All language subtitles for Proxima (2019) [WEB]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,400 --> 00:00:35,266
我會進到太空艙
2
00:00:35,402 --> 00:00:37,268
我們會被吊到太空站
3
00:00:38,171 --> 00:00:41,141
問題是,會以時速28000公里前進
4
00:00:41,275 --> 00:00:42,674
超快
5
00:00:43,644 --> 00:00:45,112
何時會飄浮起來?
6
00:00:46,113 --> 00:00:47,774
在太空艙內
7
00:00:47,915 --> 00:00:49,314
離開了大氣…
8
00:00:51,118 --> 00:00:52,643
到另一端
9
00:00:53,287 --> 00:00:54,846
在零重力的環境中
10
00:00:56,323 --> 00:00:57,688
就能飄浮了
11
00:01:00,928 --> 00:01:01,827
科隆站一區
12
00:01:01,962 --> 00:01:03,088
火勢失控
13
00:01:16,743 --> 00:01:17,972
正在檢查上方的袋子
14
00:01:18,111 --> 00:01:19,169
好,莎拉
15
00:01:19,313 --> 00:01:21,008
氧氣減少中
16
00:01:21,148 --> 00:01:24,015
一氧化碳210,鹽酸6
17
00:01:24,151 --> 00:01:27,018
氰化氫6,都太高了
18
00:01:28,121 --> 00:01:29,020
收到
19
00:01:30,657 --> 00:01:32,125
莎拉,檢查妳後面的APM
20
00:01:32,259 --> 00:01:33,317
關掉它
21
00:01:35,896 --> 00:01:37,159
關閉氧氣口
22
00:01:37,297 --> 00:01:37,786
好
23
00:01:37,931 --> 00:01:39,365
找到火源了
24
00:01:39,833 --> 00:01:41,699
我發現SUP關閉了
25
00:01:41,835 --> 00:01:44,304
很好,莎拉,即時發現
26
00:01:44,638 --> 00:01:46,834
傳送C.S.A/C.P.數據
27
00:01:53,680 --> 00:01:54,203
把它拿我
28
00:01:54,348 --> 00:01:55,247
謝了
29
00:02:00,921 --> 00:02:02,116
現在感覺如何?
30
00:02:03,023 --> 00:02:03,285
就是這樣
31
00:02:03,390 --> 00:02:05,859
很棒,對…好極了
32
00:02:07,794 --> 00:02:10,092
我會上傳本次任務的步驟
33
00:02:10,230 --> 00:02:12,130
我轉成全手動控制
34
00:02:14,101 --> 00:02:16,069
我感覺到關節沒那麼僵了
35
00:02:16,803 --> 00:02:18,635
妳的活動程度都很好
36
00:02:18,772 --> 00:02:19,830
很棒吧?
37
00:02:20,107 --> 00:02:21,097
太棒了
38
00:02:30,617 --> 00:02:31,083
行嗎?
39
00:02:31,218 --> 00:02:32,583
行
40
00:02:35,055 --> 00:02:36,113
轉身
41
00:02:45,632 --> 00:02:47,327
抬起屁股
42
00:02:47,634 --> 00:02:48,601
好,謝謝
43
00:02:54,374 --> 00:02:56,706
30公尺,30
44
00:03:30,410 --> 00:03:31,809
看,現在好了
45
00:03:33,780 --> 00:03:34,076
好了
46
00:03:34,214 --> 00:03:34,942
好了?
47
00:03:35,082 --> 00:03:36,607
轉身,親愛的
48
00:03:40,253 --> 00:03:42,347
妳有看到我的蠑螈長多大嗎?
49
00:03:46,760 --> 00:03:48,228
一隻是正黃色
50
00:03:48,361 --> 00:03:50,159
牠們有小小的腿
51
00:03:50,297 --> 00:03:51,264
跟尾巴那些的
52
00:03:51,398 --> 00:03:53,298
牠們得盡快回到水塘中
53
00:03:53,633 --> 00:03:54,623
我知道
54
00:03:55,802 --> 00:03:56,667
媽咪?
55
00:03:56,870 --> 00:03:59,032
妳會比我早死嗎?
56
00:03:59,639 --> 00:04:01,073
父母都會比孩子早死
57
00:04:01,208 --> 00:04:02,972
這很正常
58
00:04:03,944 --> 00:04:04,911
別擔心
59
00:04:05,011 --> 00:04:07,002
我還不打算馬上就死
60
00:04:07,647 --> 00:04:09,775
我想生五個孩子
61
00:04:09,916 --> 00:04:11,213
五個是不是太多啦?
62
00:04:11,351 --> 00:04:13,149
我會是一個很棒的媽媽
63
00:04:13,286 --> 00:04:15,118
妳最好會,畢竟有五個
64
00:04:16,723 --> 00:04:22,685
十、九、八、七、六、五
65
00:04:22,863 --> 00:04:26,060
四、三 、二…
66
00:04:26,199 --> 00:04:29,191
一,點火,發射
67
00:04:30,370 --> 00:04:32,065
發射聯合號
68
00:04:32,205 --> 00:04:34,264
飛向國際太空站
69
00:04:36,042 --> 00:04:38,033
第一節火箭分離
70
00:04:39,846 --> 00:04:41,940
第二節火箭分離
71
00:04:44,818 --> 00:04:46,582
別關掉電燈
72
00:04:46,720 --> 00:04:47,915
是的,艦長
73
00:05:05,172 --> 00:05:06,105
蕾卡
74
00:05:06,840 --> 00:05:09,070
蕾卡,過來,寶貝
75
00:05:09,209 --> 00:05:11,075
來餵你吃晚餐了
76
00:05:42,242 --> 00:05:47,203
《星星知我心》
77
00:05:49,282 --> 00:05:53,617
(艾莉絲溫諾寇作品)
78
00:05:56,723 --> 00:05:57,053
你好
79
00:05:57,190 --> 00:05:57,679
妳好
80
00:05:57,824 --> 00:05:58,347
最近好嗎?莎拉
81
00:05:58,692 --> 00:05:59,124
很好
82
00:05:59,259 --> 00:05:59,953
湯馬士來了嗎?
83
00:06:00,093 --> 00:06:00,924
在那邊
84
00:06:01,027 --> 00:06:01,994
謝了
85
00:06:08,068 --> 00:06:09,934
看看背景中的夏普山
86
00:06:10,070 --> 00:06:12,300
何不帶著好奇號去那裡?
87
00:06:12,639 --> 00:06:13,731
我們得找一條路徑,拜託
88
00:06:13,840 --> 00:06:15,137
我們得去那裡
89
00:06:15,275 --> 00:06:15,901
找路過去
90
00:06:16,042 --> 00:06:17,203
像你說的,我們有想過
91
00:06:17,344 --> 00:06:19,608
也許能沿著沉積岩走?
92
00:06:19,746 --> 00:06:21,680
對,說得對,那正是
93
00:06:21,815 --> 00:06:23,146
我們去火星的原因
94
00:06:23,283 --> 00:06:24,250
我們沿邊緣走
95
00:06:24,351 --> 00:06:25,250
慢慢爬上夏普山
96
00:06:25,352 --> 00:06:26,820
看你要找什麼表面
97
00:06:26,987 --> 00:06:27,886
不用急
98
00:06:28,021 --> 00:06:29,648
湯馬士,你有在聽嗎?
99
00:06:29,789 --> 00:06:30,779
有,抱歉
100
00:06:30,924 --> 00:06:32,824
不,像他說的,沿邊緣走
101
00:06:32,993 --> 00:06:33,960
這不是好選擇嗎?
102
00:06:34,094 --> 00:06:35,027
不…算了
103
00:06:35,161 --> 00:06:36,253
好,繼續說…
104
00:06:36,396 --> 00:06:37,830
好,我們…
105
00:06:38,665 --> 00:06:41,134
我建議我們的短程…
106
00:06:42,669 --> 00:06:43,636
怎麼回事?
107
00:06:43,870 --> 00:06:44,894
妳怎麼來了?
108
00:06:45,038 --> 00:06:46,733
能一起喝杯咖啡嗎?
109
00:06:48,742 --> 00:06:49,903
給我兩分鐘
110
00:06:50,043 --> 00:06:51,067
我馬上回來
111
00:06:53,947 --> 00:06:55,608
我知道妳想說什麼
112
00:06:55,749 --> 00:06:56,739
我是否對史黛拉爽約
113
00:06:56,883 --> 00:06:58,180
最後一刻才能確定
114
00:06:58,318 --> 00:06:59,581
我解釋過
115
00:06:59,719 --> 00:07:00,845
她完全能諒解
116
00:07:00,987 --> 00:07:01,283
等我有空
117
00:07:01,621 --> 00:07:02,679
我會帶她共度週末
118
00:07:02,822 --> 00:07:04,221
不是要說這個
119
00:07:11,064 --> 00:07:12,122
妳要飛了?
120
00:07:12,265 --> 00:07:13,255
對
121
00:07:22,909 --> 00:07:24,070
你週末沒空
122
00:07:24,210 --> 00:07:25,268
所以我想…
123
00:07:25,412 --> 00:07:27,938
我說過,工作忙翻了
124
00:07:28,081 --> 00:07:28,946
這次情況不同
125
00:07:29,082 --> 00:07:30,140
要是她又轉學
126
00:07:30,283 --> 00:07:32,718
會需要照顧
127
00:07:34,120 --> 00:07:35,849
說得好像我沒照顧她
128
00:07:35,989 --> 00:07:36,353
我沒這麼說
129
00:07:36,690 --> 00:07:39,250
妳就是這麼說的
130
00:07:39,392 --> 00:07:41,224
說我不會照顧她
131
00:07:44,264 --> 00:07:46,198
妳不是來溝通的
132
00:07:46,333 --> 00:07:47,698
妳是來告訴我
133
00:07:47,834 --> 00:07:48,960
我得照顧她
134
00:07:49,102 --> 00:07:51,969
所以別說我沒照顧她
135
00:07:55,942 --> 00:07:58,377
如果我辦不到,妳就不能飛?
136
00:08:01,948 --> 00:08:03,916
對,我也這麼想…
137
00:08:04,651 --> 00:08:05,311
很難熬
138
00:08:05,652 --> 00:08:07,245
一定很難熬
139
00:08:08,121 --> 00:08:09,850
小朋友,孩子們
140
00:08:11,925 --> 00:08:12,983
現在我們該怎麼做?
141
00:08:18,832 --> 00:08:20,357
麥克,想對歐洲太空總署團隊
142
00:08:20,700 --> 00:08:21,258
說幾句話嗎?
143
00:08:21,401 --> 00:08:22,835
當然,現在?
144
00:08:22,969 --> 00:08:23,993
現在正好
145
00:08:25,138 --> 00:08:25,934
好吧
146
00:08:26,106 --> 00:08:27,005
好
147
00:08:28,808 --> 00:08:30,242
好的,我沒想過
148
00:08:30,377 --> 00:08:33,039
某天我會說
149
00:08:33,179 --> 00:08:35,307
這是最後一次火星任務
150
00:08:35,648 --> 00:08:36,740
但我們在此
151
00:08:36,883 --> 00:08:38,647
為長途旅行
152
00:08:38,785 --> 00:08:40,116
做最後的準備
153
00:08:40,253 --> 00:08:42,278
很期待與安東歐奇斯基
154
00:08:42,389 --> 00:08:44,289
體驗本任務
155
00:08:44,624 --> 00:08:46,592
他是經驗老道的太空人
156
00:08:46,726 --> 00:08:48,216
可惜馬克不能參與這趟旅程
157
00:08:48,328 --> 00:08:50,057
可惜馬克不能參與這趟旅程
158
00:08:50,196 --> 00:08:52,688
最後我們請了另一位組員
159
00:08:52,799 --> 00:08:56,030
最後我們請了另一位組員
160
00:08:56,936 --> 00:08:58,802
她…
161
00:08:59,139 --> 00:09:01,073
她是優秀的工程師
162
00:09:01,207 --> 00:09:02,641
她是法國人
163
00:09:02,776 --> 00:09:04,210
所以我相信
164
00:09:04,344 --> 00:09:05,937
我們進國際太空站時
165
00:09:06,079 --> 00:09:07,979
這會是很酷的一件事
166
00:09:08,148 --> 00:09:10,082
因為說到下廚這方面
167
00:09:10,183 --> 00:09:11,548
顯然法國女人很拿手
168
00:09:11,651 --> 00:09:12,982
顯然法國女人很拿手
169
00:09:13,153 --> 00:09:14,279
不知道是不是真的
170
00:09:14,621 --> 00:09:17,818
莎拉,請過來說幾句話?
171
00:09:18,358 --> 00:09:19,723
拜託?
