All language subtitles for Ragnarok.S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,833 --> 00:00:10,541
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:16,875 --> 00:00:20,250
Ragnarok to koniec њwiata
wedіug mitologii skandynawskiej.
3
00:00:20,332 --> 00:00:22,582
Rozpocznie siк od serii klкsk їywioіowych,
4
00:00:22,666 --> 00:00:26,832
po ktуrych nast№pi wielka bitwa
miкdzy bogami a olbrzymami.
5
00:00:42,957 --> 00:00:47,250
EDDA, NORWEGIA
6
00:01:09,875 --> 00:01:11,500
Oto nowe miejsce pracy mamy.
7
00:01:19,790 --> 00:01:21,332
Ale dziura.
8
00:01:21,415 --> 00:01:24,040
Daj spokуj, to urocze miasteczko.
9
00:01:24,665 --> 00:01:26,207
Pamiкtasz w ogуle, jak tu mieszkaliњmy?
10
00:01:35,915 --> 00:01:37,790
- Bкdzie dobrze.
- Zamknij okno.
11
00:01:44,957 --> 00:01:46,207
Uwaїaj, kolego.
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,540
Omiс go.
13
00:01:51,625 --> 00:01:54,832
Skrкca w prawo.
14
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
Moїe trzeba mu pomуc?
15
00:01:59,707 --> 00:02:00,915
Kurwa maж.
16
00:02:04,582 --> 00:02:05,750
Magne juї taki jest.
17
00:02:06,875 --> 00:02:10,875
Przepraszam. Pomуc panu?
18
00:02:12,540 --> 00:02:15,540
Wiesz, jak dziwne jest to miejsce?
19
00:02:18,125 --> 00:02:21,207
Spуjrzmy. Gdzie to siк odpala?
20
00:02:28,125 --> 00:02:29,665
O proszк. Tutaj.
21
00:02:31,625 --> 00:02:33,165
Poradzi pan sobie?
22
00:02:33,250 --> 00:02:34,665
Tak, dziкkujк.
23
00:02:36,790 --> 00:02:38,582
Miіy z ciebie chіopak.
24
00:03:15,040 --> 00:03:16,165
Moїemy jechaж?
25
00:03:16,250 --> 00:03:17,207
Jasne.
26
00:03:19,290 --> 00:03:20,915
Zamknij okno.
27
00:03:29,375 --> 00:03:30,750
Chyba bкdzie padaж.
28
00:03:30,832 --> 00:03:33,332
Pewnie. Na niebie nie ma ani chmurki.
29
00:03:34,040 --> 00:03:36,500
Zapowiadali piкkny dzieс.
30
00:04:00,207 --> 00:04:04,540
ODCINEK 1: NOWY CHЈOPAK
31
00:04:10,000 --> 00:04:12,250
Pamiкtacie dom babci?
32
00:04:12,750 --> 00:04:14,707
Niezbyt.
33
00:04:26,707 --> 00:04:29,832
Super. Dzielnica inwalidуw i dilerуw.
34
00:04:29,915 --> 00:04:32,165
Moїe dadz№ ci pracк.
35
00:04:32,250 --> 00:04:33,665
Weџmiesz?
36
00:04:49,915 --> 00:04:54,582
WSPУLNIE ZADBALIЊMY O CZYSTOЊЖ EDDY
37
00:05:00,083 --> 00:05:02,625
Dzieс dobry wszystkim!
38
00:05:03,875 --> 00:05:04,875
Dzieс dobry!
39
00:05:04,958 --> 00:05:06,125
Dzieс dobry.
40
00:05:06,208 --> 00:05:07,540
Czoіem.
41
00:05:07,625 --> 00:05:11,000
Najpierw przywitamy dwуch nowych uczniуw.
42
00:05:11,583 --> 00:05:15,958
Magne i Laurits Seier.
43
00:05:16,875 --> 00:05:18,707
Opowiecie o sobie?
44
00:05:20,625 --> 00:05:23,250
To bracia, choж nie bliџniacy.
45
00:05:23,332 --> 00:05:25,665
Mimo to bкd№ w jednej klasie.
46
00:05:26,832 --> 00:05:29,582
Przeskoczyіem parк klas,
47
00:05:29,665 --> 00:05:32,750
a Magne... teї ma swoje zalety.
48
00:05:37,875 --> 00:05:38,915
Jestem dyslektykiem.
49
00:05:40,500 --> 00:05:43,375
Dobrze, znajdџmy wam jakieњ miejsca.
50
00:05:43,457 --> 00:05:46,582
Jeden z was usi№dzie koіo Gry.
51
00:05:51,500 --> 00:05:53,000
Miejsce w sam raz dla mnie.
52
00:05:54,082 --> 00:05:57,000
Magne, ty usi№dziesz z tyіu obok Isolde.
53
00:06:05,790 --> 00:06:07,583
No dobrze.
54
00:06:08,208 --> 00:06:10,500
Kontynuujmy ostatni№ lekcjк.
55
00:06:10,583 --> 00:06:15,040
Omawialiњmy Asatru, religiк wikingуw.
56
00:06:15,125 --> 00:06:17,375
Magne i Laurits, dam wam artykuіy,
57
00:06:17,457 --> 00:06:19,165
ktуre przeczytacie na jutro. Nadrobicie.
58
00:06:19,250 --> 00:06:22,540
To ukіadanka Tangle. Pomaga mi siк skupiж.
