780
are confirmed, so we will
get a confession soon.
265
00:22:00,600 --> 00:22:04,880
I was just passing by.
266
00:22:04,880 --> 00:22:08,000
- Hey, you go away. - I'm going.
267
00:22:13,530 --> 00:22:16,180
Oh my. I must get going.
268
00:22:22,920 --> 00:22:24,730
Allegiance!
269
00:22:39,930 --> 00:22:42,610
I realized it again,
270
00:22:42,610 --> 00:22:48,390
how much I loved investigating
and the crime scenes.
271
00:22:49,690 --> 00:22:51,780
I want to investigate.
272
00:22:51,780 --> 00:22:55,300
I want to go on stakeout
and go to crime scenes.
273
00:22:55,300 --> 00:22:57,640
And want to cuff the handcuffs.
274
00:22:57,640 --> 00:23:02,160
And... I want to stalk.
275
00:23:02,160 --> 00:23:07,730
If you smoke after quitting,
it's harder to quit after that.
276
00:23:07,730 --> 00:23:10,050
Did I say that out loud again?
277
00:23:10,840 --> 00:23:13,960
I heard your thoughts with my
supernatural power. Happy?
278
00:23:13,960 --> 00:23:18,860
I just don't know what
that bastard will do.
279
00:23:18,860 --> 00:23:21,040
- That's why... - You
alway acted that way.
280
00:23:21,040 --> 00:23:23,498
You followed, Lee Hyeon, or
whatever his name is, around like
281
00:23:23,510 --> 00:23:25,820
crazy when he came to Korea on
a short visit from America.
282
00:23:25,820 --> 00:23:29,190
And, when he goes to America,
you will get crazy again.
283
00:23:29,190 --> 00:23:32,940
I wasn't following him, I was watching him.
284
00:23:32,940 --> 00:23:36,050
Okay, keep watching him.
285
00:23:38,610 --> 00:23:45,520
A former stalker you said. Then you
won't be lingering around me anymore.
286
00:23:45,520 --> 00:23:48,180
There wouldn't be...
287
00:23:52,000 --> 00:23:53,640
Then get lost.
288
00:23:53,640 --> 00:23:55,090
What?
289
00:23:58,620 --> 00:24:00,500
Get lost.
290
00:24:00,500 --> 00:24:02,050
What?
291
00:24:08,050 --> 00:24:13,210
I got shamed and I can't
investigate with him. Ah.
292
00:24:13,210 --> 00:24:16,920
I don't have an excuse for watching him.
293
00:24:41,730 --> 00:24:44,930
♬ Yes, somehow too ♬
294
00:24:44,930 --> 00:24:48,210
Hyung, what are you doing?
295
00:24:48,210 --> 00:24:54,740
♬ When I see you, indeed, ♬
296
00:24:54,740 --> 00:25:04,480
♬ The memories that
touched me are evoked ♬
297
00:25:07,610 --> 00:25:14,150
♬ Yes, anytime too ♬
298
00:25:14,150 --> 00:25:20,680
♬ When I see you, indeed ♬ Woah!
299
00:25:20,680 --> 00:25:30,120
♬ I see the memory that
was lost from you ♬
300
00:25:31,350 --> 00:25:33,650
Woah!
301
00:25:33,650 --> 00:25:40,130
♬ I will protect you who are fading ♬
302
00:25:40,130 --> 00:25:46,620
♬ If there is any problem,
remember me ♬ Woah!
303
00:25:46,620 --> 00:25:57,680
♬ I'm longing for you so please
stay a while and look at me ♬
304
00:25:59,530 --> 00:26:06,020
♬ I will protect you who are fading ♬
305
00:26:06,020 --> 00:26:09,300
♬ If there is any problem ♬
306
00:26:09,300 --> 00:26:12,480
Hey genius boy! Do you remember me?
♬ remember me ♬
307
00:26:12,480 --> 00:26:19,130
♬ I'm longing for you
so please stay a while ♬
308
00:26:19,130 --> 00:26:23,880
Genius boy. Genius, genius...
♬ and look at me ♬
309
00:26:25,390 --> 00:26:28,070
♬ I can't stop. ♬
310
00:26:28,090 --> 00:26:30,740
- How many are there?
