Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,800
I�m Detective Chief Inspector
Jane Tenison
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,700
attached to Southampton Row
Police Station
3
00:00:06,800 --> 00:00:11,100
We are in the interview room
at Southampton Row
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,400
Would you please state
your full name and date of birth
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
Would you please state
your full name and date of birth.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,700
Robert Oswalde.
7
00:00:30,800 --> 00:00:32,500
13th of August...
8
00:00:32,600 --> 00:00:34,500
1961.
9
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:49,600 --> 00:00:51,500
It�s the police!
11
00:00:53,000 --> 00:00:54,900
Excuse me, please!
12
00:00:57,100 --> 00:01:00,900
We�re laying new drains.
I think it�s covered in polythene.
13
00:01:02,900 --> 00:01:06,200
So, she consented to sex with you?
14
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
She was begging for it, man!
15
00:01:08,900 --> 00:01:12,700
If she was willing,
why did you use violence?
16
00:01:12,800 --> 00:01:14,900
You know how these things happen.
17
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
No, I don�t know.
18
00:01:17,100 --> 00:01:20,700
Some of them white thing,
them like it rough, you know!
19
00:01:27,500 --> 00:01:31,800
Jesus, Frank, what is it with you
and red lights?
20
00:01:35,000 --> 00:01:36,900
Have the Pakis murdered someone?
21
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Shut your mouth and move that bike.
22
00:01:39,100 --> 00:01:43,400
Nobody talk to him like that!
We live here, not you!
23
00:01:43,500 --> 00:01:46,400
- Are you in charge?
- Yes, sir, for the time being.
24
00:01:46,400 --> 00:01:47,800
Then, please, take it away.
25
00:01:47,900 --> 00:01:49,900
We will, sir, as soon as possible.
26
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Not "as soon as possible" - now!
I pay my poll tax.
27
00:01:53,100 --> 00:01:56,600
It�s a suspicious death, sir.
All this has to be done properly.
28
00:01:56,700 --> 00:01:58,700
Can you go with this officer, please?
29
00:01:58,800 --> 00:02:00,800
I�ve just got to ask a few questions.
30
00:02:07,400 --> 00:02:11,600
How did you know
that this girl wanted it "rough"?
31
00:02:11,700 --> 00:02:14,100
I knew. The way she look.
32
00:02:14,200 --> 00:02:16,300
Well, how did she look?
33
00:02:21,800 --> 00:02:23,900
She had blonde hair...
34
00:02:25,500 --> 00:02:28,600
...and she was wearing a red blouse.
35
00:02:32,200 --> 00:02:35,700
And a tight, tight, black skirt,
like for you.
36
00:02:36,800 --> 00:02:41,100
So she didn�t actually
say anything to encourage you?
37
00:02:41,200 --> 00:02:44,900
But then, you did ram
her tights down her throat.
38
00:02:45,000 --> 00:02:46,900
It�s just her word against mine.
39
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
It�s the doctor�s reports and
forensic evidence and her word!
40
00:02:51,100 --> 00:02:55,000
How many other women have you attacked?
How long before you kill someone?
41
00:02:55,000 --> 00:02:59,200
Kernan! If that is my Simone
that�s in there...
42
00:02:59,300 --> 00:03:02,800
Nola, I�ve just arrived. Give me a chance
to find out what�s happening.
43
00:03:02,900 --> 00:03:06,400
We won�t be issuing any statements tonight.
Now, go home.
44
00:03:06,500 --> 00:03:08,700
You should all just go home!
45
00:03:08,800 --> 00:03:11,000
You never did try to find my daughter!
46
00:03:13,500 --> 00:03:15,600
You people should go home!
47
00:03:15,700 --> 00:03:19,800
If it�s my Simone,
you can�t stop us from going into her.
48
00:03:20,800 --> 00:03:25,700
Cordon it off properly. If it is Simone Cameron,
we�ve got a real problem.
49
00:03:25,800 --> 00:03:27,000
Are Forensics here yet?
50
00:03:27,100 --> 00:03:29,000
Yeah, they�re waiting for you, guv.
51
00:03:32,800 --> 00:03:36,700
Were these slabs in place
when you bought the house?
52
00:03:36,800 --> 00:03:39,700
- Of course, yes.
- You haven�t done any work yourself?
53
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
I�m telling you, no.
54
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
- Thank you.
- Down here, sir!
55
00:03:46,600 --> 00:03:49,600
Right. Let�s take a dekko.
56
00:04:21,600 --> 00:04:24,700
- Look �pon her now.
- Sit down please, Robert.
57
00:04:24,800 --> 00:04:27,700
She love it. Cock teaser, innit?
58
00:04:28,400 --> 00:04:31,600
What she say I did to that bitch
is just turning her on.
59
00:04:31,600 --> 00:04:33,900
Sit down, please, Robert.
60
00:04:39,300 --> 00:04:43,200
The thought of a woman being humiliated
doesn�t turn me on.
61
00:04:44,400 --> 00:04:46,600
Someone being frightened half to death.
62
00:04:48,500 --> 00:04:51,300
But that turns you on, doesn�t it?
63
00:04:51,400 --> 00:04:55,300
It must do.
Why else force yourself on someone?
64
00:04:55,400 --> 00:04:58,100
You�re a very attractive man.
65
00:04:59,700 --> 00:05:01,100
How tall are you?
66
00:05:01,200 --> 00:05:04,300
- 6�4".
- Oh, really?
67
00:05:04,400 --> 00:05:08,800
Well, I�m sure a lot of women do fall for you.
But not this one.
68
00:05:08,900 --> 00:05:11,800
- Some women say no when they mean yes.
- Ah! So she said no to you?
69
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
- I said "some women".
- She said no?
70
00:05:13,600 --> 00:05:16,400
- I�ve nothing to say.
- That�s not begging for it.
71
00:05:16,400 --> 00:05:20,300
- Bullshit! She put words in my mouth.
- Now let me ask you this.
72
00:05:20,400 --> 00:05:23,000
- That�s a good place to stop.
- I haven�t finished yet.
73
00:05:23,000 --> 00:05:25,800
Unfortunately, we�ll have to,
since it�s well after six.
74
00:05:26,600 --> 00:05:28,600
Unbelievable!
75
00:05:31,500 --> 00:05:34,900
Excellent, though I would just add
one word of warning.
76
00:05:35,000 --> 00:05:39,500
Some of DCI Tennison�s
more unconventional questions
77
00:05:39,600 --> 00:05:42,700
might get a less-experienced officer
into difficulties.
78
00:05:42,800 --> 00:05:49,400
Remember, under PACE, no attempt
may be made to bully or threaten a suspect.
79
00:05:49,400 --> 00:05:53,700
Finally, well done DS Oswalde,
for playing his part so convincingly.
80
00:05:55,600 --> 00:06:00,800
And finally, tomorrow�s first sessi�n
will be on interviewing the victims of rape.
81
00:06:00,900 --> 00:06:02,800
See you all at ten o�clock.
82
00:06:04,800 --> 00:06:09,500
- You�re too good at that, Detective Sergeant.
- T�ank you, ma�am.
83
00:06:15,500 --> 00:06:19,000
- Are you having a drink later on?
- Maybe. Or I might have an early night.
84
00:06:19,100 --> 00:06:20,700
Might see you, then.
85
00:06:26,400 --> 00:06:28,600
Looks like it�s a female, Oscar.
86
00:06:28,700 --> 00:06:31,200
Oh, yes? What makes you say that, Mr Gold?
87
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
It�s wearing a bra.
88
00:06:33,700 --> 00:06:37,200
Oh, God. That�s all we need.
89
00:06:37,300 --> 00:06:39,200
Tony, take over till Tennison gets here.
90
00:06:42,600 --> 00:06:46,400
- But she�s still on that course, guv.
- Not any more, she�s not.
91
00:06:46,500 --> 00:06:48,200
Oh, great.
92
00:06:52,300 --> 00:06:55,200
Already?
93
00:06:58,800 --> 00:07:04,400
Yeah. Now what was it you were saying
about white women liking it rough?
94
00:07:04,500 --> 00:07:07,000
Hey, that wasn�t me. I don�t think like that!
95
00:07:11,100 --> 00:07:12,700
Oh, I know, I�m sorry.
96
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Hey...
97
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
Know what I�d like to do now?
98
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
What?
99
00:07:20,600 --> 00:07:22,900
Drink the entire contents of the minibar.
100
00:07:23,000 --> 00:07:24,100
Why?
101
00:07:24,200 --> 00:07:25,900
Dunno, I just feel like it.
102
00:07:26,000 --> 00:07:28,800
OK. What would you like first?
103
00:07:29,600 --> 00:07:31,500
Champagne.
104
00:07:31,600 --> 00:07:33,500
Right.
105
00:07:40,200 --> 00:07:44,300
Oh, God... That�s Dame Sybil.
106
00:07:44,400 --> 00:07:46,100
Don�t make a sound.
107
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
Hello?
108
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Hello, guv.
109
00:07:53,500 --> 00:07:55,400
About two hours. Why?
110
00:07:57,300 --> 00:07:59,000
Right.
111
00:08:01,200 --> 00:08:02,400
OK.
112
00:08:03,300 --> 00:08:05,200
OK. See you. Bye.
113
00:08:06,400 --> 00:08:10,200
- What�s wrong?
- That was my guv. He wants me back.
114
00:08:11,300 --> 00:08:12,600
- Now.
- What?
115
00:08:12,700 --> 00:08:15,200
Yeah, he wants me to head a murder inquiry.
116
00:08:15,300 --> 00:08:19,900
I�ll have to tell Thorndike.
Damn, it�s my lecture tomorrow!
117
00:08:20,000 --> 00:08:24,200
- Look, sod Thorndike.
- Sorry, but there�s nothing I can do about it.
118
00:08:24,300 --> 00:08:25,800
I know that.
119
00:08:25,900 --> 00:08:27,900
What�s your problem, then?
120
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
- What about us?
- What about us?
121
00:08:31,800 --> 00:08:33,200
I see.
122
00:08:34,800 --> 00:08:38,400
Bob, I�m not saying
I don�t want to see you again.
123
00:08:38,500 --> 00:08:40,200
Aren�t you?
124
00:08:40,300 --> 00:08:43,100
Come on, this is hard enough as it is.
125
00:08:43,200 --> 00:08:46,800
I hear you. OK? The Detective Chief Inspector
has given her orders.
126
00:08:46,900 --> 00:08:48,600
What did you expect?
127
00:08:48,700 --> 00:08:52,300
That�s unfair.
It�s not as if the love of your life is walking out.
128
00:08:52,400 --> 00:08:54,700
I don�t like being treated like some black stud.
129
00:08:59,100 --> 00:09:03,000
- Is that what you think�s been going on?
- Yes, I do.
130
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
Well, that�s in your head.
131
00:09:04,700 --> 00:09:06,200
Is it?
132
00:09:09,500 --> 00:09:11,100
I think you�d better go.
133
00:09:11,200 --> 00:09:13,300
Don�t worry. I�m going.
134
00:09:16,900 --> 00:09:20,200
I hope I can rely on you to be discreet.
135
00:09:21,100 --> 00:09:23,900
You really are something else, aren�t you?
136
00:09:46,200 --> 00:09:47,400
Bitch.
137
00:09:47,500 --> 00:09:49,800
I don�t know anything about rape victims.
138
00:09:49,900 --> 00:09:51,300
Then it�s time you did.
139
00:09:51,400 --> 00:09:55,700
Attitudes like that mean only 8% of rapes are
ever reported. There are my notes.
140
00:09:55,700 --> 00:09:58,600
It�ll be a help but it�s bloody annoying.
141
00:09:58,700 --> 00:10:01,700
- What can I do, David?
- Isn�t another DCI available?
142
00:10:01,700 --> 00:10:03,400
Yes, but Kernan wants me.
143
00:10:03,500 --> 00:10:04,400
Why?
144
00:10:04,500 --> 00:10:06,400
Maybe he thinks I�m a good detective.
145
00:10:06,500 --> 00:10:08,900
But why this specific investigation?
146
00:10:09,000 --> 00:10:14,500
The body was found in Honeyford Road
where the Cameron family still live.
147
00:10:14,500 --> 00:10:17,400
It could be Simone Cameron.
148
00:10:18,500 --> 00:10:20,800
Politically sensitive, certainly.
149
00:10:21,900 --> 00:10:23,600
A word of advice.
150
00:10:23,700 --> 00:10:29,800
Charges may be brought against the officers
in the Derrick Cameron case,
151
00:10:29,900 --> 00:10:31,700
if it goes to the Court of Appeal.
152
00:10:33,500 --> 00:10:37,200
Quite right too, if that boy was fitted up.
153
00:10:37,300 --> 00:10:39,100
What are you getting at?
154
00:10:39,100 --> 00:10:41,200
I�d be careful, if I were you.
155
00:10:41,300 --> 00:10:44,300
This may not turn out to be such a prize for you.
156
00:10:44,400 --> 00:10:49,200
- Obviously, you�re a liberated woman.
- Oh, thank you, David!
157
00:10:49,300 --> 00:10:53,200
But don�t be too trusting
of our Afro-Caribbean friend.
158
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
That�s your advice, is it?
159
00:10:58,200 --> 00:11:00,100
Good luck tomorrow.
160
00:11:05,000 --> 00:11:07,700
Oh, and drive carefully if you�ve been drinking.
161
00:11:21,700 --> 00:11:23,600
OK, ma�am.
162
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
Nola!
163
00:11:31,700 --> 00:11:33,600
Go on home!
164
00:11:33,700 --> 00:11:37,800
Not if it�s my Simone.
I don�t want to lose her a second time.
165
00:11:47,900 --> 00:11:50,500
Natural plant fibre such as cotton
166
00:11:50,500 --> 00:11:54,800
disintegrates and forms part of the diet
of the early inhabitants of the corpse.
167
00:11:54,900 --> 00:11:59,000
But wool, like hair - they may be the same -
can be remarkably resilient.
168
00:11:59,100 --> 00:12:01,100
How old do you think she is, Oscar?
169
00:12:01,100 --> 00:12:04,900
She was still growing.
Still in her teens, I�d say.
170
00:12:04,900 --> 00:12:07,500
How long before a corpse gets like this?
171
00:12:07,500 --> 00:12:11,300
- That I can�t tell yet.
- Oh, come on, Oscar! Minimum time?
172
00:12:11,400 --> 00:12:14,100
Two years? Don�t quote me on that.
173
00:12:14,200 --> 00:12:15,900
So it could be Simone.
174
00:12:16,000 --> 00:12:19,100
You see, you�re doing it already.
175
00:12:20,700 --> 00:12:23,100
When were these garden slabs laid?
176
00:12:23,200 --> 00:12:26,900
Before the Viswandhas came here.
About 18 months ago.
177
00:12:27,000 --> 00:12:28,900
Who did they buy the house from?
178
00:12:29,000 --> 00:12:32,100
He named some property developer.
179
00:12:32,200 --> 00:12:35,100
Have these slabs been disturbed since then?
180
00:12:35,200 --> 00:12:38,900
- Not according to the workmen, no.
- So she was buried before they were laid.
181
00:12:40,300 --> 00:12:43,700
Our prime suspect has to be
whoever lived here when she was buried.
182
00:12:44,800 --> 00:12:47,600
We need a definite date of death.
183
00:12:47,700 --> 00:12:49,800
Is there any of that soup left?
184
00:12:49,900 --> 00:12:54,700
Oh, if there is, could you get some out
to Nola Cameron? She�s still out there.
185
00:12:54,800 --> 00:12:59,300
The rest of you go home.
I�ll aim to have a briefing at 10am.
186
00:13:00,100 --> 00:13:02,000
Right, guv.
187
00:13:05,700 --> 00:13:07,600
Can you get a shot of that for me?
188
00:13:12,800 --> 00:13:15,000
Hands tied together at the back with...
189
00:13:16,500 --> 00:13:18,400
...a leather belt.
190
00:13:32,800 --> 00:13:34,100
Just a minute, madam.
191
00:13:34,200 --> 00:13:36,900
My daughter, Simone! Simone!
192
00:13:36,900 --> 00:13:39,300
- Simone!
- It�s all right.
193
00:13:39,400 --> 00:13:41,500
Simone!
194
00:13:50,700 --> 00:13:53,100
It was all arranged weeks ago.
I�d go with the CLO.
195
00:13:53,200 --> 00:13:56,700
I can�t back out now, but it�ll be a nightmare.
196
00:13:56,800 --> 00:14:00,900
I want you to be there.
Community centre, starts at eight.
197
00:14:03,700 --> 00:14:07,600
- No thanks, I�m trying to give up.
- Christ! Since when?
198
00:14:08,400 --> 00:14:13,900
Six days, five hours, and... about 15 minutes.
199
00:14:14,800 --> 00:14:18,200
The meeting is supposed to be
about community policing,
200
00:14:18,300 --> 00:14:19,700
but given what�s happening,
201
00:14:19,800 --> 00:14:22,600
we�ll be dragged through the shit
about the Cameron family.
202
00:14:22,600 --> 00:14:26,400
Phelps is coming down tonight.
He�s bound to have the media in tow.
203
00:14:26,500 --> 00:14:29,900
- He can smell a vote-winner for 50 miles.
- Let�s face it, guv.
204
00:14:30,000 --> 00:14:31,900
Nola may be jumping to conclusions,
205
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
but we can�t claim
to have done well by her family.
206
00:14:35,100 --> 00:14:38,800
- Not if Derrick was fitted up.
- Let�s concentrate on the immediate problem.
207
00:14:38,900 --> 00:14:41,400
- Is it the Cameron girl or not?
- I don�t know.
208
00:14:41,500 --> 00:14:44,000
I won�t get anything from Oscar Bream
till tomorrow.
209
00:14:45,400 --> 00:14:47,100
Yep?
210
00:14:47,200 --> 00:14:49,100
Yes, I�ll hold.
211
00:14:51,200 --> 00:14:56,100
If we could find out before tonight�s meeting,
our lives would be a lot easier.
212
00:14:56,200 --> 00:15:00,700
I�ll talk to Forensics. And I want that garden
dug up in case there are any more bodies.
213
00:15:00,800 --> 00:15:03,800
Christ, what do you want -
another Nilsen? Sir!
214
00:15:05,200 --> 00:15:07,100
That�s right.
215
00:15:07,200 --> 00:15:09,900
I thought she was
the very best person for the job.
216
00:15:10,000 --> 00:15:11,900
It requires tact and...
217
00:15:15,800 --> 00:15:17,700
I�m sure she�ll be able to cope.
218
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
I will do.
219
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Goodbye.
220
00:15:25,600 --> 00:15:29,300
Now, how in hell does the Commander know
what happened on your course already?
221
00:15:33,200 --> 00:15:34,600
What do you mean?
222
00:15:34,700 --> 00:15:37,000
That I brought you back to lead this inquiry.
223
00:15:38,600 --> 00:15:42,600
Well, I�ll give you one guess,
and it involves funny handshakes.
224
00:15:42,700 --> 00:15:46,300
- Thorndike? Same lodge?
- I�d put my money on it.
225
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
Make sure you vindicate my decisi�n.
226
00:15:48,500 --> 00:15:50,600
I�ll do my best, sir.
227
00:16:16,400 --> 00:16:20,900
We need a name for this operation.
Where are we up to in the A to Z?
228
00:16:21,000 --> 00:16:22,800
I think it�s "N", guv.
229
00:16:22,800 --> 00:16:26,000
Look up the first "N" for us,
then, would you?
230
00:16:26,500 --> 00:16:28,100
No way, I am not opening a book.
231
00:16:28,200 --> 00:16:30,400
We could all earn a few quid.
232
00:16:30,500 --> 00:16:32,400
Because last time I was �75 out of pocket!
233
00:16:32,500 --> 00:16:34,600
You know why that was, don�t you?
234
00:16:34,700 --> 00:16:36,400
You talked me into it!
235
00:16:36,500 --> 00:16:40,400
Right, as some of you are aware,
236
00:16:40,500 --> 00:16:43,500
workmen digging in the back garden
of 15 Honeyford Road
237
00:16:43,600 --> 00:16:46,600
have uncovered skeletonised human remains.
238
00:16:46,700 --> 00:16:49,500
The hands were tied behind the back
239
00:16:49,600 --> 00:16:53,500
and the body wrapped in polythene,
so it�s definitely a suspicious death.
240
00:16:53,600 --> 00:16:58,200
Some of you will be aware
there�s a lot of speculation going on in the area
241
00:16:58,300 --> 00:17:04,000
that it could be Simone Cameron,
a local girl who went missing a few years ago.
242
00:17:04,100 --> 00:17:05,800
Put that up for me, Jonesy.
243
00:17:05,900 --> 00:17:12,100
Her mother Nola, who still lives near number 15,
is completely convinced that it�s Simone.
244
00:17:12,200 --> 00:17:17,500
I�ll get the forensic boys and the pathologists
to answer that as soon as possible.
245
00:17:17,600 --> 00:17:23,800
But in the meantime, we�ve got to take
Nola Cameron�s fears seriously.
246
00:17:23,900 --> 00:17:30,400
Unfortunately, the Cameron family have been
the centre of attention for some time now.
247
00:17:31,700 --> 00:17:34,200
The eldest boy, Derrick Cameron -
remember him?
248
00:17:34,300 --> 00:17:38,700
He was accused
of stabbing a white youth to death.
249
00:17:38,800 --> 00:17:44,000
He was sent to prison on the basis
of a confessi�n made here in this nick in 1985.
250
00:17:45,400 --> 00:17:49,900
Now there are doubts cast
upon the safety of that conviction.
251
00:17:50,000 --> 00:17:56,000
In fact, a campaign led by Jonathan Phelps,
Labour�s by-election candidate,
252
00:17:56,100 --> 00:18:01,300
to bring Derrick�s case before the Court
of Appeal, is gaining a lot of support.
253
00:18:01,400 --> 00:18:05,500
- So there�s a lot of anger against the police.
- There always is.
254
00:18:05,600 --> 00:18:07,700
We always take the brunt.
255
00:18:07,800 --> 00:18:10,100
We can rule out the present owners.
256
00:18:10,200 --> 00:18:13,500
So our priority is to find all former residents
of number 15.
257
00:18:13,600 --> 00:18:18,500
- Let�s get down there straight away.
- Passports at the ready!
258
00:18:18,600 --> 00:18:20,800
That�s out of order! Have you been listening?
259
00:18:20,900 --> 00:18:26,400
I don�t want the Camerons, not even
the uncles and aunts, interviewed at all.
260
00:18:26,400 --> 00:18:32,100
As far as the other residents go, if we go in there
expecting aggro, start leaning on people,
261
00:18:32,200 --> 00:18:35,800
well, we�ll get it. So it�s easy does it.
262
00:18:35,900 --> 00:18:41,200
- You�re graduates of the Rank Charm School.
- Except Frank!
263
00:18:41,300 --> 00:18:44,600
I want a list of all former residents
of the Honeyford Road area
264
00:18:44,700 --> 00:18:47,400
- for the last ten years.
- Ten years?
265
00:18:47,400 --> 00:18:50,600
DS Haskons is our office manager.
266
00:18:50,700 --> 00:18:53,200
- Does he get a hat?
- Tony, have you got a name for us?
267
00:18:53,300 --> 00:18:55,800
The first "N" is Nadine St, guv.
268
00:18:55,900 --> 00:18:59,000
Nadine, very nice. So it�s Operation Nadine.
269
00:18:59,000 --> 00:19:03,400
Nadine, is it you?
270
00:19:03,900 --> 00:19:06,400
All right, come on, let�s go. Jonesy!
271
00:19:06,500 --> 00:19:09,300
Go on, love. Run along. Quick!
272
00:19:09,400 --> 00:19:12,200
I�ll get all this stuff bagged up
for you as soon as possible,
273
00:19:12,200 --> 00:19:14,300
so you can get Mrs Cameron to look at it.
274
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
Pullover remains.
275
00:19:21,100 --> 00:19:22,900
Bra.
276
00:19:23,000 --> 00:19:25,200
Label from her jeans.
277
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
Pants.
278
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
Trainers.
279
00:19:30,000 --> 00:19:32,400
And so on. Not very helpful.
280
00:19:32,500 --> 00:19:34,800
I�ve got a pair of those. Not cheap.
281
00:19:34,900 --> 00:19:38,300
Looks like a piece of skull.
Send it over to Bream.
282
00:19:38,400 --> 00:19:40,100
Adidas.
283
00:19:40,200 --> 00:19:44,500
But we have found several coins,
the most recent of which is 1986.
284
00:19:45,800 --> 00:19:49,600
But most promisingly so far,
the belt that secured her hands behind her back.
285
00:19:50,600 --> 00:19:53,800
Very distinctive buckle.
Could have belonged to her, I suppose.
286
00:19:53,900 --> 00:19:55,200
Or the killer.
287
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
Morning. Local CID.
288
00:20:06,800 --> 00:20:09,800
Good morning. DC Lillie, local CID.
289
00:20:09,900 --> 00:20:13,700
We�re investigating
a suspicious death in this area.
290
00:20:15,600 --> 00:20:17,500
Excuse me.