59
00:06:24,665 --> 00:06:26,957
Dlaczego tak ciekawa jest
60
00:06:27,040 --> 00:06:32,165
lekcja o skandynawskich bogach
wіaњnie tu, w Eddzie? Gry?
61
00:06:32,250 --> 00:06:35,290
To ostatnie miasto w Norwegii,
ktуre przyjкіo chrzeњcijaсstwo
62
00:06:35,375 --> 00:06:38,582
i porzuciіo star№ wiarк.
63
00:06:38,665 --> 00:06:43,665
Tak. W pewnym sensie to wydarzyіo siк tu.
64
00:06:44,500 --> 00:06:48,290
Ragnarok. Koniec њwiata.
65
00:06:48,375 --> 00:06:51,665
Ostateczne starcie bogуw i olbrzymуw.
66
00:06:51,750 --> 00:06:54,665
Bogowie reprezentowali іad,
a olbrzymi chaos.
67
00:06:54,750 --> 00:06:58,125
Ich walka zapewniaіa rуwnowagк.
68
00:06:58,207 --> 00:07:02,375
Jednak bogowie zostali zdradzeni
i zginкli. Los olbrzymуw nie jest znany.
69
00:07:03,540 --> 00:07:04,540
Ekscytuj№ce.
70
00:07:09,750 --> 00:07:14,165
To to samo! Ty miaіaњ...
71
00:07:38,415 --> 00:07:39,457
Nie jestem zbyt lubiana.
72
00:07:40,250 --> 00:07:42,915
Jak bкdziesz siк przy mnie krкciж,
teї nie bкd№ ciк lubiж.
73
00:07:45,040 --> 00:07:46,290
Nigdy nie byіem popularny.
74
00:07:48,500 --> 00:07:53,165
Czajк. St№d plan popeіnienia samobуjstwa
przez przedawkowanie tіuszczu i cukru?
75
00:07:53,750 --> 00:07:56,082
A ty co, rekrutujesz do Greenpeace?
76
00:07:56,165 --> 00:07:58,582
Jak ludzie s№ na tyle gіupi,
by zaњmiecaж przyrodк,
77
00:07:58,665 --> 00:07:59,915
to ktoњ musi dziaіaж.
78
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
Ktoњ musi teї tworzyж miejsca pracy
i zarabiaж.
79
00:08:02,583 --> 00:08:03,625
No.
80
00:08:07,458 --> 00:08:08,875
Uwaїaj na ni№.
81
00:08:10,040 --> 00:08:11,540
To fanatyczka.
82
00:08:16,165 --> 00:08:19,375
To Fjor Jutul, z trzeciej klasy.
83
00:08:20,082 --> 00:08:22,040
Wszystkie za nim szalej№.
84
00:08:23,665 --> 00:08:26,625
A faceci uganiaj№ siк za Sax№,
jego siostr№.
85
00:08:27,707 --> 00:08:29,290
To zwykіa snobka.
86
00:08:30,082 --> 00:08:31,250
Јadna jest.
87
00:08:32,165 --> 00:08:34,665
Jeњli lubisz laleczki,
88
00:08:34,750 --> 00:08:36,500
ktуre siк urodziіy w zіotym czepku.
89
00:08:39,665 --> 00:08:41,290
To ich matka, Ran.
90
00:08:41,375 --> 00:08:44,125
Dyrektorka i anglistka.
91
00:08:45,000 --> 00:08:46,332
Teї іadna.
92
00:08:51,207 --> 00:08:52,040
A ty?
93
00:08:53,415 --> 00:08:55,375
Robisz coњ
poza protestowaniem przeciwko њmieciom?
94
00:08:55,457 --> 00:08:59,415
Prowadzк kanaі na YouTubie
o њrodowisku. Obejrzyj.
95
00:09:03,375 --> 00:09:05,207
A tytoс pomaga њrodowisku?
96
00:09:05,291 --> 00:09:06,750
Caіego њwiata nie zbawisz.
97
00:09:07,250 --> 00:09:08,916
A tym krzywdzк tylko siebie.
98
00:09:09,000 --> 00:09:11,082
Latam teї paralotni№, a to to samo.
99
00:09:18,375 --> 00:09:20,875
LICEUM W EDDZIE
100
00:09:29,582 --> 00:09:30,416
Jasny chuj!
101
00:09:32,000 --> 00:09:32,832
Co siк staіo?
102
00:09:34,957 --> 00:09:37,582
Ktoњ przekazaі mi wiadomoњж.
Nie pierwszy raz.
103
00:09:47,750 --> 00:09:49,040
Moїe sprуbujк...
104
00:09:49,125 --> 00:09:51,540
Zostaw, nie naprawisz.
105
00:10:32,332 --> 00:10:33,165
Notatka.
106
00:10:35,125 --> 00:10:36,957
Dziњ naprawiіem rower goіymi rкkami.
107
00:10:40,540 --> 00:10:41,625
Poprawiі mi siк wzrok.
108
00:10:44,957 --> 00:10:46,290
Nie wiem, co siк dzieje.
109
00:10:51,040 --> 00:10:53,375
WЈADZA
110
00:10:57,707 --> 00:11:02,207
Pracк koсcowosemestraln№ napiszecie... Ty!
111
00:11:04,625 --> 00:11:05,582
Me...
112
00:11:11,625 --> 00:11:12,875
Jest dyslektykiem.