172
00:09:25,098 --> 00:09:27,226
我只想說
173
00:09:27,367 --> 00:09:28,334
很榮幸能夠
174
00:09:28,668 --> 00:09:31,228
參與這個特別的任務
175
00:09:32,839 --> 00:09:34,204
謝謝你們
176
00:09:34,340 --> 00:09:36,069
受訓期間一直忍受我
177
00:09:36,709 --> 00:09:37,767
我會想念你們
178
00:09:38,978 --> 00:09:41,140
還記得我八歲的時候
179
00:09:41,281 --> 00:09:44,012
我拿著客廳的燈罩
180
00:09:44,184 --> 00:09:45,117
戴在頭上
181
00:09:45,251 --> 00:09:47,151
就準備要去太空了
182
00:09:48,221 --> 00:09:50,121
那一刻,我就知道
183
00:09:50,256 --> 00:09:52,156
我想當太空人
184
00:09:54,828 --> 00:09:55,761
但我媽說
185
00:09:55,895 --> 00:09:57,863
那工作不適合女生
186
00:10:01,301 --> 00:10:02,325
謝謝大家
187
00:10:16,015 --> 00:10:18,643
妳得想想我們的贊助商
188
00:10:18,785 --> 00:10:21,049
也許該提升妳的公關技巧
189
00:10:21,321 --> 00:10:23,346
抱歉,我馬上回來
190
00:10:23,690 --> 00:10:24,657
兩分鐘
191
00:10:30,930 --> 00:10:32,227
很猶豫,是嗎?
192
00:10:32,699 --> 00:10:34,167
怎麼不跟其他人玩?
193
00:10:37,804 --> 00:10:39,067
跟麥克的孩子玩?
194
00:10:40,173 --> 00:10:41,072
莎拉
195
00:10:42,208 --> 00:10:43,369
來吃東西
196
00:10:44,777 --> 00:10:45,710
請享用
197
00:10:45,812 --> 00:10:46,836
馬上來
198
00:10:46,980 --> 00:10:48,379
莎拉,想吃一分熟
199
00:10:48,715 --> 00:10:50,149
五分熟、全熟?
200
00:10:50,884 --> 00:10:51,874
妳是法國人
201
00:10:52,018 --> 00:10:52,746
我猜妳想吃一分熟
202
00:10:52,886 --> 00:10:53,876
但以目前來說
203
00:10:54,020 --> 00:10:55,784
我不建議這樣烤
204
00:10:57,223 --> 00:10:58,816
要加黃芥末還是蕃茄醬?
205
00:10:58,958 --> 00:10:59,720
黃芥末
206
00:10:59,859 --> 00:11:00,758
妳好
207
00:11:02,929 --> 00:11:04,226
娜歐米,這是莎拉
208
00:11:04,998 --> 00:11:06,022
莎拉,這是我老婆
209
00:11:06,132 --> 00:11:07,065
我是莎拉
210
00:11:07,200 --> 00:11:07,826
我是娜歐米
211
00:11:07,967 --> 00:11:09,025
很高興認識妳
212
00:11:09,335 --> 00:11:09,893
恭喜
213
00:11:10,036 --> 00:11:11,731
妳一定很開心
214
00:11:11,838 --> 00:11:12,828
謝了
215
00:11:13,873 --> 00:11:15,307
讓妳們單獨聊聊
216
00:11:15,642 --> 00:11:16,370
謝了
217
00:11:19,846 --> 00:11:21,314
妳有一個女兒,對吧?
218
00:11:21,781 --> 00:11:23,249
對,史黛拉
219
00:11:23,383 --> 00:11:24,817
那她要跟誰住?
220
00:11:24,918 --> 00:11:26,044
她爸爸
221
00:11:26,152 --> 00:11:27,119
太好了
222
00:11:27,353 --> 00:11:29,219
我們離婚了,但應該沒問題
223
00:11:30,890 --> 00:11:32,289
我也得照顧小孩
224
00:11:32,625 --> 00:11:34,184
我們有兩個兒子
225
00:11:34,327 --> 00:11:36,955
他們超級崇拜爸爸,天啊
226
00:11:39,332 --> 00:11:41,596
有額外的副作用
227
00:11:41,734 --> 00:11:43,964
這會輕微影響到所有機種
228
00:11:44,103 --> 00:11:45,070
使兩艘太空船無法合併
229
00:11:45,171 --> 00:11:47,970
使兩艘太空船無法合併
230
00:11:48,107 --> 00:11:49,802
就算有精確的演練
231
00:11:49,943 --> 00:11:52,810
萬一有落霜拖慢聯合號的速度
232
00:11:52,946 --> 00:11:56,610
太空船靠近國際太空站時飛太快呢?
233
00:11:56,749 --> 00:11:58,342
恐怕會引發災難
234
00:11:58,685 --> 00:12:00,710
導致聯合號撞太空站
235
00:12:00,853 --> 00:12:02,116
而不是靠站
236
00:13:22,902 --> 00:13:23,767
妳在幹嘛?
237
00:13:23,870 --> 00:13:24,996
我到處找妳
238
00:13:26,072 --> 00:13:27,130
我們要走了?
239
00:13:27,874 --> 00:13:29,672
對,離開這裡吧
240
00:13:50,930 --> 00:13:52,989
別擔心我
241
00:13:53,733 --> 00:13:54,723
好嗎?
242
00:14:13,786 --> 00:14:15,276
莎拉,請進
243
00:14:16,856 --> 00:14:17,789
想吃糖果嗎?
244
00:14:17,924 --> 00:14:19,016
不用,謝謝
245
00:14:19,826 --> 00:14:20,918
好吧
246
00:14:22,895 --> 00:14:24,920
我叫溫蒂
247
00:14:25,064 --> 00:14:26,259
我說今天想見妳
248
00:14:26,399 --> 00:14:27,264
因為接下來幾個月
249
00:14:27,400 --> 00:14:29,129
我們會很親近
250
00:14:29,268 --> 00:14:32,067
當妳去探望媽媽
251
00:14:32,205 --> 00:14:34,230
我會在旅途上照顧妳
252
00:14:34,340 --> 00:14:36,104
當媽咪不在
253
00:14:36,242 --> 00:14:38,142
我也會安排好一切
254
00:14:39,712 --> 00:14:41,680
我得見見她爸
255
00:14:41,814 --> 00:14:44,112
他對這個領域很熟,對吧?
256
00:14:44,250 --> 00:14:46,309
對,他在歐洲太空總署工作
257
00:14:46,652 --> 00:14:47,710
他是天體物理學家?
258
00:14:47,854 --> 00:14:48,753
對
259
00:14:48,888 --> 00:14:50,617
學校的一切
260
00:14:50,757 --> 00:14:51,519
都還好嗎?
261
00:14:51,624 --> 00:14:52,182
對
262
00:14:52,291 --> 00:14:53,156
是嗎?
263
00:14:53,292 --> 00:14:55,090
我有閱讀障礙
264
00:14:55,228 --> 00:14:58,596
計算障礙和拼字障礙
265
00:14:59,999 --> 00:15:01,728
但她過得很好
266
00:15:03,269 --> 00:15:05,897
妳喜歡我的熊,對吧?
267
00:15:06,706 --> 00:15:08,105
是妳最愛的動物?
268
00:15:08,241 --> 00:15:09,174
是狼
269
00:15:09,275 --> 00:15:11,767
天啊,好可怕,對吧?
270
00:15:14,046 --> 00:15:15,605
史黛拉
271
00:15:15,748 --> 00:15:16,909
妳也知道,一週後
272
00:15:17,049 --> 00:15:19,143
媽媽要去俄羅斯星城
273
00:15:19,252 --> 00:15:22,882
只有太空人能去
274
00:15:23,990 --> 00:15:25,082
那裡很遠
275
00:15:25,191 --> 00:15:26,955
離莫斯科一小時車程
276
00:15:27,093 --> 00:15:28,322
但它在地球上
277
00:15:28,661 --> 00:15:32,154
之後她會去哈薩克的貝科奴
278
00:15:32,265 --> 00:15:33,892
我跟她解釋過了
279
00:15:34,033 --> 00:15:36,195
對,但要照程序走
280
00:15:36,369 --> 00:15:36,995
好吧
281
00:15:39,338 --> 00:15:40,931
起飛之前
282
00:15:41,073 --> 00:15:43,064
媽媽會進入隔離檢查區
283
00:15:43,209 --> 00:15:45,644
所以她沒打包任何首飾
284
00:15:45,778 --> 00:15:46,904
那是無菌的環境
285
00:15:47,013 --> 00:15:48,344
妳不能進去
286
00:15:50,016 --> 00:15:51,711
妳有任何疑問嗎?
287
00:15:52,618 --> 00:15:53,244
沒有
288
00:15:57,356 --> 00:16:00,849
妳知道媽媽總有一天會過世?
289
00:16:00,960 --> 00:16:01,950
知道
290
00:16:04,096 --> 00:16:06,190
有時妳會想這件事?
291
00:16:07,033 --> 00:16:08,000
不會
292
00:16:08,634 --> 00:16:09,965
不常想
293
00:16:11,404 --> 00:16:13,702
現在妳怎麼看待這件事?
294
00:16:14,173 --> 00:16:17,074
非常可怕?有點可怕?
295
00:16:17,210 --> 00:16:18,871
這都很正常
296
00:16:20,980 --> 00:16:22,209
有點可怕
297
00:16:27,320 --> 00:16:29,914
聽著,等我們一下
298
00:16:30,356 --> 00:16:31,824
跟我去外面
299
00:16:36,829 --> 00:16:37,853
在那裡等我
300
00:16:37,997 --> 00:16:39,692
我馬上過來
301
00:16:42,935 --> 00:16:44,630
對妳來說,這可能很正常
302
00:16:44,770 --> 00:16:48,297
但這跟去商務旅行不一樣
303
00:16:48,641 --> 00:16:50,735
懂我的意思嗎?妳…
304
00:16:51,644 --> 00:16:52,873
是離開地球
305
00:16:54,647 --> 00:16:56,672
而發射火箭
306
00:16:57,884 --> 00:16:58,646
對她來說
307
00:16:58,784 --> 00:17:01,151
就像妳困在炸彈中
308
00:17:01,287 --> 00:17:02,152
我要走了
309
00:17:02,288 --> 00:17:04,086
不,我還沒說完
310
00:17:04,223 --> 00:17:06,692
萬一她出事了
311
00:17:06,826 --> 00:17:08,817
妳打算怎麼辦?
312
00:17:08,961 --> 00:17:09,587
哪方面?
313
00:17:09,729 --> 00:17:11,754
妳到底想不想知道?
314
00:17:11,898 --> 00:17:12,956
當然
315
00:17:13,099 --> 00:17:15,227
妳必須填表單
316
00:17:15,368 --> 00:17:17,029
等一下再寫吧?
317
00:17:17,904 --> 00:17:19,030
可以
318
00:17:19,906 --> 00:17:20,930
謝了
319
00:17:24,310 --> 00:17:25,334
妳還好嗎?
320
00:17:30,716 --> 00:17:32,081
會沒事的
321
00:17:33,286 --> 00:17:34,845
會沒事的
322
00:17:36,722 --> 00:17:38,087
貓咪怎麼辦?
323
00:17:38,224 --> 00:17:39,817
貓咪?
324
00:17:39,959 --> 00:17:41,950
爸對牠過敏
325
00:17:42,094 --> 00:17:43,994
不,他沒對牠過敏
326
00:17:45,998 --> 00:17:47,762
他對牠過敏
327
00:17:47,900 --> 00:17:50,665
再說牠不會喜歡達姆城的
328
00:17:51,404 --> 00:17:52,803
為何?
329
00:17:53,639 --> 00:17:55,129
我知道牠不會
330
00:17:55,274 --> 00:17:56,742
牠不喜歡改變
331
00:17:56,876 --> 00:17:58,605
牠習慣待在這裡
332
00:18:00,379 --> 00:18:02,143
別擔心貓咪
333
00:18:05,051 --> 00:18:07,315
妳想我的時候會經常哭嗎?
334
00:18:08,287 --> 00:18:09,755
當然會
335
00:18:10,156 --> 00:18:12,853
但在上面哭,眼淚不會流下
336
00:18:13,225 --> 00:18:15,193
只會在妳臉上形成水珠
337
00:18:15,995 --> 00:18:17,292
蠑螈怎麼樣了?
338
00:18:18,397 --> 00:18:19,796
牠們看起來很快樂
339
00:18:20,866 --> 00:18:22,129
可以把牠們放在水裡嗎?
340
00:18:22,268 --> 00:18:23,258
可以
341
00:18:30,309 --> 00:18:31,242
再見
342
00:18:32,144 --> 00:18:33,634
牠們在哪?