291
00:20:19,200 --> 00:20:21,200
Jesus Christ, here we go.
292
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
Shut your mouth!
293
00:20:25,100 --> 00:20:28,000
Now, calm down! Calm down! Relax!
294
00:20:36,600 --> 00:20:40,000
You wouldn�t wear them for tennis.
They�d do your ankles in.
295
00:20:41,700 --> 00:20:44,000
What have we got on the property developer?
296
00:20:44,100 --> 00:20:47,800
Has since gone bankrupt and disappeared.
297
00:20:47,900 --> 00:20:49,800
Jane, a word.
298
00:20:49,900 --> 00:20:51,400
Yeah, in a minute, guv.
299
00:20:51,500 --> 00:20:53,400
My office. Now!
300
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Kernan the Barbarian!
301
00:21:07,900 --> 00:21:12,100
Burkin has just arrested
a young black lad for possessi�n.
302
00:21:12,200 --> 00:21:13,900
Oh, God!
303
00:21:14,000 --> 00:21:17,400
He�s doing his bloody house-to-house,
smells a spliff and barges in!
304
00:21:17,500 --> 00:21:19,400
Pulls the lad out by the scruff of the neck.
305
00:21:19,500 --> 00:21:21,100
I don�t believe it.
306
00:21:21,200 --> 00:21:24,100
So now we�ve got bricks
thrown into the garden at number 15,
307
00:21:24,200 --> 00:21:26,300
a reception full of people bleating on about
308
00:21:26,400 --> 00:21:29,900
infringement of civil liberties
and police harassment!
309
00:21:30,000 --> 00:21:33,500
With this bloody meeting,
I just don�t believe it!
310
00:21:33,600 --> 00:21:36,200
Shall I take Burkin off this inquiry?
311
00:21:36,300 --> 00:21:39,000
We can�t do that, Jane.
I�m up for promotion.
312
00:21:40,400 --> 00:21:41,900
Promotion?
313
00:21:42,000 --> 00:21:47,800
Chief Super. Right now,
I can�t afford to do my dirty washing in public.
314
00:21:47,900 --> 00:21:50,200
My interview would be a nightmare.
315
00:21:50,300 --> 00:21:52,500
I hope you�ll be recommending me
for your post?
316
00:21:53,500 --> 00:21:57,300
Oh, do you?
Don�t take too much for granted.
317
00:21:58,300 --> 00:22:03,900
Now, get this boy cautioned and released
and tear bloody Burkin up for arse paper!
318
00:22:03,900 --> 00:22:08,400
Guv, he was blatant, almost blowing the smoke
in my face, as if to say, "Nick me."
319
00:22:08,500 --> 00:22:11,800
That�s not the point.
What with the Cameron case...
320
00:22:11,900 --> 00:22:14,800
- Cameron�s a villain, deserves to be banged up!
- Frank!
321
00:22:14,900 --> 00:22:17,000
So he had to be leaned on to confess.
So what?
322
00:22:17,100 --> 00:22:18,600
So what?
323
00:22:18,700 --> 00:22:20,700
So our reputation goes down the toilet!
324
00:22:20,800 --> 00:22:23,300
What reputation? They hate us!
325
00:22:23,400 --> 00:22:27,800
I ain�t so keen on them.
One less on the streets isn�t no loss.
326
00:22:27,900 --> 00:22:29,800
You�re making a fool of yourself.
327
00:22:29,900 --> 00:22:33,300
If they don�t want to be part of our country,
why don�t they go home?
328
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
That�s enough, Frank! Just shut it!
329
00:22:36,700 --> 00:22:40,900
An outburst like that again,
it�ll be a disciplinary matter.
330
00:22:40,900 --> 00:22:45,600
Yeah? Then perhaps you�d better
take me off the case.
331
00:22:46,200 --> 00:22:49,300
You won�t be off the case, Frank.
You�ll be off the force.
332
00:22:51,000 --> 00:22:55,600
If you think fitting someone up cos
they�re black is OK, you shouldn�t be Old Bill.
333
00:23:00,100 --> 00:23:02,200
Yeah. I�ll be right there.
334
00:23:02,300 --> 00:23:05,600
Jesus, this is a murder investigation!
335
00:23:05,700 --> 00:23:09,500
A young girl finishes up buried
in someone�s back yard like the family cat,
336
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
her skull smashed to pieces.
337
00:23:12,700 --> 00:23:15,000
What difference does her skin colour make?
338
00:23:16,900 --> 00:23:20,500
I want that boy cautioned and
released, and then get back to work.
339
00:23:29,800 --> 00:23:31,800
This way, Nola.
340
00:23:39,900 --> 00:23:44,600
Look at these things, and tell me
if any of them belonged to Simone.
341
00:23:44,700 --> 00:23:46,800
Yes, they are all her things.
342
00:23:46,900 --> 00:23:51,000
Nola. Take your time.
Look at them carefully.
343
00:23:52,400 --> 00:23:55,300
Yes. These are her things.
344
00:24:01,400 --> 00:24:06,700
We found this belt buried with her.
Do you recognise that?
345
00:24:06,800 --> 00:24:11,100
Yes. This is her belt.
She always wore this belt.
346
00:24:12,700 --> 00:24:14,400
I see.
347
00:24:19,000 --> 00:24:21,300
And what about this watch?
348
00:24:24,200 --> 00:24:26,100
That is hers.
349
00:24:26,200 --> 00:24:29,600
I bought her this watch!
350
00:24:29,700 --> 00:24:33,100
Do you want to sit down,
would you like a cup of tea?
351
00:24:33,100 --> 00:24:34,900
No, thank you.
352
00:24:34,900 --> 00:24:37,700
The experts will give us more information soon.
353
00:24:37,700 --> 00:24:41,500
Your dentist has supplied
Simone�s dental records.
354
00:24:41,600 --> 00:24:46,700
We can compare those,
and then we�ll know absolutely for sure.
355
00:24:46,700 --> 00:24:50,700
Until then, I�m afraid these things
are all we have got to go on.
356
00:24:50,800 --> 00:24:52,900
Are you sure you recognise all of them?
357
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Oh, yes.
358
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
- Oh, yes.
- I see.
359
00:24:59,300 --> 00:25:01,300
Thank you very much.
360
00:25:19,100 --> 00:25:20,900
A report just in from Gold.
361
00:25:21,000 --> 00:25:24,300
He reckons Nadine�s body
was infested with maggots. Bluebottles.
362
00:25:24,400 --> 00:25:26,100
So?
363
00:25:26,200 --> 00:25:29,200
Bluebottles won�t lay eggs underground.
364
00:25:31,300 --> 00:25:34,300
So she was above ground
before she was buried?
365
00:25:34,400 --> 00:25:36,100
At least a few hours.
366
00:25:36,200 --> 00:25:41,100
And she must have been killed in the summer,
because that�s when the flies are active.
367
00:25:44,700 --> 00:25:48,000
And Simone went missing in February.
368
00:25:49,400 --> 00:25:53,100
So when I go into this meeting tonight,
I�m none the bloody wiser.
369
00:25:56,300 --> 00:26:01,100
I want Derrick Cameron�s case
to reach the Court of Appeal,
370
00:26:01,200 --> 00:26:06,300
so that someone who�s been wrongly
imprisoned for six years is released.
371
00:26:06,300 --> 00:26:08,300
The Police and Criminal Evidence Act
372
00:26:08,400 --> 00:26:13,300
brought in stricter safeguards
for the interrogating of suspects,
373
00:26:13,400 --> 00:26:15,500
but that was not much help to Derrick Cameron.
374
00:26:15,600 --> 00:26:17,900
If that means a no-go area...
375
00:26:19,700 --> 00:26:23,600
- If that means a no-go area, then...
- With respect...
376
00:26:23,700 --> 00:26:26,600
...I can�t make any such assurance.
377
00:26:26,700 --> 00:26:29,600
We don�t want to create no-go areas.
378
00:26:29,700 --> 00:26:32,400
We�ve heard
from your Community Liaison Officer,
379
00:26:32,500 --> 00:26:37,800
who is, of course, a white police officer...
380
00:26:37,900 --> 00:26:39,800
That�s a racist remark, isn�t it?
381
00:26:39,900 --> 00:26:43,400
...about sensitive policing, community policing.
382
00:26:43,500 --> 00:26:48,300
Yet once again, local people
are being treated as second-class citizens.
383
00:26:49,300 --> 00:26:52,200
If you are talking
about our current investigation...
384
00:26:52,300 --> 00:26:55,200
- I am.
- ...then it is being carried out...
385
00:26:55,300 --> 00:26:57,300
In a hostile...
386
00:26:57,400 --> 00:27:01,100
...in a hostile and intimidatory manner,
387
00:27:01,100 --> 00:27:04,100
with violent arrests being made by your officers,
388
00:27:04,100 --> 00:27:06,400
though no charges were brought.
389
00:27:06,500 --> 00:27:10,200
One of my officers
was provoked into making an action
390
00:27:10,300 --> 00:27:13,200
which in retrospect can be seen as being hasty.
391
00:27:14,000 --> 00:27:18,500
Look, the most important thing is,
there�s a murderer out there walking free.
392
00:27:18,500 --> 00:27:24,000
We have to find that person.
To do that, we need the help of this community.
393
00:27:24,100 --> 00:27:28,800
Afterwards, myself and three of my colleagues
will be staying behind,
394
00:27:28,900 --> 00:27:33,600
in the hope you can give us
some crucial information.
395
00:27:33,700 --> 00:27:37,700
For example, who was staying
at 15 Honeyford Road before the Viswandhas?
396
00:27:37,800 --> 00:27:40,900
We know that!
He left when Simone went missing!
397
00:27:41,000 --> 00:27:43,100
Please, Mrs Cameron...
398
00:27:43,200 --> 00:27:44,300
Please!
399
00:27:44,400 --> 00:27:46,300
What was his name? Somebody!
400
00:27:46,400 --> 00:27:51,400
I would like to ask Mr Kernan
about the heavy police presence
401
00:27:51,500 --> 00:27:54,400
in the Honeyford Road area at the moment.
402
00:27:54,500 --> 00:27:58,700
I�d like to ask him how
he�s got the front to come here in the first place,
403
00:27:58,800 --> 00:28:03,500
when Derrick Cameron�s banged up
for something he didn�t do!
404
00:28:06,200 --> 00:28:08,200
Let him answer!
405
00:28:08,900 --> 00:28:11,700
I cannot discuss the details of that case,
406
00:28:11,800 --> 00:28:16,500
but I would have thought my presence here is
indication of good faith.
407
00:28:19,300 --> 00:28:23,200
The justifiable anger and unhappiness
408
00:28:23,300 --> 00:28:25,300
at what has happened to Derrick Cameron...
409
00:28:25,400 --> 00:28:30,800
cannot be so easily dismissed by a police officer
stationed at Southampton Row.
410
00:28:30,800 --> 00:28:34,900
- I�m not dismissing...
- This is the fundamental question!
411
00:28:35,000 --> 00:28:39,200
Is it possible to expect justice in this country...
412
00:28:39,300 --> 00:28:42,000
if you are a person of colour?
413
00:28:49,400 --> 00:28:51,400
Allen. A-L-L-E-N.
414
00:28:58,600 --> 00:29:01,500
Listen, I don�t like the police.
415
00:29:01,600 --> 00:29:02,900
Thank you.
416
00:29:03,000 --> 00:29:07,600
But I tell you this, you should talk to the guy
that Nola mentioned.
417
00:29:07,600 --> 00:29:12,400
- Yeah?
- White guy about 50. Worked as a builder.
418
00:29:12,500 --> 00:29:14,000
Can you give me his name, sir?
419
00:29:14,100 --> 00:29:17,000
We argued about parking space.
420
00:29:17,100 --> 00:29:21,800
And in the morning
all my car was covered in brake fluid.
421
00:29:21,900 --> 00:29:24,900
But don�t worry, I got my own back.
422
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Go on, then, tell me.
423
00:29:28,200 --> 00:29:29,800
I pissed in his petrol tank!
424
00:29:36,600 --> 00:29:41,400
Dave Hardy or Hartley. Something like that.
425
00:29:53,800 --> 00:30:00,000
Word is a family called Allen lived at No.13.
They might have owned No.17 as well.
426
00:30:00,100 --> 00:30:05,400
Esme Allen still runs a West Indian takeaway
which is nearby.
427
00:30:05,400 --> 00:30:11,000
Great. Give it another half an hour here,
and then call it a day.
428
00:30:57,200 --> 00:31:03,400
My son study for his school exam,
my daughter Sarah study law at university.
429
00:31:03,500 --> 00:31:09,000
Them think the worid�s at them feet.
They�ll never scrub floor or take out rubbish!
430
00:31:09,100 --> 00:31:12,700
Let�s hope
they don�t come down to earth with a bump!
431
00:31:12,800 --> 00:31:14,500
Mrs Esme Allen?
432
00:31:14,600 --> 00:31:16,300
Yes, dear?
433
00:31:16,400 --> 00:31:18,400
I�m DCI Jane Tennison.
434
00:31:18,900 --> 00:31:23,500
It�s not bad news? Has someone
been hurt? Sarah? Tony?
435
00:31:23,600 --> 00:31:27,600
It�s OK.
We�re just making some inquiries.
436
00:31:27,600 --> 00:31:31,800
My Lord! You gave me a fright!
Is it about that poor Cameron girl?
437
00:31:31,800 --> 00:31:34,500
Yes, that�s right. In a way it is.
438
00:31:34,600 --> 00:31:37,300
Is there somewhere more private?
439
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
Take the lady downstairs.
I�ll look after the shop.
440
00:31:40,100 --> 00:31:42,300
All right. Come this way.
441
00:31:44,300 --> 00:31:50,000
I understand that in the �80s, you and your
husband used to own No.15 Honeyford Road.
442
00:31:50,100 --> 00:31:52,000
Yes, that�s right.
443
00:31:52,400 --> 00:31:55,000
But you lived at No.17 with your family.
444
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Yes.
445
00:31:57,100 --> 00:32:04,600
I�m sorry to tell you this, but a body has been
found buried in the back garden of No.15.
446
00:32:04,700 --> 00:32:06,200
My God.
447
00:32:07,400 --> 00:32:10,800
So we�re very anxious
to trace the former occupant.
448
00:32:10,900 --> 00:32:14,000
You think he killed poor Simone?
449
00:32:14,100 --> 00:32:19,900
We just want to eliminate him from our inquiries.
What was his name?
450
00:32:20,000 --> 00:32:21,900
David Harvey.
451
00:32:25,400 --> 00:32:28,200
And do you have any idea where he lives now?
452
00:32:28,200 --> 00:32:32,000
No. My husband might know, but...
453
00:32:33,300 --> 00:32:37,200
We tried not to have anything to do with him.
454
00:32:37,200 --> 00:32:40,800
I wouldn�t let my daughter go near that house.
455
00:32:40,800 --> 00:32:46,000
We all knew what he was like,
particularly with young giris.
456
00:32:46,100 --> 00:32:49,800
He wasn�t always like that,
but after his wife died...
457
00:32:49,900 --> 00:32:55,200
I thought they were a lovely couple,
but after she�d gone,
458
00:32:55,200 --> 00:32:59,900
drinking and cursing and, you know, carrying on.
459
00:33:00,800 --> 00:33:05,000
I�d better speak to your husband
and whole family as soon as possible.
460
00:33:05,100 --> 00:33:09,600
- Yes. We�ll all be there this evening.
- Fine, thank you.
461
00:33:09,700 --> 00:33:13,800
It�s Harvey. Not Hardy, not Harley. Harvey.
H- A-R-V-E-Y.
462
00:33:13,900 --> 00:33:18,800
We�ve got to start again.
I�m going to see Oscar Bream.
463
00:33:22,100 --> 00:33:27,200
It makes a pleasant change, not being
up to the armpits in someone�s viscera.
464
00:33:27,200 --> 00:33:32,300
Though this girlie is sorely taxing
my memory of anatomy classes.
465
00:33:32,400 --> 00:33:38,300
There are 206 named bones of the body.
26 to each foot for a kick-off.
466
00:33:38,400 --> 00:33:43,600
Luckily, most of those
were still inside her plimsolls.
467
00:33:43,600 --> 00:33:47,300
Fascinating, Oscar, but is it Simone Cameron?
468
00:33:47,400 --> 00:33:49,400
Absolutely not.
469
00:33:49,800 --> 00:33:51,600
What?
470
00:33:51,600 --> 00:33:53,600
As I said,
471
00:33:53,600 --> 00:33:58,000
like Simone, in her teens, 15 to 16, but taller.
472
00:33:59,000 --> 00:34:03,400
Simone was 5�7". This girl is 5�8", 5�9".
473
00:34:04,500 --> 00:34:09,600
It looks as if she was all there,
no mutilation. Good head of hair.
474
00:34:11,000 --> 00:34:14,100
Luckily, Paul here likes jigsaws.
475
00:34:17,900 --> 00:34:20,000
Bit of the zygomatic arch?
476
00:34:20,100 --> 00:34:22,000
Are you sure that it�s not Simone?
477
00:34:22,100 --> 00:34:24,100
Yeah.
478
00:34:29,500 --> 00:34:31,500
Want me to point out the differences?
479
00:34:31,600 --> 00:34:33,300
No, thank you.
480
00:34:33,400 --> 00:34:36,900
Fractured her wrist when she was younger.
481
00:34:37,000 --> 00:34:41,100
Playing netball? Fell off her bike?
That�s for you to discover.
482
00:34:41,200 --> 00:34:42,800
Don�t rub it in.
483
00:34:42,900 --> 00:34:45,000
Do you know if she�s black or white?
484
00:34:45,100 --> 00:34:47,800
- No.
- Shit!
485
00:34:47,900 --> 00:34:50,200
I�ve been going up a dead end.
486
00:34:50,300 --> 00:34:55,600
We�ve got a man who can do jiggery-pokery
with the skull to ascertain ethnic origins.
487
00:34:55,700 --> 00:35:00,600
Better still, a medical artist
who could make you a clay head at a price.
488
00:35:02,000 --> 00:35:03,100
Is he good?
489
00:35:03,200 --> 00:35:05,800
He�s our very own Auguste Rodin.
490
00:35:05,900 --> 00:35:06,900
Yeah, but is he good?
491
00:35:07,000 --> 00:35:08,700
Naturellement.
492
00:35:08,800 --> 00:35:10,100
That�s expensive, right?
493
00:35:10,200 --> 00:35:12,600
Do you want to put it to Kernan?
494
00:35:12,700 --> 00:35:15,600
- No, sod it. Let�s do it.
- OK.
495
00:35:15,700 --> 00:35:17,900
How long before I get it?
496
00:35:18,000 --> 00:35:20,900
- Three weeks?
- Fine.
497
00:35:21,000 --> 00:35:22,700
I�ll pick it up in three days.
498
00:35:22,800 --> 00:35:27,300
I�ll talk to him.
Perhaps if you were prepared to model nude?
499
00:35:27,400 --> 00:35:28,900
That�s sexual harassment.
500
00:35:28,900 --> 00:35:30,900
What isn�t these days?
501
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
How did she die, Oscar?
502
00:35:35,700 --> 00:35:37,600
No idea.
503
00:35:37,700 --> 00:35:41,700
The skull could have been smashed after death.
504
00:35:41,700 --> 00:35:44,700
For all I know, she could have been buried alive.
505
00:35:46,300 --> 00:35:47,800
DA Harvey.
506
00:35:48,600 --> 00:35:52,400
No, Harvey. That�s H-A-R-V-E-Y.
507
00:35:52,500 --> 00:35:54,700
When can you confirm it?
508
00:35:54,900 --> 00:35:57,600
Yeah, it�s just I�m trying...
509
00:35:59,500 --> 00:36:01,700
I�m gonna do some myself.
510
00:36:02,200 --> 00:36:03,700
Have you got anything for me?
511
00:36:03,800 --> 00:36:05,500
Nothing so far, boss.
512
00:36:05,600 --> 00:36:09,700
But we�ve got more stuff from No.15.
Jonesy�s getting it.
513
00:36:09,800 --> 00:36:12,000
Let�s hope it�s good, then.
514
00:36:12,700 --> 00:36:18,300
Right, listen up. I�ve just come
from Oscar Bream at the path lab.
515
00:36:18,400 --> 00:36:21,700
It�s definitely not Simone Cameron.
516
00:36:23,800 --> 00:36:28,500
So we operate on two fronts:
Find David Harvey and identify "Nadine".
517
00:36:28,600 --> 00:36:32,600
It�s a bottle of Scotch
for whoever gets David Harvey.
518
00:36:32,700 --> 00:36:36,400
Guv. They found a plastic bag buried, as well.
519
00:36:36,500 --> 00:36:42,100
Gold has definitely linked it to the girl.
It contained this.
520
00:36:42,800 --> 00:36:46,400
The cloth is West African. Several yards of it.
521
00:36:47,300 --> 00:36:51,000
And those ivory bracelets are Nigerian.
522
00:36:53,000 --> 00:36:59,200
Yoruba amulets, supposed to ward off
evil spirits. Didn�t work for "Nadine".
523
00:36:59,300 --> 00:37:02,500
They�re very old and very valuable
524
00:37:13,100 --> 00:37:15,500
May I talk to Esme, your mum?
525
00:37:16,100 --> 00:37:18,100
Yes, please wait here.
526
00:37:18,700 --> 00:37:21,800
Mum, someone�s at the door for you.
527
00:37:26,700 --> 00:37:28,100
Hello, it�s Jane Tennison.
528
00:37:28,100 --> 00:37:30,100
Yes, come in.
529
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
This way.
530
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
This is my son Tony.
531
00:37:38,200 --> 00:37:39,100
Hello, Tony.
532
00:37:39,200 --> 00:37:41,900
And his daughter Cleo. Say hello, Cleo.
533
00:37:42,000 --> 00:37:43,700
Hello.
534
00:37:43,800 --> 00:37:48,200
Tony and his girlfriend
are doing the decent thing at long last.
535
00:37:48,300 --> 00:37:53,900
Their daughter is to be a bridesmaid.
Lord, how times have changed!
536
00:37:53,900 --> 00:37:55,500
You wanted to see my husband?
537
00:37:55,500 --> 00:37:57,500
Yes, please. Thank you.
538
00:38:00,900 --> 00:38:03,200
So when�s the happy day, Tony?
539
00:38:03,300 --> 00:38:04,400
Uh...
540
00:38:04,500 --> 00:38:06,400
Do you like my dress?
541
00:38:07,100 --> 00:38:08,600
Yes, I do.
542
00:38:09,500 --> 00:38:11,100
I think that�s lovely.
543
00:38:12,300 --> 00:38:18,000
Tony, just a minute.
Could you have a look at this for me, please?
544
00:38:21,100 --> 00:38:23,000
That�s a description of the dead girl.
545
00:38:23,100 --> 00:38:27,700
Do you remember seeing anyone like that
in this area in the mid �80s?
546
00:38:27,800 --> 00:38:31,000
- She might have been at school with you.
- I�m a bridesmaid.
547
00:38:31,100 --> 00:38:33,000
You are, aren�t you?
548
00:38:33,900 --> 00:38:35,900
Have you ever been a bridesmaid?
549
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
Yes, I have, but never the bride.
550
00:38:38,900 --> 00:38:40,000
No.
551
00:38:40,100 --> 00:38:42,100
Come along, baby. Say bye-bye.
552
00:38:42,100 --> 00:38:44,100
- Bye.
- Bye-bye.
553
00:38:50,800 --> 00:38:52,700
Wedding boy!
554
00:38:54,500 --> 00:38:56,500
What can I do for you?
555
00:38:57,800 --> 00:39:01,200
And you have no idea
where David Aloysius Harvey lives now?
556
00:39:01,300 --> 00:39:03,200
I�m afraid not.
557
00:39:03,300 --> 00:39:07,600
- You bought this property in 1989, right?
- Yes.
558
00:39:08,700 --> 00:39:12,500
And Mr Harvey obviously moved in
shortly afterwards.
559
00:39:12,600 --> 00:39:14,500
With his wife.
560
00:39:14,600 --> 00:39:18,200
After she died, he let things go.
561
00:39:21,400 --> 00:39:26,300
Then you sold the property in 1989
with Mr Harvey as a sitting tenant.
562
00:39:26,400 --> 00:39:29,300
Did that lead to any bad feeling
between you and Mr Harvey?
563
00:39:30,000 --> 00:39:31,600
Some.
564
00:39:36,300 --> 00:39:38,000
Not much.
565
00:39:38,100 --> 00:39:43,100
The problem we had was that
he was very erratic in paying the rent.
566
00:39:43,200 --> 00:39:46,700
Sometimes he had money, sometimes not.
567
00:39:48,100 --> 00:39:50,700
I presume you had a set of keys to No.15?
568
00:39:50,800 --> 00:39:52,100
Yes.
569
00:39:52,200 --> 00:39:55,600
Did you do anything to the garden
as the owner?
570
00:39:55,700 --> 00:39:57,800
No. Harvey laid the slabs.
571
00:39:57,900 --> 00:40:02,500
I didn�t want him to,
but he did very much as he pleased.