113
00:11:14,707 --> 00:11:16,041
Indywidualnoњж i wіadza.
114
00:11:17,957 --> 00:11:21,250
Podzieliіem was na grupy,
ktуrym przydzielк...
115
00:11:21,332 --> 00:11:23,582
Potrzebujesz okularуw czy nie?
116
00:11:23,666 --> 00:11:26,000
...tylko mi nie marudziж.
117
00:11:26,082 --> 00:11:28,500
Bo skoro nie, to po co je nosiж?
118
00:11:28,582 --> 00:11:32,875
...i Ida. Isolde, Gry i ty.
119
00:11:33,707 --> 00:11:35,750
Nowy. Bкdziecie razem.
120
00:11:35,832 --> 00:11:36,875
Cуї, nowy.
121
00:11:37,457 --> 00:11:41,082
Omуwicie demokracjк w Norwegii.
122
00:11:43,040 --> 00:11:48,625
Moїemy zacz№ж
od greckiej definicji demokracji,
123
00:11:48,707 --> 00:11:51,665
ktуr№ powi№їemy
z naszym wspуіczesnym ustrojem.
124
00:11:56,415 --> 00:12:00,750
Albo opowiemy o politykach,
ktуrzy s№dz№, їe maj№ wіadzк,
125
00:12:01,250 --> 00:12:03,625
gdy to miкdzynarodowe korporacje
126
00:12:03,707 --> 00:12:05,666
krкc№ њwiatem.
127
00:12:06,457 --> 00:12:08,457
A kto to produkuje?
128
00:12:08,541 --> 00:12:10,041
Sama im pіacisz.
129
00:12:10,125 --> 00:12:12,625
Nastкpnym razem chcк grupк bez жpunуw.
130
00:12:12,707 --> 00:12:14,791
Powodzenia.
Poіowa szkoіy jedzie na piguіach.
131
00:12:20,375 --> 00:12:24,082
A to? Miasto i przemysі?
132
00:12:28,291 --> 00:12:29,832
Dobry pomysі.
133
00:12:34,957 --> 00:12:37,707
„Edda szczyci siк dziewicz№ przyrod№”.
134
00:12:37,790 --> 00:12:39,040
Pojebaіo ich.
135
00:12:40,125 --> 00:12:41,375
Co?
136
00:12:41,457 --> 00:12:44,915
Miasto i firmy pusz№ siк
i wciskaj№ nam faіszyw№ rzeczywistoњж.
137
00:12:46,000 --> 00:12:47,375
Mog№ tak robiж.
138
00:12:50,415 --> 00:12:52,457
Napisz coњ o tym na nastкpn№ lekcjк,
139
00:12:52,540 --> 00:12:54,000
a my to sobie przeczytamy.
140
00:12:55,375 --> 00:12:56,375
Czeњж.
141
00:13:01,582 --> 00:13:02,416
Czeњж.
142
00:13:03,125 --> 00:13:04,916
- Tкdy.
- Super.
143
00:13:05,000 --> 00:13:07,207
Mamuњka codziennie odbiera ciк ze szkoіy?
144
00:13:09,457 --> 00:13:10,791
Dziкkujк za wiadomoњж, Turid.
145
00:13:11,375 --> 00:13:13,875
Witaj w naszej szkole, Magne.
146
00:13:15,957 --> 00:13:18,875
Uznaіam, їe lepiej bкdzie siк spotkaж.
147
00:13:18,957 --> 00:13:19,832
Oczywiњcie.
148
00:13:20,416 --> 00:13:26,166
Magne ma problemy z koncentracj№
i ma spore zalegіoњci w nauce.
149
00:13:28,332 --> 00:13:29,750
Straciі ojca, gdy miaі szeњж lat,
150
00:13:29,832 --> 00:13:32,582
zaraz przed wyprowadzk№ z Eddy.
151
00:13:32,665 --> 00:13:34,790
Pamiкtam.
152
00:13:35,832 --> 00:13:37,082
To okropne.
153
00:13:37,165 --> 00:13:39,375
To moїe mieж wpіyw.
154
00:13:40,207 --> 00:13:45,165
Jest teї doњж gwaіtowny i bywa agresywny.
155
00:13:46,082 --> 00:13:49,457
Zwіaszcza gdy uzna,
їe potraktowano go niesprawiedliwie.
156
00:13:52,957 --> 00:13:57,082
Zawsze ceniі sobie prawo,
porz№dek i sprawiedliwoњж.
157
00:13:58,832 --> 00:14:00,125
Moїemy zamkn№ж okno?
158
00:14:02,666 --> 00:14:04,207
Nie lepiej pooddychaж њwieїym powietrzem?
159
00:14:05,332 --> 00:14:08,291
Zdarzyіo mu siк kilka razy nabroiж.
160
00:14:10,750 --> 00:14:13,250
Zarуwno w przedszkolu, jak i pуџniej.
161
00:14:13,332 --> 00:14:16,000
Miewaі problemy.
162
00:14:16,082 --> 00:14:18,957
To normalne, їe chіopcy w tym wieku
163
00:14:19,041 --> 00:14:20,957
musz№ sobie radziж z problemami.
164
00:14:22,416 --> 00:14:25,041
Na pewno znajdziemy rozwi№zanie.
165
00:14:25,707 --> 00:14:27,125
Zawsze sіuїк pomoc№.
166
00:14:34,207 --> 00:14:35,415
Aї podskoczyіam.