- 571. ♬ I am afraid. ♬
311
00:26:30,740 --> 00:26:35,770
Hey, prove that there are really 571.
♬ How should I do ♬
312
00:26:35,770 --> 00:26:37,990
Hey! You actually got it!
♬ what I can't do. ♬
313
00:26:37,990 --> 00:26:41,970
571! You got it right!
♬ Look at me. ♬
314
00:26:41,970 --> 00:26:46,050
Hey, are you really a genius?
Are you? ♬ Remember me. ♬
315
00:26:54,960 --> 00:26:56,040
Hello?
316
00:26:56,040 --> 00:26:58,160
Do you remember me?
317
00:26:58,160 --> 00:27:00,380
I am Mr. Yang Jin Suk, you
know, with your dad...
318
00:27:00,380 --> 00:27:02,560
I remember you.
319
00:27:02,560 --> 00:27:04,670
So you do remember me.
320
00:27:04,670 --> 00:27:07,290
I was a memorable person.
321
00:27:07,290 --> 00:27:09,850
Yes, because you were dumb.
322
00:27:09,850 --> 00:27:11,310
What?
323
00:27:11,310 --> 00:27:13,100
But, why did you call me?
324
00:27:13,100 --> 00:27:16,760
Oh, I heard you came back to Korea.
325
00:27:16,760 --> 00:27:20,000
I want to meet you, so
where is a good place?
326
00:27:20,000 --> 00:27:21,580
Where should we meet at what time?
327
00:27:21,580 --> 00:27:24,650
Wherever or whenever, I don't
really have thoughts to meet you.
328
00:27:24,650 --> 00:27:26,540
No, I...
329
00:27:27,430 --> 00:27:31,690
It's not that important, but I
have something to tell you.
330
00:27:31,690 --> 00:27:34,470
It's also not that important, but
I have something to give you.
331
00:27:34,470 --> 00:27:36,300
When it's important, call me.
332
00:27:36,300 --> 00:27:42,250
That is... Since Lee Joon Yeong's escape,
333
00:27:42,250 --> 00:27:45,360
I've been tracing his
whereabouts on my own.
334
00:27:46,580 --> 00:27:47,780
Did you find him?
335
00:27:47,780 --> 00:27:52,290
Do you think I found him? I
would have caught him if I did.
336
00:27:52,330 --> 00:27:53,790
But...
337
00:27:53,790 --> 00:27:58,520
It's not like I didn't get any information.
338
00:27:58,520 --> 00:27:59,780
Where should I meet you?
339
00:27:59,780 --> 00:28:03,050
Do you want to come to my house?
I'll text you the address.
340
00:28:03,050 --> 00:28:05,900
Or I can go to your house. Should I?
341
00:28:05,900 --> 00:28:08,670
I'll see you at nine. Tell me your address.
342
00:28:08,670 --> 00:28:11,190
Okay, then write it down.
343
00:28:11,190 --> 00:28:14,930
Jungmok-dong #109
344
00:28:25,390 --> 00:28:27,860
At residence, robbery and
murder by a person in his 20's
345
00:28:27,860 --> 00:28:30,430
Ahyeon-Dong Robbery and
murder suspect jailed.
346
00:28:37,590 --> 00:28:41,270
The genius boy came early.
347
00:28:45,120 --> 00:28:46,670
You are...
348
00:28:48,810 --> 00:28:51,090
Why are you doing this?
349
00:30:39,160 --> 00:30:41,366
The person you are trying
to reach is unavailable at
350
00:30:41,378 --> 00:30:43,470
the moment and will be
switched over to voicemail.
351
00:31:26,400 --> 00:31:27,830
This is the 119 emergency call center.
352
00:31:27,830 --> 00:31:29,420
A cop has been stabbed by a knife.
353
00:31:29,420 --> 00:31:32,240
He is not conscious and
is bleeding heavily.
354
00:31:32,240 --> 00:31:35,220
Victim is Officer Yang Jin Suk.
The address is
355
00:31:35,220 --> 00:31:38,900
Jeongmook-Dong #109, Jongdo Villa #205.
356
00:31:45,350 --> 00:31:46,930
Are you conscious?