572
00:40:02,600 --> 00:40:04,800
And when were those slabs laid?
573
00:40:05,900 --> 00:40:08,900
I�d say... 1986, �87?
574
00:40:08,900 --> 00:40:14,200
Because it�s almost certain that body was buried
before the slabs went down.
575
00:40:14,300 --> 00:40:16,000
Yes.
576
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
I can see that.
577
00:40:18,900 --> 00:40:23,100
Mr Allen, how can you afford two properties
with your pay?
578
00:40:23,200 --> 00:40:26,300
Esme�s cafe has always done well.
579
00:40:27,700 --> 00:40:31,800
It was her money that paid the second
mortgage.
580
00:40:31,900 --> 00:40:33,900
And your son�s at public school?
581
00:40:33,900 --> 00:40:35,900
That�s right.
582
00:40:36,500 --> 00:40:38,200
When will you ever learn, Pop?
583
00:40:38,300 --> 00:40:43,100
Black people aren�t supposed to own
businesses, houses, get an education...
584
00:40:43,200 --> 00:40:45,500
This is my daughter Sarah.
585
00:40:45,500 --> 00:40:48,100
Now, there�s no need to be rude.
586
00:40:48,100 --> 00:40:50,100
I agree.
587
00:40:51,400 --> 00:40:56,200
Sarah, you�re the law student. And you�re 20.
588
00:40:56,300 --> 00:41:01,900
So that means in the summer of, say,
1986, you would have been...
589
00:41:02,200 --> 00:41:03,400
Um...
590
00:41:03,500 --> 00:41:07,300
14. Mathematics not your strong point?
591
00:41:07,300 --> 00:41:09,400
Not particularly, no.
592
00:41:09,500 --> 00:41:13,100
It�s my son David who�s a wizard at maths.
593
00:41:14,200 --> 00:41:20,200
Did you ever see anyone like this
in the vicinity of Honeyford Road?
594
00:41:20,300 --> 00:41:22,900
Yes, of course. Simone Cameron.
595
00:41:23,000 --> 00:41:28,300
No, it�s not Simone. We�re sure about that.
Please look at the description.
596
00:41:32,200 --> 00:41:34,900
Well, then, if it�s not Simone,
597
00:41:35,000 --> 00:41:37,800
you�ll need to be a bit more specific, won�t you?
598
00:41:37,900 --> 00:41:39,300
That�s if you can be bothered.
599
00:41:39,400 --> 00:41:41,300
And what does that mean?
600
00:41:41,400 --> 00:41:46,600
Well, the police aren�t exactly
noted for their... enthusiasm
601
00:41:46,600 --> 00:41:51,200
when it comes to solving cases
when the victim is black, are they?
602
00:41:51,300 --> 00:41:54,300
Was she black? It doesn�t say so here.
603
00:41:56,800 --> 00:41:59,600
Maybe it�s you who�s jumping to conclusions.
604
00:42:06,500 --> 00:42:08,900
When�s the happy day, Tony?
605
00:42:11,900 --> 00:42:13,800
Two weeks away now.
606
00:42:14,900 --> 00:42:19,400
Well, I�ll see you before then.
Thanks for your help.
607
00:42:19,500 --> 00:42:22,500
- Bye-bye. Thank you.
- Take care.
608
00:42:40,100 --> 00:42:42,500
Got anything on David Harvey yet?
609
00:42:42,600 --> 00:42:44,500
Not yet, guv.
610
00:42:45,400 --> 00:42:50,000
We�ve tried the electoral roll,
NHS, DSS, rates...
611
00:42:50,700 --> 00:42:53,900
I�ve just finished working my way
through the phone book.
612
00:43:04,700 --> 00:43:08,700
You know, Vernon said
he was erratic on paying his rent.
613
00:43:08,800 --> 00:43:11,400
Did you check the credit-reference agencies?
614
00:43:12,500 --> 00:43:14,400
No.
615
00:43:57,600 --> 00:43:58,900
Yes!
616
00:43:59,000 --> 00:44:00,900
Well done, boss.
617
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Mrs Eileen Reynolds.
618
00:44:06,100 --> 00:44:08,200
Got a pen?
619
00:44:10,700 --> 00:44:12,400
Fancy a drink?
620
00:44:12,500 --> 00:44:14,500
I should go home, really.
621
00:44:14,600 --> 00:44:17,200
Right, the twins. Off you go.
622
00:44:17,300 --> 00:44:20,000
- Night.
- Night, Richard.
623
00:44:28,400 --> 00:44:30,400
Got you! Got you.
624
00:44:40,800 --> 00:44:43,800
They�ve done the tests on the skull.
625
00:44:43,800 --> 00:44:48,500
"Nadine" was of mixed race,
West African and probably English.
626
00:44:48,600 --> 00:44:51,800
That explains the Nigerian bracelets, then.
627
00:44:51,900 --> 00:44:55,700
Let�s see what David Harvey�s got to say.
628
00:44:55,800 --> 00:44:58,400
Jesus, I hope the lift�s working.
629
00:45:03,400 --> 00:45:07,000
You know,
you ought to give up smoking cigarettes.
630
00:45:08,500 --> 00:45:12,600
Makes you feel a whole lot better.
Ah, here we are.
631
00:45:12,700 --> 00:45:15,300
There�s nothing worse
than a born-again nonsmoker.
632
00:45:27,000 --> 00:45:28,300
David Harvey?
633
00:45:28,400 --> 00:45:29,600
Yes.
634
00:45:30,500 --> 00:45:33,800
We�re police officers.
Can we have a word with you, please?
635
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
So why did you move away, Mr Harvey?
636
00:45:40,200 --> 00:45:42,600
Had my first heart attack.
637
00:45:44,000 --> 00:45:48,200
After I left hospital, I came here
to be closer to Eileen, my sister.
638
00:45:48,300 --> 00:45:53,200
I didn�t want to live there anyway,
not after my wife died.
639
00:45:53,300 --> 00:45:57,000
I only stayed on
because a big darky wanted rid of me so badly.
640
00:45:58,500 --> 00:46:02,600
I should never have moved to this dump.
I�m a bloody prisoner.
641
00:46:02,700 --> 00:46:08,400
Lift�s always on the blink,
the place is full of junkies and pimps.
642
00:46:10,800 --> 00:46:13,400
That�s her. That�s the wife.
643
00:46:13,500 --> 00:46:18,300
She was the gardener.
Lovely garden when she was alive.
644
00:46:18,400 --> 00:46:21,500
I tried to keep it going after...
645
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
Oh, well. You know.
646
00:46:25,100 --> 00:46:27,500
In the end, I paved it over.
647
00:46:28,800 --> 00:46:31,900
I can tell you exactly when, as well.
648
00:46:35,700 --> 00:46:39,200
I hired some stonecutting equipment.
649
00:46:40,700 --> 00:46:42,700
Ah.
650
00:46:43,600 --> 00:46:45,500
There you go.
651
00:46:48,800 --> 00:46:50,700
Last week in August.
652
00:46:52,600 --> 00:46:56,600
It was during all that week that I did the digging.
653
00:46:57,600 --> 00:47:01,000
Took up the grass, levelled it all off.
654
00:47:01,100 --> 00:47:05,200
I�d laid about half the slabs by the Saturday,
655
00:47:05,300 --> 00:47:08,700
stayed with Eileen Sunday morning,
stayed on till the Monday.
656
00:47:10,000 --> 00:47:11,600
And Eileen lives locally?
657
00:47:11,600 --> 00:47:14,300
Now, but in those days she lived in Margate.
658
00:47:14,400 --> 00:47:17,700
Anyway, when I got home on the Monday...
659
00:47:17,800 --> 00:47:22,100
I finished laying the rest of the slabs
and cemented them in.
660
00:47:23,200 --> 00:47:27,800
So, the only time
the house was left unattended was...
661
00:47:27,900 --> 00:47:31,400
That must have been on Sunday 31 st August.
662
00:47:31,400 --> 00:47:33,100
That�s right.
663
00:47:42,800 --> 00:47:46,400
- Notice anything unusual when you got back?
- Unusual?
664
00:47:46,400 --> 00:47:49,800
No-one else had been digging in the garden?
No extra earth anywhere?
665
00:47:50,900 --> 00:47:52,000
No.
666
00:47:54,500 --> 00:47:59,900
I must say, if someone asked me what I was
doing on the last weekend in August 1986,
667
00:48:00,000 --> 00:48:01,600
I don�t think I could remember.
668
00:48:01,700 --> 00:48:03,800
How can you recollect so clearly?
669
00:48:04,900 --> 00:48:07,800
Because my wife died on that day
the year before.
670
00:48:10,400 --> 00:48:12,400
Oh, I see.
671
00:48:14,700 --> 00:48:19,400
Eileen asked me down to stay with her
so I wouldn�t be on my own.
672
00:48:19,500 --> 00:48:21,100
Oh, that�ll be my lunch.
673
00:48:22,600 --> 00:48:25,500
I spend that weekend with her every year.
674
00:48:25,600 --> 00:48:30,000
Couldn�t manage without her.
She always sends my food over.
675
00:48:30,100 --> 00:48:32,700
Good. My colleague will want to speak to her.
676
00:48:32,800 --> 00:48:36,400
It�s not her. This is my nephew, Jason.
677
00:48:36,500 --> 00:48:37,800
What�s going on?
678
00:48:37,900 --> 00:48:39,600
We�re police officers.
679
00:48:39,700 --> 00:48:42,900
You�re certain you don�t recognise her?
680
00:48:43,000 --> 00:48:46,700
- What do you want with my uncle?
- Quite sure. I�ll tell you later.
681
00:48:46,800 --> 00:48:47,900
You know he�s not well?
682
00:48:48,000 --> 00:48:50,400
I�m fine, don�t worry about it.
683
00:48:50,500 --> 00:48:51,900
What�s all this about?
684
00:48:52,000 --> 00:48:54,400
Your uncle will tell you after we�ve gone, Jason.
685
00:48:54,500 --> 00:48:58,200
Thank you very much, Mr Harvey.
We�ll show ourselves out.
686
00:48:59,500 --> 00:49:04,000
- Lying bastard. He�d learnt his alibi by heart!
- Yeah, right.
687
00:49:04,100 --> 00:49:09,300
He didn�t shuffle six years ago. If he could lay
those slabs, he could smash a young girI�s skull.
688
00:49:09,400 --> 00:49:14,000
We�d better get a move on, then,
before David Aloysius Harvey dies on us.
689
00:49:25,700 --> 00:49:26,800
Where�s DCI Tennison?
690
00:49:26,900 --> 00:49:28,800
Following up a lead, guv.
691
00:49:28,900 --> 00:49:30,900
OK.
692
00:49:32,300 --> 00:49:35,400
Can I have your attention, please?
693
00:49:36,100 --> 00:49:39,700
This is Detective Sergeant Bob Oswalde.
694
00:49:39,800 --> 00:49:45,400
Bob�s joined us from West End Lane
to assist on Operation Nadine.
695
00:50:02,400 --> 00:50:04,600
Where�s the medical artist studio?
696
00:50:04,700 --> 00:50:06,600
First on the left.
697
00:50:13,500 --> 00:50:16,300
- Hello.
- Hi.
698
00:50:16,300 --> 00:50:19,600
I�m DCI Tennison. I believe
you�re making a clay head for me?
699
00:50:19,700 --> 00:50:21,600
Come in.
700
00:50:26,200 --> 00:50:31,000
It may not look like much at the moment,
but... I have high hopes.
701
00:50:32,800 --> 00:50:35,100
She had the most beautiful skull I�ve ever seen.
702
00:50:35,200 --> 00:50:36,900
Really?
703
00:50:37,000 --> 00:50:38,600
Oh, yes. See this?
704
00:50:38,700 --> 00:50:43,800
The orbicularis oris.
The muscle overlays the maxilla and mandible,
705
00:50:43,900 --> 00:50:47,700
on the eminences
due to the incisor and canine teeth.
706
00:50:47,800 --> 00:50:50,500
Its fibres surround the oral aperture.
707
00:50:50,500 --> 00:50:55,700
Function: Closing of the mouth
and pursing of lips.
708
00:50:57,500 --> 00:51:02,400
I�m a scientist. Otherwise, I�d say it�s the muscle
that allows you to kiss someone.
709
00:51:04,900 --> 00:51:06,900
When will she be ready?
710
00:51:09,600 --> 00:51:11,600
By the end of the week.
711
00:51:14,200 --> 00:51:16,800
- Hang on, hang on, why me?
- Bob needs a desk.
712
00:51:16,900 --> 00:51:19,500
No, that�s not an answer. Why me?
713
00:51:19,600 --> 00:51:22,500
Because you�re only ever at your desk
to drink coffee.
714
00:51:22,500 --> 00:51:26,100
Cos I�m out making sure
the streets are safe to walk!
715
00:51:26,200 --> 00:51:27,900
Superlillie!
716
00:51:28,000 --> 00:51:31,900
What is happening? Bad enough policing them,
let alone working with them.
717
00:51:32,000 --> 00:51:34,500
Just cos he�s taller than you.
718
00:51:34,500 --> 00:51:36,500
No, he ain�t!
719
00:51:38,600 --> 00:51:42,300
Can you shut up and get on with some work?
720
00:51:51,100 --> 00:51:53,800
Tony, can I have a word, please?
721
00:52:01,600 --> 00:52:03,600
Yes, guv?
722
00:52:04,400 --> 00:52:06,100
What�s Bob Oswalde doing here?
723
00:52:06,200 --> 00:52:07,900
Why? Do you know him?
724
00:52:08,000 --> 00:52:10,200
Answer the question, Tony.
725
00:52:10,300 --> 00:52:13,400
He�s part of the team. Kernan brought him in.
726
00:52:13,500 --> 00:52:15,500
Thank you.
727
00:52:22,700 --> 00:52:23,700
Jane.
728
00:52:23,700 --> 00:52:26,200
I want a word with you, guv. Now.
729
00:52:26,300 --> 00:52:28,200
Thank you, Sharon.
730
00:52:32,100 --> 00:52:35,700
What do you mean by co-opting someone onto
my team without telling me?
731
00:52:35,800 --> 00:52:42,200
It seemed to me that a black officer
would be a... How can I put it? A useful addition.
732
00:52:42,300 --> 00:52:44,100
Why didn�t you consult with me?
733
00:52:44,100 --> 00:52:47,200
Actually, I consulted
the Community Liaison Officer,
734
00:52:47,300 --> 00:52:49,100
who thought it was an excellent idea.
735
00:52:49,200 --> 00:52:53,100
A black face prominent in this inquiry,
an antidote to the Burkins of this worid.
736
00:52:53,200 --> 00:52:55,900
- Are you saying you can�t use an extra man?
- No.
737
00:52:55,900 --> 00:52:59,400
- Then what are you saying?
- He wasn�t in the original team.
738
00:52:59,500 --> 00:53:02,400
Now if I ask him to do something,
it can be misinterpreted.
739
00:53:02,500 --> 00:53:03,800
I don�t understand.
740
00:53:03,900 --> 00:53:07,700
It smacks of tokenism, political manoeuvring.
741
00:53:07,800 --> 00:53:11,600
You should have asked me.
Pulling rank undermines me.
742
00:53:11,700 --> 00:53:15,300
- I was just trying to help.
- Oh, bollocks!
743
00:53:16,500 --> 00:53:17,900
Sir.
744
00:53:18,000 --> 00:53:20,400
You can�t work with the man?
745
00:53:20,500 --> 00:53:22,300
Yes, I can work with him.
746
00:53:22,400 --> 00:53:25,400
- My sources say he�s a good officier.
- Yes, I�m sure he is.
747
00:53:25,500 --> 00:53:27,200
What have you got against him?
748
00:53:27,300 --> 00:53:32,300
Nothing. Well, we didn�t hit it off particularly well
on the course.
749
00:53:32,300 --> 00:53:33,800
I don�t want you to marry him!
750
00:53:33,900 --> 00:53:35,200
I don�t want him on my team!
751
00:53:35,300 --> 00:53:39,500
He�s on the team already. I�ve made my decisi�n
and I�m not going back on it.
752
00:53:39,500 --> 00:53:41,700
Get the man briefed and put him to work!
753
00:53:44,000 --> 00:53:46,700
We�ll review the situation at the end of the week.
754
00:53:47,800 --> 00:53:51,900
I�ll be watching the progress of this case
very carefully from now on.
755
00:53:57,800 --> 00:54:00,500
Do you expect me to believe
this is a coincidence?
756
00:54:00,500 --> 00:54:04,700
No. How many black detectives
did he have to choose from?
757
00:54:04,800 --> 00:54:10,200
It�s nothing to do with me.
I wouldn�t ask to be the token black.
758
00:54:10,300 --> 00:54:15,300
Don�t think what happened on that course
gives you any special privileges.
759
00:54:15,400 --> 00:54:17,300
I don�t.
760
00:54:17,300 --> 00:54:18,700
Don�t you dare tell anyone.
761
00:54:18,800 --> 00:54:20,600
Jane, what do you take me for?
762
00:54:20,700 --> 00:54:22,400
Don�t call me Jane!
763
00:54:22,500 --> 00:54:24,200
Give me some credit.
764
00:54:24,300 --> 00:54:28,500
What happened, happened. It�s gone.
Long since forgotten about.
765
00:54:28,500 --> 00:54:30,800
Let�s not give it another thought.
766
00:54:34,100 --> 00:54:36,000
Yes.
767
00:54:36,100 --> 00:54:42,100
Right. I�ll see you in back in the incident room.
I�ll be along in a minute.
768
00:54:59,400 --> 00:55:02,500
We could have the clay head tomorrow.
End of the week, at the latest.
769
00:55:02,600 --> 00:55:07,900
So, after talking to Harvey, let�s concentrate
on Sunday 31 st August, 1986.
770
00:55:08,000 --> 00:55:09,800
Has Harvey got an alibi?
771
00:55:09,900 --> 00:55:13,700
Yeah, his sister Eileen. I�ll see her shortly.
772
00:55:13,800 --> 00:55:15,500
But what we need now is a name,
773
00:55:15,600 --> 00:55:20,300
to build up "Nadine�s" life story.
Then we can connect her to Harvey.
774
00:55:20,400 --> 00:55:25,400
A couple of statements talk about
a girl staying in the basement at No.15.
775
00:55:25,500 --> 00:55:28,600
- Really?
- Conflicting reports, but it could have been �86.
776
00:55:28,700 --> 00:55:30,400
Brilliant.
777
00:55:30,500 --> 00:55:33,300
Better start on missing persons.
Bob, handle that, please.
778
00:55:33,400 --> 00:55:38,700
Tony, speak with Harvey�s consultant.
Check he�s not just a bloody good actor.
779
00:55:38,800 --> 00:55:40,500
If he is, he should win an Oscar.
780
00:55:40,600 --> 00:55:42,300
Yeah, right. That�s it for now.
781
00:55:43,400 --> 00:55:47,600
Nice one. I�m glad to see the boss
is keeping our coloured friend in his place.
782
00:55:52,800 --> 00:55:55,500
Guv. Can I put someone else on mispers?
783
00:55:55,600 --> 00:55:57,300
Why?
784
00:55:57,400 --> 00:55:59,900
Ma�am, it�s ridiculous, a man of his experience...
785
00:56:00,000 --> 00:56:04,800
No. He might find something
a more junior man might miss.
786
00:56:04,900 --> 00:56:06,800
Don�t call me "ma�am".
787
00:56:14,500 --> 00:56:16,000
Of course I�m sure!
788
00:56:16,100 --> 00:56:20,500
Every year since his Jeanie died.
He wouldn�t have left until the Monday morning.
789
00:56:20,600 --> 00:56:24,100
He�s a sick man. You shouldn�t hound him.
790
00:56:24,200 --> 00:56:27,900
- Mum, they have got their job to do.
- He�s waiting for an operation, you know.
791
00:56:28,000 --> 00:56:29,500
You�ll be the bloody death of him.
792
00:56:29,600 --> 00:56:32,700
We�re trying to eliminate him from our inquiries.
793
00:56:32,800 --> 00:56:36,400
You wouldn�t hound him like this
if he was a black man!
794
00:56:36,500 --> 00:56:39,100
I�ve questioned your brother once, that�s all,
795
00:56:39,200 --> 00:56:42,600
which is not surprising, considering
a body was found in his garden.
796
00:56:42,600 --> 00:56:48,700
Rubbish! "Simone Cameron" this,
"Simone Cameron" that!
797
00:56:48,800 --> 00:56:51,200
- Was it Simone?
- No.
798
00:56:51,300 --> 00:56:57,600
Exactly. It�s my brother you should
be concerned about. He�s the one that�s dying!
799
00:56:57,700 --> 00:56:59,800
- Is that all for now?
- Yes. Thanks for coming.
800
00:56:59,900 --> 00:57:01,400
Come on, Mum.
801
00:57:01,500 --> 00:57:03,200
Don�t pull me about!
802
00:57:04,300 --> 00:57:07,900
Well, he�s in the hospital tomorrow,
thanks to you!
803
00:57:09,300 --> 00:57:10,900
Mum.
804
00:57:17,600 --> 00:57:21,900
One last thing. You said you and Mr
Harvey fell out because he wouldn�t move.
805
00:57:22,000 --> 00:57:23,700
Yes.
806
00:57:23,800 --> 00:57:25,700
Is there nothing else?
807
00:57:25,800 --> 00:57:28,300
What? No.
808
00:57:29,400 --> 00:57:32,100
But didn�t he sublet the basement
to a girl?
809
00:57:32,200 --> 00:57:33,800
That had nothing to do with me.
810
00:57:33,900 --> 00:57:35,700
What had nothing to do with you?
811
00:57:35,800 --> 00:57:39,300
- Whatever she was doing.
- And what was she doing?
812
00:57:39,400 --> 00:57:42,900
I don�t know, it was none of my business!
813
00:57:44,400 --> 00:57:47,100
It was if she was a prostitute, Vernon.
814
00:57:50,800 --> 00:57:51,900
Why?
815
00:57:52,000 --> 00:57:55,600
As the landlord, you could have been done
for running a brothel.
816
00:57:55,600 --> 00:57:57,800
How dare you use the word "brotheI".
817
00:57:57,800 --> 00:58:00,100
What word would you use?
818
00:58:06,400 --> 00:58:09,600
I was at work all hours. Esme was too.
819
00:58:11,000 --> 00:58:13,600
A neighbour told us men were calling there.
820
00:58:13,700 --> 00:58:17,900
I spoke to Harvey straight away,
but I had no proof.
821
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Then, suddenly the...
822
00:58:21,500 --> 00:58:23,000
...girl...
823
00:58:23,100 --> 00:58:24,700
seemed to have gone.
824
00:58:24,800 --> 00:58:25,900
Did you see her?
825
00:58:27,300 --> 00:58:28,500
Yes.
826
00:58:28,600 --> 00:58:31,000
Was it the girl whose remains we�ve found?
827
00:58:31,100 --> 00:58:33,300
Is that why you won�t co-operate?
828
00:58:34,400 --> 00:58:36,400
Listen.
829
00:58:37,700 --> 00:58:40,200
My family are very upset.
830
00:58:40,300 --> 00:58:42,400
It is an important time for us.
831
00:58:43,400 --> 00:58:46,300
A wedding should be a time of joy.
832
00:58:47,200 --> 00:58:51,900
I have cooperated with you in every way so far.
833
00:58:52,000 --> 00:58:53,700
Then please answer the question.
834
00:58:53,800 --> 00:58:56,600
Did she answer to the description
I�ve given you?
835
00:58:56,700 --> 00:58:59,100
No. She was a white girl.
836
00:58:59,200 --> 00:59:02,100
- Not just light-skinned?
- No. White.
837
00:59:02,200 --> 00:59:04,400
Can you describe her, please?
838
00:59:06,100 --> 00:59:08,000
Small.
839
00:59:08,100 --> 00:59:10,100
Perhaps 5�2".
840
00:59:11,600 --> 00:59:13,500
A tiny thing, really.
841
00:59:13,600 --> 00:59:16,600
Blonde hair - bleached, I�d say.
842
00:59:18,000 --> 00:59:22,300
Young, but not the girl you described.
843
00:59:25,500 --> 00:59:27,400
Did you have sexual relations with her?
844
00:59:28,400 --> 00:59:30,400
I did not.
845
00:59:30,400 --> 00:59:33,800
And what was the relationship
between Harvey and this girl?
846
00:59:33,900 --> 00:59:35,500
God knows.
847
00:59:37,200 --> 00:59:39,900
I wouldn�t put anything past that man.
848
00:59:40,900 --> 00:59:43,500
And when did all this happen, Vernon?
849
00:59:46,000 --> 00:59:48,700
It could have been the summer
you�ve been talking about.
850
00:59:52,600 --> 00:59:55,700
The Viswandhas� brief�s been bending my ear.
851
00:59:55,800 --> 01:00:00,400
He tells me Forensic are still poking around,
lifting up carpets, floorboards...
852
01:00:00,500 --> 01:00:01,800
So?
853
01:00:02,800 --> 01:00:06,100
Let�s get them out of there as soon as possible.