167
00:14:59,750 --> 00:15:01,791
Rany, ale laska.
168
00:15:01,875 --> 00:15:05,250
Musi mieж z piкж dych, a wygl№da na 35.
169
00:15:05,916 --> 00:15:09,625
Na pewno miaіa operacje.
Nie їeby mi to przeszkadzaіo.
170
00:15:11,625 --> 00:15:14,832
- Nie masz okularуw?
- Nie s№ mi juї potrzebne.
171
00:15:15,875 --> 00:15:19,000
Daj spokуj,
nosisz je od drugiego roku їycia.
172
00:15:30,207 --> 00:15:31,041
Czeњж, Vidar.
173
00:15:33,165 --> 00:15:34,250
Turid?
174
00:15:34,332 --> 00:15:38,665
Poznaіeњ? Dobrze ciк widzieж.
175
00:15:38,750 --> 00:15:41,915
No pewnie. Co za spotkanie.
176
00:15:43,290 --> 00:15:44,915
To mуj syn Magne.
177
00:15:45,000 --> 00:15:46,125
Czeњж, miіo poznaж.
178
00:15:49,415 --> 00:15:51,332
Wіaњnie mieliњmy spotkanie z twoj№ їon№.
179
00:15:57,500 --> 00:16:01,416
Nie zwracajcie uwagi.
Trym nie lubi obcych.
180
00:16:03,875 --> 00:16:07,250
Dajcie znaж, gdybym mуgі pomуc.
181
00:16:08,082 --> 00:16:11,416
Juї zatrudniіeњ mnie w ksiкgowoњci.
182
00:16:11,500 --> 00:16:14,375
No tak.
183
00:16:15,916 --> 00:16:17,207
Miіo byіo ciк zobaczyж.
184
00:16:17,291 --> 00:16:18,375
Wzajemnie.
185
00:16:26,582 --> 00:16:28,250
Dobrze siк znaliњcie?
186
00:16:55,332 --> 00:16:57,207
Nie pocaіujesz їony?
187
00:16:58,915 --> 00:17:00,416
Muszк coњ sprawdziж.
188
00:17:01,957 --> 00:17:03,916
EDDA BКDZIE ZA TOBҐ TКSKNIЖ, ASBJRN
189
00:17:07,875 --> 00:17:10,458
WCZORAJ ODBYЈ SIК POGRZEB
TRAGICZNIE ZMARЈEGO ASBJRNA SEIERA.
190
00:17:10,540 --> 00:17:11,875
MIAЈ JEDYNIE 32 LATA.
191
00:17:16,458 --> 00:17:18,833
Nie wygl№dam za staro na licealistк?
192
00:17:19,708 --> 00:17:21,790
Mуgіbym wygl№daж mіodziej.
193
00:17:22,500 --> 00:17:25,000
Powinieneњ wygl№daж na 19 lat.
194
00:17:25,583 --> 00:17:28,165
A co, Gry woli mіodszych?
195
00:17:48,375 --> 00:17:51,625
Jaki jest ten nowy uczeс?
196
00:17:52,665 --> 00:17:54,915
- Maіy czy duїy?
- Ten duїy, grubszy.
197
00:17:55,000 --> 00:17:56,583
Miejcie na niego oko.
198
00:17:58,125 --> 00:18:00,333
Z kim gada, co go interesuje.
199
00:18:00,415 --> 00:18:02,000
Po co ci to?
200
00:18:05,833 --> 00:18:08,958
Niewaїne. Miejcie i juї.
201
00:18:10,750 --> 00:18:13,790
O buџkк zatroszczysz siк pуџniej.
202
00:18:20,165 --> 00:18:27,083
Odwilї juї siк zaczкіa,
a poziom wody w rzece jest bardzo wysoki.
203
00:18:27,165 --> 00:18:30,500
Jednak motto Radia Edda brzmi:
„Cieszmy siк ciepіem”.
204
00:18:30,583 --> 00:18:34,915
Czas na przyjemne hity
sponsorowane przez Jutul Industries.
205
00:18:40,415 --> 00:18:41,790
Co to za nazistowski symbol?
206
00:18:43,458 --> 00:18:45,833
To monogram babci. Runa „S”.
207
00:18:46,333 --> 00:18:50,250
Spoko. Myњlaіem, їe mama nie pozwala ci
bawiж siк narzкdziami.
208
00:18:50,333 --> 00:18:51,500
Nie bawiк siк.
209
00:18:52,583 --> 00:18:54,500
Moje іуїko jest za krуtkie,
chcк je przedіuїyж.
210
00:18:56,040 --> 00:18:57,458
Sankami?
211
00:18:58,833 --> 00:18:59,958
To sanki taty?
212
00:19:01,415 --> 00:19:02,250
Tak.
213
00:19:05,833 --> 00:19:07,833
Pamiкtasz, jak ci№gaі ciк po gуrach?
214
00:19:07,915 --> 00:19:09,208
Zawsze byіo mi zimno.
215
00:19:16,750 --> 00:19:18,000
Wspominasz go?
216
00:19:18,708 --> 00:19:21,583
Nie. Byіem za maіy.
217
00:19:27,040 --> 00:19:28,833
Wyluzuj. To moje Tangle.
218
00:19:35,208 --> 00:19:38,208
Chіopcy, zgіodnieliњcie?
219
00:19:39,415 --> 00:19:41,415
Powaїnie je znalazіeњ?