343
00:18:33,779 --> 00:18:35,042
我看不到牠們
344
00:18:37,850 --> 00:18:39,545
那裡有一隻,那裡
345
00:18:39,719 --> 00:18:40,811
再見
346
00:18:41,988 --> 00:18:43,752
替自己找一個好的新家
347
00:18:43,856 --> 00:18:44,982
一個很大的家
348
00:18:47,293 --> 00:18:48,317
那裡也有
349
00:18:48,894 --> 00:18:51,124
再見,找一個漂亮的家
350
00:18:51,263 --> 00:18:53,664
也要找一個很大的家
351
00:18:59,805 --> 00:19:01,034
要是我出事
352
00:19:01,140 --> 00:19:02,801
妳就不能照顧我了
353
00:19:03,409 --> 00:19:04,843
妳不會有事的
354
00:19:04,977 --> 00:19:06,706
爸會在這裡照顧妳
355
00:19:08,848 --> 00:19:09,940
和他在一起
356
00:19:10,082 --> 00:19:11,208
一切都不同了
357
00:19:12,818 --> 00:19:13,979
然後畫圖
358
00:19:14,120 --> 00:19:14,746
好
359
00:19:14,887 --> 00:19:16,787
畫房子和摩天大樓
360
00:19:16,922 --> 00:19:17,218
好
361
00:19:17,323 --> 00:19:19,018
妳好,我是安娜迪米崔芙娜
362
00:19:19,158 --> 00:19:19,920
和平號太空站電視台
363
00:19:20,059 --> 00:19:20,719
真抱歉
364
00:19:20,860 --> 00:19:22,225
妳等很久了嗎?
365
00:19:22,361 --> 00:19:23,055
45分鐘
366
00:19:23,195 --> 00:19:23,821
我忘了
367
00:19:23,963 --> 00:19:25,988
而且電梯又故障了
368
00:19:26,132 --> 00:19:26,724
抱歉
369
00:19:26,866 --> 00:19:28,960
妳能穿藍色太空衣嗎?
370
00:19:29,101 --> 00:19:31,195
看起來會更像太空人
371
00:19:32,304 --> 00:19:33,066
他們是誰?
372
00:19:33,205 --> 00:19:35,606
記者,只是來問我一些問題
373
00:19:36,842 --> 00:19:37,240
真的?
374
00:19:37,376 --> 00:19:38,741
但不會太久
375
00:19:43,949 --> 00:19:45,610
要花多久時間?
376
00:19:45,785 --> 00:19:48,277
別擔心,最多15分鐘
377
00:19:49,021 --> 00:19:50,989
希望他們不會吃掉我
378
00:19:57,930 --> 00:19:58,761
準備好了?
379
00:19:58,898 --> 00:19:59,797
好了
380
00:19:59,932 --> 00:20:00,763
能開始了嗎?
381
00:20:00,900 --> 00:20:02,061
可以
382
00:20:03,035 --> 00:20:05,197
能說說妳的心路歷程嗎?
383
00:20:05,337 --> 00:20:07,601
即將飛進太空了
384
00:20:08,140 --> 00:20:10,905
我總想當太空人
385
00:20:12,278 --> 00:20:14,269
就算是小時候
386
00:20:14,413 --> 00:20:16,609
我也沒看過登月的第一步
387
00:20:16,749 --> 00:20:18,581
我是火星世代
388
00:20:18,684 --> 00:20:20,345
離開一年很久
389
00:20:21,087 --> 00:20:23,749
那只是到達火星的時間
390
00:20:23,856 --> 00:20:24,982
那些太空人會是第一批
391
00:20:25,124 --> 00:20:26,990
看不到地球的人
392
00:20:27,126 --> 00:20:29,652
在太空站,我們會刻意練習
393
00:20:30,062 --> 00:20:31,291
關上窗戶
394
00:20:31,630 --> 00:20:33,257
阻擋自己看地球的視線
395
00:20:41,941 --> 00:20:43,102
蕾卡
396
00:20:45,177 --> 00:20:46,645
蕾卡
397
00:20:47,880 --> 00:20:49,041
別擔心
398
00:20:49,715 --> 00:20:51,205
我會陪著你
399
00:21:00,659 --> 00:21:01,683
謝了
400
00:21:02,895 --> 00:21:03,862
來
401
00:21:33,325 --> 00:21:34,918
看吧?我很努力了
402
00:21:35,060 --> 00:21:36,323
房間看起來很棒
403
00:21:36,662 --> 00:21:37,686
那是什麼?
404
00:21:37,830 --> 00:21:38,888
她的望遠鏡
405
00:21:40,332 --> 00:21:42,300
天文望遠鏡,對吧?
406
00:21:43,102 --> 00:21:44,001
很好
407
00:21:45,337 --> 00:21:46,304
妳用這個能看到什麼?
408
00:21:46,405 --> 00:21:48,237
土星和火星?
409
00:21:49,008 --> 00:21:50,134
例如媽咪?
410
00:21:55,080 --> 00:21:56,570
我幫妳買杯咖啡?
411
00:21:57,249 --> 00:21:58,683
好
412
00:22:01,987 --> 00:22:03,148
藥袋
413
00:22:27,913 --> 00:22:28,880
我怕她的新學校
414
00:22:28,981 --> 00:22:30,745
會讓她留級一年
415
00:22:31,150 --> 00:22:32,015
他們不會的
416
00:22:32,151 --> 00:22:32,982
他們可能會
417
00:22:33,118 --> 00:22:35,109
她學數學真的有困難
418
00:22:35,254 --> 00:22:38,349
有可能妳的解釋太複雜了
419
00:22:41,293 --> 00:22:43,921
真可笑,她的數學竟然很糟
420
00:22:45,164 --> 00:22:46,325
也許她不是我女兒
421
00:22:46,665 --> 00:22:47,632
什麼?
422
00:22:48,100 --> 00:22:50,159
妳沒幽默感嗎?
423
00:22:50,336 --> 00:22:53,306
妳幹嘛堅持要她變正常?
424
00:22:53,639 --> 00:22:55,004
就像我們
425
00:22:55,374 --> 00:22:57,706
她得用代幣來練習
426
00:22:57,843 --> 00:22:58,867
用什麼?
427
00:23:00,079 --> 00:23:01,638
蕾卡?
428
00:23:11,257 --> 00:23:12,747
蕾卡
429
00:23:13,826 --> 00:23:14,884
過來
430
00:23:15,861 --> 00:23:17,295
來,走吧
431
00:23:18,230 --> 00:23:19,925
來,別擔心
432
00:23:40,819 --> 00:23:43,754
有一支是用地球時間
433
00:23:43,889 --> 00:23:45,084
就是這支錶
434
00:23:45,824 --> 00:23:48,191
這是我的火星錶
435
00:23:48,861 --> 00:23:49,851
我才知道火星上的人
436
00:23:50,029 --> 00:23:51,326
何時該睡覺
437
00:23:55,034 --> 00:23:55,830
你沒跟我說
438
00:23:55,968 --> 00:23:57,333
你在忙什麼
439
00:23:57,970 --> 00:23:59,267
火星,跟往常一樣
440
00:23:59,972 --> 00:24:03,602
分析帶回來的最新岩石樣本
441
00:24:03,742 --> 00:24:05,733
看來我們會有資金
442
00:24:05,878 --> 00:24:07,744
派探測器上金星
443
00:24:07,880 --> 00:24:09,575
你們在說什麼?
444
00:24:12,184 --> 00:24:13,777
我總是領先妳媽
445
00:24:13,919 --> 00:24:15,887
一個星球
446
00:24:16,388 --> 00:24:18,083
那令她很火大
447
00:24:18,223 --> 00:24:19,850
火星
448
00:24:19,992 --> 00:24:21,187
探索完了
449
00:24:21,327 --> 00:24:22,624
它已成為歷史
450
00:24:25,230 --> 00:24:26,197
謝謝
451
00:24:27,166 --> 00:24:29,032
妳呢?還順利嗎?
452
00:24:30,202 --> 00:24:30,794
很好
453
00:24:30,936 --> 00:24:32,961
公關要幫我
454
00:24:33,105 --> 00:24:35,164
在社群媒體上發文
455
00:24:35,307 --> 00:24:36,900
還有寫部落格
456
00:24:37,042 --> 00:24:37,838
若不知要寫什麼
457
00:24:37,943 --> 00:24:39,911
就發一張餐點照
458
00:24:40,079 --> 00:24:42,309
大家很愛看那個
459
00:24:42,648 --> 00:24:43,114
什麼?
460
00:24:43,248 --> 00:24:45,979
就是為妳的餐點拍張照
461
00:24:46,118 --> 00:24:49,713
下一個標題發出去,就像是…
462
00:24:49,855 --> 00:24:50,822
「小李餐館吃晚餐」
463
00:24:50,923 --> 00:24:51,856
標籤 「#好吃」
464
00:24:51,957 --> 00:24:54,585
標籤 「#我愛家庭生活」
465
00:24:58,163 --> 00:25:00,996
快點,來拍張照片
466
00:25:01,800 --> 00:25:02,733
好
467
00:25:08,640 --> 00:25:09,937
靠近一點
468
00:25:11,744 --> 00:25:12,802
再近一點
469
00:25:19,918 --> 00:25:20,942
等等
470
00:25:30,629 --> 00:25:31,960
我先帶她上床睡覺
471
00:25:32,097 --> 00:25:33,258
之後再離開
472
00:25:35,334 --> 00:25:36,961
妳的一杯水在這裡
473
00:25:38,337 --> 00:25:39,896
蕾卡在哪裡?
474
00:25:40,305 --> 00:25:41,204
躲在客廳
475
00:25:41,340 --> 00:25:43,274
我看過了,牠很好
476
00:25:43,375 --> 00:25:44,274
妳確定?
477
00:25:44,410 --> 00:25:45,206
對
478
00:25:45,344 --> 00:25:46,607
妳爸有給牠食物
479
00:25:46,712 --> 00:25:48,077
牠吃了
480
00:25:48,747 --> 00:25:49,942
牠很好
481
00:25:50,082 --> 00:25:51,982
妳的衣服在哪?
482
00:25:56,822 --> 00:25:57,846
這裡
483
00:26:07,132 --> 00:26:08,861
別關掉電燈
484
00:26:11,036 --> 00:26:12,333
三週後再見
485
00:26:15,107 --> 00:26:16,666
想辦法睡著
486
00:26:40,632 --> 00:26:41,724
一切都好
487
00:26:42,134 --> 00:26:43,124
我們很開明
488
00:26:43,268 --> 00:26:45,737
用歡笑和笑臉度過這段日子
489
00:26:53,779 --> 00:26:56,942
妳可能要按一下按鈕
490
00:27:03,722 --> 00:27:04,814
再見
491
00:27:29,648 --> 00:27:31,082
(星城)
492
00:28:09,721 --> 00:28:12,019
這棟大樓有三層樓
493
00:28:12,124 --> 00:28:14,092
一樓,俄國人
494
00:28:14,226 --> 00:28:15,660
二樓,美國人
495
00:28:15,794 --> 00:28:17,057
三樓
496
00:28:17,162 --> 00:28:19,130
歐洲人和日本人
497
00:28:19,264 --> 00:28:20,732
我們走吧
498
00:28:21,767 --> 00:28:22,757
我來
499
00:28:27,072 --> 00:28:28,972
妳房間在遠處末端
500
00:28:30,842 --> 00:28:34,244
來這裡的女人並不多
501
00:28:34,680 --> 00:28:36,580
妳應該感到自豪
502
00:28:36,715 --> 00:28:37,978
我很自豪
503
00:28:38,617 --> 00:28:40,142
我們的名人牆
504
00:28:42,754 --> 00:28:44,017
泰勒斯可娃
505
00:28:44,156 --> 00:28:45,920
我在學校和她說過話
506
00:28:46,024 --> 00:28:47,082
是
507
00:28:47,192 --> 00:28:50,355
妳知不知道我見過她?
508
00:28:50,696 --> 00:28:51,663
她就在這裡
509
00:28:51,797 --> 00:28:54,129
像今天的妳一樣
510
00:28:54,266 --> 00:28:55,165
有人以她來命名
511
00:28:55,300 --> 00:28:57,769
月亮暗面的隕石坑
512
00:28:57,903 --> 00:28:59,337
希望妳也一樣
513
00:29:00,405 --> 00:29:03,136
不過是在近的一面
514
00:29:03,275 --> 00:29:06,768
妳知道她飛行前說了什麼嗎?
515
00:29:07,112 --> 00:29:09,240
她畫了眼妝
516
00:29:09,381 --> 00:29:09,973
她說
517
00:29:10,148 --> 00:29:14,051
我想為星星變美
518
00:29:15,921 --> 00:29:17,946
這是妳的房間
519
00:29:20,192 --> 00:29:21,660
臥室
520
00:29:21,827 --> 00:29:23,192
廚房、浴室
521
00:29:27,799 --> 00:29:29,961
日常訓練很辛苦
522
00:29:30,202 --> 00:29:33,331
但妳還有很多進步空間
523
00:29:33,639 --> 00:29:34,868
我等不及了
524
00:29:35,007 --> 00:29:36,065
妳行的
525
00:29:36,208 --> 00:29:37,937
妳看起來很堅強
526
00:29:39,011 --> 00:29:39,978
拭目以待
527
00:29:40,078 --> 00:29:41,375
我留了些蘋果給妳
528
00:29:41,647 --> 00:29:42,637
從我的花園摘的
529
00:29:42,748 --> 00:29:45,012
我去幫妳多拿些床單
530
00:30:23,822 --> 00:30:25,119
我可以走了嗎?
531
00:30:25,257 --> 00:30:26,656
可以
532
00:30:26,925 --> 00:30:27,892
謝謝
533
00:30:29,628 --> 00:30:31,892
妳打算怎麼處理月經?