854
01:00:06,200 --> 01:00:08,200
Of course.
855
01:00:17,100 --> 01:00:19,100
Let�s see it, then.
856
01:00:26,300 --> 01:00:28,200
Very nice.
857
01:00:33,000 --> 01:00:37,300
Right, I want these photos to appear
everywhere in local and national press.
858
01:00:37,400 --> 01:00:42,600
Show them to anyone who might be able to
help. Let�s get the Allens in to see this.
859
01:00:44,300 --> 01:00:49,200
Vernon Allen confirmed there was a tom
working from the basement of No.15.
860
01:00:49,300 --> 01:00:55,200
His description doesn�t fit our "Nadine",
but maybe Nadine was a tom, as well.
861
01:00:55,300 --> 01:00:58,500
Perhaps Harvey was a small-time pimp.
862
01:00:58,600 --> 01:01:02,800
He�s in hospital all day tomorrow,
so I can�t tackle him till the evening.
863
01:01:04,400 --> 01:01:07,400
She doesn�t look like a prostitute.
864
01:01:08,500 --> 01:01:10,400
No.
865
01:01:13,600 --> 01:01:15,400
Well.
866
01:01:15,400 --> 01:01:17,400
Ask around, anyway.
867
01:01:28,700 --> 01:01:32,900
Vernon Allen has confirmed the whereabouts
of his family on 31 st August.
868
01:01:34,000 --> 01:01:38,300
You know there�s that reggae concert in
Honeyford Park on the last Sunday in August?
869
01:01:38,400 --> 01:01:40,700
Some of you made enough overtime out of it!
870
01:01:40,800 --> 01:01:47,300
Vernon Allen says Esme was there and is
every year. She runs a West Indian food stall.
871
01:01:47,400 --> 01:01:53,100
Tony Allen was also at the concert.
It�s an all-day affair: 10am to 10pm.
872
01:01:53,200 --> 01:01:57,300
Vernon stayed at home with Sarah and David.
873
01:01:57,400 --> 01:02:02,300
Tony returned home at about 9pm
so that Vernon could go to work.
874
01:02:02,400 --> 01:02:07,400
I�ve checked with Vernon�s work records
and he definitely did do a late shift that night,
875
01:02:07,500 --> 01:02:10,000
right through Sunday night
and late into Monday.
876
01:02:10,100 --> 01:02:14,400
By the time Esme had packed up
and got home, it was about 10:45.
877
01:02:14,500 --> 01:02:18,100
She says by the time she got home,
all the three kids were asleep in bed.
878
01:02:18,200 --> 01:02:22,600
Obviously, I�d like these accounts verified
wherever possible, OK?
879
01:02:22,700 --> 01:02:25,700
Perhaps that�s the link between
"Nadine" and Honeyford Road.
880
01:02:25,800 --> 01:02:28,600
- Sorry, what is?
- Reggae Sunsplash.
881
01:02:30,500 --> 01:02:32,400
Yeah, go on.
882
01:02:32,500 --> 01:02:35,700
Harvey could have met her there. Or Tony Allen.
883
01:02:35,800 --> 01:02:39,200
Perhaps the victim�s bag of African cloth
was a costume.
884
01:02:39,300 --> 01:02:42,100
She might even have been performing
at the concert.
885
01:02:42,200 --> 01:02:43,600
That�s a good point.
886
01:02:43,700 --> 01:02:47,600
Well, that�s an interesting thought.
Worth following up.
887
01:02:49,700 --> 01:02:55,000
Frank, Gary, go first thing tomorrow morning
to the Sunsplash organisers.
888
01:02:55,100 --> 01:02:57,900
See if they can point you towards any bands
889
01:02:57,900 --> 01:03:02,000
using musicians or backing singers
wearing African gear.
890
01:03:02,100 --> 01:03:05,600
- Right. Any more bright thoughts?
- Nope.
891
01:03:05,700 --> 01:03:08,400
No? All right, well, that�s it, then.
892
01:03:18,000 --> 01:03:19,900
Why are you doing this to me?
893
01:03:20,000 --> 01:03:21,500
What?
894
01:03:23,100 --> 01:03:25,300
Treating me like the office boy.
895
01:03:26,100 --> 01:03:28,100
I don�t know what you�re talking about.
896
01:03:28,100 --> 01:03:31,100
Why didn�t you send me
to see the concert organisers?
897
01:03:32,700 --> 01:03:38,100
You�re busy already. Besides, you didn�t want
special tasks because of your skin colour.
898
01:03:38,200 --> 01:03:42,400
I don�t. I want tasks commensurate
with my abilities and experience.
899
01:03:47,700 --> 01:03:50,000
Well, I want you to continue overseeing mispers.
900
01:03:50,100 --> 01:03:54,000
But I would also like you
to arrange for the Allens to see the clay head.
901
01:03:54,100 --> 01:03:56,100
Watch their reactions.
902
01:03:56,200 --> 01:03:58,000
Thank you.
903
01:04:25,900 --> 01:04:27,300
No.
904
01:04:28,300 --> 01:04:30,300
Are you sure, Vernon?
905
01:04:31,700 --> 01:04:33,700
Absolutely.
906
01:04:36,400 --> 01:04:37,700
Esme?
907
01:04:38,500 --> 01:04:42,500
No, dear. I�d remember if I had.
908
01:04:42,500 --> 01:04:44,600
What a beautiful child!
909
01:04:47,200 --> 01:04:49,700
Tony? What�s wrong?
910
01:04:51,100 --> 01:04:53,100
Come, Tony. Sit down.
911
01:05:03,300 --> 01:05:05,200
Calm down.
912
01:05:05,900 --> 01:05:07,800
Don�t fuss.
913
01:05:12,800 --> 01:05:14,800
It�s all right.
914
01:05:19,800 --> 01:05:23,900
It�s very hot in here. He suffers from asthma.
915
01:05:24,000 --> 01:05:29,000
I see. Have you seen her before, Tony?
916
01:05:31,700 --> 01:05:34,700
No. I�ve never seen her.
917
01:05:35,500 --> 01:05:37,300
You�re certain?
918
01:05:37,400 --> 01:05:39,100
I�m certain.
919
01:05:43,800 --> 01:05:46,900
Our prime suspect�s dying.
I won�t sit back and watch.
920
01:05:46,900 --> 01:05:50,400
I don�t know why you�re so bothered.
It�s just another dead prostitute.
921
01:05:50,500 --> 01:05:52,100
You don�t mean that.
922
01:05:52,200 --> 01:05:55,200
I do, if it means climbing these poxy stairs again!
923
01:05:55,300 --> 01:05:56,900
She�s someone�s daughter.
924
01:05:57,000 --> 01:05:58,500
Yeah, yeah, yeah.
925
01:05:58,600 --> 01:06:02,300
Anything we get from the old sod
is likely to be thrown out of court anyway.
926
01:06:02,400 --> 01:06:04,000
He didn�t know what he was saying...
927
01:06:21,400 --> 01:06:22,900
No.
928
01:06:24,300 --> 01:06:26,700
I�ve never seen her before.
929
01:06:29,300 --> 01:06:33,100
I did let out the basement room that summer.
I admit it.
930
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
Nothing wrong with that.
931
01:06:35,300 --> 01:06:40,300
The big darky complained
about everything I did. He just wanted me out.
932
01:06:41,500 --> 01:06:45,400
So why did you let the room, David?
Did you know the girl already?
933
01:06:46,500 --> 01:06:49,300
No, I�ve never seen her before. Look...
934
01:06:51,300 --> 01:06:56,100
...it seemed a very big house just for me,
and I needed the money.
935
01:06:56,100 --> 01:06:58,100
So I put a card in the newsagent�s.
936
01:06:58,100 --> 01:06:59,200
What was her name?
937
01:07:00,500 --> 01:07:03,200
Tracy? Sharon? I don�t remember.
938
01:07:03,300 --> 01:07:06,000
- How long did she stay?
- Couple of months.
939
01:07:06,100 --> 01:07:08,000
- Which months?
- June, July.
940
01:07:08,100 --> 01:07:09,100
Not August?
941
01:07:10,700 --> 01:07:12,900
No, she�d gone by then.
942
01:07:13,000 --> 01:07:15,300
Did you know she was a prostitute?
943
01:07:15,300 --> 01:07:17,600
No.
944
01:07:17,700 --> 01:07:20,300
Could she have been friends with this girl?
945
01:07:20,400 --> 01:07:21,500
It�s possible.
946
01:07:21,600 --> 01:07:26,000
- Do you think she had a set of flat keys?
- It�s possible, I suppose.
947
01:07:26,800 --> 01:07:30,800
Could she and some friends have used the flat
that Sunday you were at your sister�s?
948
01:07:30,900 --> 01:07:33,000
How should I know?
949
01:07:33,100 --> 01:07:36,300
As you say... I wasn�t there.
950
01:07:39,400 --> 01:07:43,100
Your father remembers her.
Bleached blonde, slim, about 5�2".
951
01:07:43,200 --> 01:07:44,800
Well, I don�t!
952
01:07:45,900 --> 01:07:47,100
Do you like reggae, Tony?
953
01:07:47,100 --> 01:07:48,900
What?
954
01:07:48,900 --> 01:07:52,400
I do. Reggae, soul, jazz. Do you like jazz?
955
01:07:52,500 --> 01:07:56,000
- What are you on about? Just leave me alone.
- Don�t jump the rails.
956
01:07:56,100 --> 01:07:58,500
I don�t remember any girl!
957
01:08:08,900 --> 01:08:10,900
There you go, mate.
958
01:08:16,600 --> 01:08:21,500
One last thing, David.
Could we have a photograph of you, please?
959
01:08:21,600 --> 01:08:22,600
Why?
960
01:08:22,700 --> 01:08:25,300
It�ll help to eliminate you from our inquiries.
961
01:08:25,300 --> 01:08:28,300
- Will I get it back?
- Yes, of course.
962
01:08:28,400 --> 01:08:31,100
One from the mid-�80s, if that�s possible.
963
01:08:32,400 --> 01:08:34,000
Are you the photographer?
964
01:08:34,100 --> 01:08:36,000
No, my nephew Jason.
965
01:08:36,100 --> 01:08:38,000
Mmm. Very good.
966
01:08:38,800 --> 01:08:40,500
Here.
967
01:08:40,600 --> 01:08:43,000
Younger and fitter there, eh?
968
01:08:43,100 --> 01:08:47,200
Thank you. I�ll get it copied and have it sent
back to you as soon as possible.
969
01:08:59,000 --> 01:09:02,000
I�d remove that, David. That�s not very safe.
970
01:09:02,100 --> 01:09:04,100
So somebody can get in if I collapse.
971
01:09:04,200 --> 01:09:06,100
All the same. Thank you.
972
01:09:06,200 --> 01:09:08,100
Thanks a lot.
973
01:09:08,900 --> 01:09:11,500
You�d make a wonderful
Crime Prevention Officer.
974
01:09:14,200 --> 01:09:16,300
Night, guv. I hope you get something.
975
01:09:16,400 --> 01:09:18,700
Thanks. See you tomorrow.
976
01:10:00,700 --> 01:10:03,400
I wouldn�t if I were you, dear.
977
01:10:08,800 --> 01:10:09,900
Hello.
978
01:10:10,000 --> 01:10:13,200
Hi, Rachel. Fancy something to eat?
979
01:10:18,100 --> 01:10:20,700
Well, if he�s a pimp, I�ve never seen him before.
980
01:10:22,800 --> 01:10:24,300
I�ll ask around about the blonde,
981
01:10:24,400 --> 01:10:27,000
- but it�s not much to go on.
- You�re telling me!
982
01:10:27,100 --> 01:10:31,200
Maybe she was one of those that tried it for five
minutes and decided it was no kind of life.
983
01:10:32,000 --> 01:10:33,700
One of the sensible ones.
984
01:10:35,500 --> 01:10:40,100
Still, I suppose someone might remember,
cos most of the giris who do that area are black.
985
01:10:41,800 --> 01:10:43,900
This is a likeness of the dead girl.
986
01:10:47,200 --> 01:10:49,200
Spooky!
987
01:10:50,300 --> 01:10:52,000
No.
988
01:10:52,100 --> 01:10:53,800
Never seen her before either.
989
01:10:57,100 --> 01:10:59,000
OK.
990
01:11:02,600 --> 01:11:04,500
Do your best, OK?
991
01:11:05,400 --> 01:11:07,100
I always do.
992
01:11:07,200 --> 01:11:09,300
See you around. Thanks.
993
01:11:36,500 --> 01:11:41,100
Jane Remember
Friday�s Emma�s first birthday
994
01:11:41,200 --> 01:11:42,700
Don�t forget to send a card
995
01:11:42,800 --> 01:11:44,800
Haven�t forgotten, Mum.
996
01:11:44,800 --> 01:11:50,900
If you�re back by 1030 you can telephone me
Daddy sends his love
997
01:11:51,000 --> 01:11:52,800
Thanks, Daddy.
998
01:11:52,900 --> 01:11:57,000
Mike Kernan at 935
I was hoping for an update
999
01:11:57,100 --> 01:11:59,100
Any results from your clay head?
1000
01:12:00,500 --> 01:12:05,400
It�s my interview tomorrow and they�re boud
to ask me about Operation Nadine
1001
01:12:06,200 --> 01:12:09,000
Particularly whether my DCI�s
come in on budget
1002
01:12:11,100 --> 01:12:16,400
Ring me tonight if you can
or drop by my office first thing Bye
1003
01:12:22,000 --> 01:12:28,000
The organisers have given us the names
of the bands using backing singers.
1004
01:12:28,100 --> 01:12:31,800
Let�s tread carefully there, Jane.
We�re under the microscope.
1005
01:12:31,900 --> 01:12:33,200
How�s Oswalde getting on?
1006
01:12:33,300 --> 01:12:35,000
Fine.
1007
01:12:35,100 --> 01:12:37,100
What?
1008
01:12:42,400 --> 01:12:44,100
There.
1009
01:12:44,200 --> 01:12:46,100
How do I look?
1010
01:12:46,500 --> 01:12:48,600
Like a Chief Superintendent.
1011
01:12:49,800 --> 01:12:51,000
Good.
1012
01:12:51,000 --> 01:12:52,800
I don�t know nothing about it.
1013
01:12:52,800 --> 01:12:55,200
Do you want to look at them, sir,
before you answer?
1014
01:12:55,300 --> 01:12:59,100
- I don�t know her!
- Right, mate? DC Rosper, Southampton Row.
1015
01:12:59,200 --> 01:13:01,500
Look at the photograph before you answer!
1016
01:13:01,600 --> 01:13:05,600
- You can�t make a man look at a photograph.
- Can�t I?
1017
01:13:05,700 --> 01:13:08,000
I can nick him for obstructing police inquiries.
1018
01:13:08,100 --> 01:13:09,800
He wasn�t even with the band then!
1019
01:13:09,800 --> 01:13:11,700
Can I have a word, Frank?
1020
01:13:11,800 --> 01:13:13,000
Let me take a look.
1021
01:13:13,000 --> 01:13:14,800
Guv?
1022
01:13:14,800 --> 01:13:17,700
Your battyman want a word with you, Frank.
1023
01:13:17,800 --> 01:13:19,800
Freedom...
1024
01:13:24,800 --> 01:13:26,200
What did he call me?
1025
01:13:26,300 --> 01:13:27,200
I don�t know.
1026
01:13:27,300 --> 01:13:29,400
You do. I�m gonna nick him.
1027
01:13:29,500 --> 01:13:31,200
That�ll be a big help!
1028
01:13:31,300 --> 01:13:33,300
Perhaps the guv gave you this lead
1029
01:13:33,400 --> 01:13:36,400
to see if you can talk to a black guy
without arresting him.
1030
01:13:36,400 --> 01:13:40,000
That drummer might know something.
I�m going back.
1031
01:13:40,100 --> 01:13:42,100
Go on, but you�re wasting your time.
1032
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
Guv?
1033
01:13:46,100 --> 01:13:47,800
Thought you�d like to know,
1034
01:13:47,900 --> 01:13:52,900
Forensics found a fragment of our girI�s tooth
between the floorboards of No.15.
1035
01:13:53,000 --> 01:13:56,600
- Yes!
- I think I might have found her.
1036
01:13:56,700 --> 01:14:00,500
Joanne Fagunwa. Mixed parentage,
went missing in �85 from Birmingham.
1037
01:14:00,600 --> 01:14:03,400
- Got a photograph?
- With the file, that�s in Birmingham.
1038
01:14:03,500 --> 01:14:07,200
- Get it faxed. If it looks promising, then go.
- To Birmingham?
1039
01:14:07,300 --> 01:14:09,500
Did we check on when Mrs Harvey died?
1040
01:14:09,600 --> 01:14:12,300
- August �85, wasn�t it?
- Boss, can we go?
1041
01:14:12,400 --> 01:14:14,300
Yeah, come on, let�s go.
1042
01:14:14,400 --> 01:14:16,300
Nice one, Bob.
1043
01:14:17,400 --> 01:14:19,400
- Later.
- Yeah, man, later.
1044
01:14:20,700 --> 01:14:21,700
Where�s Dirty Harry?
1045
01:14:21,800 --> 01:14:22,900
Eh?
1046
01:14:23,000 --> 01:14:24,700
- Your partner.
- Clint Eastwood.
1047
01:14:24,800 --> 01:14:26,600
Oh, yeah, sorry about that, man.
1048
01:14:26,700 --> 01:14:29,000
- Do you like reggae?
- Yeah - solid, guy.
1049
01:14:29,100 --> 01:14:31,100
Seen!
1050
01:14:37,300 --> 01:14:39,300
Cheers.
1051
01:14:40,500 --> 01:14:43,200
Peruse these at your leisure.
1052
01:14:43,200 --> 01:14:44,600
Wicked!
1053
01:14:48,200 --> 01:14:49,300
Cheers!
1054
01:15:01,400 --> 01:15:05,200
Vids from �86. Apparently
two bands used girl backing singers.
1055
01:15:05,300 --> 01:15:08,400
Do I have what it takes,
or do I have what it takes?
1056
01:15:10,200 --> 01:15:16,300
I�m not saying you killed her, David, but what I
am saying is that she was killed in your house.
1057
01:15:23,800 --> 01:15:25,400
Are you all right, sir?
1058
01:15:25,500 --> 01:15:28,400
Shit. Call an ambulance, Tony.
1059
01:15:32,000 --> 01:15:34,100
Don�t move. Don�t move.
1060
01:15:35,900 --> 01:15:39,300
- Hello? Can I have an ambulance?
- Quick!
1061
01:15:39,400 --> 01:15:45,800
Jonesy, we�re going to the hospital,
so you can contact us there. All right.
1062
01:15:47,500 --> 01:15:49,700
We could lose this one, if Harvey croaks.
1063
01:15:49,800 --> 01:15:51,800
Right, come on.
1064
01:17:00,100 --> 01:17:02,100
Can I show you these photographs?
1065
01:17:02,200 --> 01:17:03,300
Yes.
1066
01:17:13,100 --> 01:17:16,600
Do you recognise these amulets, Mrs Fagunwa?
1067
01:17:16,700 --> 01:17:20,700
Yes. They belonged to my husband�s family.
1068
01:17:21,900 --> 01:17:23,700
He gave them to Joanne.
1069
01:17:28,200 --> 01:17:32,800
Then I�m sorry to tell you that they were found
with the remains of a young girl.
1070
01:17:33,900 --> 01:17:37,400
Can I show you a photograph
of a clay head we�ve had made?
1071
01:17:38,900 --> 01:17:40,100
Yes.
1072
01:17:53,500 --> 01:17:55,600
Does that look like your daughter?
1073
01:17:55,700 --> 01:17:57,200
Oh, yes.
1074
01:17:58,800 --> 01:18:00,700
It�s very like her.
1075
01:18:03,100 --> 01:18:04,700
It�s very clever.
1076
01:18:04,700 --> 01:18:06,500
I�m sorry.
1077
01:18:09,900 --> 01:18:12,000
How did she die?
1078
01:18:14,100 --> 01:18:18,400
Well, we�re not certain,
but the circumstances are suspicious.
1079
01:18:21,000 --> 01:18:22,900
Don�t tell me she suffered.
1080
01:18:24,000 --> 01:18:26,200
Please, please, don�t tell me that.
1081
01:18:27,600 --> 01:18:29,500
Reggae
1082
01:18:36,000 --> 01:18:37,600
How�s it going, Gary?
1083
01:18:37,700 --> 01:18:39,600
I�m having a skanking good time, skip!
1084
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
Are you, indeed?
1085
01:18:48,500 --> 01:18:49,800
Are you feeling all right?
1086
01:18:50,300 --> 01:18:52,900
Her father died that year, you see.
1087
01:18:52,900 --> 01:18:55,500
I still don�t know why she left home.
1088
01:18:55,500 --> 01:18:57,300
She had everything.
1089
01:18:58,400 --> 01:19:01,500
She even had her own pony.
She had everything.
1090
01:19:03,000 --> 01:19:05,300
Did Joanne ever have any accidents as a child?
1091
01:19:05,300 --> 01:19:08,700
No. Well, you know, the usual cuts and bruises...
1092
01:19:08,700 --> 01:19:12,500
Oh, yes, she did. She broke her wrist.
She fell off her bike.
1093
01:19:18,600 --> 01:19:21,900
Anyway, she rejected it all.
1094
01:19:22,000 --> 01:19:26,100
She started having bits woven in her hair.
You know, beads.
1095
01:19:26,100 --> 01:19:31,000
Her hair isn�t even black, really,
it�s more a dark brown with gold threads.
1096
01:19:31,100 --> 01:19:33,400
She was almost blonde when she was little.
1097
01:19:33,500 --> 01:19:36,600
And her skin looks almost tanned,
more than anything else.
1098
01:19:37,700 --> 01:19:39,900
She was such a pretty little girl.
1099
01:19:40,900 --> 01:19:43,100
We�ve got so many photographs.
1100
01:19:43,200 --> 01:19:45,900
I keep meaning to sort them out.
1101
01:19:48,200 --> 01:19:52,100
I don�t think the local police treated
her disappearance seriously.
1102
01:19:52,200 --> 01:19:57,400
Just another young girl leaving home,
going to London. Loads of them do, don�t they?
1103
01:19:57,500 --> 01:20:01,300
I saw a documentary. It isn�t just Joanne.
1104
01:20:07,300 --> 01:20:09,300
Reggae
1105
01:20:18,900 --> 01:20:20,900
Yes! Yes! Yes!
1106
01:20:25,100 --> 01:20:27,200
She always thought the best of people.
1107
01:20:29,500 --> 01:20:32,200
Perhaps we protected her too much.
1108
01:20:35,700 --> 01:20:37,600
I don�t know.
1109
01:20:38,500 --> 01:20:40,200
Have you got children?
1110
01:20:41,000 --> 01:20:42,700
No, no.
1111
01:20:42,800 --> 01:20:44,500
Would you like a cup of coffee?
1112
01:20:44,600 --> 01:20:46,600
That would be lovely.
1113
01:20:48,700 --> 01:20:52,800
Perhaps if ours hadn�t been a mixed marriage...
1114
01:20:53,500 --> 01:20:56,000
Do you think that could have been the problem?
1115
01:20:57,000 --> 01:20:59,300
Made her go off like that?
1116
01:21:04,900 --> 01:21:09,500
That�s right. And Bob Oswalde called in.
He�s got a positive ID.
1117
01:21:09,600 --> 01:21:12,400
Joanne Fagunwa. He�s bringing Mum in now.
1118
01:21:12,500 --> 01:21:13,800
Brilliant.
1119
01:21:13,900 --> 01:21:15,800
Turn it down, please!
1120
01:21:15,900 --> 01:21:17,800
He didn�t look that bad.
1121
01:21:17,900 --> 01:21:20,300
He�s a very ill man, you�ve seen yourself.
1122
01:21:20,400 --> 01:21:25,600
He has great difficulty breathing, even lying flat.
He needs complete rest.
1123
01:21:25,700 --> 01:21:33,000
Dr Lim, we have reason to believe he was
involved in the murder of a 17-year-old girl.
1124
01:21:33,100 --> 01:21:36,800
I don�t mind what conditions you make,
but we have to talk to the man.
1125
01:22:13,700 --> 01:22:15,700
This I recognise.
1126
01:22:17,400 --> 01:22:21,100
It�s my one and only attempt at knitting.
1127
01:22:37,800 --> 01:22:39,800
Why her?
1128
01:22:44,800 --> 01:22:46,800
Why her?
1129
01:22:59,500 --> 01:23:01,900
Thank you for your kindness.
1130
01:23:02,000 --> 01:23:07,700
Do you think you�ll find out how it happened?
You know, find the person who did it?
1131
01:23:07,800 --> 01:23:09,700
I�m sure we will.
1132
01:23:13,800 --> 01:23:15,800
I wonder...
1133
01:23:17,200 --> 01:23:19,200
This may seem...
1134
01:23:21,300 --> 01:23:24,400
Could I buy the clay head
when your inquiries are over?
1135
01:23:26,200 --> 01:23:27,700
It�s just that...