220
00:19:41,915 --> 00:19:43,958
Czy ja tu czujк dym?
221
00:19:44,040 --> 00:19:47,665
Byі tu ten dziwny s№siad. Ten od kampera.
222
00:19:48,375 --> 00:19:49,208
Tutaj?
223
00:19:49,290 --> 00:19:51,583
Nie powinien tyle paliж.
224
00:19:52,250 --> 00:19:53,665
Dajcie spokуj.
225
00:19:54,625 --> 00:19:56,750
Laurits, tylko kup deser.
226
00:20:00,915 --> 00:20:02,165
Musiaіeњ kupiж trzy pudeіka?
227
00:20:03,083 --> 00:20:04,333
Wiesz, їe nie wytrzyma.
228
00:20:04,833 --> 00:20:06,208
Byіa promocja.
229
00:20:06,915 --> 00:20:09,958
I dawno sobie nie pofolgowaіa.
230
00:20:13,875 --> 00:20:17,165
Muszк coњ na jutro napisaж. Sprawdzisz?
231
00:20:17,250 --> 00:20:22,125
Jasne, ale ty pozmywasz.
232
00:20:24,833 --> 00:20:25,833
LICEUM W EDDZIE
233
00:20:32,250 --> 00:20:34,000
I jak?
234
00:20:36,333 --> 00:20:37,333
Na imprezк za tydzieс.
235
00:20:38,708 --> 00:20:39,790
No hej, cycuszki.
236
00:20:43,750 --> 00:20:45,708
Јadna, Hilde.
237
00:20:46,458 --> 00:20:48,165
Dziкki. Teї tak s№dzк.
238
00:20:48,250 --> 00:20:49,290
Co myњlisz, Gry?
239
00:20:50,875 --> 00:20:51,750
O czym?
240
00:20:52,458 --> 00:20:53,875
Bкdziesz w sobotк u Oscara?
241
00:20:54,915 --> 00:20:57,250
Moїe mama skoсczy wczeњniej pracк.
242
00:20:57,833 --> 00:20:59,915
Tu i tak nie ma przestкpcуw.
243
00:21:00,000 --> 00:21:02,790
Zapraszam do mnie. Do domku w gуrach.
244
00:21:03,375 --> 00:21:06,040
Bкdzie super. Moїemy zostaж na noc. Spoko.
245
00:21:08,333 --> 00:21:10,750
Tylko koniecznie zabierz cycki.
246
00:21:14,083 --> 00:21:18,540
Isolde, plastik! Szybko, іap!
Plastikowa butelka!
247
00:21:46,083 --> 00:21:47,083
Dziкki.
248
00:21:55,625 --> 00:21:56,750
Ty to napisaіeњ?
249
00:21:57,750 --> 00:22:01,250
Tak, Laurits tylko odrobinк poprawiі.
250
00:22:04,375 --> 00:22:05,915
„Demokracja nie dziaіa.
251
00:22:06,500 --> 00:22:11,083
Uwaїam, їe Norwegia potrzebuje
silnego wіadcy, ktуry poprowadzi lud
252
00:22:11,165 --> 00:22:14,833
bez wiecznego godzenia siк
na pseudodemokratyczne kompromisy”.
253
00:22:42,583 --> 00:22:45,665
Czeњж, to znowu ja.
254
00:22:45,750 --> 00:22:49,290
Patrzcie, co znalazіam na brzegu.
Oto Pan Pstr№g.
255
00:22:52,290 --> 00:22:54,708
Co go zabiіo? Nie wiadomo.
256
00:22:55,915 --> 00:22:58,875
Podejrzewam, їe coњ jest w wodzie.
257
00:22:59,583 --> 00:23:01,790
Zajrzyjmy do Pana Pstr№ga.
258
00:23:03,125 --> 00:23:05,000
Normalna ryba tak nie wygl№da.
259
00:23:06,250 --> 00:23:07,665
W urzкdzie wam powiedz№,
260
00:23:07,750 --> 00:23:10,540
їe na fiordach wszystko jest w normie.
261
00:23:12,290 --> 00:23:16,625
Ale ciebie coњ zabiіo,
a ja s№dzк, їe bкdzie wiкcej ofiar.
262
00:23:17,165 --> 00:23:19,833
Chyba їe coњ z tym zrobimy.
263
00:23:23,000 --> 00:23:24,208
SUBSKRYBUJ
264
00:23:30,875 --> 00:23:33,875
Indywidualnoњж i wіadza. Zadanie grupowe.
265
00:23:36,583 --> 00:23:39,625
Byж moїe to, co mуwi rz№d, to bzdura.
266
00:23:45,250 --> 00:23:48,040
Byж moїe nie dostrzegamy skali problemu.
267
00:23:49,250 --> 00:23:51,958
Byж moїe zakіуcono
fundamentaln№ rуwnowagк.
268
00:23:58,875 --> 00:24:02,708
Gry, napisaіem od nowa. Mogіabyњ to...
269
00:24:02,790 --> 00:24:05,125
Њwietnie. Jestem zajкta, wieczorem zerknк.
270
00:24:05,665 --> 00:24:07,083
Do pуџniej, Laurits.
271
00:24:08,000 --> 00:24:10,790
Magne. Mam na imiк Magne.
272
00:24:11,333 --> 00:24:15,250
No, spoko. Narka.
273
00:24:20,208 --> 00:24:24,040
Mama nie chce, їebyњ coњ trenowaі?