534
00:30:31,997 --> 00:30:33,158
留著它
535
00:30:33,732 --> 00:30:35,257
確定?妳知道它會礙事嗎?
536
00:30:35,400 --> 00:30:36,765
我不介意
537
00:30:38,236 --> 00:30:39,032
隨妳便
538
00:30:39,137 --> 00:30:42,163
有些事比較適合外太空
539
00:30:42,274 --> 00:30:43,867
例如留短髮
540
00:30:44,743 --> 00:30:46,211
我會請人在妳的衛生用品中
541
00:30:46,311 --> 00:30:47,938
添加棉條
542
00:30:48,847 --> 00:30:50,872
會從妳的行李額度中扣除
543
00:30:57,055 --> 00:30:58,682
156公分
544
00:30:58,824 --> 00:30:59,950
好
545
00:31:23,749 --> 00:31:24,841
我會告訴她的
546
00:31:26,251 --> 00:31:28,777
她睡著了,她很累
547
00:31:31,690 --> 00:31:33,920
今天她在學校過得不好
548
00:31:35,293 --> 00:31:37,284
午餐時間她自己一個人
549
00:31:40,899 --> 00:31:44,995
我想…明天會好一點
550
00:31:45,771 --> 00:31:47,239
船到橋頭自然直
551
00:31:49,040 --> 00:31:49,836
妳好,莎拉
552
00:31:49,975 --> 00:31:51,067
你好,清
553
00:31:54,346 --> 00:31:55,313
莎拉
554
00:31:55,647 --> 00:31:56,580
等一下
555
00:31:56,715 --> 00:31:57,739
嗨
556
00:31:58,016 --> 00:31:59,177
我是安東
557
00:32:00,018 --> 00:32:00,541
你好
558
00:32:00,652 --> 00:32:00,914
妳好
559
00:32:01,019 --> 00:32:01,986
妳剛到?
560
00:32:02,087 --> 00:32:02,986
對
561
00:32:03,388 --> 00:32:04,878
很高興認識妳
562
00:32:04,990 --> 00:32:06,685
我也很榮幸認識你
563
00:32:07,359 --> 00:32:08,952
我們去見麥克
564
00:32:09,060 --> 00:32:09,856
好,當然
565
00:32:09,961 --> 00:32:11,019
好,走吧
566
00:32:11,863 --> 00:32:12,853
他一定在工作
567
00:32:12,998 --> 00:32:14,295
他是工作狂
568
00:32:15,167 --> 00:32:16,362
麥克這傢伙…
569
00:32:18,336 --> 00:32:19,064
你好,尤根
570
00:32:19,204 --> 00:32:19,830
你好
571
00:32:19,971 --> 00:32:20,870
知道這是妳的候補員?
572
00:32:21,006 --> 00:32:21,734
當然知道
573
00:32:21,873 --> 00:32:23,534
抱歉,我不會抱妳
574
00:32:23,642 --> 00:32:25,667
我體育館流了很多汗
575
00:32:26,311 --> 00:32:28,905
你在星城受訓?
576
00:32:29,047 --> 00:32:30,879
對,萬一妳出狀況
577
00:32:31,016 --> 00:32:32,711
就換我上太空了
578
00:32:32,851 --> 00:32:34,910
那麼改天見了
579
00:32:35,153 --> 00:32:36,018
好
580
00:32:36,121 --> 00:32:36,747
再見
581
00:32:36,855 --> 00:32:37,845
好
582
00:32:37,989 --> 00:32:39,115
再見
583
00:32:46,765 --> 00:32:47,891
他從不應門
584
00:32:48,033 --> 00:32:48,932
進去吧
585
00:32:50,135 --> 00:32:51,364
喂,麥克
586
00:32:52,838 --> 00:32:53,999
看看誰來了
587
00:32:55,106 --> 00:32:56,005
嗨
588
00:32:58,176 --> 00:32:59,041
妳好
589
00:33:02,180 --> 00:33:03,739
旅途順利嗎?
590
00:33:03,949 --> 00:33:04,848
很順利
591
00:33:04,983 --> 00:33:06,712
好,這裡很冷
592
00:33:06,818 --> 00:33:08,115
但妳會習慣的
593
00:33:11,990 --> 00:33:13,651
好了,我去拿玻璃杯
594
00:33:14,092 --> 00:33:15,253
我們三個人
595
00:33:15,360 --> 00:33:17,124
得為任務乾一杯,好嗎?
596
00:33:17,262 --> 00:33:18,252
等一下
597
00:33:33,211 --> 00:33:34,701
妳對明天有心理準備了?
598
00:33:34,846 --> 00:33:36,007
當然了
599
00:33:37,616 --> 00:33:39,175
我看過妳的訓練表
600
00:33:41,052 --> 00:33:43,680
妳該叫他們減少妳的裝備
601
00:33:43,889 --> 00:33:46,950
減少?何必減少?
602
00:33:48,827 --> 00:33:50,317
進來,請坐
603
00:33:50,962 --> 00:33:51,986
莎拉,這是沙夏
604
00:33:52,097 --> 00:33:52,928
沙夏,這是莎拉
605
00:33:53,064 --> 00:33:53,997
怎麼樣?老兄
606
00:33:54,099 --> 00:33:56,591
終於有女生了
607
00:33:58,003 --> 00:33:59,664
我是為妳好才這麼說
608
00:33:59,771 --> 00:34:01,933
我也想到…
609
00:34:02,073 --> 00:34:03,131
尤根
610
00:34:03,308 --> 00:34:04,742
什麼意思?
611
00:34:04,876 --> 00:34:08,107
也許妳不必每項訓練都做
612
00:34:08,246 --> 00:34:09,680
為什麼?
613
00:34:09,814 --> 00:34:10,872
我是說
614
00:34:11,016 --> 00:34:14,179
也許這樣對妳最好
615
00:34:14,319 --> 00:34:17,289
對我們大家都好
616
00:34:18,223 --> 00:34:20,783
妳該要求輕量的準備訓練
617
00:34:21,726 --> 00:34:25,788
這不是妳的專長
618
00:34:25,897 --> 00:34:28,366
好了,麥克,能說別的嗎?
619
00:34:30,168 --> 00:34:31,761
抱歉,但是…
620
00:34:33,305 --> 00:34:35,603
你對我的專長又了解多少?
621
00:34:35,707 --> 00:34:38,005
輕量裝備不是汙辱
622
00:34:38,810 --> 00:34:41,643
我沒有把妳當成太空觀光客
623
00:34:42,280 --> 00:34:43,076
你不用這麼做
624
00:34:43,181 --> 00:34:44,808
你表達得夠明顯了
625
00:34:45,617 --> 00:34:47,176
我不是這個意思
626
00:34:48,086 --> 00:34:49,110
好
627
00:34:49,254 --> 00:34:50,722
還是喝酒吧
628
00:34:52,223 --> 00:34:52,815
好
629
00:34:52,958 --> 00:34:53,982
算了
630
00:34:54,759 --> 00:34:55,590
麥克
631
00:34:56,328 --> 00:34:58,763
各位,你們有很棒的團隊精神
632
00:34:59,197 --> 00:35:01,928
你們會很享受太空生活
633
00:35:08,073 --> 00:35:10,041
等著瞧,你懂的
634
00:35:13,244 --> 00:35:17,112
也許說太空觀光客有點… 對吧?
635
00:35:19,384 --> 00:35:25,687
要是坐在幾百萬磅火藥上的概念
636
00:35:25,824 --> 00:35:27,189
會嚇壞你
637
00:35:27,325 --> 00:35:29,157
也許代表你選錯職業了
638
00:35:29,260 --> 00:35:32,230
要是太空人只想著個人安危
639
00:35:32,330 --> 00:35:35,561
就無法發揮十足的作用
640
00:35:36,067 --> 00:35:37,899
很榮幸能參與
641
00:35:38,036 --> 00:35:40,164
太空探險的悠久歷史
642
00:35:40,305 --> 00:35:41,295
我們去過月球
643
00:35:41,606 --> 00:35:42,368
我們要去火星
644
00:35:42,707 --> 00:35:45,074
若我們下定決心就沒有極限
645
00:35:45,176 --> 00:35:47,577
對於我們要去的地方
646
00:35:47,746 --> 00:35:49,214
我很期待
647
00:35:49,347 --> 00:35:52,180
不能說我沒害怕過
648
00:35:52,283 --> 00:35:55,082
我們不怕是因為我們有受訓
649
00:35:55,720 --> 00:35:56,687
7G
650
00:36:04,796 --> 00:36:06,958
莎拉,幫妳升到8G?
651
00:36:07,966 --> 00:36:09,058
好
652
00:36:10,335 --> 00:36:12,099
她耐力很強
653
00:36:12,237 --> 00:36:13,966
心跳很穩
654
00:36:17,409 --> 00:36:18,774
升到另一個級別?
655
00:36:19,210 --> 00:36:20,609
要轉成8G了,莎拉
656
00:36:21,346 --> 00:36:22,814
要停下嗎?
657
00:36:23,214 --> 00:36:24,147
不用
658
00:36:24,282 --> 00:36:25,340
我很好
659
00:36:36,828 --> 00:36:38,318
我們升到9G了
660
00:36:39,197 --> 00:36:40,995
妳的胸腔要撐住
661
00:36:53,144 --> 00:36:54,703
我們該停止
662
00:36:54,846 --> 00:36:56,610
她有危險了
663
00:36:56,748 --> 00:36:57,943
切斷電源
664
00:37:59,110 --> 00:38:00,077
有交新朋友?
665
00:38:00,178 --> 00:38:01,202
沒有
666
00:38:01,846 --> 00:38:03,905
妳會的,要有耐心
667
00:38:04,048 --> 00:38:05,812
有時候好人
668
00:38:06,017 --> 00:38:08,145
不是你最先看到的人
669
00:38:08,253 --> 00:38:10,312
沒人要跟我說話
670
00:38:10,655 --> 00:38:11,087
別擔心
671
00:38:11,222 --> 00:38:12,690
妳會跟他們變熟的
672
00:38:14,959 --> 00:38:16,154
喂?
673
00:38:16,294 --> 00:38:17,728
史黛拉?妳聽得到嗎?
674
00:38:17,896 --> 00:38:19,057
莎拉,走吧
675
00:38:19,197 --> 00:38:21,097
不,是我,她走掉了
676
00:38:23,668 --> 00:38:25,830
怎麼了?她還好嗎?
677
00:38:26,171 --> 00:38:28,663
普通課程比科隆的難
678
00:38:28,773 --> 00:38:30,172
她很吃力
679
00:38:31,042 --> 00:38:31,975
妳呢?都還好吧?
680
00:38:32,110 --> 00:38:33,202
對,我很好
681
00:38:35,413 --> 00:38:36,881
史黛拉的聲音很奇怪
682
00:38:36,981 --> 00:38:38,039
怎麼了?
683
00:38:38,183 --> 00:38:39,844
她輕微發燒
684
00:38:39,984 --> 00:38:41,110
明天沒好轉的話
685
00:38:41,219 --> 00:38:42,744
我們會去看醫生
686
00:38:42,887 --> 00:38:46,118
今天我們要試一項新運動
687
00:38:47,125 --> 00:38:49,685
我們要用新密封艙訓練
688
00:38:50,695 --> 00:38:53,665
麻煩各位仔細聽好
689
00:38:53,798 --> 00:38:56,893
我需要你們全神貫注
690
00:38:58,236 --> 00:38:59,931
莎拉,妳遲到了
691
00:39:03,107 --> 00:39:04,905
今天妳不受訓
692
00:39:05,810 --> 00:39:06,936
什麼?
693
00:39:07,078 --> 00:39:08,773
我的訓練表有排
694
00:39:08,947 --> 00:39:11,177
在這裡,訓練表由我說了算
695
00:39:11,983 --> 00:39:13,246
妳可以走了
696
00:39:16,020 --> 00:39:17,954
我繼續講解訓練內容
697
00:39:44,182 --> 00:39:47,174
裝備在22-10就位
698
00:39:49,954 --> 00:39:50,978
做得好,莎拉
699
00:39:51,122 --> 00:39:53,090
妳趕上進度了
700
00:40:19,651 --> 00:40:20,982
妳聽得到嗎?
701
00:40:21,653 --> 00:40:22,814
媽咪
702
00:40:22,954 --> 00:40:25,355
我不懂數學
703
00:40:26,090 --> 00:40:28,081
別哭,告訴我
704
00:40:28,660 --> 00:40:30,788
明天要教乘法
705
00:40:30,895 --> 00:40:32,659
我不懂
706
00:40:32,797 --> 00:40:34,322
爸爸不在家?
707
00:40:34,666 --> 00:40:36,862
沒有,他說他會晚點回家
708
00:40:37,035 --> 00:40:38,696
妳在哪裡?