1136
01:23:28,500 --> 01:23:30,400
Does that seem strange?
1137
01:23:30,500 --> 01:23:33,000
No, no. I�ll find out for you.
1138
01:23:34,200 --> 01:23:36,200
There�s nothing else, is there?
1139
01:23:39,500 --> 01:23:43,000
There�s nothing to remind me of my baby.
1140
01:23:52,700 --> 01:23:54,700
OK. Take care.
1141
01:24:23,600 --> 01:24:26,200
Did the Allens have keys to Harvey�s house?
1142
01:24:27,400 --> 01:24:29,600
I suppose they must have.
1143
01:24:32,100 --> 01:24:34,100
Where did Tony Allen go to school?
1144
01:24:39,600 --> 01:24:41,400
Have you seen this, Bob?
1145
01:24:41,500 --> 01:24:42,800
Is that the tape of Joanne?
1146
01:24:42,900 --> 01:24:45,200
You should have a look. I think I�m in love.
1147
01:24:53,000 --> 01:24:55,600
I was his head of year.
I remember him very well.
1148
01:24:55,700 --> 01:24:59,000
Bright lad. Did very well in the fifth form.
1149
01:24:59,000 --> 01:25:03,300
Good results, going on to A level,
sights set on a college place.
1150
01:25:03,400 --> 01:25:09,300
But when he came back in September, he�d
changed. He was surly and introverted. A loner.
1151
01:25:15,600 --> 01:25:18,400
- Let me know as soon as he wakes up.
- I will.
1152
01:25:18,500 --> 01:25:25,000
I spoke to him, the headmistress spoke to him,
I got Dad up. Nothing seemed to help.
1153
01:25:25,100 --> 01:25:28,400
Ah, there we are. September �86.
1154
01:25:28,500 --> 01:25:32,900
I�m usually right.
Educational psychologist�s report. Help yourself.
1155
01:25:36,500 --> 01:25:38,000
I see Tony played in a band.
1156
01:25:38,100 --> 01:25:40,400
Did he? I didn�t know that.
1157
01:25:40,500 --> 01:25:45,000
We did our best,
but there was really no point in him staying.
1158
01:25:45,100 --> 01:25:49,700
The only person he related to was his Sarah.
He�d gone by Christmas.
1159
01:25:50,500 --> 01:25:55,300
I still see him in the supermarket from time
to time. Waste, really. Bright lad.
1160
01:26:10,400 --> 01:26:11,500
Hello?
1161
01:26:11,600 --> 01:26:13,500
Jane?
1162
01:26:14,900 --> 01:26:16,200
Who�s this?
1163
01:26:16,300 --> 01:26:18,100
It�s Bob Oswalde
1164
01:26:18,800 --> 01:26:22,500
Jane Look I know this is a bit uexpected
1165
01:26:22,600 --> 01:26:25,100
but I want to talk to you
1166
01:26:26,600 --> 01:26:30,400
Can�t it wait?
I�m expecting a call from the hospital.
1167
01:26:30,400 --> 01:26:32,400
No
1168
01:26:34,400 --> 01:26:36,400
All right.
1169
01:26:55,500 --> 01:26:57,600
This had better be good.
1170
01:27:06,300 --> 01:27:08,300
I�ve seen this.
1171
01:27:11,200 --> 01:27:12,400
There.
1172
01:27:12,400 --> 01:27:15,500
Your finger, very interesting.
1173
01:27:15,600 --> 01:27:17,500
There�s a better shot in a moment.
1174
01:27:20,400 --> 01:27:21,400
There.
1175
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
Is that Tony Allen?
1176
01:27:26,000 --> 01:27:27,300
Tony Allen.
1177
01:27:27,400 --> 01:27:28,600
Jesus!
1178
01:27:28,700 --> 01:27:32,100
He concealed the fact he played
at Sunsplash and evidently knew Joanne.
1179
01:27:32,200 --> 01:27:35,100
The Allens had keys to Harvey�s house.
I�ve been to his school.
1180
01:27:35,200 --> 01:27:37,200
Wait, wait, wait. Let�s think this through.
1181
01:27:37,300 --> 01:27:39,600
Just cos he�s on the same bandstand
as Joanne...
1182
01:27:39,700 --> 01:27:42,400
Oh, shit!
1183
01:27:42,500 --> 01:27:45,900
This could be it.
I�m expecting Harvey to come round.
1184
01:27:48,100 --> 01:27:49,200
What�s this?
1185
01:27:49,300 --> 01:27:54,800
Last night�s dinner.
One of those frozen chilli con carne things.
1186
01:27:54,900 --> 01:27:57,400
What have you got for tonight?
1187
01:27:57,500 --> 01:27:59,700
One of those frozen chilli con carne things.
1188
01:28:03,600 --> 01:28:05,700
DCI Tennison.
1189
01:28:07,300 --> 01:28:09,700
Where do you think you�re going?
1190
01:28:09,800 --> 01:28:14,700
Oh, right. Good. She got a number?
It�s a call box, is it?
1191
01:28:15,600 --> 01:28:18,100
Two, three. Got it.
1192
01:28:18,200 --> 01:28:21,200
Tell her I�ll call her straight away. Thanks.
1193
01:28:21,200 --> 01:28:24,900
It�s not the hospital. It�s a snout of mine
trying to get through to me.
1194
01:28:25,000 --> 01:28:26,000
Right.
1195
01:28:27,400 --> 01:28:29,100
What are you up to?
1196
01:28:29,200 --> 01:28:33,200
Rachel. It�s me. What you got for me, darling?
1197
01:28:34,600 --> 01:28:36,800
Bye.
1198
01:28:39,200 --> 01:28:42,600
- What the hell do you think you�re doing?
- What�s this?
1199
01:28:43,800 --> 01:28:47,900
It�s lettuce. Well, it was, once.
1200
01:28:48,000 --> 01:28:51,400
You really need to eat some decent food.
What was the telephone call?
1201
01:28:51,500 --> 01:28:54,700
- Anything interesting?
- No, not really.
1202
01:28:54,800 --> 01:28:58,100
The girl who was at No.15 jacked it in soon after,
went legit.
1203
01:28:58,200 --> 01:29:01,500
No-one knows where she is,
but they�re sure she�s not on the game.
1204
01:29:01,600 --> 01:29:04,000
I took a look at Tony Allen�s school records.
1205
01:29:05,200 --> 01:29:07,700
Now, everything was fine until 1986.
1206
01:29:07,800 --> 01:29:10,200
He came back from summer holiday
a different person.
1207
01:29:10,200 --> 01:29:14,500
The psychologist�s report talks of anxiety,
depressi�n, low self-esteem...
1208
01:29:14,600 --> 01:29:16,300
What is it with you?
1209
01:29:16,400 --> 01:29:19,500
- What?
- What are you trying to prove?
1210
01:29:19,600 --> 01:29:21,100
Do you have any tomato puree?
1211
01:29:21,200 --> 01:29:22,700
No.
1212
01:29:22,800 --> 01:29:26,500
- How can I work in these conditions?
- It�s as if you�re trying to take a test.
1213
01:29:26,600 --> 01:29:29,200
You�re no different.
I watched you on the course.
1214
01:29:29,300 --> 01:29:32,300
You know they�re lined up wanting to see you
fall flat on your face.
1215
01:29:32,400 --> 01:29:34,400
Thorndike and the rest of the senior shits.
1216
01:29:34,500 --> 01:29:38,700
So you want to be the best, come out on top.
Well, I�m the same as you.
1217
01:29:38,800 --> 01:29:41,900
Which is why,
when I calmed down and thought about it,
1218
01:29:42,000 --> 01:29:44,700
I understood
why you�d treated me like the office boy.
1219
01:29:44,700 --> 01:29:49,100
And why you�ve gone off on your own?
Bob, you are a member of a team.
1220
01:29:49,200 --> 01:29:50,500
Am I?
1221
01:29:52,200 --> 01:29:54,200
Well, from now on you are.
1222
01:29:54,300 --> 01:29:58,000
OK. I don�t suppose
you�ve got anything to drink?
1223
01:29:58,100 --> 01:29:59,900
- So let�s pick him up!
- No. Not yet.
1224
01:30:01,300 --> 01:30:03,300
I know that boy�s involved in the murder.
1225
01:30:03,400 --> 01:30:05,100
You have no evidence.
1226
01:30:05,200 --> 01:30:08,800
- I saw him with the clay head.
- They were just on the same bandstand.
1227
01:30:08,900 --> 01:30:10,500
So he lied.
1228
01:30:10,600 --> 01:30:13,700
We�ll tackle him when the right time comes.
1229
01:30:13,800 --> 01:30:16,600
- What does that mean?
- It means, not yet!
1230
01:30:16,700 --> 01:30:19,100
I can crack Harvey. I�m sure he holds the key.
1231
01:30:19,200 --> 01:30:21,800
Except the bastard might croak on us
at any time.
1232
01:30:21,900 --> 01:30:24,800
- I thought you�d go for this.
- I don�t want to argue about it!
1233
01:30:24,900 --> 01:30:27,600
Obviously, the point is,
I shouldn�t have come here.
1234
01:30:27,700 --> 01:30:31,700
Well, no, you shouldn�t.
We said that at the hotel.
1235
01:30:32,300 --> 01:30:35,200
That�s not the point. All I�m trying to say...
1236
01:30:35,300 --> 01:30:37,400
Look, don�t bother.
1237
01:30:42,100 --> 01:30:45,500
- Oh, hello, guv.
- It went very well, since you ask.
1238
01:30:45,600 --> 01:30:46,700
Sorry, what?
1239
01:30:46,800 --> 01:30:49,200
- My interview.
- Oh, yeah, right. Good.
1240
01:30:49,300 --> 01:30:51,100
Any news on Harvey?
1241
01:30:51,100 --> 01:30:54,100
He�s regained consciousness.
I�m going to see him.
1242
01:30:54,200 --> 01:30:56,500
Gently does it, Jane.
1243
01:30:56,600 --> 01:31:00,100
Get him anything he wants -
solicitors, geisha giris, anything -
1244
01:31:00,200 --> 01:31:04,100
so his brief can�t suggest
you got his statement unfairly.
1245
01:31:04,100 --> 01:31:09,100
Guv, apparently Harvey�s wife died
in October �85, not August.
1246
01:31:09,200 --> 01:31:11,900
- So his sister�s been telling fibs.
- So it would seem.
1247
01:31:13,000 --> 01:31:15,500
Let�s see what Harvey�s got to say about that.
1248
01:31:15,600 --> 01:31:18,800
- By-election today.
- Why are you not in your blue rosette?
1249
01:31:18,900 --> 01:31:22,800
Senior policemen are politicians
first and foremost, Jane.
1250
01:31:22,900 --> 01:31:25,400
Remember that, if you�re up for super.
1251
01:31:27,500 --> 01:31:31,000
- Are we in?
- Dr Lim is a bit jumpy, but, yeah, I think so.
1252
01:31:31,100 --> 01:31:32,800
Good.
1253
01:31:32,900 --> 01:31:36,900
I don�t want him upset. Any extra
pressure on his heart could be fatal.
1254
01:31:42,200 --> 01:31:44,100
Hello, Tony.
1255
01:31:45,600 --> 01:31:50,400
You don�t remember me?
Detective Sergeant Oswalde.
1256
01:31:52,500 --> 01:31:57,500
I�m doing a bit of shopping, and while I�m here,
perhaps you could look at this.
1257
01:31:58,500 --> 01:32:01,600
Do you recognise her? It�s Joanne.
1258
01:32:02,400 --> 01:32:05,300
Why don�t you people just leave me alone?
1259
01:32:05,400 --> 01:32:08,600
Because you�re telling us lies.
You knew Joanne.
1260
01:32:08,700 --> 01:32:10,500
No!
1261
01:32:10,500 --> 01:32:13,300
You were at Sunsplash together.
1262
01:32:13,400 --> 01:32:17,500
Better than that, you played in the same band.
1263
01:32:20,000 --> 01:32:24,200
Remember her African costume, Tony?
Her bracelets?
1264
01:32:27,300 --> 01:32:29,800
I don�t know what you�re talking about.
1265
01:32:29,900 --> 01:32:31,600
Oh, yes, you do.
1266
01:32:31,700 --> 01:32:33,600
I don�t.
1267
01:32:47,100 --> 01:32:51,700
Don�t you think it�d be a good idea
to talk to me, David?
1268
01:32:51,800 --> 01:32:53,800
Get it off your chest?
1269
01:32:55,100 --> 01:32:57,100
Why?
1270
01:32:59,300 --> 01:33:05,600
David, we know that Joanne -
that was her name -
1271
01:33:05,700 --> 01:33:08,900
we know that Joanne
was killed inside your home.
1272
01:33:10,700 --> 01:33:14,100
A fragment of her tooth was found in the house.
1273
01:33:16,300 --> 01:33:18,700
Doesn�t mean I killed her.
1274
01:33:24,600 --> 01:33:28,100
Your wife didn�t die in August, did she, David?
1275
01:33:28,900 --> 01:33:32,200
Jeanie died in October 1985.
1276
01:33:35,300 --> 01:33:39,700
What�s the point in lying, David?
Carrying all that guilt?
1277
01:33:40,400 --> 01:33:42,500
You know you�re a very ill man.
1278
01:33:43,900 --> 01:33:48,200
If you do tell me, nothing will happen to you.
1279
01:33:48,300 --> 01:33:50,700
It�ll never come to trial.
1280
01:33:52,800 --> 01:33:55,700
We�ll just be able to clear this whole thing up.
1281
01:33:57,100 --> 01:34:00,300
And most important of all,
you�ll feel so much better.
1282
01:34:03,600 --> 01:34:06,100
Yo, Tony!
1283
01:34:06,200 --> 01:34:08,100
All right?
1284
01:34:11,000 --> 01:34:14,500
What is wrong with you?
Why are you doing this to me?
1285
01:34:14,600 --> 01:34:17,200
Doing what, man? I�ve been shopping.
1286
01:34:17,300 --> 01:34:19,300
Leave me alone!
1287
01:34:20,000 --> 01:34:22,000
Just leave me alone!
1288
01:34:28,100 --> 01:34:31,300
You know, I�m a Catholic too, David.
1289
01:34:33,300 --> 01:34:36,100
It�s been a long time since my last confessi�n.
1290
01:34:37,300 --> 01:34:42,500
But the one thing I do remember
is that feeling of relief, you know?
1291
01:34:43,600 --> 01:34:46,300
A great weight being lifted off your shoulders.
1292
01:34:49,500 --> 01:34:52,200
I think we all want to believe in something,
don�t we?
1293
01:34:53,300 --> 01:34:57,200
We�d like to think we could just repent,
everything would be all right.
1294
01:35:00,900 --> 01:35:06,000
If only we could just turn the clock back
and make everything all right.
1295
01:35:10,400 --> 01:35:12,300
You�re dying, David.
1296
01:35:13,900 --> 01:35:18,700
Why don�t you just get it off your chest?
Just tell me what happened.
1297
01:35:22,100 --> 01:35:25,000
No more lies. It�s too late for lies.
1298
01:35:27,800 --> 01:35:30,200
Come on, you can talk to me.
1299
01:35:32,700 --> 01:35:34,400
Can I?
1300
01:35:34,500 --> 01:35:38,600
Of course. You can have your doctor
present, a solicitor, Jason,
1301
01:35:38,600 --> 01:35:40,600
your sister, anyone.
1302
01:35:44,500 --> 01:35:47,200
You know, I�m only 55 years old.
1303
01:35:49,800 --> 01:35:51,800
It�s a joke.
1304
01:35:54,200 --> 01:35:56,200
I�m sure the doctors will do all they can.
1305
01:36:01,800 --> 01:36:03,700
I�m very frightened.
1306
01:36:07,800 --> 01:36:09,700
Leave me alone!
1307
01:36:12,000 --> 01:36:14,000
Leave me alone!
1308
01:36:22,500 --> 01:36:23,900
Boss, he�s here.
1309
01:36:26,100 --> 01:36:27,700
So, how is he?
1310
01:36:27,700 --> 01:36:30,800
A little better.
Jason, your uncle wants to talk to me.
1311
01:36:30,900 --> 01:36:31,800
Yeah, so I was told.
1312
01:36:31,900 --> 01:36:33,700
He�s asked that you should be there.
1313
01:36:33,800 --> 01:36:35,500
Right.
1314
01:36:35,600 --> 01:36:39,900
I would ask for you to remain quiet
while I�m talking to him.
1315
01:36:39,900 --> 01:36:41,700
OK, right.
1316
01:36:41,700 --> 01:36:43,700
Let�s go in.
1317
01:36:46,700 --> 01:36:47,900
Is Tony in?
1318
01:36:50,400 --> 01:36:54,000
- You know I am. You followed me home.
- Can I come in, Tony?
1319
01:36:54,100 --> 01:36:56,200
- No, you can�t.
- Just a few questions.
1320
01:36:56,300 --> 01:36:58,500
You heard him. He said no!
1321
01:36:58,600 --> 01:37:00,500
I don�t have to answer your questions.
1322
01:37:00,600 --> 01:37:03,600
Who told you that? Sarah, the law student?
1323
01:37:04,800 --> 01:37:07,100
Go back inside, love.
1324
01:37:07,200 --> 01:37:10,900
She says you either arrest me,
or stop harassing me!
1325
01:37:11,700 --> 01:37:14,800
I�m arresting you
for the murder of Joanne Fagunwa.
1326
01:37:16,200 --> 01:37:17,500
Where are you taking him?
1327
01:37:17,600 --> 01:37:19,500
Phone my dad! Phone my dad!
1328
01:37:30,900 --> 01:37:36,300
Do you wish to consult a solicitor or have
a solicitor present during this interview?
1329
01:37:36,300 --> 01:37:38,300
No.
1330
01:37:38,600 --> 01:37:40,600
Water.
1331
01:37:58,300 --> 01:38:00,400
Calm down!
1332
01:38:00,500 --> 01:38:03,600
Easy! A little interview and it�ll all be over.
Good boy.
1333
01:38:03,700 --> 01:38:05,400
I�ve got to get out!
1334
01:38:05,500 --> 01:38:07,500
Let me out!
1335
01:38:10,400 --> 01:38:12,300
Anthony Allen.
1336
01:38:12,400 --> 01:38:15,000
Don�t leave me alone in here!
1337
01:38:16,000 --> 01:38:17,200
Please!
1338
01:38:18,800 --> 01:38:22,800
I�ll get the doctor take a look at him.
I don�t think he�s fit to be detained!
1339
01:38:23,800 --> 01:38:25,800
He�s all right.
1340
01:38:25,900 --> 01:38:27,700
Just let him stew for a bit.
1341
01:38:27,800 --> 01:38:31,200
I�m the Custody Sergeant.
Don�t try to tell me my job, right?
1342
01:38:34,200 --> 01:38:38,000
You do not have to say anything
unless you wish to do so,
1343
01:38:38,100 --> 01:38:40,700
but what you say may be given in evidence.
1344
01:38:42,800 --> 01:38:46,400
- Do you understand, David?
- Yes.
1345
01:38:47,400 --> 01:38:52,200
All right, David.
Let me take you back to what you said originally.
1346
01:38:53,100 --> 01:38:58,200
You were with your sister in Margate on Sunday
and Monday, and not at Honeyford Road.
1347
01:39:01,100 --> 01:39:04,500
Lies. I didn�t stay the night.
1348
01:39:06,100 --> 01:39:08,700
I came back Sunday afternoon.
1349
01:39:10,500 --> 01:39:12,500
Not Monday like I said.
1350
01:39:13,400 --> 01:39:16,700
So did you ask Eileen
to provide you with an alibi?
1351
01:39:16,800 --> 01:39:19,400
No. She knows nothing of this.
1352
01:39:21,500 --> 01:39:25,400
But she must do, David,
because she confirmed your story.
1353
01:39:26,500 --> 01:39:30,700
She said that weekend
was the anniversary of your wife�s death.
1354
01:39:30,800 --> 01:39:32,200
It wasn�t.
1355
01:39:33,300 --> 01:39:35,600
She said you spent it with her. You didn�t.
1356
01:39:35,700 --> 01:39:38,800
I don�t want my sister dragged into this.
1357
01:39:38,900 --> 01:39:41,300
I�m afraid she already is, David.
1358
01:39:41,400 --> 01:39:43,300
Leave her out of it.
1359
01:39:43,400 --> 01:39:46,400
I�ll tell you nothing if you drag her into it.
1360
01:39:52,000 --> 01:39:53,900
Take it easy. Oi, oi!
1361
01:39:54,000 --> 01:39:56,300
I told you it was going to be about 20 minutes.
1362
01:39:56,400 --> 01:39:58,400
Small interview, sort it out. Turn left.
1363
01:40:00,300 --> 01:40:03,700
I hated it down there, anyway.
1364
01:40:04,700 --> 01:40:07,400
Godforsaken cold bastard of a place!
1365
01:40:08,400 --> 01:40:12,900
Thought I may as well come home,
do something useful.
1366
01:40:13,000 --> 01:40:16,300
Get some more work done in the garden.
1367
01:40:17,200 --> 01:40:19,700
What time did you get back to London?
1368
01:40:19,800 --> 01:40:21,900
About five.
1369
01:40:22,900 --> 01:40:26,700
I did some more work and went inside.
1370
01:40:28,400 --> 01:40:32,300
I was watching the telly in the front room
when I saw her.
1371
01:40:33,200 --> 01:40:34,700
Who did you see?
1372
01:40:36,100 --> 01:40:38,100
I saw the girl, Joanne.
1373
01:40:40,200 --> 01:40:46,800
She was standing at a bus stop,
waiting for a bus that didn�t run on a Sunday.
1374
01:40:48,100 --> 01:40:50,500
And what time was that?
1375
01:40:50,600 --> 01:40:54,000
About half past eight or nine.
It was getting dark.
1376
01:40:56,600 --> 01:40:58,600
I watched her.
1377
01:41:00,800 --> 01:41:05,400
She was standing with one leg behind the other,
1378
01:41:07,100 --> 01:41:09,700
sort of swinging herself.
1379
01:41:13,500 --> 01:41:16,100
I thought I�d better tell her.
1380
01:41:17,700 --> 01:41:19,600
I went out to her.
1381
01:41:20,500 --> 01:41:23,000
Told her the bus didn�t run.
1382
01:41:24,300 --> 01:41:27,100
Said she should phone for a taxi.
1383
01:41:29,600 --> 01:41:32,500
Told her she could use my phone.
1384
01:41:38,000 --> 01:41:40,500
She came into the house.
1385
01:41:50,200 --> 01:41:51,800
This interview is being recorded.
1386
01:41:51,900 --> 01:41:55,900
I am Detective Sergeant Robert Oswalde
attached to Southampton Row Police Station.
1387
01:41:56,000 --> 01:41:59,200
- The other officer present is...
- Detective Inspector Frank Burkin.
1388
01:41:59,200 --> 01:42:02,100
I am interviewing...
State your full name and date of birth.
1389
01:42:04,400 --> 01:42:06,800
Anthony Allen. 5th May...
1390
01:42:06,900 --> 01:42:08,600
Louder for the tape.
1391
01:42:08,700 --> 01:42:12,700
Anthony Allen.
Anthony Allen, 5th May, 1969!
1392
01:42:13,700 --> 01:42:15,700
We must be allowed to see our son!
1393
01:42:15,800 --> 01:42:19,200
The officer in charge will be out to see you
in a moment.
1394
01:42:19,300 --> 01:42:21,300
I don�t believe this is happening.
1395
01:42:21,400 --> 01:42:23,400
Well, it is.
1396
01:42:24,500 --> 01:42:27,100
- Come and sit down.
- The officer won�t be long.
1397
01:42:40,000 --> 01:42:42,100
I tried to touch her...
1398
01:42:43,200 --> 01:42:44,900
Touch her tits.
1399
01:42:47,700 --> 01:42:50,600
Do you remember what she was wearing?
1400
01:42:50,700 --> 01:42:52,100
No.
1401
01:42:52,900 --> 01:42:54,400
Was she wearing a bra?
1402
01:42:54,500 --> 01:42:56,800
I don�t think so, no.
1403
01:42:59,800 --> 01:43:04,000
- Then what happened?
- I hit her.
1404
01:43:04,100 --> 01:43:06,500
I admit I knew her.
1405
01:43:06,600 --> 01:43:09,600
- She was your girlfriend.
- No, she wasn�t!
1406
01:43:09,700 --> 01:43:14,900
I told you.
She was going out with the lead singer.
1407
01:43:16,000 --> 01:43:18,200
I asked her out but she said no.
1408
01:43:18,300 --> 01:43:20,700
How did she end up at Honeyford Road
with you?
1409
01:43:20,800 --> 01:43:23,800
I had some tapes she wanted -
songs for her to learn.
1410
01:43:24,800 --> 01:43:29,700
She came in after my dad went to work,
stayed for an hour or so.
1411
01:43:29,800 --> 01:43:31,500
- You went to Harvey�s house?
- No!
1412
01:43:31,500 --> 01:43:36,700
You knew he was away. You used your father�s
keys and went next door with her.
1413
01:43:36,800 --> 01:43:39,200
What happened then, Tony?