357
00:31:46,930 --> 00:31:49,820
Can you recognize me?
358
00:31:51,260 --> 00:31:52,820
Who did this to you?
359
00:31:52,820 --> 00:31:57,110
Are you able to explain who it
is and describe how he looks?
360
00:32:01,690 --> 00:32:03,550
Please tell me.
361
00:32:07,750 --> 00:32:11,370
Officer Yang. Ahjussi!
362
00:33:04,840 --> 00:33:08,610
You should show me your face.
I dislike all masks.
363
00:33:16,160 --> 00:33:19,160
Can't we talk this out instead?
364
00:34:14,310 --> 00:34:16,510
Please forgive me.
365
00:34:17,410 --> 00:34:20,350
Even I can't do anything about myself.
366
00:36:02,650 --> 00:36:05,380
How dare he, to a cop...
367
00:36:09,710 --> 00:36:13,230
Did you get any witnesses
and the one who reported?
368
00:36:13,230 --> 00:36:15,620
Um well, the floor underneath was empty,
369
00:36:15,620 --> 00:36:20,090
and a grandmother lives on the first floor,
but she wasn't aware of what was happening.
370
00:36:20,090 --> 00:36:22,200
Has the 119 file arrived yet?
371
00:36:22,200 --> 00:36:24,120
I'll check right now.
372
00:36:24,120 --> 00:36:26,170
What was the time of death?
373
00:36:26,170 --> 00:36:30,920
It's almost the same time as when
the call to 119 was received.
374
00:36:30,920 --> 00:36:34,800
There's really no change of blood color
and rigor mortis has not set in yet.
375
00:36:37,020 --> 00:36:39,200
I think it is less than one hour ago.
376
00:36:40,780 --> 00:36:45,170
The exact cause of death will
be known with the autopsy, but
377
00:36:45,170 --> 00:36:48,670
it looks like stab wounds to the abdomen.
378
00:36:48,670 --> 00:36:52,000
This is the only CCTV in the area,
but it's been tampered with.
379
00:36:52,000 --> 00:36:57,330
Heard there was robbery a few
day ago, and that's when...
380
00:36:57,330 --> 00:37:00,940
Nothing was recorded because
it wasn't replaced yet.
381
00:37:00,940 --> 00:37:03,230
I see.
382
00:37:06,100 --> 00:37:07,810
That car.
383
00:37:09,250 --> 00:37:11,370
Doesn't it look like
there's a black box in it?
384
00:37:13,910 --> 00:37:16,300
I think so.
385
00:37:16,300 --> 00:37:19,110
This call was recorded around 9:01 pm.
386
00:37:20,720 --> 00:37:22,371
- This is the 119
emergency call center -
387
00:37:22,383 --> 00:37:23,830
A policeman has been
stabbed by a knife.
388
00:37:23,830 --> 00:37:26,350
He doesn't seem to be conscious
and he's bleeding heavily.
389
00:37:26,350 --> 00:37:29,510
Victim is Officer Yang Jin Suk.
The address is
390
00:37:29,510 --> 00:37:33,070
Jungmok-dong #109 Jongdo Villa #205
391
00:37:33,070 --> 00:37:37,540
Is it just me or does his voice
resemble that of Dave's?
392
00:37:37,580 --> 00:37:41,800
No, David or Lee Hyeon.
Doesn't it sound like him?
393
00:37:44,400 --> 00:37:46,950
We got a hold of the video
from the black box.
394
00:37:52,250 --> 00:37:56,180
I'm the one who discovered it.
395
00:38:02,500 --> 00:38:07,150
Unfortunately, the car
was parked around 9:09.
396
00:38:07,150 --> 00:38:11,340
It didn't catch footage of anyone
entering the villa, but only exiting it.
397
00:38:13,190 --> 00:38:15,240
See here.
398
00:38:19,090 --> 00:38:21,540
It really must be that punk, Dave.
399
00:38:21,540 --> 00:38:23,040
No way.
400
00:38:23,040 --> 00:38:27,250
It's only a possibility. For now.
401
00:38:30,020 --> 00:38:31,840
Lee Hyeon?
402
00:38:33,110 --> 00:38:35,130
What the...