709
00:40:38,836 --> 00:40:40,167
在我房間
710
00:40:41,372 --> 00:40:42,737
別擔心
711
00:40:42,874 --> 00:40:44,137
妳知道是怎麼回事
712
00:40:44,275 --> 00:40:45,674
若妳慌了,會更糟糕
713
00:40:45,810 --> 00:40:47,778
要是集中注意力,妳就做得到
714
00:40:47,912 --> 00:40:50,040
媽咪,我好想妳
715
00:40:50,748 --> 00:40:51,874
我也想妳
716
00:40:53,084 --> 00:40:54,882
這沒什麼大不了
717
00:40:55,053 --> 00:40:56,646
沒事的
718
00:40:56,788 --> 00:40:57,755
好
719
00:40:58,623 --> 00:41:00,785
兩週後我們就見面了
720
00:41:00,925 --> 00:41:02,051
媽咪
721
00:41:02,894 --> 00:41:04,953
晚安,給妳全部的愛和親吻
722
00:41:20,812 --> 00:41:22,280
很好,繼續
723
00:42:15,166 --> 00:42:17,362
等妳準備好,我們就開始
724
00:42:19,103 --> 00:42:20,036
好了
725
00:42:20,271 --> 00:42:21,761
修復現場
726
00:42:21,906 --> 00:42:22,839
好了
727
00:42:23,708 --> 00:42:25,267
莎拉,妳正在修理B板
728
00:42:25,410 --> 00:42:27,902
太空站通知妳麥克昏迷了
729
00:42:28,012 --> 00:42:32,279
妳得從A板帶他進去,懂嗎?
730
00:42:32,917 --> 00:42:33,975
好的
731
00:42:35,987 --> 00:42:38,251
麥克,你要裝暈
732
00:42:38,356 --> 00:42:41,758
直到她把你帶回密封艙
733
00:42:41,893 --> 00:42:42,883
了解
734
00:42:47,198 --> 00:42:49,963
麥克的氧氣不夠了
735
00:43:07,752 --> 00:43:09,311
動作快
736
00:43:13,624 --> 00:43:14,955
剩三分鐘
737
00:43:18,896 --> 00:43:21,024
莎拉,動作快
738
00:43:29,140 --> 00:43:30,733
莎拉,快點
739
00:43:33,744 --> 00:43:35,610
剩一分鐘,莎拉
740
00:43:39,150 --> 00:43:40,743
三十秒
741
00:43:45,790 --> 00:43:47,053
二十秒
742
00:43:52,196 --> 00:43:53,664
十秒
743
00:43:58,803 --> 00:43:59,793
五秒
744
00:44:24,729 --> 00:44:26,356
今天妳做得很好
745
00:44:27,632 --> 00:44:28,622
謝了
746
00:44:30,768 --> 00:44:32,793
妳有男友嗎?
747
00:44:33,404 --> 00:44:34,371
沒有
748
00:44:37,408 --> 00:44:38,671
女友呢?
749
00:44:38,809 --> 00:44:40,334
你在做身家調查?
750
00:44:41,245 --> 00:44:43,339
我在設法當好隊員
751
00:44:43,681 --> 00:44:45,775
想知道妳為何這麼做
752
00:44:45,917 --> 00:44:46,884
是嗎?
753
00:44:48,286 --> 00:44:49,845
明天見
754
00:44:53,257 --> 00:44:54,850
(飛進太空)
755
00:45:00,131 --> 00:45:01,826
50天後要起飛了
756
00:45:04,268 --> 00:45:06,202
我每天跑15公里
757
00:45:07,038 --> 00:45:09,370
我兩眼視力都是2.0
758
00:45:09,707 --> 00:45:10,697
休息時
759
00:45:10,841 --> 00:45:13,139
我的心跳是每分鐘53下
760
00:45:13,311 --> 00:45:14,676
訓練結束後
761
00:45:14,812 --> 00:45:16,280
從未超過160下
762
00:45:25,690 --> 00:45:28,159
我練習顛倒看這世界
763
00:45:28,292 --> 00:45:31,819
練習成為反重力世界的一員
764
00:45:36,901 --> 00:45:38,699
我倒著看書
765
00:45:38,803 --> 00:45:40,794
及故事的結局到開頭
766
00:46:02,159 --> 00:46:04,150
會太粗魯嗎?
767
00:46:04,629 --> 00:46:05,858
不會,沒事
768
00:46:10,167 --> 00:46:13,102
我很注意我們周遭的事物
769
00:46:13,804 --> 00:46:15,738
身邊人的氣味
770
00:46:16,941 --> 00:46:18,670
我們食物的味道
771
00:46:19,210 --> 00:46:21,076
彷彿是最後一次感受
772
00:46:26,350 --> 00:46:27,681
今天他們為我
773
00:46:27,818 --> 00:46:31,049
在聯合號的座位做模具
774
00:46:34,925 --> 00:46:36,916
在太空,我不再有重量
775
00:46:37,061 --> 00:46:38,620
也不再流汗
776
00:46:38,763 --> 00:46:40,754
我的眼淚不會再流下
777
00:46:41,632 --> 00:46:44,624
我會長高五到十公分
778
00:46:45,169 --> 00:46:47,661
我的細胞會在半年內變40歲
779
00:46:48,673 --> 00:46:50,334
我的視網膜會受損
780
00:46:51,008 --> 00:46:53,238
我要成為太空人
781
00:46:55,980 --> 00:46:57,709
「我要成為太空人」
782
00:46:57,848 --> 00:46:59,714
「我被太空征服了」
783
00:46:59,850 --> 00:47:02,251
「今天是密封艙日」
784
00:47:02,386 --> 00:47:04,184
「這項實驗」
785
00:47:04,288 --> 00:47:08,623
「未來我們得在太空站上做」
786
00:47:08,793 --> 00:47:11,194
「要測試宇宙塵」
787
00:47:11,295 --> 00:47:13,627
「使我們的肺」
788
00:47:13,764 --> 00:47:15,823
「受刺激的程度」
789
00:47:15,966 --> 00:47:18,025
「我們會在缺氧狀態下」
790
00:47:18,169 --> 00:47:20,103
「執行這項實驗」
791
00:47:21,706 --> 00:47:22,730
爸?
792
00:47:24,375 --> 00:47:26,036
那是什麼?
793
00:47:26,177 --> 00:47:27,235
什麼?
794
00:47:27,945 --> 00:47:29,003
那個
795
00:47:30,848 --> 00:47:31,974
缺氧
796
00:47:33,884 --> 00:47:36,353
這代表缺少氧氣
797
00:47:37,788 --> 00:47:40,280
身體組織中的氧氧不夠
798
00:47:40,658 --> 00:47:41,989
那樣很糟嗎?
799
00:47:42,993 --> 00:47:46,088
不一定,看情況,其實…
800
00:47:46,230 --> 00:47:49,791
那就像妳去爬很高的山
801
00:47:50,101 --> 00:47:51,159
別想了
802
00:47:51,302 --> 00:47:52,269
因為媽咪…
803
00:47:52,403 --> 00:47:53,666
她愛那份工作
804
00:47:53,804 --> 00:47:55,067
她是當太空人的料
805
00:48:22,133 --> 00:48:23,692
什麼時候才能見到妳?
806
00:48:24,368 --> 00:48:25,961
再一個星期
807
00:48:27,338 --> 00:48:29,739
我要去森林中露營
808
00:48:29,874 --> 00:48:32,002
也許今晚我會聽到狼嚎
809
00:48:36,280 --> 00:48:38,305
妳先掛斷還是我先掛?
810
00:48:38,783 --> 00:48:40,046
隨妳
811
00:48:40,184 --> 00:48:40,844
來倒數
812
00:48:40,951 --> 00:48:43,045
一起掛斷
813
00:48:43,187 --> 00:48:44,120
好
814
00:48:45,656 --> 00:48:47,021
五
815
00:48:47,158 --> 00:48:48,592
四
816
00:48:48,726 --> 00:48:50,125
三
817
00:48:50,261 --> 00:48:51,626
二
818
00:48:51,762 --> 00:48:52,661
一
819
00:48:56,300 --> 00:48:56,892
妳還好嗎?
820
00:48:57,034 --> 00:48:57,626
對
821
00:48:57,768 --> 00:48:58,826
麥克,怎麼了?
822
00:48:58,969 --> 00:49:02,701
我的腳踝,我扭傷了
823
00:49:03,841 --> 00:49:05,070
莎拉,有聽到嗎?
824
00:49:05,209 --> 00:49:06,142
有
825
00:49:06,844 --> 00:49:08,039
隊員都還好吧?
826
00:49:08,179 --> 00:49:09,271
可惡
827
00:49:09,413 --> 00:49:10,881
隊員都還好吧?
828
00:49:11,348 --> 00:49:12,247
對
829
00:49:13,984 --> 00:49:15,145
好
830
00:49:20,257 --> 00:49:21,281
你還好吧?
831
00:49:24,628 --> 00:49:26,323
我很擔心我媽
832
00:49:26,664 --> 00:49:27,893
她病了
833
00:49:29,300 --> 00:49:33,294
希望我回去之前她不會死
834
00:49:41,812 --> 00:49:43,780
妳媽怎麼看這件事?
835
00:49:43,914 --> 00:49:45,678
她一定很驕傲
836
00:49:47,751 --> 00:49:48,946
她死了
837
00:49:51,188 --> 00:49:52,622
對不起
838
00:49:52,790 --> 00:49:54,155
你又不知道
839
00:49:58,796 --> 00:50:01,697
好了,唸詩時間,好嗎?
840
00:50:06,270 --> 00:50:08,705
「沒有人能為不受束縛的船鬆綁」
841
00:50:08,839 --> 00:50:11,900
「或聽見毛靴中的影子」
842
00:50:12,343 --> 00:50:15,779
「或克服吞噬人生的恐懼」
843
00:50:17,147 --> 00:50:19,809
「我們能留下的只有親吻」
844
00:50:19,950 --> 00:50:22,317
「跟飛舞的蜜蜂一樣毛茸茸」
845
00:50:22,653 --> 00:50:26,055
「離開蜂巢後也不老朽」
846
00:50:29,326 --> 00:50:30,794
真美
847
00:50:36,901 --> 00:50:38,665
換你了,麥克
848
00:50:39,270 --> 00:50:39,793
我?
849
00:50:39,904 --> 00:50:41,099
對,先生
850
00:50:51,649 --> 00:50:53,947
「給我絢麗又沉靜的太陽」
851
00:50:56,120 --> 00:50:59,215
「它的光芒十分耀眼」
852
00:51:01,058 --> 00:51:04,824
「給我最靜謐的夜晚」
853
00:51:04,962 --> 00:51:08,796
「因為在密西西比西部的高原上」
854
00:51:08,899 --> 00:51:12,665
「我抬頭看著星星」
855
00:51:14,972 --> 00:51:18,033
「日出時給我香氣」
856
00:51:18,776 --> 00:51:22,144
「開著美麗花朵的花園」
857
00:51:23,647 --> 00:51:26,241
「使我不受打擾的行走其間」
858
00:51:45,836 --> 00:51:48,066
週六我被派去受訓
859
00:51:48,205 --> 00:51:50,833
妳說過我們會一起過的
860
00:51:52,343 --> 00:51:54,072
我知道
861
00:51:54,211 --> 00:51:56,043
約定就是約定
862
00:51:58,749 --> 00:52:01,719
聽著,我會想辦法解決
863
00:52:02,653 --> 00:52:04,985
喂?
864
00:52:05,756 --> 00:52:06,882
妳聽得到嗎?
865
00:52:25,809 --> 00:52:26,935
早安
866
00:52:27,077 --> 00:52:28,272
歡迎妳
867
00:52:29,313 --> 00:52:31,281
證件借我看一下?
868
00:52:33,317 --> 00:52:34,842
媽咪在哪?
869
00:52:34,985 --> 00:52:35,918
媽咪在受訓
870
00:52:36,053 --> 00:52:37,578
我帶妳去看她
871
00:52:37,755 --> 00:52:39,052
旅途還順利嗎?
872
00:52:40,858 --> 00:52:42,656
請在這裡簽名
873
00:52:42,760 --> 00:52:43,886
謝謝
874
00:52:46,797 --> 00:52:47,855
謝謝
875
00:52:47,998 --> 00:52:49,295
再見,非常感謝妳
876
00:52:49,633 --> 00:52:50,293
再見,小姐
877
00:52:50,634 --> 00:52:51,362
再見
878
00:52:51,702 --> 00:52:52,931
她沒來接妳
879
00:52:53,070 --> 00:52:55,300
妳很失望?
880
00:52:55,639 --> 00:52:57,767
一定的,但是沒關係
881
00:53:02,212 --> 00:53:03,304
史黛拉,過來
882
00:53:05,015 --> 00:53:06,744
要開始了,小心
883
00:53:11,822 --> 00:53:12,846
看到沒?
884
00:53:26,003 --> 00:53:27,232
那是幹嘛用的?
885
00:53:27,371 --> 00:53:28,805
預防有狀況?
886
00:53:28,939 --> 00:53:30,839
對,這樣他們落下時
887
00:53:30,974 --> 00:53:32,635
才不會出狀況
888
00:53:42,152 --> 00:53:43,711
在那裡,看到了?