274
00:24:24,125 --> 00:24:25,375
Chyba їe szachy.
275
00:24:25,915 --> 00:24:29,000
Co? Skoczysz ze mn№ do spoїywczego?
276
00:24:29,083 --> 00:24:31,083
Moїesz wpaњж na kolacjк.
277
00:24:31,790 --> 00:24:33,750
Chyba їe nie wolno ci jeњж ciastek.
278
00:24:36,500 --> 00:24:38,208
- Wpaњж?
- No.
279
00:24:39,208 --> 00:24:40,250
Do ciebie?
280
00:24:40,333 --> 00:24:43,040
Po koleїeсsku. To nie randka.
281
00:24:44,415 --> 00:24:47,375
I nie potrzebujesz tego.
282
00:24:51,290 --> 00:24:52,125
Chodџ.
283
00:24:56,083 --> 00:24:57,665
Dobrze, їe jesteњ.
284
00:25:05,375 --> 00:25:08,083
- Jeszcze woda.
- Woda?
285
00:25:08,165 --> 00:25:09,750
Lepiej nie piж z kranu.
286
00:25:10,375 --> 00:25:11,915
Zawsze pijemy z kranu.
287
00:25:12,000 --> 00:25:13,958
Na twoim miejscu bym nie piіa.
288
00:25:25,790 --> 00:25:27,583
Uwaїaj na rуwnonoc wiosenn№.
289
00:25:28,665 --> 00:25:32,915
Na gуrze jest niebezpiecznie.
Moїesz byж potrzebny, Magne.
290
00:25:36,333 --> 00:25:37,333
To dziwaczka.
291
00:26:16,040 --> 00:26:17,040
Wagner.
292
00:26:18,165 --> 00:26:19,915
Niemiecki kompozytor.
293
00:26:21,208 --> 00:26:22,125
Co pan tu robi?
294
00:26:23,375 --> 00:26:26,458
Mieszkam. Jestem ojcem Isolde.
295
00:26:28,665 --> 00:26:30,125
- Mam sobie iњж?
- Nie!
296
00:26:30,208 --> 00:26:32,583
Miіo nam ciк goњciж.
297
00:26:42,250 --> 00:26:44,000
Zjedz ostatni kawaіek.
298
00:26:48,790 --> 00:26:50,458
Idк w sobotк na szczyt.
299
00:26:51,375 --> 00:26:52,708
- Na szczyt?
- Idziesz ze mn№?
300
00:26:53,290 --> 00:26:56,250
Uwaїaj, bo ciк zwerbuje
do swojej kampanii na YouTubie.
301
00:26:57,375 --> 00:26:59,165
Wspinaіem siк z tat№, gdy byіem maіy.
302
00:26:59,250 --> 00:27:00,458
Podziwialiњmy lodowce.
303
00:27:01,415 --> 00:27:02,625
Moїe pуjdк.
304
00:27:02,708 --> 00:27:04,708
Super! Moїemy wrуciж na paralotni.
305
00:27:05,290 --> 00:27:08,375
Zaіatwiк dwuosobowy spadochron,
jeњli ci wolno.
306
00:27:09,875 --> 00:27:12,500
Wizyta na szczycie ciк rozczaruje.
307
00:27:13,665 --> 00:27:14,500
Wszystko topnieje.
308
00:27:14,583 --> 00:27:17,125
Chociaї nadal jest іadnie.
309
00:27:17,208 --> 00:27:18,665
Chodzк tam od trzech lat.
310
00:27:18,750 --> 00:27:21,083
Oznaczam poіoїenie cofaj№cej siк pokrywy.
311
00:27:21,875 --> 00:27:22,790
Tak.
312
00:27:23,958 --> 00:27:25,250
Kto za to odpowiada?
313
00:27:26,000 --> 00:27:29,833
Wiele osуb.
314
00:27:29,915 --> 00:27:32,000
To globalne zjawisko.
315
00:27:32,083 --> 00:27:33,458
Ale niektуrzy odpowiadaj№ bardziej.
316
00:27:34,333 --> 00:27:37,040
Kto zanieczyszcza to miasto?
317
00:27:37,125 --> 00:27:39,083
Dlaczego nie moїemy piж kranуwki?
318
00:27:41,458 --> 00:27:42,500
Dlaczego mama nie їyje?
319
00:27:51,958 --> 00:27:55,333
Wiele osуb umiera na raka kaїdego dnia.
320
00:28:10,875 --> 00:28:12,250
Co tam zapisujesz?
321
00:28:14,708 --> 00:28:16,458
Moje maіe sekrety.
322
00:28:29,000 --> 00:28:30,333
Ile lat miaіa twoja mama?
323
00:28:34,208 --> 00:28:35,415
Trzydzieњci osiem.
324
00:28:39,625 --> 00:28:41,083
Mуj tata 32.
325
00:28:50,833 --> 00:28:51,665
Pуjdк juї.
326
00:28:59,375 --> 00:29:01,040
Nikomu ani sіowa.
327
00:29:02,708 --> 00:29:03,583
Jasne?
328
00:29:14,665 --> 00:29:16,665
Jak byіo w domu nauczyciela?
329
00:29:17,708 --> 00:29:18,958
Caіkiem miіo.
330
00:29:19,625 --> 00:29:21,958
Maj№ masк ksi№їek
i sіuchaj№ muzyki klasycznej.