403
00:38:35,130 --> 00:38:39,650
Possibility catches a human. Who made that?
404
00:38:39,650 --> 00:38:42,290
I'm a genius. A genius.
405
00:38:47,800 --> 00:38:49,000
Yes, Sunbae?
406
00:38:49,000 --> 00:38:52,480
Do you know where Lee Hyeon is?
407
00:38:52,480 --> 00:38:56,300
Am I that jerk's mom? How should I know?
408
00:38:56,340 --> 00:38:57,520
I see.
409
00:38:57,520 --> 00:38:59,860
If he contacts you, call me immediately.
410
00:38:59,860 --> 00:39:03,890
Wait, for wha--
What is this?
411
00:39:13,450 --> 00:39:18,020
You know Officer Yang Jin Suk, right?
That man, was murdered.
412
00:39:32,510 --> 00:39:37,240
and the only suspect for
this case is Lee Hyeon.
413
00:39:52,540 --> 00:39:55,420
Where is this jerk?
414
00:40:07,950 --> 00:40:12,370
What's up with a murder suspect?
415
00:40:28,060 --> 00:40:29,530
You're here?
416
00:40:29,530 --> 00:40:30,330
Uhhhh!
417
00:40:30,330 --> 00:40:33,470
It is far away and now it's gone.
418
00:40:33,470 --> 00:40:35,610
Why are you here?
419
00:40:35,610 --> 00:40:38,850
A surprise event for my past stalker?
420
00:40:38,850 --> 00:40:42,990
Hey! What are you trying to do?
421
00:40:42,990 --> 00:40:46,280
You are a murder suspect and for
murdering a policeman at that!
422
00:40:46,280 --> 00:40:51,990
And you dare crawl into my— No, a police
officer's house, without permission?
423
00:40:53,220 --> 00:40:56,890
Then where are you coming from?
424
00:40:56,890 --> 00:40:58,370
What?
425
00:41:00,210 --> 00:41:04,490
I'm asking the questions. I'm the
police and you're the suspect.
426
00:41:04,490 --> 00:41:06,820
Indeed you went there.
427
00:41:06,820 --> 00:41:09,400
Fine, I went. To catch you.
428
00:41:09,400 --> 00:41:13,650
This worked out better! You
walked in on your own.
429
00:41:13,650 --> 00:41:15,620
Are you looking for this?
430
00:41:21,480 --> 00:41:25,390
Do you really think I killed someone?
431
00:41:25,390 --> 00:41:28,150
Yes, you could've totally
killed someone and then some.
432
00:41:28,150 --> 00:41:29,370
But I didn't kill him.
433
00:41:29,370 --> 00:41:30,850
Do you expect me to believe that?
434
00:41:30,850 --> 00:41:32,990
Believe it.
435
00:41:32,990 --> 00:41:36,800
I don't commit murder if I can help it.
436
00:41:38,590 --> 00:41:40,280
Because...
437
00:41:41,550 --> 00:41:45,060
I think my son
438
00:41:46,510 --> 00:41:48,960
is a monster.
439
00:42:19,010 --> 00:42:24,590
Because normal children rebel
against their parents.
440
00:42:24,590 --> 00:42:26,690
What are you talking about?
441
00:42:33,340 --> 00:42:38,590
Of all places, why did you
come to me and make me crazy?
442
00:42:38,590 --> 00:42:42,270
You are in debt to me, so I
will be in debt to you today.
443
00:42:42,270 --> 00:42:45,230
Is this time to talk about debts?
444
00:42:45,230 --> 00:42:47,544
If that's the case, I
came here because I have
445
00:42:47,556 --> 00:42:50,080
nowhere else to go. Let's
just look at it that way.
446
00:42:56,750 --> 00:42:58,980
Ah, I am going crazy...
447
00:43:04,750 --> 00:43:08,770
Oh should he pass? He fouled.
448
00:43:11,690 --> 00:43:15,690
Ah, he missed.
449
00:43:17,480 --> 00:43:18,930
And now it went to the other player.
450
00:43:18,930 --> 00:43:21,130
Crazy wench.
451
00:43:22,700 --> 00:43:26,230
It's clear that I've gone crazy.