889
00:53:44,822 --> 00:53:45,584
那是她?
890
00:53:45,689 --> 00:53:46,815
對
891
00:53:47,291 --> 00:53:49,726
看,她第一個出來
892
00:53:50,294 --> 00:53:52,319
她第一個出來?
893
00:53:52,663 --> 00:53:53,323
對
894
00:53:53,664 --> 00:53:55,223
現在她在幫其他兩人
895
00:54:10,881 --> 00:54:11,848
史黛拉
896
00:54:12,649 --> 00:54:14,208
甜心,妳真美
897
00:54:15,185 --> 00:54:16,243
妳在滴汗
898
00:54:17,087 --> 00:54:18,577
這裡面很熱
899
00:54:19,156 --> 00:54:21,887
等等,讓我喘口氣
900
00:54:24,094 --> 00:54:25,289
給妳
901
00:54:27,030 --> 00:54:28,122
它真美
902
00:54:33,370 --> 00:54:35,998
妳好,史黛拉,記得我嗎?
903
00:54:37,174 --> 00:54:38,300
妳好,小姐
904
00:54:40,377 --> 00:54:42,243
妳長得真像媽媽,知道嗎?
905
00:55:10,641 --> 00:55:12,735
我四點會回來接她
906
00:55:12,910 --> 00:55:14,639
今晚她和我一起住
907
00:55:15,879 --> 00:55:17,347
任務彙報時怎麼辦?
908
00:55:17,681 --> 00:55:18,944
她可以一起來
909
00:55:19,783 --> 00:55:22,844
妳明知這違反協議
910
00:55:23,187 --> 00:55:25,884
小孩不能參與任務彙報
911
00:55:27,624 --> 00:55:29,183
通融一次就好
912
00:55:30,127 --> 00:55:31,288
好吧
913
00:55:32,396 --> 00:55:33,625
這麼一來…
914
00:55:45,075 --> 00:55:46,133
火箭發射前
915
00:55:46,276 --> 00:55:48,074
能去看一下嗎?
916
00:55:49,313 --> 00:55:50,610
我答應妳
917
00:55:57,754 --> 00:55:58,721
我該走了
918
00:55:58,822 --> 00:56:00,984
再一分鐘,一分鐘就好
919
00:56:01,124 --> 00:56:02,683
妳已經在發抖了
920
00:56:04,061 --> 00:56:05,927
好吧,再一分鐘
921
00:56:24,348 --> 00:56:26,248
時間不會停
922
00:56:30,621 --> 00:56:31,679
莎拉
923
00:56:32,756 --> 00:56:33,814
我馬上來
924
00:56:33,991 --> 00:56:35,220
快點
925
00:56:36,727 --> 00:56:37,888
我真的該走了
926
00:56:38,028 --> 00:56:39,189
來,快點
927
00:56:39,930 --> 00:56:41,022
跳了之後
928
00:56:41,131 --> 00:56:43,327
別忘了不只要自行吹氣
929
00:56:43,667 --> 00:56:44,634
在太空中
930
00:56:44,768 --> 00:56:46,702
還必須防止水滲入
931
00:56:46,837 --> 00:56:51,638
對,該關掉繞到脖子左邊的氧氣管
932
00:56:51,775 --> 00:56:53,038
因為自行吹氣
933
00:56:53,176 --> 00:56:54,666
會讓太空裝膨脹
934
00:56:54,811 --> 00:56:56,575
那會使你們浮起來
935
00:56:56,713 --> 00:56:58,943
產生優異的隔離層
936
00:56:59,082 --> 00:57:00,982
今天的水很溫暖
937
00:57:01,118 --> 00:57:01,243
好
938
00:57:01,351 --> 00:57:02,944
若你們掉進太平洋
939
00:57:03,086 --> 00:57:04,076
那就是另一回事了
940
00:57:04,221 --> 00:57:08,021
對,但我們不打算掉進太平洋
941
00:57:08,158 --> 00:57:10,752
不,不會,通常不會這樣
942
00:57:10,861 --> 00:57:12,022
但你們也知道
943
00:57:12,162 --> 00:57:14,256
有時可能會出錯
944
00:57:16,700 --> 00:57:19,067
我們在冰水中能活多久?
945
00:57:19,202 --> 00:57:21,330
要看水溫而定
946
00:57:21,638 --> 00:57:23,970
可能只有幾小時
947
00:57:24,107 --> 00:57:26,007
你們使太空裝膨脹
948
00:57:26,143 --> 00:57:27,008
存活時間就能多兩倍
949
00:57:27,144 --> 00:57:28,134
所以很重要
950
00:57:28,278 --> 00:57:32,977
有數據顯示在這情況下
951
00:57:33,116 --> 00:57:35,175
通風管的效能如何嗎?
952
00:57:35,319 --> 00:57:39,688
有證據顯示管子能有效充氣嗎?
953
00:57:39,823 --> 00:57:40,813
你們掉進去後
954
00:57:40,924 --> 00:57:42,323
太空艙會行進一下
955
00:57:42,659 --> 00:57:44,058
你們得扔掉降落傘
956
00:57:44,194 --> 00:57:45,889
關𫔟門 、讓情況變得適合生存
957
00:57:46,063 --> 00:57:50,227
需要很多動作和步驟,懂嗎?
958
00:57:50,367 --> 00:57:51,334
之後關鍵在於
959
00:57:51,668 --> 00:57:54,160
拿工具和逃生
960
00:57:54,304 --> 00:57:55,362
你們每個人都有
961
00:57:55,706 --> 00:57:57,674
該拿的特定工具,記得嗎?
962
00:57:57,808 --> 00:57:58,297
對
963
00:57:58,642 --> 00:57:59,336
務必要拿到它
964
00:57:59,676 --> 00:58:02,077
接著依適當指令逃生
965
00:58:02,212 --> 00:58:03,236
紙上說得很簡單
966
00:58:03,380 --> 00:58:04,176
但我能告訴你們
967
00:58:04,314 --> 00:58:06,908
半年感覺不到你的體重
968
00:58:07,017 --> 00:58:09,918
要出太空艙會很困難
969
00:58:11,722 --> 00:58:13,850
好,回來談談技術問題
970
00:58:13,957 --> 00:58:17,791
-好,使用求生工具這方面
-史黛拉
971
00:58:17,894 --> 00:58:21,091
我看到你們用信號鏡
972
00:58:21,231 --> 00:58:22,221
那很好
973
00:58:22,332 --> 00:58:24,699
因為要是你們排成…
974
00:58:36,880 --> 00:58:38,006
史黛拉
975
00:59:00,103 --> 00:59:01,593
史黛拉
976
00:59:06,276 --> 00:59:07,744
史黛拉
977
00:59:12,015 --> 00:59:13,210
史黛拉
978
00:59:21,258 --> 00:59:22,282
莎拉
979
00:59:28,298 --> 00:59:29,732
她在哪裡?
980
00:59:29,966 --> 00:59:31,263
在公園
981
00:59:31,668 --> 00:59:33,830
她跟她媽媽一樣很愛冒險
982
00:59:33,937 --> 00:59:35,098
謝了
983
00:59:41,812 --> 00:59:43,246
妳嚇死我了
984
00:59:49,186 --> 00:59:51,018
過來
985
00:59:51,288 --> 00:59:52,153
走開
986
00:59:54,958 --> 00:59:55,925
走開
987
00:59:56,660 --> 00:59:57,786
莎拉
988
00:59:57,928 --> 01:00:00,090
他們要妳參加夜間訓練
989
01:00:00,230 --> 01:00:01,994
我會帶她去飯店
990
01:00:02,833 --> 01:00:03,994
該走了
991
01:00:04,835 --> 01:00:06,860
我想跟溫蒂待在一起
992
01:00:19,249 --> 01:00:20,648
莎拉,妳沒事吧?
993
01:00:20,784 --> 01:00:21,808
對
994
01:00:21,952 --> 01:00:22,646
抱歉,各位
995
01:00:22,786 --> 01:00:23,218
沒事
996
01:00:23,353 --> 01:00:24,821
我們在等妳
997
01:00:24,955 --> 01:00:25,717
妳女兒還好嗎?
998
01:00:25,856 --> 01:00:27,790
對,真抱歉
999
01:00:31,995 --> 01:00:34,225
孩子不適合來這裡
1000
01:00:34,364 --> 01:00:35,991
妳必須放下牽掛
1001
01:00:36,099 --> 01:00:37,589
畢竟一個月後妳就要走了
1002
01:00:37,701 --> 01:00:39,635
好,我懂,麥克
1003
01:00:39,769 --> 01:00:41,533
-妳在想什麼?
-你有老婆會替你打點好一切
1004
01:00:41,638 --> 01:00:43,072
所以我不想聽你說教
1005
01:00:43,240 --> 01:00:44,867
妳確定嗎?
1006
01:00:45,008 --> 01:00:45,941
去死
1007
01:00:46,076 --> 01:00:48,010
我?不,妳才是
1008
01:00:48,111 --> 01:00:48,839
麥克
1009
01:00:48,979 --> 01:00:49,207
好
1010
01:00:49,312 --> 01:00:50,973
別說了
1011
01:01:08,398 --> 01:01:09,832
好了?
1012
01:01:12,769 --> 01:01:14,100
她剛睡著
1013
01:01:15,071 --> 01:01:17,096
她很難過,所以我留下來抱著她
1014
01:01:17,274 --> 01:01:18,799
結果我睡著了
1015
01:01:29,319 --> 01:01:30,980
她真是一個話匣子
1016
01:01:31,121 --> 01:01:32,020
對
1017
01:01:33,390 --> 01:01:35,859
她講她的甜心時真有趣
1018
01:01:36,393 --> 01:01:37,189
她的甜心?
1019
01:01:37,327 --> 01:01:40,297
她不知道該怎麼接近他
1020
01:01:40,630 --> 01:01:42,291
她徵求我的意見
1021
01:01:42,899 --> 01:01:45,664
看來他的兄弟是聾子
1022
01:01:46,136 --> 01:01:47,365
他們用手語溝通
1023
01:01:47,704 --> 01:01:49,763
她學了一些手語
1024
01:01:49,906 --> 01:01:50,338
真的?
1025
01:01:50,674 --> 01:01:51,766
對
1026
01:01:52,142 --> 01:01:54,201
明早我再來接她?
1027
01:01:54,711 --> 01:01:55,371
好
1028
01:01:56,012 --> 01:01:57,605
我們可不能錯過班機
1029
01:01:57,747 --> 01:01:58,873
她沒陪她爸
1030
01:01:59,015 --> 01:02:00,949
一起搭過國外航班
1031
01:02:02,385 --> 01:02:04,752
抱歉又提起這件事
1032
01:02:04,888 --> 01:02:07,755
但妳真的得簽表單,行嗎?
1033
01:02:07,891 --> 01:02:09,359
我把它放在桌上
1034
01:02:10,193 --> 01:02:12,594
明天妳再交給我
1035
01:02:12,729 --> 01:02:13,218
好
1036
01:02:13,363 --> 01:02:14,956
明天見
1037
01:02:15,098 --> 01:02:16,088
謝謝
1038
01:02:16,199 --> 01:02:18,031
不,這是我的榮幸
1039
01:02:19,669 --> 01:02:20,864
再見…
1040
01:03:18,695 --> 01:03:21,027
媽咪,起床
1041
01:03:21,865 --> 01:03:23,026
起床了,媽咪
1042
01:03:23,166 --> 01:03:23,860
史黛拉
1043
01:03:24,000 --> 01:03:24,899
快點,走吧
1044
01:03:25,035 --> 01:03:26,594
不然會錯過班機
1045
01:03:29,172 --> 01:03:30,196
史黛拉
1046
01:03:37,013 --> 01:03:38,674
她很累,讓她睡
1047
01:03:50,927 --> 01:03:53,589
今天她要做更多訓練
1048
01:03:58,702 --> 01:03:59,635
好了
1049
01:04:38,408 --> 01:04:39,933
繼續跑
1050
01:04:46,349 --> 01:04:47,714
做得好,麥克
1051
01:04:53,823 --> 01:04:55,951
莎拉,妳的心跳過快
1052
01:04:57,260 --> 01:04:59,729
每分鐘不該超過180下
1053
01:05:01,931 --> 01:05:02,898
莎拉
1054
01:05:06,803 --> 01:05:08,771
很少見到感染的情況
1055
01:05:10,740 --> 01:05:11,935
我會敷上乾淨的紗布
1056
01:05:12,075 --> 01:05:14,100
但妳該注意一點
1057
01:05:19,249 --> 01:05:21,115
它必須癒合
1058
01:05:21,317 --> 01:05:22,876
起來一點
1059
01:05:23,019 --> 01:05:23,918
起來
1060
01:05:25,054 --> 01:05:26,180
放下
1061
01:05:31,961 --> 01:05:32,951
她不在
1062
01:05:34,097 --> 01:05:35,326
妳呢?還好嗎?