331
00:29:22,583 --> 00:29:24,875
Mnie to przeraїa.
332
00:29:26,415 --> 00:29:28,750
Wiesz, їe imiк Isolde
wziкli z opery Wagnera?
333
00:29:29,333 --> 00:29:30,375
Hitler teї sіuchaі Wagnera.
334
00:29:35,540 --> 00:29:36,790
- Czeњж.
- Czeњж.
335
00:29:36,875 --> 00:29:39,290
- Czytaіaњ?
- Tak. Niezіe.
336
00:29:40,583 --> 00:29:41,915
Idziesz jutro na szczyt?
337
00:29:42,665 --> 00:29:44,458
To tylko zaproszenie.
338
00:29:45,415 --> 00:29:46,583
Isolde i ja teї idziemy.
339
00:29:48,208 --> 00:29:49,833
- Moїemy...
- Czeњж.
340
00:29:50,625 --> 00:29:52,583
Mam na jutro lepszy pomysі.
341
00:29:52,665 --> 00:29:55,290
Nie ma naszych starych, wolna chata.
342
00:29:55,375 --> 00:29:57,083
Zostaniemy w mieњcie i zabalujemy.
343
00:29:57,165 --> 00:29:58,875
No zajebiњcie!
344
00:29:58,958 --> 00:30:00,750
Dla mnie bomba.
345
00:30:00,833 --> 00:30:02,333
Co bкdziecie tam robiж?
346
00:30:02,415 --> 00:30:03,708
Podziwiaж lodowiec.
347
00:30:04,290 --> 00:30:05,915
Nie wolno. Moїe siк osun№ж.
348
00:30:06,625 --> 00:30:07,750
Nic nam nie bкdzie.
349
00:30:09,208 --> 00:30:12,833
Byіam tam. To nie wasza gуra.
350
00:30:12,915 --> 00:30:14,458
W sumie nasza.
351
00:30:15,083 --> 00:30:17,915
Czкњж terenu od wiekуw naleїy
do naszej rodziny.
352
00:30:19,915 --> 00:30:21,250
A prawo do wкdrуwek?
353
00:30:21,333 --> 00:30:24,250
Moїecie iњж, dok№d chcecie.
354
00:30:25,165 --> 00:30:29,500
Ale na wіasne ryzyko. Wiecie przecieї.
355
00:30:30,083 --> 00:30:31,040
A co?
356
00:30:31,625 --> 00:30:32,540
Jasne.
357
00:30:55,333 --> 00:30:56,375
Czeњж.
358
00:30:57,083 --> 00:31:00,458
Aleњ ty wesoіy. Miіy dzieс?
359
00:31:04,415 --> 00:31:05,875
- Pomуc ci?
- Nie.
360
00:31:06,458 --> 00:31:07,500
Nie trzeba.
361
00:31:10,583 --> 00:31:11,583
Magne.
362
00:31:28,083 --> 00:31:31,540
Wiosna kalendarzowa rozpocznie siк jutro,
363
00:31:31,625 --> 00:31:34,415
ale do nas juї zawitaіa. Uczcijmy to
364
00:31:34,500 --> 00:31:37,165
ciepі№ piosenk№.
365
00:31:39,415 --> 00:31:42,500
Wiedzieliњcie, їe hodowla krуw generuje
osiem razy wiкcej CO2 niї hodowla kur?
366
00:31:43,083 --> 00:31:45,833
Serio? Ale dziњ jemy taco.
367
00:31:45,915 --> 00:31:47,790
Magne doі№czyі do Greenpeace.
368
00:31:48,375 --> 00:31:49,375
Stul dziуb.
369
00:31:49,458 --> 00:31:50,540
To prawda.
370
00:31:50,625 --> 00:31:52,665
Coraz czкњciej mуwisz
371
00:31:52,750 --> 00:31:54,958
jak ta twoja Isolde.
372
00:31:55,875 --> 00:31:58,875
Czy ty... To twoja...
373
00:31:58,958 --> 00:32:02,000
Spokojnie. To lesbijka.
374
00:32:02,083 --> 00:32:02,958
Nie.
375
00:32:04,540 --> 00:32:05,915
Zawsze to wyczujк.
376
00:32:06,000 --> 00:32:08,208
Nie ma w tym nic zіego.
377
00:32:08,290 --> 00:32:10,333
Waїne, їe to twoja przyjaciуіka.
378
00:32:13,250 --> 00:32:14,415
Jutro idziemy na szczyt.
379
00:32:15,040 --> 00:32:16,790
A co siк staіo z okularami?
380
00:32:16,875 --> 00:32:19,290
Czemu ich nie nosisz? Wstydzisz siк?
381
00:32:19,375 --> 00:32:20,208
Nie.
382
00:32:20,290 --> 00:32:21,915
Chce zaliczyж tak№ Gry.
383
00:32:23,625 --> 00:32:24,625
Nie.
384
00:32:26,875 --> 00:32:30,208
Bez nich lepiej widzк. Nie wiem dlaczego.
385
00:32:30,290 --> 00:32:31,915
Musisz je nosiж.
386
00:32:32,000 --> 00:32:34,665
Musisz czytaж.
387
00:32:36,708 --> 00:32:38,083
Mam jakieњ buty na jutro?
388
00:32:38,165 --> 00:32:40,000
To z Isolde to tylko taki etap.
389
00:32:40,083 --> 00:32:41,790
Nie, to їaden etap.