452
00:43:26,230 --> 00:43:29,250
I don't know, I don't know.
453
00:43:29,250 --> 00:43:33,310
Wow, when I have him in
the palm of my hand...
454
00:43:33,310 --> 00:43:35,100
Ah! I am...
455
00:43:48,990 --> 00:43:55,990
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
456
00:44:06,330 --> 00:44:10,190
This phone has been turned off...
457
00:44:32,350 --> 00:44:36,900
If Lee Hyeon really murdered
Detective Yang Jin Suk,
458
00:44:36,900 --> 00:44:38,370
what would be his motive?
459
00:44:38,370 --> 00:44:42,550
We'll know that after we catch
him and interrogate him.
460
00:44:57,620 --> 00:44:59,970
What about this kind of case?
461
00:44:59,970 --> 00:45:03,130
The young children are the
main characters in the case.
462
00:45:03,130 --> 00:45:08,770
There were two boys.
Let's call them A and B.
463
00:45:08,770 --> 00:45:14,230
One day A and B played
with bows and arrows.
464
00:45:14,230 --> 00:45:19,530
A shot an arrow into B by accident.
465
00:45:19,530 --> 00:45:22,840
The arrow unfortunately
lodged into his vital spot.
466
00:45:22,840 --> 00:45:25,670
"B" died.
467
00:45:25,670 --> 00:45:29,590
Having killed his friend by accident,
A was completely out of his mind.
468
00:45:29,590 --> 00:45:32,780
And he got people's sympathy,
469
00:45:32,780 --> 00:45:34,850
because this was clearly
470
00:45:34,850 --> 00:45:38,810
an unfortunate accident.
471
00:45:38,810 --> 00:45:41,640
Then the boy A was acquitted, right?
472
00:45:41,640 --> 00:45:43,360
Yes.
473
00:45:44,090 --> 00:45:48,090
But prior to the accident,
474
00:45:48,090 --> 00:45:51,990
someone saw something by chance.
475
00:45:51,990 --> 00:45:55,600
In an empty vacant lot,
476
00:45:55,600 --> 00:46:01,490
that A was shooting
arrows well in practice.
477
00:46:01,490 --> 00:46:04,700
Surely A did not intentionally
478
00:46:04,700 --> 00:46:06,760
kill his friend according to a plan?
479
00:46:06,760 --> 00:46:08,810
We don't know that.
480
00:46:08,810 --> 00:46:12,500
It's a story in a crime novel.
481
00:46:13,500 --> 00:46:15,320
However,
482
00:46:15,320 --> 00:46:19,800
There was an actual crime
similar to that story.
483
00:46:19,800 --> 00:46:23,540
A young child killed a friend
like it was an accident.
484
00:46:24,250 --> 00:46:28,400
According to the law, that incident
was considered an accident.
485
00:46:28,400 --> 00:46:34,030
But you think it wasn't an accident, right?
486
00:46:35,520 --> 00:46:39,150
I believe it was very a
detailed and planned murder.
487
00:46:39,150 --> 00:46:42,360
No way... You said it was a child?
488
00:46:42,360 --> 00:46:45,490
What's interesting is that child
489
00:46:45,490 --> 00:46:48,520
has become a well grown young man
490
00:46:48,520 --> 00:46:51,360
and has appeared in front of my eyes.
491
00:46:51,360 --> 00:46:53,950
Who is that?
492
00:47:07,230 --> 00:47:10,230
A stroke is a scary thing.
493
00:47:10,230 --> 00:47:12,970
Becoming a living corpse
494
00:47:12,970 --> 00:47:14,790
overnight, who knew?
495
00:47:14,790 --> 00:47:18,320
What is important is not
your body but your psyche.
496
00:47:19,450 --> 00:47:21,180
Is it really?
497
00:47:22,200 --> 00:47:24,152
I am curious to hear
what it is that you
498
00:47:24,164 --> 00:47:26,320
wanted to tell me
separately from the others.
499
00:47:27,840 --> 00:47:33,310
I have a favor to ask you.
500
00:47:35,400 --> 00:47:38,970
You need to be my body.
501
00:47:52,610 --> 00:47:58,360
No, I'm not betraying
the police or our team.