1063
01:05:35,665 --> 01:05:36,791
我很好
1064
01:05:37,333 --> 01:05:38,801
妳的聲音很奇怪
1065
01:05:38,935 --> 01:05:41,267
沒事,我很好,只是…
1066
01:05:41,404 --> 01:05:43,930
我有一個傷口,一直無法癒合
1067
01:05:44,073 --> 01:05:45,199
怎麼會這樣?
1068
01:05:48,778 --> 01:05:52,646
我受不了了
1069
01:05:54,284 --> 01:05:55,774
太難了
1070
01:06:02,392 --> 01:06:03,917
妳在哭嗎?
1071
01:06:04,661 --> 01:06:05,890
還是妳感冒了?
1072
01:06:06,629 --> 01:06:07,858
也許我們最好
1073
01:06:07,997 --> 01:06:09,897
別太常打電話給對方
1074
01:06:10,033 --> 01:06:11,364
太難受了
1075
01:06:11,901 --> 01:06:13,801
我需要全神貫注
1076
01:06:16,172 --> 01:06:17,640
好,隨妳高興
1077
01:06:17,740 --> 01:06:19,367
但打來的人是妳
1078
01:06:20,777 --> 01:06:21,869
對
1079
01:06:22,378 --> 01:06:24,039
我得克制一點
1080
01:06:25,248 --> 01:06:27,239
聽過一句義大利諺語嗎?
1081
01:06:28,151 --> 01:06:30,051
想騎單車?
1082
01:06:30,186 --> 01:06:31,711
現在就騎吧
1083
01:06:37,994 --> 01:06:39,621
別擔心
1084
01:06:39,762 --> 01:06:41,662
會沒事的
1085
01:07:18,167 --> 01:07:19,635
(史黛拉,我的愛…)
1086
01:07:19,769 --> 01:07:21,168
離開前,所有的太空人
1087
01:07:21,304 --> 01:07:23,238
都會寫信給自己的孩子
1088
01:07:25,975 --> 01:07:27,909
我每天都寫一封
1089
01:07:30,613 --> 01:07:31,580
訓練完後
1090
01:07:31,714 --> 01:07:34,081
我看孩子們在公園玩
1091
01:07:36,185 --> 01:07:38,176
覺得像看到妳和他們在一起
1092
01:07:40,790 --> 01:07:41,951
妳現在在做什麼?
1093
01:07:50,700 --> 01:07:53,226
我請湯馬士寄更多妳的照片來
1094
01:07:53,937 --> 01:07:55,200
這裡收訊不良
1095
01:07:55,338 --> 01:07:57,204
可能要等一整天才收得到訊號
1096
01:07:57,307 --> 01:07:59,833
好了,這會令人不太舒服
1097
01:08:00,677 --> 01:08:01,838
等妳準備好了
1098
01:08:01,978 --> 01:08:03,844
就能開始動作
1099
01:08:03,980 --> 01:08:06,711
我想到我不在身邊時妳學到的事
1100
01:08:07,951 --> 01:08:11,353
聽說妳在學 「尤利西斯」 和 「奧德賽」
1101
01:08:13,156 --> 01:08:15,716
妳會自己綁辮子了嗎?
1102
01:08:16,259 --> 01:08:18,728
妳還是開著燈睡覺嗎?
1103
01:08:24,300 --> 01:08:26,997
我為了離開地球受訓這麼久
1104
01:08:27,670 --> 01:08:29,729
現在該走了
1105
01:08:30,807 --> 01:08:33,208
我沒這麼喜歡過一件事
1106
01:08:41,884 --> 01:08:43,045
很好
1107
01:10:00,363 --> 01:10:01,831
妳好
1108
01:10:01,964 --> 01:10:03,625
妳在幹嘛?
1109
01:10:20,683 --> 01:10:23,653
我們看到妳了,別躲了
1110
01:10:25,321 --> 01:10:27,255
出來跟我們一起玩
1111
01:10:46,342 --> 01:10:50,210
小心,務必讓你的繫繩在不同的欄杆上
1112
01:10:50,346 --> 01:10:52,246
莎拉,妳違反規定
1113
01:10:53,850 --> 01:10:55,944
再出錯,妳就回來
1114
01:11:06,028 --> 01:11:07,621
莎拉,妳有聽到嗎?
1115
01:11:11,834 --> 01:11:12,824
502警報
1116
01:11:12,969 --> 01:11:14,869
重覆一次,502警報
1117
01:11:21,377 --> 01:11:22,674
莎拉
1118
01:11:28,751 --> 01:11:31,914
喂,妳沒事吧?
1119
01:11:33,189 --> 01:11:34,213
沒事?
1120
01:11:35,124 --> 01:11:37,252
好,過來
1121
01:11:38,327 --> 01:11:39,726
她沒事
1122
01:11:39,896 --> 01:11:41,364
她沒事,她…
1123
01:11:41,697 --> 01:11:43,688
她是怎麼了?
1124
01:11:45,301 --> 01:11:46,791
她沒吃飯
1125
01:11:48,204 --> 01:11:49,296
尤根
1126
01:11:51,007 --> 01:11:53,169
你代替她受訓
1127
01:11:57,380 --> 01:11:58,677
很嚴重嗎?
1128
01:11:59,248 --> 01:12:01,808
只是骨折,她上石膏了
1129
01:12:01,951 --> 01:12:03,146
叫她聽電話
1130
01:12:03,286 --> 01:12:04,754
妳晚點再打來?
1131
01:12:04,921 --> 01:12:06,946
不,晚點沒空,拜託
1132
01:12:07,924 --> 01:12:10,689
我們才不任妳使喚
1133
01:12:11,727 --> 01:12:13,752
史黛拉,過來,是媽咪
1134
01:12:14,297 --> 01:12:15,264
喂?
1135
01:12:17,400 --> 01:12:19,630
三週都要上石膏,真是討厭
1136
01:12:19,769 --> 01:12:21,259
不,不會痛了
1137
01:12:21,404 --> 01:12:23,202
但我的單車壞了
1138
01:12:23,339 --> 01:12:25,137
妳在跟我說德文?
1139
01:12:26,275 --> 01:12:28,835
別鬧了,跟我說法文
1140
01:12:28,978 --> 01:12:29,945
不要
1141
01:12:32,415 --> 01:12:33,041
請進
1142
01:12:42,692 --> 01:12:43,022
嗨
1143
01:12:43,159 --> 01:12:44,058
你好
1144
01:12:47,330 --> 01:12:48,058
我要去商店
1145
01:12:48,164 --> 01:12:49,723
要幫你買什麼嗎?
1146
01:12:50,833 --> 01:12:51,925
要陪妳去嗎?
1147
01:12:54,170 --> 01:12:55,797
我陪妳去,好
1148
01:12:59,909 --> 01:13:02,071
今天下午我和兒子通電話
1149
01:13:02,211 --> 01:13:02,700
真棒
1150
01:13:02,845 --> 01:13:05,246
他們說休士頓很熱
1151
01:13:05,381 --> 01:13:07,577
他們正在泳池裡游泳
1152
01:13:07,683 --> 01:13:08,149
真的?
1153
01:13:08,284 --> 01:13:08,910
真扯
1154
01:13:09,018 --> 01:13:11,248
這個時節在泳池游泳
1155
01:13:11,387 --> 01:13:12,252
對
1156
01:13:16,025 --> 01:13:18,119
哪還能否認氣候沒有變遷?
1157
01:13:37,847 --> 01:13:39,679
她已經有這一隻了
1158
01:13:39,815 --> 01:13:41,305
老是出同樣的玩具
1159
01:13:46,889 --> 01:13:48,755
這種玩偶呢?
1160
01:13:50,092 --> 01:13:52,288
它沒那麼大,可以用快遞寄
1161
01:13:54,263 --> 01:13:55,697
對,真可愛
1162
01:14:11,213 --> 01:14:13,739
她在那裡,在那裡
1163
01:14:14,884 --> 01:14:16,181
快看這個
1164
01:14:16,319 --> 01:14:18,788
妳小時候在法國長大
1165
01:14:18,888 --> 01:14:20,754
唱著 「賈克修士」
1166
01:14:21,057 --> 01:14:22,047
有沒有料到
1167
01:14:22,158 --> 01:14:24,650
會發現自己…
1168
01:14:25,628 --> 01:14:27,756
在這上面名留千古?
1169
01:14:28,798 --> 01:14:29,230
買了吧
1170
01:14:29,365 --> 01:14:30,662
請問一下,小姐
1171
01:14:30,800 --> 01:14:33,167
我們得付錢買這些冰箱磁鐵?
1172
01:14:33,302 --> 01:14:34,326
當然了
1173
01:14:34,670 --> 01:14:36,661
哪一個賣得更好?小姐
1174
01:14:36,772 --> 01:14:38,331
這個還是這個?
1175
01:14:39,308 --> 01:14:40,173
兩個都熱賣?
1176
01:14:40,309 --> 01:14:42,710
依妳看,哪一個賣得更好?
1177
01:14:44,113 --> 01:14:47,242
對,再17天
1178
01:14:48,351 --> 01:14:50,012
我們就要上太空了
1179
01:14:50,152 --> 01:14:51,017
對
1180
01:14:54,390 --> 01:14:58,759
我們不是機器人
1181
01:14:59,729 --> 01:15:02,994
我從阿富汗回來時
1182
01:15:03,132 --> 01:15:06,898
申請了太空人專案
1183
01:15:07,036 --> 01:15:08,299
那時我很弱
1184
01:15:08,637 --> 01:15:10,662
差點被取消資格
1185
01:15:10,806 --> 01:15:11,739
真的?
1186
01:15:14,810 --> 01:15:20,772
世上沒有完美的太空人
1187
01:15:20,916 --> 01:15:23,851
如同世上沒有完美的媽媽
1188
01:15:30,259 --> 01:15:31,886
好好享受重力
1189
01:15:43,639 --> 01:15:45,038
12分鐘後
1190
01:15:47,143 --> 01:15:48,201
離開之前
1191
01:15:48,344 --> 01:15:50,039
在地球上的最後一天
1192
01:15:52,248 --> 01:15:55,081
安東說他要錄一些聲音
1193
01:15:55,317 --> 01:15:57,581
森林和下雨的聲音
1194
01:15:57,820 --> 01:15:59,879
那是他在太空最懷念的事
1195
01:16:00,823 --> 01:16:03,724
他甚至在太空站收藏森林的照片
1196
01:16:06,362 --> 01:16:09,798
春、夏、秋、冬
1197
01:16:10,166 --> 01:16:12,362
在太空中這些都不存在
1198
01:16:13,269 --> 01:16:15,636
皮膚感覺不到風
1199
01:16:15,771 --> 01:16:18,001
頭髮上也沒有陽光
1200
01:16:21,043 --> 01:16:23,239
我們繞著地球快速轉動
1201
01:16:23,379 --> 01:16:26,212
每天我會看見16個日落
1202
01:16:27,216 --> 01:16:30,242
我會想起妳小時候問的問題
1203
01:16:30,386 --> 01:16:32,354
「太陽去睡覺時」
1204
01:16:32,688 --> 01:16:35,658
「有人會說故事給它聽嗎? 」
1205
01:16:37,993 --> 01:16:40,291
(隊員的物品)
1206
01:16:40,629 --> 01:16:44,623
我們能帶著裝得進鞋盒的東西
1207
01:16:48,337 --> 01:16:51,102
總重量少於1.5公斤就行
1208
01:16:51,273 --> 01:16:53,207
(隊員的物品,洛侯)
1209
01:16:53,342 --> 01:16:56,869
我在地球上的人生得塞進那個鞋盒
1210
01:17:01,750 --> 01:17:04,048
妳會帶什麼?史黛拉
1211
01:17:08,390 --> 01:17:09,118
(個人財物)
1212
01:17:09,225 --> 01:17:11,159
(旗子、 貼紙、徵章)
1213
01:17:22,671 --> 01:17:24,799
(史黛拉)
1214
01:17:50,633 --> 01:17:51,964
(貝科奴)
1215
01:18:13,155 --> 01:18:14,645
各位,數到三
1216
01:18:14,790 --> 01:18:16,280
為他們歡呼
1217
01:18:20,162 --> 01:18:21,357
抱歉,喂?
1218
01:18:25,167 --> 01:18:25,963
誰想吃蛋糕?
1219
01:18:26,101 --> 01:18:27,125
我…
1220
01:18:27,269 --> 01:18:28,361
好
1221
01:18:29,371 --> 01:18:30,998
拉夫,你不想吃蛋糕,對吧?