390
00:32:41,875 --> 00:32:44,125
- Wiele osуb tak ma.
- Mam?
391
00:32:44,208 --> 00:32:46,458
- To nie...
- Sprawdzк.
392
00:32:47,040 --> 00:32:49,333
Gdy miaіam 16 lat, teї byіam zabujana.
393
00:32:49,415 --> 00:32:52,415
Nie chcemy sіuchaж twoich historyjek
przy kolacji.
394
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
Jasne.
395
00:32:57,915 --> 00:32:59,165
Nie wiem, czy dasz radк w tych butach.
396
00:33:01,250 --> 00:33:02,208
Poradzк sobie.
397
00:33:03,665 --> 00:33:04,958
Po co ci okulary?
398
00:33:06,500 --> 00:33:08,790
Mama kazaіa mi je nosiж.
399
00:33:09,915 --> 00:33:12,250
- Dlatego to robisz?
- Tak.
400
00:33:15,208 --> 00:33:16,708
Ale to miasto jest maleсkie.
401
00:33:17,290 --> 00:33:19,083
Nic dziwnego, їe tubylcom odbija.
402
00:33:20,875 --> 00:33:21,915
Ja jestem normalny.
403
00:33:24,000 --> 00:33:26,790
Tak? Cierpliwoњci.
404
00:33:27,625 --> 00:33:30,500
Z tym miastem jest coњ nie tak.
Jeszcze ciк pochіonie.
405
00:33:32,000 --> 00:33:33,790
Wyjadк, gdy tylko bкdк mogіa.
406
00:33:33,875 --> 00:33:35,958
Na studia za granic№.
407
00:33:37,125 --> 00:33:39,540
Ale ciebie odwiedzк, bo siк przyjaџnimy.
408
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Tak?
409
00:33:46,458 --> 00:33:47,290
No.
410
00:33:48,875 --> 00:33:50,083
Pewnie.
411
00:33:53,540 --> 00:33:54,708
Moїemy wyjechaж razem.
412
00:33:57,540 --> 00:33:59,290
Obiecaіem mamie, їe tu zostanк.
413
00:34:29,041 --> 00:34:31,833
Masz niezі№ kondycjк jak na kogoњ,
kto nie жwiczy.
414
00:34:33,250 --> 00:34:35,250
Mam dobry dzieс.
415
00:34:39,708 --> 00:34:42,416
UWAGA!
416
00:34:43,000 --> 00:34:45,083
„Zakaz wstкpu...”
417
00:34:45,166 --> 00:34:46,416
„Osuwiska”.
418
00:34:47,708 --> 00:34:51,333
Nie mуw, bo mi nie przejdzie.
To tak, jak ktoњ siк j№ka.
419
00:34:51,416 --> 00:34:55,083
Wybacz, nie byіo tu tego tydzieс temu.
Dopiero j№ powiesili.
420
00:34:55,708 --> 00:34:57,875
Jutulowie je wieszaj№,
їeby mieж gуrк dla siebie.
421
00:35:02,083 --> 00:35:03,833
Od jak dawna kochasz siк w Saksie?
422
00:35:14,291 --> 00:35:15,541
Od zawsze.
423
00:35:17,958 --> 00:35:18,958
Jebaж j№.
424
00:35:21,916 --> 00:35:23,208
Jesteњ dla niej za dobra.
425
00:35:31,333 --> 00:35:32,541
Lubiк ciк, nowy.
426
00:35:37,625 --> 00:35:39,125
WIADOMOЊCI - LAURITS
427
00:35:40,375 --> 00:35:43,791
Coњ siк staіo z mam№. Musisz mi pomуc.
428
00:35:49,875 --> 00:35:51,250
Muszк wracaж.
429
00:35:52,083 --> 00:35:52,916
Teraz?
430
00:35:53,000 --> 00:35:54,250
Coњ siк staіo mamie.
431
00:35:54,333 --> 00:35:57,500
Coњ powaїnego? Mam iњж z tob№?
432
00:35:57,583 --> 00:35:59,250
Nie, pobiegnк i sprawdzк.
433
00:36:03,250 --> 00:36:05,666
To na pewno nic powaїnego,
ale muszк sprawdziж.
434
00:36:07,000 --> 00:36:09,666
Jasne. W takim razie polecк sama.
435
00:40:17,416 --> 00:40:20,708
WЈASNOЊЖ JUTUL INDUSTRIES
ZAKAZ WSTКPU - GROZI ЊMIERCIҐ
436
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
Juї wrуciіeњ?
437
00:40:45,625 --> 00:40:47,708
- Nic ci nie jest?
- Nie.
438
00:40:47,791 --> 00:40:50,583
Dekorujк dom. Zasіonki dodaj№ uroku.
439
00:40:55,416 --> 00:40:57,000
Przeszіo jej.
440
00:40:57,958 --> 00:41:00,541
Ale siк jara tymi zasіonami.
441
00:41:06,375 --> 00:41:07,708
Mam ciк doњж.
442
00:41:38,458 --> 00:41:42,041
Uwaїaj!
443
00:41:54,375 --> 00:41:55,625
Isolde.
444
00:42:07,083 --> 00:42:13,208
Isolde. Nie.
445
00:42:15,375 --> 00:42:17,625
O nie.
446
00:42:27,875 --> 00:42:29,333
Magne, co siк staіo?
447
00:42:30,000 --> 00:42:31,625
Nie wiem.
30726