502
00:47:58,360 --> 00:48:02,750
I am monitoring a murder suspect closely
and for the exact analysis of the case.
503
00:48:02,750 --> 00:48:05,060
I made a difficult choice.
504
00:48:05,060 --> 00:48:09,160
Oh, this really is a
cowardly excuse, really.
505
00:48:09,840 --> 00:48:12,550
Let's not defend myself.
506
00:48:14,650 --> 00:48:20,640
No. I did the right thing. You
always keep the enemy close to you.
507
00:48:20,640 --> 00:48:26,070
Enemy? I thought you called me a stalker?
Now I am an enemy?
508
00:48:26,070 --> 00:48:28,880
I spoke my mind again.
509
00:48:28,880 --> 00:48:31,776
It works like that! When
a fan turns away, she
510
00:48:31,788 --> 00:48:34,510
becomes an anti-fan, and
very soon an enemy.
511
00:48:39,760 --> 00:48:42,070
At any rate...
512
00:48:42,070 --> 00:48:45,080
How did you know the door
password and come in?
513
00:48:45,080 --> 00:48:49,790
I got lucky. I just pushed
randomly and it opened.
514
00:48:49,790 --> 00:48:51,930
Yeah right. You expect me to believe that?
515
00:48:51,930 --> 00:48:54,400
Lee Joong Min's Death Incident
516
00:48:55,210 --> 00:48:56,540
Oh.
517
00:48:56,540 --> 00:48:59,190
By any chance, did you sneak
a peek or touch something?
518
00:48:59,190 --> 00:49:02,600
As you can see, I don't know
where or what to touch!
519
00:49:02,600 --> 00:49:04,590
Do you need help?
520
00:49:05,940 --> 00:49:07,670
No, it's fine.
521
00:49:08,910 --> 00:49:11,960
In the future don't touch
anything without my permission,
522
00:49:11,960 --> 00:49:14,790
and don't peek at my
underwear like a pervert.
523
00:49:14,790 --> 00:49:16,810
I won't peek at them.
524
00:49:21,420 --> 00:49:24,300
Why did you go to Captain Yang's house?
525
00:49:24,300 --> 00:49:28,690
Shouldn't you ask me how I know him
first so that it doesn't seem strange?
526
00:49:28,690 --> 00:49:30,510
Just answer the question.
527
00:49:30,510 --> 00:49:34,210
I knew him from my childhood
and I went there to say hello.
528
00:49:34,210 --> 00:49:37,220
- That's all? - That's all.
529
00:49:37,220 --> 00:49:40,010
Okay, let's say it is.
530
00:49:40,010 --> 00:49:42,170
Don't you think it's better
if you turn yourself in?
531
00:49:42,170 --> 00:49:43,940
No.
532
00:49:43,940 --> 00:49:47,580
Oh, this is driving me nuts.
533
00:49:47,580 --> 00:49:50,020
What is your plan...
534
00:49:52,030 --> 00:49:54,130
What is this?
535
00:49:54,130 --> 00:49:58,900
The clothes that I wore. They have
Detective Yang's blood on them.
536
00:49:58,900 --> 00:50:00,750
Then what about those clothes?
537
00:50:18,050 --> 00:50:21,800
Should I say I stole them or bought them?
(100,000 WON)
538
00:50:23,260 --> 00:50:27,710
I'm going crazy, he's a
murderer and a thief.
539
00:50:27,710 --> 00:50:30,470
I said I didn't kill him.
540
00:50:30,470 --> 00:50:33,324
What if this is all a joke?
From that day, you'll
541
00:50:33,336 --> 00:50:35,800
be making your coffin.
You know that right?
542
00:50:35,800 --> 00:50:37,790
Fine.
543
00:50:37,790 --> 00:50:40,550
So what are you going to do now?
544
00:50:44,180 --> 00:50:48,600
You've worked hard. I am—was fired—from
the Special Investigations team,
545
00:50:48,600 --> 00:50:50,960
Inspector Cha Ji An.
546
00:50:50,960 --> 00:50:52,820
You've worked hard.
547
00:50:52,820 --> 00:50:56,590
I'm going to visit the crime scene.