1414
01:43:40,200 --> 01:43:42,100
I didn�t kill her.
1415
01:43:43,200 --> 01:43:44,800
I tied her up.
1416
01:43:46,600 --> 01:43:48,800
Hands behind her back.
1417
01:43:50,300 --> 01:43:52,400
What with?
1418
01:43:52,400 --> 01:43:54,400
I don�t remember.
1419
01:43:56,900 --> 01:43:58,900
I gagged her.
1420
01:44:01,000 --> 01:44:03,000
I had sex with her.
1421
01:44:05,000 --> 01:44:08,900
Afterwards, I left her lying there.
1422
01:44:11,600 --> 01:44:13,400
And where was this?
1423
01:44:13,500 --> 01:44:16,400
- What do you mean?
- Which room were you in?
1424
01:44:16,500 --> 01:44:18,400
The kitchen.
1425
01:44:19,300 --> 01:44:21,000
A belt...
1426
01:44:21,100 --> 01:44:23,300
I tied her with my belt.
1427
01:44:26,300 --> 01:44:28,500
Left her lying there.
1428
01:44:28,500 --> 01:44:31,300
Went and watched the telly.
1429
01:44:33,600 --> 01:44:35,500
I don�t know why.
1430
01:44:38,100 --> 01:44:40,100
It was like a dream.
1431
01:44:40,900 --> 01:44:44,100
What kind of a brother are you
to say things like that to me?
1432
01:44:47,900 --> 01:44:49,400
I�m not your brother.
1433
01:44:49,500 --> 01:44:51,000
I�m a police officer.
1434
01:44:51,100 --> 01:44:52,500
Because you want to be white.
1435
01:44:52,600 --> 01:44:55,900
You hate your black brothers and sisters!
1436
01:44:56,700 --> 01:44:57,800
You�re black!
1437
01:44:59,600 --> 01:45:02,300
Why did you give up playing bass
after that concert?
1438
01:45:02,400 --> 01:45:04,500
You�re a sell-out. You wouldn�t understand.
1439
01:45:04,600 --> 01:45:06,100
Try me.
1440
01:45:07,200 --> 01:45:09,400
Bass notes are the pulse.
1441
01:45:09,900 --> 01:45:14,000
They come up at you through your feet.
They sound inside your head.
1442
01:45:15,100 --> 01:45:17,800
They beat with your heart from beneath.
1443
01:45:24,000 --> 01:45:27,900
A heartbeat... from beneath the earth.
1444
01:45:31,900 --> 01:45:33,700
You see? You don�t understand.
1445
01:45:36,100 --> 01:45:38,300
I couldn�t play any more.
1446
01:45:41,400 --> 01:45:43,900
How could I play any more?
1447
01:45:49,100 --> 01:45:53,400
Why ask questions when you don�t understand?
1448
01:45:54,200 --> 01:45:57,100
She must have choked on the gag.
1449
01:46:00,200 --> 01:46:05,200
There was sick all round her nose and mouth.
1450
01:46:07,500 --> 01:46:09,200
I didn�t mean to kill her.
1451
01:46:13,800 --> 01:46:17,100
I must give Mr Harvey his medication.
1452
01:46:21,500 --> 01:46:23,700
I�ll be back soon, David.
1453
01:46:27,200 --> 01:46:31,400
I�m concluding this interview. The time is 8:10.
1454
01:46:48,500 --> 01:46:51,800
I�m sorry. This must be awful for you.
1455
01:46:54,500 --> 01:46:56,800
I�ve known him all my life.
1456
01:46:58,400 --> 01:47:01,600
And... I don�t know him at all.
1457
01:47:06,200 --> 01:47:08,100
You�ll be all right to go back in?
1458
01:47:08,200 --> 01:47:09,300
Yeah.
1459
01:47:09,400 --> 01:47:11,300
I�ll get us a coffee.
1460
01:47:20,600 --> 01:47:26,100
If I had buried her, I�d have buried her so deep
you�d never have found her.
1461
01:47:27,200 --> 01:47:28,900
She�d never have come back.
1462
01:47:29,700 --> 01:47:32,700
- Has she come back?
- She�s inside you.
1463
01:47:35,000 --> 01:47:40,700
I can see her looking out at me, looking at me
through your eyes, reaching out to me.
1464
01:47:42,300 --> 01:47:44,300
I�m her friend.
1465
01:47:45,000 --> 01:47:48,800
She wants to get away from you.
You�re a coffin. You suffocate her.
1466
01:47:48,900 --> 01:47:53,300
You�re a coffin! Your eyes are little windows.
1467
01:47:55,400 --> 01:47:57,300
I can see inside you.
1468
01:47:58,500 --> 01:48:00,700
Through your eyes, I see Joanne.
1469
01:48:04,200 --> 01:48:06,200
She hates you.
1470
01:48:30,900 --> 01:48:33,500
What did you do with Joanne�s body?
1471
01:48:35,100 --> 01:48:39,400
I kept it in a cupboard under the stairs
till the following night.
1472
01:48:42,500 --> 01:48:44,500
I dug a hole.
1473
01:48:45,900 --> 01:48:47,900
I put the earth in bags.
1474
01:48:50,500 --> 01:48:53,200
I had a lot of plastic sheeting.
1475
01:48:54,800 --> 01:48:57,800
I wrapped her up in the sheeting.
1476
01:49:00,200 --> 01:49:02,200
Buried her.
1477
01:49:07,500 --> 01:49:09,100
I�m sorry, Jason.
1478
01:49:11,000 --> 01:49:13,900
Sorry you have to hear all this.
1479
01:49:17,700 --> 01:49:20,800
I just needed you to be here.
1480
01:49:24,700 --> 01:49:27,000
Did you bury anything else with her, David?
1481
01:49:28,500 --> 01:49:31,600
- Yes.
- What?
1482
01:49:31,700 --> 01:49:33,200
A plastic bag.
1483
01:49:36,200 --> 01:49:38,200
What did it contain?
1484
01:49:38,300 --> 01:49:40,200
I don�t know.
1485
01:49:42,500 --> 01:49:46,000
- Have you seen him?
- They won�t let me see my boy, my Tony.
1486
01:49:48,900 --> 01:49:51,500
Hello! I want to speak to somebody now!
1487
01:49:51,600 --> 01:49:54,700
I want to see the person in charge!
1488
01:49:54,800 --> 01:49:57,000
I banged the earth flat.
1489
01:50:00,100 --> 01:50:02,400
Laid the rest of the slabs.
1490
01:50:04,800 --> 01:50:06,800
Cemented them in.
1491
01:50:09,500 --> 01:50:11,400
There was a smell.
1492
01:50:14,000 --> 01:50:16,000
The darky next door...
1493
01:50:18,400 --> 01:50:20,300
...complained.
1494
01:50:22,800 --> 01:50:24,700
I told him...
1495
01:50:26,300 --> 01:50:27,800
...it was the drains.
1496
01:50:32,300 --> 01:50:34,300
Thank you, David.
1497
01:50:36,500 --> 01:50:38,400
Would you like a car home?
1498
01:50:38,500 --> 01:50:41,700
No, it�s all right. I�d rather walk.
1499
01:50:44,700 --> 01:50:46,600
Thank you.
1500
01:50:47,500 --> 01:50:52,300
Bloody brilliant, boss.
You nailed the bastard�s bollocks to the floor.
1501
01:50:52,400 --> 01:50:54,500
Think so?
1502
01:50:54,500 --> 01:50:56,500
I know so.
1503
01:51:00,400 --> 01:51:03,200
Oh, God, hospitals depress me.
1504
01:51:07,400 --> 01:51:09,600
Do you fancy a lift home?
1505
01:51:10,400 --> 01:51:12,200
Black bastard... I deserve all I get.
1506
01:51:12,300 --> 01:51:14,200
Tony, just stop it, man.
1507
01:51:14,300 --> 01:51:16,400
I�m a black bastard... I deserve all I get.
1508
01:51:16,500 --> 01:51:18,600
Tony, will you stop it?
1509
01:51:18,700 --> 01:51:20,400
I deserve all I get!
1510
01:51:20,400 --> 01:51:22,400
- Tony, just stop it!
- Enough!
1511
01:51:25,000 --> 01:51:26,900
- A word.
- In a minute.
1512
01:51:28,000 --> 01:51:29,900
Now, Sergeant Oswalde!
1513
01:51:32,900 --> 01:51:36,000
I�m concluding this interview at 11:25pm.
1514
01:51:39,700 --> 01:51:41,700
No!
1515
01:51:41,700 --> 01:51:46,400
Don�t leave me alone in here!
Don�t leave me alone!
1516
01:51:47,700 --> 01:51:50,600
- What�s all that about?
- What?
1517
01:51:50,700 --> 01:51:53,200
- What�s going on between you?
- What do you mean?
1518
01:51:53,300 --> 01:51:56,200
What do I mean? He�s off his head!
1519
01:51:56,300 --> 01:51:59,200
That�s your considered psychological opinion?
1520
01:51:59,300 --> 01:52:01,300
You�re one arrogant bastard.
1521
01:52:01,400 --> 01:52:04,300
Don�t look at me like that, Frank.
1522
01:52:04,400 --> 01:52:07,700
You�ve been wanting to have a go at me
ever since I got here! Go on, then!
1523
01:52:07,800 --> 01:52:09,900
- What the helI�s going on?
- Butt out, Mike!
1524
01:52:10,000 --> 01:52:12,900
I�m in charge of this area.
Prisoners are my responsibility.
1525
01:52:13,000 --> 01:52:14,000
So where�s his brief?
1526
01:52:14,100 --> 01:52:17,100
- He said he didn�t want one.
- He�s climbing the walls!
1527
01:52:17,200 --> 01:52:19,900
- Has the doctor seen him?
- Not yet, it�s in hand.
1528
01:52:20,000 --> 01:52:23,100
The arresting officer
hasn�t even got credible evidence!
1529
01:52:23,200 --> 01:52:26,500
- Don�t tell me my job!
- How would you know, anyway?
1530
01:52:26,600 --> 01:52:31,500
Nothing that�d stick in court.
He should go to his cell.
1531
01:52:31,600 --> 01:52:34,200
Have you left him alone in there?
1532
01:52:34,300 --> 01:52:39,000
You�re pissed off cos a token black�s gonna
have this case signed and sealed by morning!
1533
01:52:39,100 --> 01:52:42,300
Bollocks, you are! I�m phoning Tennison.
1534
01:53:03,700 --> 01:53:09,900
Please leave your
name and number and I�ll get back to you
1535
01:53:18,600 --> 01:53:20,600
This is a waste of time.
1536
01:53:25,400 --> 01:53:27,200
You�re wasting my time.
1537
01:53:27,300 --> 01:53:30,600
Come on, Tony. You�re as guilty as hell.
1538
01:53:30,700 --> 01:53:33,100
I�ve known it from the first time I saw you.
1539
01:53:34,700 --> 01:53:37,700
Your guilty secret is all over your face.
1540
01:53:37,800 --> 01:53:39,500
I am guilty.
1541
01:53:39,600 --> 01:53:42,600
Tell me what happened that night.
1542
01:53:44,400 --> 01:53:46,400
We�re all guilty.
1543
01:53:49,500 --> 01:53:51,600
I�m choking...
1544
01:53:51,700 --> 01:53:53,800
No, you�re not.
1545
01:53:53,900 --> 01:53:56,200
I�m choking!
1546
01:54:09,000 --> 01:54:12,600
All you�ve done is cry like a baby!
You�re pathetic!
1547
01:54:13,500 --> 01:54:17,900
I�m sick of listening to you.
You�re a bloodclaat mummy�s boy!
1548
01:54:27,300 --> 01:54:30,800
Come on. You�re going back to the cells.
1549
01:54:30,900 --> 01:54:33,300
No. I can�t breathe in there!
1550
01:54:36,400 --> 01:54:41,400
You tell me how Joanne met her death
or you go back in the bin and you sweat!
1551
01:54:41,500 --> 01:54:43,500
No!
1552
01:54:48,400 --> 01:54:50,300
Bastards!
1553
01:54:50,400 --> 01:54:52,400
Stop! Stop this!
1554
01:54:53,500 --> 01:54:55,300
You�re doing yourself no good.
1555
01:54:55,400 --> 01:54:57,400
Stop this! Stop this!
1556
01:54:58,800 --> 01:55:00,400
Just calm down, all right?
1557
01:55:00,500 --> 01:55:02,500
Stop this!
1558
01:55:05,000 --> 01:55:06,800
No-o-o-o!
1559
01:55:06,900 --> 01:55:07,900
No!
1560
01:55:08,000 --> 01:55:09,900
Quick as you can, boys.
1561
01:55:10,000 --> 01:55:11,900
Please, please...
1562
01:55:12,000 --> 01:55:14,000
No!
1563
01:55:14,100 --> 01:55:16,100
Straight down! Number 7.
1564
01:55:16,200 --> 01:55:18,400
Straight in, quick as you can!
1565
01:55:18,500 --> 01:55:20,400
I can�t breathe!
1566
01:55:23,500 --> 01:55:25,400
Out! Quick!
1567
01:55:26,400 --> 01:55:28,300
No! Please!
1568
01:55:28,400 --> 01:55:30,100
I can�t breathe in here!
1569
01:55:30,200 --> 01:55:32,400
I�ll leave the flap down.
1570
01:55:34,800 --> 01:55:37,900
- What are you doing? Leave him alone!
- Piggy, piggy!
1571
01:55:38,000 --> 01:55:39,900
Keep the noise down.
1572
01:55:41,300 --> 01:55:45,500
Tony Allen�s back in his cell.
Where�s the doc got to? I�ll give another call.
1573
01:55:45,600 --> 01:55:47,800
Mr and Mrs Allen still in reception?
1574
01:55:47,900 --> 01:55:49,800
Won�t budge.
1575
01:55:49,900 --> 01:55:52,800
You should have gone home hours ago.
1576
01:55:52,900 --> 01:55:55,700
Let the lad sleep.
Tennison can deal with it in the morning.
1577
01:55:58,500 --> 01:56:00,500
Oh, come on.
1578
01:56:35,000 --> 01:56:39,900
Last night she came to me
1579
01:56:44,200 --> 01:56:46,200
? So softly she came
1580
01:56:50,300 --> 01:56:54,600
And she laid her hand on me
and this she did say
1581
01:56:56,100 --> 01:57:03,400
It will not be long now
till your wedding day.
1582
01:57:07,200 --> 01:57:09,900
A good atmosphere
generates a good contest
1583
01:57:10,900 --> 01:57:13,700
He�s always given good fights anywhere Reg
1584
01:57:13,800 --> 01:57:19,900
Always good value for money
Nice to see him boxing at British title level
1585
01:58:05,100 --> 01:58:07,100
Oh, shit!
1586
01:58:07,300 --> 01:58:10,700
Jim! Dave! In here, quickly!
1587
01:58:11,800 --> 01:58:15,600
Turn that off! I�m trying to get some kip.
1588
01:58:15,700 --> 01:58:17,700
Get a knife, someone!
1589
01:58:20,800 --> 01:58:23,100
Oh, Jesus Christ Almighty!
1590
01:58:31,900 --> 01:58:33,400
- Get me a mask!
- It�s too late.
1591
01:58:33,400 --> 01:58:35,400
- Now!
- Mask!
1592
01:58:47,200 --> 01:58:49,800
PRISONER:
1593
01:58:51,500 --> 01:58:55,700
Hey, you lot out there.
I know what�s going on! I�m not stupid!
1594
01:58:55,800 --> 01:58:57,800
OK. Ready?
1595
01:58:58,900 --> 01:59:02,000
One, two, three, four, five...
1596
01:59:04,900 --> 01:59:07,000
? For a twelvemonth and a day
1597
01:59:07,100 --> 01:59:10,900
? And they want to ask me
the reason why I�m wearing it
1598
01:59:10,900 --> 01:59:15,300
? lt�s all for my true love that�s far, far away
1599
01:59:15,300 --> 01:59:19,300
- Hey, are you listening to me?
- One, two, three, four, five.
1600
01:59:20,300 --> 01:59:21,900
It�s no good, Bob.
1601
01:59:22,000 --> 01:59:23,900
Bob, he�s dead.
1602
01:59:26,300 --> 01:59:28,400
It�s no good, Bob. He�s dead.
1603
01:59:29,600 --> 01:59:31,300
Look at me. Look at me!
1604
01:59:31,400 --> 01:59:33,400
Look at me!
1605
01:59:34,400 --> 01:59:36,400
The boy�s dead.
1606
01:59:36,400 --> 01:59:38,500
Leave him. He�s dead.
1607
01:59:39,600 --> 01:59:43,000
Hey, come on, you guys,
is there anybody there?
1608
02:00:07,100 --> 02:00:09,100
Yeah? Oh, sh...
1609
02:00:09,200 --> 02:00:10,600
No, hang on.
1610
02:00:10,700 --> 02:00:12,800
Hang on, the machine�s on.
1611
02:00:14,900 --> 02:00:16,500
Yeah, who is it?
1612
02:00:17,600 --> 02:00:19,500
Frank?
1613
02:00:25,600 --> 02:00:27,600
What was he doing in the cells?
1614
02:00:32,500 --> 02:00:34,400
Jesus Christ!
1615
02:00:36,800 --> 02:00:38,700
I�m on my way.
1616
02:00:51,500 --> 02:00:55,200
Hello ma�am? It�s DI Burkin
Look I�m a bit worried
1617
02:00:56,200 --> 02:01:00,500
I�m not exactly worried but Oswalde�s arrested
Tony Allen on suspici�n of murder
1618
02:01:00,600 --> 02:01:03,500
And he�s got him in the interview room now
1619
02:01:03,600 --> 02:01:08,300
I mean this kid is climbing the walls
I mean he�s really freaking out and I�m worried
1620
02:01:08,400 --> 02:01:10,700
Can you call me back?
1621
02:01:39,900 --> 02:01:41,900
Your eyes are little windows
1622
02:01:43,700 --> 02:01:45,700
I can see inside you
1623
02:01:47,000 --> 02:01:49,900
Through your eyes I see Joane
1624
02:01:52,700 --> 02:01:54,700
She hates you
1625
02:02:29,300 --> 02:02:34,400
...sign of haemorrhaging.
A mark high on the neck, oblique angle.
1626
02:02:47,500 --> 02:02:49,700
Cover him up, Frank.
1627
02:02:49,700 --> 02:02:53,800
Good. Let�s start getting packed up, then.
Someone give Oscar Bream a ring.
1628
02:02:57,300 --> 02:02:59,200
You�ve killed him, you bastards!
1629
02:02:59,300 --> 02:03:01,900
You murdering bastards! You filthy bastards!
1630
02:03:02,900 --> 02:03:04,900
Oh, brilliant.
1631
02:03:16,000 --> 02:03:18,200
- Not good enough!
- I was told he was on his way!
1632
02:03:18,200 --> 02:03:23,700
The prisoner is your sole responsibility.
Put in your report. Now!
1633
02:03:42,200 --> 02:03:44,900
Well, that�s my promotion down the toilet.
1634
02:03:47,400 --> 02:03:50,400
A boy is lying dead,
and you�re worried about your promotion?
1635
02:03:50,500 --> 02:03:52,400
Just don�t start, all right?
1636
02:03:53,500 --> 02:03:57,300
The custody sergeant said Burkin tried to call
you, worried by what Oswalde was up to.
1637
02:03:57,400 --> 02:04:02,100
Burkin�s a detective inspector, not a limp dick.
He should have sorted it. Calder should have.
1638
02:04:02,100 --> 02:04:04,500
- Well, they didn�t.
- Do I have to do everything?
1639
02:04:04,600 --> 02:04:07,200
- All right.
- I mean, what�s Burkin paid to do?
1640
02:04:07,200 --> 02:04:09,200
All right, I hear you.
1641
02:04:10,600 --> 02:04:12,100
How did it go with Harvey?
1642
02:04:15,000 --> 02:04:17,400
- He confessed to murder.
- Thank Christ for that.
1643
02:04:17,500 --> 02:04:19,800
- But I�ve got my doubts about it.
- What?
1644
02:04:19,900 --> 02:04:22,300
We�ve got it gift-wrapped,
and you�ve got doubts?
1645
02:04:22,400 --> 02:04:25,100
Yes, I do, and I have good reason for it.
1646
02:04:27,500 --> 02:04:31,600
Look, guv, what I need now is to know
what went on in that interview room.
1647
02:04:31,700 --> 02:04:34,200
All hell will break loose when word gets out.
Riots.
1648
02:04:34,300 --> 02:04:36,000
Oh, don�t be ridiculous.
1649
02:04:36,100 --> 02:04:37,800
You remember who you�re talking to!
1650
02:04:41,700 --> 02:04:44,100
I�ll listen to those interviews and report back.
1651
02:04:44,200 --> 02:04:45,900
You do that.
1652
02:04:47,000 --> 02:04:51,200
By the way, you do know that Tony�s mum
and dad are still in reception, don�t you?
1653
02:04:52,200 --> 02:04:54,700
Well, they can�t be told,
until we get things sorted.
1654
02:04:54,700 --> 02:04:57,300
- What?
- Send them home. Tell �em tomorrow.
1655
02:04:57,400 --> 02:05:00,000
- For their own sakes, it�ll be better.
- We can�t do that.
1656
02:05:00,100 --> 02:05:02,500
- Yes, we can.
- How would we explain that in court?
1657
02:05:02,600 --> 02:05:07,100
That would reek of a cover-up.
Besides, think how they�d feel.
1658
02:05:07,200 --> 02:05:09,400
- I�ve made my decisi�n.
- Well, it�s a bad one.
1659
02:05:09,500 --> 02:05:10,800
That�s what I�m paid for.
1660
02:05:10,900 --> 02:05:13,700
Oh, you�re paid to make bad decisions, are you?
1661
02:05:13,800 --> 02:05:16,000
You know what I mean.
1662
02:05:16,100 --> 02:05:17,600
How much have you had to drink?
1663
02:05:17,600 --> 02:05:22,500
Now, you bloody watch it! This wouldn�t have
happened if you�d watched over Oswalde.
1664
02:05:22,600 --> 02:05:24,400
You brought him in. I didn�t ask for him.
1665
02:05:24,500 --> 02:05:26,900
He�s a loner. He�s a one-man band.
He�s not my type.
1666
02:05:27,000 --> 02:05:29,400
That�s not what I�ve heard.
1667
02:05:29,500 --> 02:05:32,400
- I beg your pardon?
- Nothing.
1668
02:05:32,500 --> 02:05:34,700
No, you explain that comment.
1669
02:05:36,300 --> 02:05:42,500
I�m merely suggesting that you might have let
your... personal feelings for him
1670
02:05:42,600 --> 02:05:45,200
cloud your judgement. That�s all.
1671
02:05:45,300 --> 02:05:46,800
My personal feelings?
1672
02:05:47,900 --> 02:05:51,700
Do I have to spell it out for you?
You had an affair on that course.
1673
02:05:51,800 --> 02:05:54,700
There. Now, I didn�t want to mention it, but...
1674
02:05:54,800 --> 02:05:57,600
- Nothing happened on that course.
- You will bloody argue!
1675
02:05:57,700 --> 02:06:02,100
- You�ve been misinformed.
- I hope so. For your sake.
1676
02:06:15,200 --> 02:06:17,900
Show Mr and Mrs Allen up to my office,
will you, please?
1677
02:06:18,000 --> 02:06:21,400
Not a word about what�s happened.
Understood? Thank you.
1678
02:06:27,000 --> 02:06:30,300
- Bob...
- I can�t talk about it now. I�ve got to see Kernan.
1679
02:06:30,400 --> 02:06:32,400
Kernan knows about us on the course.
1680
02:06:33,800 --> 02:06:36,000
Have you been bragging
about laying the guvnor?
1681
02:06:36,100 --> 02:06:38,600
Look, what do you take me for?
1682
02:06:38,700 --> 02:06:40,700
Do you think I�d say anything?
1683
02:06:45,200 --> 02:06:50,000
All I can think right now is, I�ve got to go
and tell that boy�s parents their son is dead.
1684
02:06:50,100 --> 02:06:52,100
That boy�s dead because of me.
1685
02:06:53,100 --> 02:06:55,100
Does it matter that Kernan knows about us?
1686
02:06:55,200 --> 02:06:57,100
Yes, it matters.
1687
02:07:17,100 --> 02:07:22,100
About time, Chief Inspector.
We�ve been waiting out there for an eternity.
1688
02:07:22,200 --> 02:07:25,100
Please, can you give my son this?
1689
02:07:28,000 --> 02:07:31,700
Esta said he didn�t even have time to get a coat.
1690
02:07:31,800 --> 02:07:35,900
I hate to think of him spending the night in a cell.
1691
02:07:36,000 --> 02:07:38,500
I don�t want him to catch cold.
1692
02:07:41,400 --> 02:07:43,400
Would you sit down, please?
1693
02:07:47,600 --> 02:07:50,800
I... I have some bad news to tell you.
1694
02:07:51,800 --> 02:07:54,300
I just want my son.
1695
02:07:54,400 --> 02:07:56,400
Esme, please sit down.