1222
01:18:31,874 --> 01:18:33,205
好啦給你
1223
01:18:35,878 --> 01:18:38,210
喂…對
1224
01:18:40,983 --> 01:18:42,576
這是好運蛋糕
1225
01:18:42,918 --> 01:18:43,885
謝了
1226
01:18:51,360 --> 01:18:53,727
他們在法蘭克福錯過班機
1227
01:18:53,862 --> 01:18:54,829
本想趕搭下一班
1228
01:18:54,964 --> 01:18:57,296
可是都客滿了
1229
01:18:57,633 --> 01:18:58,930
所以他們回科隆了
1230
01:18:59,068 --> 01:19:00,160
他們無法趕來
1231
01:19:00,336 --> 01:19:02,862
妳隔離檢查前見不到她了
1232
01:19:03,906 --> 01:19:05,032
我很抱歉
1233
01:19:06,141 --> 01:19:06,767
安東
1234
01:19:06,875 --> 01:19:07,740
麥克…
1235
01:19:10,879 --> 01:19:12,677
麥克…
1236
01:19:12,815 --> 01:19:13,805
莎拉
1237
01:19:13,949 --> 01:19:14,973
安東
1238
01:19:17,219 --> 01:19:19,688
麥克…
1239
01:19:19,822 --> 01:19:20,254
請看這邊
1240
01:19:20,389 --> 01:19:21,720
莎拉
1241
01:19:21,857 --> 01:19:22,881
安東
1242
01:19:23,025 --> 01:19:23,924
莎拉、麥克…
1243
01:19:24,893 --> 01:19:25,985
安東
1244
01:19:27,730 --> 01:19:28,959
要乖哦,好嗎?
1245
01:19:29,098 --> 01:19:30,862
現在為太空人歡呼
1246
01:19:31,000 --> 01:19:32,661
因為他們要隔離檢疫了
1247
01:19:33,769 --> 01:19:34,668
主要隊員
1248
01:19:34,803 --> 01:19:37,602
安東歐奇斯基,俄國人
1249
01:19:37,740 --> 01:19:39,970
麥克薛儂,美國人
1250
01:19:40,109 --> 01:19:42,771
莎拉洛侯,法國人
1251
01:19:43,245 --> 01:19:45,043
候補隊員
1252
01:19:45,180 --> 01:19:47,342
尤根尼歐森,丹麥人
1253
01:19:47,683 --> 01:19:49,583
湯姆霍爾,美國人
1254
01:20:18,280 --> 01:20:20,112
我叫他們幫妳升等
1255
01:20:21,684 --> 01:20:22,150
莎拉
1256
01:20:22,284 --> 01:20:23,774
妳住可可香奈兒套房
1257
01:20:23,919 --> 01:20:25,011
晚點見
1258
01:20:35,731 --> 01:20:38,029
09、25在第2區
1259
01:20:38,167 --> 01:20:39,259
我在第3區
1260
01:20:39,368 --> 01:20:40,358
有目標要達成
1261
01:20:40,703 --> 01:20:42,102
落位點在內部…
1262
01:20:42,237 --> 01:20:43,261
妳好
1263
01:20:43,906 --> 01:20:44,896
嘿
1264
01:20:45,040 --> 01:20:46,371
準備好了嗎?
1265
01:20:51,246 --> 01:20:52,645
莎拉
1266
01:20:52,781 --> 01:20:54,044
別工作了
1267
01:20:54,183 --> 01:20:56,652
妳準備好了,等著瞧
1268
01:20:59,121 --> 01:21:01,852
妳懂的比在太空用到的還多
1269
01:21:01,957 --> 01:21:03,083
相信我
1270
01:21:04,193 --> 01:21:05,786
我們都在準備離開
1271
01:21:05,928 --> 01:21:07,293
但那不難
1272
01:21:09,865 --> 01:21:11,924
難的是回來
1273
01:21:12,267 --> 01:21:13,291
妳會發現沒有妳
1274
01:21:13,669 --> 01:21:15,296
她的人生照常運作
1275
01:21:19,041 --> 01:21:20,907
那是我的新單車
1276
01:21:23,145 --> 01:21:25,011
那是有很多隻馬的海報
1277
01:21:27,950 --> 01:21:28,815
另一張海報
1278
01:21:28,951 --> 01:21:30,885
只有一匹馬
1279
01:21:36,959 --> 01:21:39,018
(法國女性上太空)
1280
01:21:39,161 --> 01:21:40,754
那是妳
1281
01:21:41,163 --> 01:21:42,892
這是我
1282
01:21:47,069 --> 01:21:48,127
這是朋友畫的
1283
01:21:48,270 --> 01:21:50,204
她畫一隻美麗的狼給我
1284
01:21:52,808 --> 01:21:54,333
這是我的石膏
1285
01:21:55,344 --> 01:21:57,108
我很喜歡它
1286
01:21:58,013 --> 01:22:00,243
我朋友都在上面寫字
1287
01:22:02,117 --> 01:22:03,881
記者來了
1288
01:22:04,153 --> 01:22:07,020
好,讓他們進來
1289
01:22:07,156 --> 01:22:08,988
請進…
1290
01:22:10,125 --> 01:22:11,615
請進
1291
01:22:55,103 --> 01:22:56,798
超厲害
1292
01:23:00,776 --> 01:23:02,141
擬定為太空訓練計劃
1293
01:23:02,277 --> 01:23:06,874
幸好不需要練乒乓球技巧
1294
01:23:08,617 --> 01:23:11,314
史黛拉在做健康檢查
1295
01:23:11,653 --> 01:23:13,178
她馬上過來
1296
01:23:13,322 --> 01:23:14,312
但願如此
1297
01:23:14,656 --> 01:23:15,748
太好了
1298
01:23:21,897 --> 01:23:22,864
還好吧?
1299
01:23:23,665 --> 01:23:24,689
對
1300
01:24:11,914 --> 01:24:13,109
妳還好嗎?
1301
01:24:14,216 --> 01:24:15,183
對
1302
01:24:18,954 --> 01:24:20,149
旅途愉快嗎?
1303
01:24:20,923 --> 01:24:22,084
旅途愉快嗎?
1304
01:24:22,224 --> 01:24:23,191
對
1305
01:24:26,194 --> 01:24:28,891
我們住在對街的飯店
1306
01:24:29,031 --> 01:24:31,261
還遇見麥克的老婆
1307
01:24:31,400 --> 01:24:32,925
她好像叫娜歐米
1308
01:24:34,736 --> 01:24:36,329
等等,我聽不到
1309
01:24:42,311 --> 01:24:43,608
喂?
1310
01:24:43,745 --> 01:24:44,712
有聽到嗎?
1311
01:24:44,846 --> 01:24:46,109
有
1312
01:24:50,719 --> 01:24:52,118
你們住得習慣嗎?
1313
01:24:52,254 --> 01:24:53,983
你們房間長怎樣?
1314
01:24:58,627 --> 01:25:01,153
她超開心
1315
01:25:01,396 --> 01:25:03,262
因為飯店中有泳池
1316
01:25:04,266 --> 01:25:05,358
太好了
1317
01:25:12,207 --> 01:25:13,766
我讓妳們獨處一下
1318
01:25:15,811 --> 01:25:16,972
坐在這裡
1319
01:25:22,184 --> 01:25:23,879
我在外面等妳
1320
01:25:34,229 --> 01:25:35,560
妳好嗎?
1321
01:25:37,065 --> 01:25:38,055
好
1322
01:25:40,902 --> 01:25:41,960
妳的手臂也是?
1323
01:25:42,104 --> 01:25:42,969
對
1324
01:25:45,907 --> 01:25:47,807
平時妳話更多
1325
01:25:50,879 --> 01:25:51,971
看到妳在玻璃後
1326
01:25:52,114 --> 01:25:53,639
感覺很怪
1327
01:25:54,950 --> 01:25:56,714
我知道,感覺很怪
1328
01:25:58,020 --> 01:25:59,749
告訴我一些事
1329
01:26:01,390 --> 01:26:03,188
我不知道要說什麼
1330
01:26:03,325 --> 01:26:04,724
好怪
1331
01:26:05,627 --> 01:26:07,721
我也沒想到會是這樣
1332
01:26:08,897 --> 01:26:09,921
聊聊吧,甜心
1333
01:26:10,065 --> 01:26:12,033
聊聊妳的事
1334
01:26:12,167 --> 01:26:13,601
我很想妳
1335
01:26:15,370 --> 01:26:17,099
我的數學得了90分
1336
01:26:17,239 --> 01:26:18,798
不可能,妳瞎編的
1337
01:26:18,940 --> 01:26:20,169
是真的
1338
01:26:22,744 --> 01:26:24,576
明晚妳就要離開了?
1339
01:26:25,013 --> 01:26:27,880
對,在這裡只待一晚
1340
01:26:28,016 --> 01:26:30,178
只待一晚不夠
1341
01:26:30,318 --> 01:26:32,616
對,是不夠
1342
01:26:37,292 --> 01:26:39,192
過來,到玻璃窗旁
1343
01:26:57,145 --> 01:27:00,308
最後我們還是沒去看火箭
1344
01:27:01,783 --> 01:27:02,773
火箭
1345
01:27:02,918 --> 01:27:06,013
妳說過我們會一起去看的
1346
01:27:08,857 --> 01:27:11,758
對,我記得我們說好了
1347
01:27:13,095 --> 01:27:14,824
沒關係,媽咪
1348
01:27:24,005 --> 01:27:26,099
也許妳該去找爸爸了
1349
01:27:28,043 --> 01:27:29,670
再見,媽咪
1350
01:27:54,269 --> 01:27:56,795
明天的發射準備妥當
1351
01:27:56,938 --> 01:27:59,134
屆時往哈薩克貝科奴的路
1352
01:27:59,241 --> 01:28:01,039
會燈火通明
1353
01:28:01,176 --> 01:28:02,974
離晚上九點不遠了
1354
01:28:03,111 --> 01:28:06,240
我們會看著聯合號TMA056發射
1355
01:28:06,348 --> 01:28:09,010
啟程飛向國際太空站
1356
01:28:09,117 --> 01:28:10,676
上面會載著各國隊員
1357
01:28:10,819 --> 01:28:12,617
包括法國太空人,莎拉洛候
1358
01:28:12,754 --> 01:28:14,244
美國太空人,麥克薛儂
1359
01:28:14,389 --> 01:28:17,017
俄國太空人,安東歐奇斯基
1360
01:29:57,392 --> 01:29:59,156
妳怎麼會來這裡?
1361
01:29:59,394 --> 01:30:00,691
妳怎麼出來了?
1362
01:30:07,202 --> 01:30:09,830
史黛拉…
1363
01:30:09,971 --> 01:30:11,166
起床
1364
01:30:11,306 --> 01:30:12,296
是我
1365
01:30:14,009 --> 01:30:14,942
過來
1366
01:30:18,113 --> 01:30:19,239
妳在幹嘛?
1367
01:31:00,355 --> 01:31:01,254
在這裡等我們
1368
01:31:01,389 --> 01:31:02,322
我會付更多錢
1369
01:31:02,657 --> 01:31:03,590
好
1370
01:32:48,797 --> 01:32:50,094
我要走了
1371
01:32:52,333 --> 01:32:53,232
好
1372
01:34:03,037 --> 01:34:06,166
媽咪…
1373
01:34:07,342 --> 01:34:08,776
媽咪 !
1374
01:34:09,310 --> 01:34:10,300
媽咪 !
1375
01:37:19,967 --> 01:37:21,799
剩三分鐘
1376
01:37:21,936 --> 01:37:24,234
準備宣布要發射了
1377
01:37:24,372 --> 01:37:25,635
收到
1378
01:37:25,773 --> 01:37:27,263
頭盔緊閉
1379
01:37:27,408 --> 01:37:28,705
準備發射
1380
01:37:28,843 --> 01:37:30,675
插鑰匙準備發射
1381
01:37:31,913 --> 01:37:32,675
收到
1382
01:37:32,814 --> 01:37:36,011
已記錄遙測序號一
1383
01:37:36,150 --> 01:37:36,708
收到
1384
01:37:36,818 --> 01:37:37,284
淨空
1385
01:37:37,618 --> 01:37:40,815
已記錄遙測序號二
1386
01:37:40,955 --> 01:37:41,751
收到
1387
01:38:11,119 --> 01:38:13,315
鑰匙就通風口位置
1388
01:38:13,654 --> 01:38:16,885
收到,火箭在震動了
1389
01:38:17,024 --> 01:38:18,924
與主體分離
1390
01:38:19,060 --> 01:38:20,027
收到
1391
01:38:22,630 --> 01:38:23,961
加壓
1392
01:38:24,999 --> 01:38:25,989
收到
1393
01:38:33,074 --> 01:38:35,634
停止供應液氧…
1394
01:38:35,777 --> 01:38:38,246
停止供應液氧
1395
01:38:38,746 --> 01:38:40,908
啟動所有系統
1396
01:38:42,650 --> 01:38:48,783
十、九、八、七、六
1397
01:38:48,923 --> 01:38:54,987
五、 四、三 、二、一
1398
01:38:55,129 --> 01:38:56,062
零
1399
01:38:56,197 --> 01:38:58,996
點火發射
1400
01:40:18,379 --> 01:40:21,076
確認第一節火箭分離
1401
01:40:21,215 --> 01:40:23,843
所有參數都在標準值
1402
01:40:30,625 --> 01:40:33,151
確認第二節火箭分離
1403
01:40:33,294 --> 01:40:35,763
所有參數都在標準值
1404
01:40:42,703 --> 01:40:44,797
火箭離開地球大氣了
1405
01:40:44,939 --> 01:40:47,135
所有參數都在標準值
83274