I'm going to be here and you
548
00:50:56,602 --> 00:51:00,500
must be tired, so do you want to
rest for 30 minutes and come back?
549
00:51:00,500 --> 00:51:02,430
I can do that?
550
00:51:02,430 --> 00:51:09,190
I'm kind of sensitive. I need to see the
crime scene alone and focus very quietly.
551
00:51:09,190 --> 00:51:11,970
I'll contact you when I'm done. Please go.
552
00:51:11,970 --> 00:51:14,220
- Alright. - Okay.
553
00:51:25,800 --> 00:51:29,290
It's not that important, but
I have something to say.
554
00:51:29,290 --> 00:51:32,410
It's not that important, but I
also have something to give to you.
555
00:51:32,410 --> 00:51:38,650
I, on my own, investigated Lee
Joon Yeong after he escaped.
556
00:51:39,560 --> 00:51:41,590
What would that be?
557
00:51:43,150 --> 00:51:47,140
You really don't know why Captain
Yang called you to his house?
558
00:51:47,140 --> 00:51:48,850
No.
559
00:51:49,450 --> 00:51:52,510
The culprit escaped by jumping
down from this window.
560
00:51:52,510 --> 00:51:53,960
Yeah.
561
00:51:54,760 --> 00:52:00,620
There is not even one security camera
on the street. I'm going to go crazy.
562
00:52:02,190 --> 00:52:04,270
Are you looking for something?
563
00:52:04,270 --> 00:52:06,380
I'm just looking around.
564
00:52:10,730 --> 00:52:13,330
You really didn't see the culprit's face?
565
00:52:25,070 --> 00:52:28,920
It was dark, and he was
wearing a hat and mask.
566
00:52:30,890 --> 00:52:35,900
He's around 178 cm tall and he's
built like a normal person. And...
567
00:52:35,900 --> 00:52:37,670
And?
568
00:52:39,860 --> 00:52:40,900
That's all.
569
00:52:40,900 --> 00:52:43,050
What? That's all?
570
00:52:43,050 --> 00:52:45,960
If you express his fighting skills in
high, average or low, then it was high.
571
00:52:45,960 --> 00:52:48,510
He was about the same as me.
572
00:52:48,510 --> 00:52:53,110
Bullsh*t... Tell me something useful!
573
00:52:53,110 --> 00:52:57,230
It was an ordinary statement. There
was nothing special about it.
574
00:52:57,230 --> 00:53:01,020
What was strange was Detective Yang.
575
00:53:06,590 --> 00:53:09,220
There were no defensive wounds at all.
576
00:53:09,220 --> 00:53:11,260
Defensive wounds?
577
00:53:13,290 --> 00:53:17,490
When he was being stabbed multiple times,
he didn't try to block the knife once.
578
00:53:17,490 --> 00:53:20,940
Humans instinctively defend with
their hands when attacked by a knife
579
00:53:20,940 --> 00:53:25,120
because of survival instincts.
More so, if he was a policeman.
580
00:53:25,120 --> 00:53:29,000
At least that much of
defense should be normal.
581
00:53:29,000 --> 00:53:30,750
I wonder why.
582
00:53:41,340 --> 00:53:44,780
What? Why? Is there something
else that's weird—
583
00:54:08,780 --> 00:54:12,890
It's a bit scary coming to
a crime scene at night.
584
00:54:12,890 --> 00:54:18,340
There are a lot of reproachful remarks
floating around at crime scenes.
585
00:54:18,340 --> 00:54:20,560
Ah, Sunbae Son!
586
00:54:29,610 --> 00:54:31,820
But why did you want to come
to the crime scene again?
587
00:54:31,820 --> 00:54:35,800
Well, I just wanted to see
if I missed anything.
588
00:54:36,310 --> 00:54:40,850
But do you really think
Lee Hyeon is the culprit?
589
00:54:40,850 --> 00:54:45,180
Aigoo... Truthfully, the crime scene
situation is like this, and...
590
00:54:45,180 --> 00:54:49,008
By my instinct, I know
it's not him, but I just
591
00:54:49,020 --> 00:54:52,540
want to put handcuffs
on that jerk's wrists.