1696
02:08:07,600 --> 02:08:11,900
I�m afraid that after Tony was returned to his cell
after questioning...
1697
02:08:12,000 --> 02:08:13,600
he took his own life.
1698
02:08:17,700 --> 02:08:19,600
Erm...
1699
02:08:21,300 --> 02:08:22,900
Is... Is he hurt?
1700
02:08:24,900 --> 02:08:27,200
Vernon, your son is dead.
1701
02:08:28,500 --> 02:08:30,500
I�m very sorry.
1702
02:08:41,400 --> 02:08:43,300
Do you understand?
1703
02:08:45,400 --> 02:08:47,900
I�m so sorry.
1704
02:08:55,700 --> 02:08:56,900
How?
1705
02:08:58,400 --> 02:09:01,800
He... He used strips of his own clothes...
1706
02:09:01,900 --> 02:09:04,500
You killed him. You killed him! You killed him!
1707
02:09:04,600 --> 02:09:06,400
You killed my boy!
1708
02:09:06,500 --> 02:09:11,600
You killed him! You killed him! You killed him!
1709
02:09:11,700 --> 02:09:13,800
You killed him!
1710
02:09:13,900 --> 02:09:16,000
My boy!
1711
02:09:16,100 --> 02:09:17,900
You killed him!
1712
02:09:18,000 --> 02:09:19,800
You all killed him!
1713
02:09:19,900 --> 02:09:25,700
You ki...
1714
02:09:26,800 --> 02:09:28,700
Tony...
1715
02:09:29,900 --> 02:09:31,300
How?
1716
02:09:32,200 --> 02:09:34,200
He hanged himself.
1717
02:09:34,200 --> 02:09:35,800
When?
1718
02:09:35,900 --> 02:09:37,900
I mean, when exactly?
1719
02:09:40,000 --> 02:09:41,800
Between midnight and half-past 12.
1720
02:09:41,800 --> 02:09:44,200
While we were waiting in reception?
1721
02:09:44,200 --> 02:09:46,000
Yes.
1722
02:09:50,200 --> 02:09:52,000
Lady...
1723
02:09:53,600 --> 02:09:55,500
...may you rot in hell for this.
1724
02:09:57,800 --> 02:10:00,400
Come on.
1725
02:10:13,500 --> 02:10:15,100
Thank you.
1726
02:10:24,200 --> 02:10:26,500
- Where are they going?
- I don�t think they know.
1727
02:10:26,600 --> 02:10:28,500
Organise a car for them.
1728
02:10:28,600 --> 02:10:32,600
I think Mrs Allen will need to see a doctor,
as well. They probably both will.
1729
02:10:32,600 --> 02:10:36,000
- Are you OK?
- Straightaway, please.
1730
02:10:38,000 --> 02:10:42,100
Excuse me.
Go to your right, and I�ll show you out.
1731
02:10:43,600 --> 02:10:45,300
OK.
1732
02:10:46,400 --> 02:10:48,400
Soon the speculation will end
1733
02:10:48,500 --> 02:10:51,200
The latest opinion poll
gives Conservative Ken Bagnall
1734
02:10:51,300 --> 02:10:53,000
Yes, sir.
1735
02:10:53,100 --> 02:10:55,700
Have the family been informed?
1736
02:10:55,800 --> 02:10:58,300
Good. What about MS-15?
1737
02:10:59,900 --> 02:11:02,500
Well, get onto them straightaway.
1738
02:11:04,000 --> 02:11:09,100
David Thorndike should lead the investigation,
which is good news for us.
1739
02:11:10,600 --> 02:11:12,300
Absolutely.
1740
02:11:12,400 --> 02:11:14,300
A complete bastard.
1741
02:11:14,400 --> 02:11:18,900
But a complete bastard who is
the most likely candidate to take over from you,
1742
02:11:18,900 --> 02:11:21,300
if you get the move upstairs.
1743
02:11:21,400 --> 02:11:25,400
And that will surely depend
on how you handle this business from now on.
1744
02:11:26,700 --> 02:11:34,000
Keneth Trevor Bagnall Conservative 13137
1745
02:11:34,100 --> 02:11:35,500
Not enough.
1746
02:11:35,600 --> 02:11:39,500
Jonathan Phelps Labour sixteen thousand
1747
02:11:44,000 --> 02:11:46,600
Did you hear that?
1748
02:11:46,700 --> 02:11:51,500
It�s in David�s best interests to stop Southampton
Row being dragged through the mire.
1749
02:11:53,600 --> 02:11:55,500
Keep me informed.
1750
02:11:57,100 --> 02:12:01,300
Well, we�d better be going.
Looks like I�ve got an early start in the morning.
1751
02:12:01,400 --> 02:12:04,800
- I�m a black bastard I deserve all I get
- Tony stop it
1752
02:12:04,900 --> 02:12:06,900
I�m a black bastard I deserve all I get
1753
02:12:06,900 --> 02:12:10,700
- Tony just stop it man
- I�m a black bastard I deserve all I get
1754
02:12:10,800 --> 02:12:12,900
- Will you stop it?
- I�m a black bastard
1755
02:12:13,000 --> 02:12:14,900
- Will you just stop it?
- Enough!
1756
02:12:16,200 --> 02:12:18,000
- A word
- In a minute
1757
02:12:18,100 --> 02:12:20,000
Now Sergeant Oswalde
1758
02:12:20,100 --> 02:12:22,300
I�m not talking about Oswalde�s part in this.
1759
02:12:22,400 --> 02:12:26,500
You and Mike Calder had the authority to stop
those interviews, but you let them continue.
1760
02:12:26,600 --> 02:12:28,100
Oh, no, better yet...
1761
02:12:28,200 --> 02:12:33,100
You let Oswalde interview that lad on his own
while you waited for me to do your job for you!
1762
02:12:35,800 --> 02:12:37,500
Yes?
1763
02:12:37,600 --> 02:12:39,500
- Ready when you are, guv.
- Right.
1764
02:12:40,600 --> 02:12:44,100
The rank of Inspector
is supposed to mean something, Frank.
1765
02:12:44,200 --> 02:12:49,700
It carries responsibility. You know,
it�s supposed to denote a certain authority.
1766
02:12:52,000 --> 02:12:53,900
You won�t make excuses.
1767
02:12:55,200 --> 02:12:58,000
You�ll face the music like a man. That�ll be all.
1768
02:13:03,700 --> 02:13:08,800
I mean, I just... I just don�t understand it.
We�re at Harvey�s bedside, getting a confessi�n.
1769
02:13:08,900 --> 02:13:12,600
Meanwhile, Bob�s off chasing Tony.
It doesn�t make sense.
1770
02:13:12,700 --> 02:13:14,400
His ass is grass.
1771
02:13:14,500 --> 02:13:18,200
It�s a dreadful thing to happen.
You carry something like that with you for life.
1772
02:13:18,300 --> 02:13:19,900
They�ll close it now, won�t they?
1773
02:13:20,000 --> 02:13:22,900
The spade should be suspended.
I mean, why was he brought in?
1774
02:13:23,000 --> 02:13:25,900
- You know why, Frank.
- To talk to his people.
1775
02:13:26,000 --> 02:13:29,300
Yeah? Well, now one of them�s dead,
and it�s down to him.
1776
02:13:29,400 --> 02:13:33,500
Look, I�m not exaggerating or nothing, right,
but that boy was really weird.
1777
02:13:33,600 --> 02:13:37,200
I mean, climbing the walls,
screaming and shouting. He was mental.
1778
02:13:37,300 --> 02:13:39,000
Believe me - I tried to tell him.
1779
02:13:39,000 --> 02:13:41,200
Course you did, Frank.
1780
02:13:41,300 --> 02:13:43,300
She�s here. Come on.
1781
02:13:54,400 --> 02:13:55,700
Morning, everyone.
1782
02:13:55,800 --> 02:13:57,400
Morning.
1783
02:13:57,400 --> 02:13:59,700
Well, I expect you�ve all heard about last night.
1784
02:13:59,800 --> 02:14:02,500
Just to clarify:
1785
02:14:02,600 --> 02:14:07,000
Tony Allen hanged himself in cell No.7
using strips of his own clothes.
1786
02:14:08,800 --> 02:14:11,400
I informed his parents shortly afterwards.
1787
02:14:12,900 --> 02:14:17,400
Now, obviously, we can expect
a good deal of adverse publicity from this.
1788
02:14:17,500 --> 02:14:22,000
I�m told we can also expect an internal inquiry,
led by DCI Thorndike,
1789
02:14:22,100 --> 02:14:23,900
to begin almost immediately.
1790
02:14:24,000 --> 02:14:28,300
Needless to say, I regret what has happened,
1791
02:14:28,400 --> 02:14:30,600
but Operation Nadine continues.
1792
02:14:30,700 --> 02:14:34,100
But surely, ma�am, if Harvey�s confessed,
I mean, that�s it, innit?
1793
02:14:34,200 --> 02:14:36,900
I�m not convinced
about David Harvey�s versi�n of events.
1794
02:14:37,000 --> 02:14:39,800
Admittedly,
there are a few inconsistencies, guv, but...
1795
02:14:39,900 --> 02:14:44,300
Inconsistencies?
He said she wasn�t wearing a bra. She was.
1796
02:14:44,400 --> 02:14:46,800
He said he used a gag on her.
We found no traces of it.
1797
02:14:46,800 --> 02:14:49,900
Well, he could have removed it.
It could have rotted away.
1798
02:14:50,000 --> 02:14:52,500
Well, yeah, it could have.
1799
02:14:52,600 --> 02:14:54,600
But he said he killed her in the kitchen.
1800
02:14:54,700 --> 02:14:56,900
And the fragment of tooth was in the front room.
1801
02:14:57,000 --> 02:15:00,100
Perhaps there was violence in the front room
before the murder.
1802
02:15:00,200 --> 02:15:02,200
Perhaps he moved the body after. I mean...
1803
02:15:02,300 --> 02:15:05,200
Well, perhaps, perhaps.
"Perhaps" won�t stand up in court.
1804
02:15:06,800 --> 02:15:11,100
To be quite honest, I don�t think the confessi�n
of a dying man will stand up in court, either.
1805
02:15:11,200 --> 02:15:13,600
But he knew
that her hands had been tied with a belt.
1806
02:15:13,700 --> 02:15:18,900
Yeah, and he said "my belt". I mean, did that
belt look like anything David Harvey might wear?
1807
02:15:19,000 --> 02:15:22,000
She was wrapped in polythene.
A plastic bag was buried with her.
1808
02:15:22,100 --> 02:15:25,600
And he said the body remained above ground,
which ties up with the maggots.
1809
02:15:25,700 --> 02:15:27,800
I mean, none of this was mentioned in the press.
1810
02:15:27,900 --> 02:15:32,900
Look, I�m as certain as you are that Harvey was
involved, probably in the disposal of the body.
1811
02:15:33,000 --> 02:15:34,800
But I�m not sure that he killed her.
1812
02:15:34,900 --> 02:15:37,300
We�ve got to go over Harvey�s statements
carefully.
1813
02:15:37,400 --> 02:15:39,900
We�ve got to look
at what Tony Allen had to say again.
1814
02:15:40,000 --> 02:15:42,900
You won�t get much there, guv.
I know - I was there.
1815
02:15:43,000 --> 02:15:45,900
You may have been there,
but you obviously weren�t listening.
1816
02:15:46,000 --> 02:15:48,400
- "Sir."
- Sir.
1817
02:15:49,400 --> 02:15:52,900
Frank, don�t you think
it�s a bit late to be pulling rank?
1818
02:15:53,000 --> 02:15:55,900
Now, look. We�ve messed up badly,
1819
02:15:56,000 --> 02:15:58,800
so now we�ve got to work twice as hard.
1820
02:15:58,900 --> 02:16:04,800
Why, if David Harvey didn�t murder Joanne,
would he get involved in the burial of her body?
1821
02:16:04,900 --> 02:16:07,600
Can we connect Tony Allen to David Harvey?
1822
02:16:07,700 --> 02:16:12,300
A connection strong enough to make Harvey
confess to a murder that he didn�t commit?
1823
02:16:13,500 --> 02:16:15,100
I want to go back to Eileen Reynolds.
1824
02:16:15,200 --> 02:16:17,900
I want evidence. I want corroboration.
1825
02:16:20,000 --> 02:16:22,300
I want to solve this case.
1826
02:16:38,400 --> 02:16:42,300
DCI Thorndike, DS Posner,
to see Superintendent Kernan. We�re expected.
1827
02:16:49,300 --> 02:16:52,500
Southampton Row�s reputation precedes it,
Jane.
1828
02:16:52,600 --> 02:16:56,100
If you come in the front, you may go out the back
with blood on your face.
1829
02:16:59,200 --> 02:17:02,100
- Is this on record, David?
- No, of course not.
1830
02:17:02,200 --> 02:17:03,800
Good, because that�s bullshit.
1831
02:17:03,900 --> 02:17:08,200
If it was ever true, it�s not any more.
I�ve never seen excessive force used in this nick.
1832
02:17:08,300 --> 02:17:10,000
Oswalde�s certainly not like that.
1833
02:17:10,100 --> 02:17:11,600
Well, with the Cameron case...
1834
02:17:11,700 --> 02:17:13,500
You�re here to investigate a death.
1835
02:17:13,600 --> 02:17:17,000
- I know why I�m here, Jane.
- Well, let�s concentrate on the case in hand.
1836
02:17:17,100 --> 02:17:19,700
I intend to. Don�t worry.
1837
02:17:19,800 --> 02:17:24,200
Look, I think it�s important for you to know
that I take this job seriously.
1838
02:17:24,300 --> 02:17:27,900
- I�m not prepared to do a whitewash.
- No-one�s asking you to.
1839
02:17:27,900 --> 02:17:31,800
It�s my belief that when a foot soldier cocks up,
it�s down to the officer in charge.
1840
02:17:31,900 --> 02:17:33,400
I accept that.
1841
02:17:33,500 --> 02:17:35,400
I don�t know.
1842
02:17:35,500 --> 02:17:39,900
Perhaps you allowed your personal feelings
to cloud your judgement.
1843
02:17:47,100 --> 02:17:49,400
I beg your pardon?
1844
02:17:49,500 --> 02:17:51,500
It�ll keep.
1845
02:17:52,900 --> 02:17:55,500
Could you ask the custody sergeant...
1846
02:17:55,600 --> 02:17:57,600
Mike Calder.
1847
02:17:57,700 --> 02:18:00,000
...to step into my office, please?
1848
02:18:01,600 --> 02:18:03,900
One more thing, David. If I�m to be interviewed,
1849
02:18:04,000 --> 02:18:07,600
I�d like to speak to an officer
senior in rank to me.
1850
02:18:10,200 --> 02:18:13,800
Well... that may not be possible.
1851
02:18:40,900 --> 02:18:45,200
How could you have arrested him for murder?
If it wasn�t for you, this wouldn�t have happened!
1852
02:18:45,300 --> 02:18:48,900
Tony wouldn�t hurt anyone -
let alone tie them up, rape them.
1853
02:18:49,000 --> 02:18:50,900
- Wait...
- What�s his daughter gonna do?
1854
02:18:51,000 --> 02:18:52,900
How did you know she was tied up?
1855
02:18:53,000 --> 02:18:54,900
- Another life ruined!
- Who told you that?
1856
02:18:55,000 --> 02:18:57,400
- He was getting married!
- Who said she was tied up?
1857
02:18:57,500 --> 02:18:59,000
Who told you she was tied up?
1858
02:19:21,900 --> 02:19:24,500
Would you like to come this way, please, sir?
1859
02:19:34,200 --> 02:19:36,100
It�s just in here. All right?
1860
02:20:28,400 --> 02:20:32,400
Tony Allen who was to have been married
this weekend leaves a fianc�e and
1861
02:20:32,500 --> 02:20:35,600
You can�t pull Sarah Allen in now.
Not with all this going on.
1862
02:20:35,700 --> 02:20:40,100
I just want to talk to her. Off premises is fine.
1863
02:20:40,100 --> 02:20:42,100
Too soon.
1864
02:20:43,700 --> 02:20:46,300
Go back to Harvey.
1865
02:20:46,400 --> 02:20:50,500
I have done. He can�t talk at the moment.
I don�t know if he ever will be able to again.
1866
02:20:50,600 --> 02:20:56,300
Then see where other lines of inquiry lead you.
We�ll review the situation in a few days.
1867
02:20:59,300 --> 02:21:02,100
Go home. Get some sleep.
1868
02:21:04,000 --> 02:21:06,900
And leave Sarah Allen out of it.
1869
02:21:07,000 --> 02:21:08,900
For the moment.
1870
02:21:14,800 --> 02:21:20,100
- Vernon, I have to speak to Sarah.
- How dare you come here? How dare you?
1871
02:21:20,200 --> 02:21:22,600
It�s very important. I have to speak to Sarah.
1872
02:21:22,700 --> 02:21:27,400
Haven�t you done enough damage?
Just leave us alone.
1873
02:21:27,500 --> 02:21:31,200
- I have to speak to Sarah.
- My wife is...
1874
02:21:31,300 --> 02:21:32,800
My wife...
1875
02:21:32,900 --> 02:21:37,900
Go inside, Pop. Let me handle this. Go on.
1876
02:21:41,100 --> 02:21:44,400
- Sarah, were you there that night?
- I don�t know what you mean.
1877
02:21:44,500 --> 02:21:47,800
- Or has Jason Reynolds spoken to you?
- I don�t know any Jason Reynolds.
1878
02:21:47,900 --> 02:21:50,800
Sarah, please, for Tony�s sake, come on.
1879
02:21:50,900 --> 02:21:53,600
I�m closing the door.
1880
02:22:14,500 --> 02:22:15,600
Bob.
1881
02:22:16,900 --> 02:22:18,800
Give yourself a break.
1882
02:22:19,800 --> 02:22:21,600
You can talk.
1883
02:22:45,100 --> 02:22:47,100
Ring this number.
1884
02:22:48,700 --> 02:22:50,700
It�s a friend of mine.
1885
02:22:51,700 --> 02:22:55,300
She helped someone
who was at Broadwater Farm. She�s good.
1886
02:22:55,400 --> 02:22:57,300
A shrink?
1887
02:22:57,400 --> 02:22:59,400
Yeah. Sort of.
1888
02:23:01,100 --> 02:23:03,000
Listen. There�s no shame in that.
1889
02:23:04,000 --> 02:23:07,100
Other people make a mistake at work,
the firm loses a few grand.
1890
02:23:07,200 --> 02:23:09,900
We make a mistake,
and someone loses their life.
1891
02:23:17,200 --> 02:23:19,300
Did Mrs Fagunwa recognise that belt?
1892
02:23:21,400 --> 02:23:23,100
No.
1893
02:23:31,100 --> 02:23:33,100
Go home, Bob.
1894
02:24:05,000 --> 02:24:08,100
- Hello, Eileen.
- I�ve been expecting you.
1895
02:24:17,800 --> 02:24:21,000
I wasn�t lying.
He was there with me that weekend.
1896
02:24:21,100 --> 02:24:24,400
Came down a lot in those days.
He had a caravan there.
1897
02:24:24,500 --> 02:24:28,200
Sometimes he stayed with me,
sometimes at the van.
1898
02:24:28,300 --> 02:24:31,700
Well, then, why did you say
it was the anniversary of his wife�s death?
1899
02:24:31,800 --> 02:24:33,400
It makes no difference.
1900
02:24:33,500 --> 02:24:39,200
I�ve spoken to a solicitor, and he tells me that
confessi�n is not worth the paper it�s written on.
1901
02:24:39,300 --> 02:24:41,900
It was obtained under duress.
1902
02:24:43,300 --> 02:24:47,100
And if my brother did it,
why has that blackie killed himself?
1903
02:24:47,200 --> 02:24:50,100
- Do you know Tony Allen?
- No, I�ve seen it on the telly.
1904
02:24:50,100 --> 02:24:52,700
Because he did it, that�s why.
1905
02:24:54,000 --> 02:24:56,000
But then why did your brother confess?
1906
02:24:56,100 --> 02:24:59,100
To get you lot off his back.
1907
02:25:01,800 --> 02:25:06,700
You know, you�re not helping your brother
by lying for him, Eileen.
1908
02:25:06,800 --> 02:25:08,700
I�m not lying!
1909
02:25:10,200 --> 02:25:16,200
You don�t have to stop loving him or supporting
him, but you do have to stop lying for him.
1910
02:25:17,500 --> 02:25:19,400
Do you know something?
1911
02:25:22,200 --> 02:25:24,000
You�re a pious cow!
1912
02:25:24,000 --> 02:25:27,500
I�ve done everything for that bloody man
since he�s been ill.
1913
02:25:27,600 --> 02:25:29,400
I work my fingers to the bone for him.
1914
02:25:29,500 --> 02:25:34,000
I know. That�s what I�m saying. I know you
support him - like taking out that loan for him.
1915
02:25:34,100 --> 02:25:36,800
- You lot think you know everything.
- Five grand�s a lot.
1916
02:25:36,900 --> 02:25:38,700
How could you afford to do that, Eileen?
1917
02:25:39,800 --> 02:25:43,400
My son helps out. All right?
1918
02:25:43,500 --> 02:25:46,600
- What does Jason do for a living?
- Now, you leave that boy out of this!
1919
02:25:46,700 --> 02:25:48,800
That�s a simple enough question.
1920
02:25:48,900 --> 02:25:51,500
He has a sort of... photography business.
1921
02:25:53,100 --> 02:25:56,800
- What does that mean?
- In the summer he works the seafront.
1922
02:25:57,900 --> 02:26:00,900
I don�t really know. I don�t pry like you do.
1923
02:26:01,000 --> 02:26:04,100
- You mean he�s a seafront photographer?
- Yes.
1924
02:26:04,200 --> 02:26:07,900
He used to keep a bloody monkey here
at one time. OK?
1925
02:29:23,500 --> 02:29:25,400
DS Oswalde, please.
1926
02:29:39,100 --> 02:29:42,000
- So, Tony was involved?
- Yes.
1927
02:29:42,100 --> 02:29:44,100
Thank Christ for that.
1928
02:29:46,200 --> 02:29:51,600
- Isn�t that Sarah?
- Yes. And look at that. Recognise that?
1929
02:29:51,700 --> 02:29:53,400
It�s the belt.
1930
02:29:54,500 --> 02:29:57,800
I want him picked up.
And I want a team up here. Turn this place over.
1931
02:29:59,800 --> 02:30:03,500
No wonder the old sod had a heart attack.
The wardrobe�s full of it.
1932
02:30:10,300 --> 02:30:12,000
Here you are, boss. Look.
1933
02:30:12,100 --> 02:30:14,100
Close it up. Take it downstairs.
1934
02:30:15,200 --> 02:30:17,600
Quite a little photographer, in�t he?
1935
02:30:20,600 --> 02:30:22,600
Hang about. Isn�t that Jason?
1936
02:30:22,700 --> 02:30:25,800
Yeah. Get onto Vice.
See who publishes this muck.
1937
02:30:25,900 --> 02:30:28,200
Bob, get someone down to Harvey�s bedside.
1938
02:30:28,300 --> 02:30:32,000
Make sure I�m informed
as soon as he utters a sound.
1939
02:30:32,000 --> 02:30:34,000
I want to find this little shit.
1940
02:30:41,200 --> 02:30:44,300
Seems as though Jason
preferred amateur models.
1941
02:30:44,400 --> 02:30:47,200
Well, he didn�t have to pay them, did he?
1942
02:30:47,300 --> 02:30:50,900
The Polaroids are early photographs.
1943
02:30:50,900 --> 02:30:54,700
The later ones are much better quality - 35 mm.
1944
02:30:54,800 --> 02:30:56,700
They�re quite professional.
1945
02:30:58,000 --> 02:31:00,800
Would he have developed them himself?
1946
02:31:00,900 --> 02:31:06,400
I think black and white�s pretty easy, but you
need more-sophisticated equipment for colour.
1947
02:31:06,500 --> 02:31:09,000
I suppose
he could have had a studio somewhere.
1948
02:31:09,100 --> 02:31:13,000
You know, it�s worth checking with those places
that develop dodgy photos.
1949
02:31:13,100 --> 02:31:16,500
I mean, they might have an address,
or a contact number, even.
1950
02:31:19,200 --> 02:31:22,900
You were right, ma�am. Jason Reynolds
attended the same school as Tony Allen.
1951
02:31:23,000 --> 02:31:25,200
In fact, they were in the same year.
1952
02:31:25,300 --> 02:31:28,200
When Eileen moved to Margate,
to be closer to her boyfriend,
1953
02:31:28,300 --> 02:31:31,200
Jason stayed on in London,
living mainly at number 15.
1954
02:31:31,300 --> 02:31:32,200
Right!
1955
02:31:32,300 --> 02:31:37,600
The head of the year says they weren�t friends.
Says Jason was a waster, a Jack-the-lad.
1956
02:31:37,700 --> 02:31:42,200
But if they were neighbours, they could have
hung out together. But they sound so different.
1957
02:31:42,300 --> 02:31:44,600
Which brings us back to Sarah.