592
00:54:52,540 --> 00:54:56,440
- Why? - He fled the crime scene and
593
00:54:56,440 --> 00:54:58,509
he's rude as heck. His
looks are rude, and
594
00:54:58,521 --> 00:55:00,650
when he opens his mouth
he's even more rude.
595
00:55:00,650 --> 00:55:04,100
His entire existence is rude as heck!
Everything about him is rude!
596
00:55:04,100 --> 00:55:06,980
Right? Rude as heck.
597
00:55:07,800 --> 00:55:13,120
When I looked into Captain Yang's
computer, do you know what we found?
598
00:55:13,120 --> 00:55:14,710
What is it?
599
00:55:16,810 --> 00:55:22,190
The folder is full of birds.
600
00:55:22,190 --> 00:55:24,920
Maybe he likes birds.
601
00:55:24,920 --> 00:55:27,680
No, it is porn. Porn!
602
00:55:29,210 --> 00:55:33,210
Is it alright for a police officer
to watch that sort of thing?
603
00:55:33,210 --> 00:55:36,380
Policemen are not Jesus or Buddha!
604
00:55:36,380 --> 00:55:38,050
I don't look at those things.
605
00:55:38,050 --> 00:55:41,500
Uh, I thought so.
606
00:55:42,970 --> 00:55:47,590
Anyway I don't want to live
like you, Captain Yang.
607
00:55:48,430 --> 00:55:53,030
As an old single man, I am not going
to live just among the criminals.
608
00:55:53,030 --> 00:55:58,560
I will absolutely date a woman. But the
problem is, there aren't women around me.
609
00:55:58,560 --> 00:56:03,150
Come on. There's Cha Ji An. Cha Ji An.
610
00:56:04,230 --> 00:56:05,660
Is she a woman?
611
00:56:05,660 --> 00:56:08,510
- Oh, why not? - Team leader,
612
00:56:09,480 --> 00:56:12,820
you know I like women with
a big difference from the
613
00:56:12,832 --> 00:56:16,120
back (BUTT) and frontal (CHEST) features.
Like this.
614
00:56:16,120 --> 00:56:18,680
It's got to be that kind of a person
for me to feel that she's a woman.
615
00:56:18,680 --> 00:56:21,110
You're tastes are really rather unique.
616
00:56:21,110 --> 00:56:23,774
Instead of a person who acts
differently in front of me or behind
617
00:56:23,786 --> 00:56:26,300
me, I like a person who acts
transparent in all circumstances.
618
00:56:26,300 --> 00:56:30,490
Well you know. Whose taste
is more unique, I wonder?
619
00:56:51,120 --> 00:56:52,850
What was that?
620
00:56:52,850 --> 00:56:54,570
That wasn't me.
621
00:57:18,550 --> 00:57:27,460
Timing and Subtitles by
The Profilers @ viki
622
00:57:38,780 --> 00:57:45,240
♬ I will protect you who are fading ♬
623
00:57:45,240 --> 00:57:51,780
♬ If there is any problem, remember me ♬
624
00:57:51,780 --> 00:57:57,630
♬ I'm longing for you
so please stay a while ♬
625
00:57:57,630 --> 00:58:00,490
You finally caused trouble didn't you?
626
00:58:00,490 --> 00:58:02,870
Do you want to get off here? Okay, alright!
627
00:58:02,870 --> 00:58:06,210
If you report me, I'm going to
say that you are an accomplice.
628
00:58:06,850 --> 00:58:10,280
- Hello? - A person I knew died.
629
00:58:10,280 --> 00:58:14,250
I cannot find him no
matter how hard I tried.
630
00:58:14,250 --> 00:58:17,700
The force and angle the knife
went in with are the same.
631
00:58:17,700 --> 00:58:20,210
Same force and angle.
632
00:58:22,680 --> 00:58:26,080
Find the son and bring him.
633
00:58:26,080 --> 00:58:31,690
Then, the murderer feels,
resentment, punishment and revenge.
634
00:58:32,790 --> 00:58:36,200
When we exonerate you from the
false charge, treat us to a meal.
635
00:58:37,200 --> 00:58:41,610
♬ In front of you. ♬
636
00:58:41,610 --> 00:58:46,660
♬ Indeed, the memories
I wanted to forget. ♬
50151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.