1958
02:31:46,100 --> 02:31:48,100
Who Kernan has ruled out of bounds.
1959
02:31:49,200 --> 02:31:55,900
Boss, I know this is a bit out of left-field,
but I think I recognise her.
1960
02:31:56,000 --> 02:31:57,500
Go on.
1961
02:31:57,600 --> 02:32:01,200
I dunno. I�ve been looking at �em for ages.
1962
02:32:01,300 --> 02:32:02,900
Richard?
1963
02:32:04,700 --> 02:32:07,000
The thing is, Camilla�s really happy there.
1964
02:32:07,100 --> 02:32:09,100
What�s Camilla got to do with it?
1965
02:32:09,100 --> 02:32:11,300
I think it�s her teacher.
1966
02:32:11,300 --> 02:32:13,700
Tell me if you recognise this person.
1967
02:32:16,900 --> 02:32:19,400
No, I�ve never seen her before, Inspector.
1968
02:32:26,700 --> 02:32:28,600
What about this girl?
1969
02:32:31,600 --> 02:32:34,700
No. She�s beautiful.
1970
02:32:34,800 --> 02:32:36,700
No, Miriam. She was beautiful.
1971
02:32:37,800 --> 02:32:42,500
Her remains were found buried in the garden
of No.15 Honeyford Road.
1972
02:32:42,600 --> 02:32:45,300
Her hands had been tied behind her back
with a belt.
1973
02:32:45,400 --> 02:32:48,500
The belt belonged to a Jason Reynolds.
1974
02:32:48,600 --> 02:32:50,600
Do you recognise this man?
1975
02:32:52,900 --> 02:32:54,900
Do you want to look at the photos again?
1976
02:32:56,900 --> 02:32:58,700
No need.
1977
02:32:58,800 --> 02:33:01,200
Tell me what you know about the photographer.
1978
02:33:02,700 --> 02:33:04,600
Jason Reynolds?
1979
02:33:06,200 --> 02:33:10,000
I met him in the summer of... �86.
1980
02:33:11,000 --> 02:33:13,100
At that time I was still at school.
1981
02:33:13,100 --> 02:33:15,500
Still living with my parents in Margate.
1982
02:33:16,500 --> 02:33:21,100
He was taking photographs on the seafront.
You know - a seaside photographer.
1983
02:33:21,200 --> 02:33:24,000
He was charming, funny.
1984
02:33:25,400 --> 02:33:27,800
As you know, I let him take photographs of me.
1985
02:33:28,800 --> 02:33:32,700
For a while, he made me feel attractive,
the centre of attention.
1986
02:33:32,800 --> 02:33:38,000
I stripped and posed. I dressed up and posed.
Whatever he asked for, really.
1987
02:33:38,100 --> 02:33:42,000
Well, you see, I wanted to get away from home.
My mother was ill and...
1988
02:33:46,200 --> 02:33:51,300
He said his uncle had a flat I could rent,
that he�d look after me.
1989
02:33:51,400 --> 02:33:54,000
So, I came with him to London,
to Honeyford Road.
1990
02:33:55,600 --> 02:33:59,800
Could you all please wait outside?
Just line up quietly.
1991
02:34:05,300 --> 02:34:08,800
I lived in the basement flat there for two months.
1992
02:34:08,900 --> 02:34:10,900
- June and July?
- Yes.
1993
02:34:12,500 --> 02:34:14,500
Did you work as a prostitute, Miriam?
1994
02:34:14,500 --> 02:34:16,400
No, not really.
1995
02:34:16,500 --> 02:34:20,500
Jason tried to get me to go
with various friends he brought round, but...
1996
02:34:20,500 --> 02:34:22,500
none of us really knew what we were doing.
1997
02:34:23,400 --> 02:34:26,200
Did you have sex with his uncle,
with David Harvey?
1998
02:34:28,500 --> 02:34:31,900
Sometimes. When I couldn�t pay the rent.
1999
02:34:33,100 --> 02:34:37,300
Now, do you recognise either of these two men?
2000
02:34:37,400 --> 02:34:39,400
Did you have sex with either of them?
2001
02:34:41,800 --> 02:34:46,900
- No.
- Now, where were those photographs taken?
2002
02:34:47,000 --> 02:34:49,100
- At the flat.
- And in Margate?
2003
02:34:49,200 --> 02:34:51,000
His uncle had a caravan.
2004
02:34:53,300 --> 02:34:55,000
Can you tell me where exactly?
2005
02:34:55,100 --> 02:34:58,900
I can�t remember the name of the site.
It was some way out of town.
2006
02:35:01,300 --> 02:35:04,400
All right. Thank you very much.
2007
02:35:04,500 --> 02:35:06,100
That�s it?
2008
02:35:06,200 --> 02:35:09,400
Yes. Thank you.
2009
02:35:15,200 --> 02:35:19,600
Boss, look at this. It�s a 1992 calendar.
2010
02:35:19,700 --> 02:35:21,700
So, he�s still using the caravan.
2011
02:35:21,800 --> 02:35:23,900
Try all sites in the Margate area.
2012
02:35:23,900 --> 02:35:29,300
Phil, I want Eileen Reynolds arrested. Bring her
in, put her in an interview room and let her stew.
2013
02:35:29,400 --> 02:35:31,900
Maybe that�ll bring Jason out
from under his stone.
2014
02:35:32,000 --> 02:35:36,000
...all the caravan sites in the Margate area.
Jonesy, give him a hand, will you?
2015
02:35:36,400 --> 02:35:41,000
This is the belt, Eileen, that was used
to tie Joanne�s hands behind her back.
2016
02:35:42,800 --> 02:35:45,100
Do you recognise it?
2017
02:35:45,200 --> 02:35:47,100
I�ve never seen it before.
2018
02:35:57,700 --> 02:35:59,900
There�s lots of belts that look like that.
2019
02:36:01,400 --> 02:36:03,400
Well, I think it�s quite distinctive.
2020
02:36:09,700 --> 02:36:13,700
The dead girl - Joanne Fagunwa.
2021
02:36:15,100 --> 02:36:17,000
Joanne and Tony.
2022
02:36:18,400 --> 02:36:20,300
Joanne and Sarah Allen.
2023
02:36:21,300 --> 02:36:24,900
So, why isn�t Mrs bloody Allen sitting here?
2024
02:36:25,000 --> 02:36:28,400
Go and arrest her. Arrest Sarah.
2025
02:36:28,500 --> 02:36:31,800
Because it�s my belief
that Jason took those photographs.
2026
02:36:32,900 --> 02:36:34,400
You�ve no proof of that.
2027
02:36:34,500 --> 02:36:37,400
Well, they were found in your brother�s flat,
Eileen.
2028
02:36:37,500 --> 02:36:40,400
I don�t know anything about that.
2029
02:36:47,500 --> 02:36:50,100
That�s your son, Eileen.
2030
02:36:50,200 --> 02:36:53,800
Your son, the pornographer.
Would you look at them, please?
2031
02:36:55,600 --> 02:36:58,900
You won�t look at them?
All right, I�ll describe them to you.
2032
02:37:00,000 --> 02:37:04,100
The first shows a girl.
She�s about... about 14, I would say.
2033
02:37:04,200 --> 02:37:07,800
Your son�s penis is inserted in the girI�s anus.
2034
02:37:08,900 --> 02:37:12,200
Her face shows pain and fear.
2035
02:37:12,300 --> 02:37:14,500
Stop it, you sick-bastard bitch!
2036
02:37:14,500 --> 02:37:18,400
It�s not me in these photographs.
I didn�t take them. Your son Jason did that.
2037
02:37:18,500 --> 02:37:21,800
Right. This one shows a different girl.
She�s a little bit older...
2038
02:37:21,900 --> 02:37:23,800
No!
2039
02:37:27,700 --> 02:37:29,800
Tell me where Jason is.
2040
02:37:29,900 --> 02:37:32,700
I don�t know.
2041
02:37:32,800 --> 02:37:35,900
We should never have come south.
2042
02:37:36,000 --> 02:37:38,700
God, I did my best!
2043
02:37:38,800 --> 02:37:44,400
He�s no son of mine. He doesn�t even talk
like a son of mine. He�s some sort of...
2044
02:37:44,400 --> 02:37:48,000
- Tell me where Jason is.
- I don�t know.
2045
02:37:48,100 --> 02:37:49,800
Where�s your brother�s caravan?
2046
02:37:53,600 --> 02:37:55,800
As far as I know, he�s sold it.
2047
02:37:57,300 --> 02:37:59,600
To help pay off the loan.
2048
02:38:13,100 --> 02:38:16,700
information service which is
to be published tomorrow also warns
2049
02:38:16,700 --> 02:38:19,600
that almost a third of the pupils
on assisted places
2050
02:38:19,700 --> 02:38:22,300
come from families of below- average earnings
2051
02:38:22,400 --> 02:38:25,600
and that one in ten is from an ethnic minority
2052
02:38:27,300 --> 02:38:30,800
The government�s expansi�n plans
for the capitaI�s orbital motorway
2053
02:38:30,900 --> 02:38:36,400
could destroy more than 80 wildlife sites says
the Royal Society For Nature Conservation
2054
02:38:38,600 --> 02:38:41,000
- How is she?
- Sleeping.
2055
02:38:43,700 --> 02:38:46,200
I don�t like her taking drugs.
2056
02:38:46,300 --> 02:38:49,200
Well, it�s better than having her sobbing all night.
2057
02:38:51,500 --> 02:38:53,600
- Pop...
- Hm?
2058
02:38:53,700 --> 02:38:55,600
Why are you doing that?
2059
02:38:55,600 --> 02:38:57,600
They�re about Anthony.
2060
02:38:57,700 --> 02:38:59,500
I know that.
2061
02:38:59,600 --> 02:39:02,100
I just don�t see how it helps.
2062
02:39:02,200 --> 02:39:06,800
Well, if it helps me,
then surely there�s nothing wrong.
2063
02:39:12,100 --> 02:39:16,200
You know I�ll be going back to college
straight after the inquest?
2064
02:39:16,300 --> 02:39:17,900
Of course.
2065
02:39:19,800 --> 02:39:23,200
Is there someone who can take notes for you,
so you don�t fall behind?
2066
02:39:23,300 --> 02:39:25,700
Yes. Yes, don�t worry.
2067
02:39:31,600 --> 02:39:33,300
Sarah...
2068
02:39:37,300 --> 02:39:43,300
Did Tony ever talk to you about...
about that night?
2069
02:39:46,000 --> 02:39:47,700
No.
2070
02:39:47,800 --> 02:39:49,500
My bath will be running over.
2071
02:39:49,600 --> 02:39:51,700
22-year- old Anthony Allen
2072
02:39:51,800 --> 02:39:56,000
is at the centre of an internal police inquiry
into the runing of that station
2073
02:39:56,000 --> 02:40:00,600
Detective Superintendent Mike Kernan
today issued the following statement
2074
02:40:00,600 --> 02:40:03,900
after the news was< anouced
that the coroner�s inquest into the death
2075
02:40:04,000 --> 02:40:06,300
would start tomorrow
2076
02:40:06,400 --> 02:40:10,600
I�m very pleased
that the inquest opening tomorrow
2077
02:40:10,700 --> 02:40:14,800
comes so promptly after this tragic event
2078
02:40:14,900 --> 02:40:20,500
I am confident that the verdicts
will fully vindicate the police
2079
02:41:11,200 --> 02:41:16,600
- The Allen family are...
- Any more details about the suicide?
2080
02:41:16,700 --> 02:41:19,100
...and therefore have been very fortunate
2081
02:41:19,200 --> 02:41:22,600
in being able to secure the services
of a professional barrister.
2082
02:41:22,600 --> 02:41:28,300
No-one is on trial.
We are not investigating a crime, but a death.
2083
02:41:28,400 --> 02:41:34,600
It�s our job, yours and mine, to decide how
Anthony Allen came to die in police custody.
2084
02:41:36,400 --> 02:41:41,000
One word of warning. You may be asked
to study some distressing photographs,
2085
02:41:41,100 --> 02:41:45,100
taken both at the time of the young man�s death
and at the autopsy.
2086
02:41:45,200 --> 02:41:50,200
I consider the viewing of these pictures
to be vital as an aid to reaching your decisi�n.
2087
02:41:50,300 --> 02:41:56,400
It must have taken a great deal of
determination to strangle himself in such a way.
2088
02:41:56,500 --> 02:41:58,400
Well, I don�t know about that, sir.
2089
02:41:58,500 --> 02:42:01,100
Well, Professor Bream thought so.
2090
02:42:01,100 --> 02:42:05,700
He thought that Tony Allen
may have taken "rather a long time to die".
2091
02:42:07,400 --> 02:42:10,100
You did make your checks every 15 minutes,
didn�t you?
2092
02:42:10,200 --> 02:42:12,500
- 30 minutes, sir.
- Oh, yes.
2093
02:42:12,600 --> 02:42:15,600
Because it�s checks every 15 minutes
for prisoners at risk,
2094
02:42:15,700 --> 02:42:18,900
and of course, you had decided
Tony Allen wasn�t at risk, hadn�t you?
2095
02:42:19,000 --> 02:42:20,200
Mrs Duhra...
2096
02:42:20,300 --> 02:42:22,500
Why was the flap left open?
2097
02:42:23,600 --> 02:42:26,800
Because the prisoner requested
that it be left open, sir.
2098
02:42:26,900 --> 02:42:28,600
Why?
2099
02:42:28,700 --> 02:42:30,400
To let in some fresh air.
2100
02:42:30,400 --> 02:42:33,800
Because he couldn�t breathe?
Because he was claustrophobic?
2101
02:42:33,900 --> 02:42:35,200
I don�t know, sir.
2102
02:42:35,200 --> 02:42:37,900
No, I don�t suppose you do.
2103
02:42:38,000 --> 02:42:40,500
If, as you say, he refused the offer of a solicitor...
2104
02:42:40,600 --> 02:42:42,700
- He did, sir.
...why did you not make sure
2105
02:42:42,800 --> 02:42:45,200
that some responsible adult was with him?
2106
02:42:45,300 --> 02:42:49,300
His father, for example,
who was in reception almost the whole time.
2107
02:42:51,700 --> 02:42:53,400
Because there was no need.
2108
02:42:53,500 --> 02:42:56,600
But his mental health was of concern to you,
was it not?
2109
02:42:57,800 --> 02:42:59,600
- No, sir, it wasn�t.
- Shame!
2110
02:42:59,700 --> 02:43:04,900
But we can see from the custody
record that you called a doctor at 9:15pm.
2111
02:43:06,200 --> 02:43:07,500
Yes.
2112
02:43:07,600 --> 02:43:10,800
So, you must have been concerned.
2113
02:43:10,900 --> 02:43:13,100
But he didn�t arrive, did he?
2114
02:43:13,200 --> 02:43:15,100
Till after 1 am.
2115
02:43:16,500 --> 02:43:18,700
Didn�t you think to call another doctor?
2116
02:43:18,800 --> 02:43:20,600
I was busy.
2117
02:43:20,700 --> 02:43:24,800
A boy loses his life because you were busy?
2118
02:43:24,900 --> 02:43:26,700
Please, Mrs Duhra.
2119
02:43:26,800 --> 02:43:32,200
Doctor or no doctor, you had it in your power
to send Tony Allen to hospital.
2120
02:43:33,800 --> 02:43:37,000
With hindsight, Sergeant, would you not agree
2121
02:43:37,100 --> 02:43:44,000
that you made a series of ill-judged,
not to say fatal, decisions?
2122
02:43:46,000 --> 02:43:50,700
Yes, I... I made mistakes. I... I admit it.
2123
02:43:50,800 --> 02:43:53,900
For God�s sake, man, don�t cry about it.
2124
02:43:55,900 --> 02:43:59,300
It�s Muddyman. I�m at the hospital.
2125
02:43:59,400 --> 02:44:02,200
Listen. David Harvey died at 7:30 this evening.
2126
02:44:02,300 --> 02:44:04,300
God!
2127
02:44:06,300 --> 02:44:09,500
This investigation is turning into a graveyard.
2128
02:44:09,500 --> 02:44:11,500
How did it go today?
2129
02:44:15,000 --> 02:44:17,400
Oh, well. Tomorrow�s another day, eh?
2130
02:44:17,500 --> 02:44:19,400
Bye.
2131
02:44:35,600 --> 02:44:40,200
Would you say the interviews were carried out
in accordance with PACE regulations?
2132
02:44:40,300 --> 02:44:41,300
Yes, ma�am.
2133
02:44:41,400 --> 02:44:45,200
You made no attempt
to bully or pressurise Tony Allen?
2134
02:44:50,800 --> 02:44:52,400
Sergeant Oswalde...
2135
02:44:52,500 --> 02:44:56,200
do you hold a Higher National Diploma
for psychology?
2136
02:44:56,300 --> 02:44:58,600
- Yes, ma�am.
- Passed with distinction?
2137
02:44:58,700 --> 02:45:00,300
- Yes, ma�am.
- Look who�s here.
2138
02:45:00,400 --> 02:45:06,300
It is my intention to call an expert witness in
a moment - a professor of forensic psychology.
2139
02:45:06,400 --> 02:45:11,500
But before I do so, I would like to read you
some of Tony Allen�s last recorded words...
2140
02:45:12,800 --> 02:45:15,700
...before you had him returned to his cell...
2141
02:45:15,800 --> 02:45:18,100
and ask you for your assessment.
2142
02:45:21,200 --> 02:45:24,400
Tony: "I�m choking. "
2143
02:45:24,500 --> 02:45:28,000
You: "No, you�re not. "
2144
02:45:28,100 --> 02:45:31,100
Tony: "I�m choking. I can�t breathe. "
2145
02:45:31,200 --> 02:45:34,500
You: "There�s nothing wrong with you. "
2146
02:45:35,600 --> 02:45:42,800
Tony: "I�m dirt. I�m dirt in everyone�s mouth,
choking them, my life is dirt. "
2147
02:45:44,100 --> 02:45:48,200
You: "This is pointless.
I�m putting you back in the cells. "
2148
02:45:49,600 --> 02:45:54,500
Tony: "My life�s a cell. I�m trapped.
2149
02:45:55,500 --> 02:45:58,500
So much earth, and mud. "
2150
02:45:58,600 --> 02:46:03,100
Earth to earth... dust to dust. "
2151
02:46:07,100 --> 02:46:12,800
In the cold light of day, Sergeant,
how would you assess Tony�s mental state?
2152
02:46:14,900 --> 02:46:16,800
From that I�d say he was hysterical.
2153
02:46:18,000 --> 02:46:19,500
Obsessed with death?
2154
02:46:20,900 --> 02:46:24,700
- Yes.
- In despair?
2155
02:46:24,800 --> 02:46:25,900
Yes.
2156
02:46:27,200 --> 02:46:29,200
Suffering from claustrophobia?
2157
02:46:30,600 --> 02:46:34,500
- Possibly.
- Yet you had him returned to his cell.
2158
02:46:36,000 --> 02:46:40,200
His ten-foot by six-foot cell.
2159
02:46:43,700 --> 02:46:47,000
You had an exemplary record, Sergeant.
2160
02:46:48,000 --> 02:46:53,800
Could it be that, in some subtle way,
you were being tougher...
2161
02:46:55,200 --> 02:47:00,200
...harder, on this black suspect...
2162
02:47:00,300 --> 02:47:02,900
because you too are black?
2163
02:47:04,800 --> 02:47:07,300
I�m afraid your question is too subtle for me.
2164
02:47:11,000 --> 02:47:14,300
Turning, then, to the attack
Tony is alleged to have made on you...
2165
02:47:14,400 --> 02:47:18,500
Do you intend to question Sergeant Oswalde
for much longer, Mrs Duhra?
2166
02:47:18,600 --> 02:47:21,100
That rather depends on his replies, sir.
2167
02:47:21,100 --> 02:47:23,800
Then I should like to adjourn for the day.
2168
02:47:23,900 --> 02:47:27,300
The court will resume at ten tomorrow morning.
2169
02:47:27,400 --> 02:47:29,300
All rise.
2170
02:47:30,600 --> 02:47:32,400
What was the Commander doing there?
2171
02:47:32,500 --> 02:47:35,400
The verdict has to be suicide.
Anything else is unthinkable.
2172
02:47:36,800 --> 02:47:41,900
While, meanwhile, Duhra�s projecting my station
as a hotbed of racism and brutality.
2173
02:47:42,000 --> 02:47:45,300
Well, I can kiss my promotion goodbye,
thanks to two black bastards.
2174
02:47:45,400 --> 02:47:48,700
- I beg your pardon?
- Well, you know what I mean.
2175
02:47:48,800 --> 02:47:50,500
No, I don�t.
2176
02:47:51,900 --> 02:47:54,300
Oh, for God�s sake...
2177
02:47:54,400 --> 02:47:58,600
I�m sorry just to show up like this,
but I needed to talk to someone.
2178
02:48:01,000 --> 02:48:02,700
Someone?
2179
02:48:04,700 --> 02:48:06,300
You.
2180
02:48:07,500 --> 02:48:10,500
I just don�t know what happened -
you know, that night.
2181
02:48:10,600 --> 02:48:14,700
When she read that stuff back to me today,
it was obvious that Tony Allen was at risk.
2182
02:48:14,800 --> 02:48:16,400
And I�d bullied him.
2183
02:48:17,500 --> 02:48:19,200
Why?
2184
02:48:59,900 --> 02:49:04,300
Perhaps they�re right. Perhaps I am a coconut.
2185
02:49:04,400 --> 02:49:09,000
Yeah, I heard them shouting that.
What does that mean?
2186
02:49:10,000 --> 02:49:11,600
A coconut.
2187
02:49:11,700 --> 02:49:13,600
A Bounty bar.
2188
02:49:15,500 --> 02:49:20,100
Brown on the outside, white on the inside.
2189
02:49:21,600 --> 02:49:24,200
I should have thought
it was a bit more complex than that.
2190
02:49:29,200 --> 02:49:31,500
Do you think I�m responsible for his death?
2191
02:49:34,300 --> 02:49:36,400
No, I don�t.
2192
02:49:38,500 --> 02:49:40,600
But it�s what you think that matters.
2193
02:49:46,600 --> 02:49:49,700
I think I as good as killed him.
2194
02:49:53,000 --> 02:49:54,800
I�ve got to go.
2195
02:49:55,800 --> 02:49:57,500
You can stay if you want.
2196
02:49:57,600 --> 02:50:00,400
No, I�d better go.
2197
02:50:10,300 --> 02:50:13,300
Listen. Call me if you want to talk. All right?
2198
02:50:13,400 --> 02:50:15,300
Thanks.
2199
02:50:18,400 --> 02:50:20,100
Take care.
2200
02:50:34,100 --> 02:50:38,600
And at 11:20pm you interrupted
Sergeant Oswalde, and asked to have a word.
2201
02:50:38,600 --> 02:50:40,100
You were concerned with the way
2202
02:50:40,200 --> 02:50:43,400
that Sergeant Oswalde
was conducting the interview?
2203
02:50:44,200 --> 02:50:46,000
No, ma�am.
2204
02:50:46,100 --> 02:50:51,800
You weren�t concerned
for Tony Allen�s safety or wellbeing?
2205
02:50:51,900 --> 02:50:53,400
No.
2206
02:50:54,400 --> 02:50:57,300
Then why the need for "a word"?
2207
02:50:58,600 --> 02:51:02,800
I thought the particular line of questioning
was proving fruitless.
2208
02:51:02,900 --> 02:51:06,900
I wanted to suggest another approach
to Sergeant Oswalde.
2209
02:51:06,900 --> 02:51:08,900
I see.
2210
02:51:10,300 --> 02:51:14,700
So, nothing in Tony Allen�s behaviour
gave you cause for concern?
2211
02:51:14,800 --> 02:51:18,100
No. Nothing at all, ma�am.
2212
02:51:19,100 --> 02:51:24,800
What happened to Tony Allen came
as a complete surprise to me. And a shock.
2213
02:51:24,900 --> 02:51:30,600
Mr Peters, you were in the cell
next door to Tony Allen on the night he died?
2214
02:51:30,700 --> 02:51:31,900
Yes, miss.
2215
02:51:31,900 --> 02:51:37,000
Did you see or hear anything
that is relevant to this inquest?
2216
02:51:39,600 --> 02:51:42,000
I saw the body.
2217
02:51:42,100 --> 02:51:47,200
They didn�t want me to. They were trying
to move me, but I saw it lying on the cell floor.
2218
02:51:47,300 --> 02:51:51,000
I see. Anything else?
2219
02:51:51,100 --> 02:51:53,000
Yes, miss.
2220
02:51:53,100 --> 02:51:58,000
I heard the prisoner sobbing,
trying to tell the police that he couldn�t breathe.
2221
02:51:57,700 --> 02:52:02,300
I heard some policemen kicking on his cell door,
telling him to shut up.
2222
02:52:02,400 --> 02:52:05,800
- And then I heard him threaten them.
- Threaten them?
2223
02:52:05,900 --> 02:52:09,100
What exactly did he threaten them with?
2224
02:52:09,200 --> 02:52:10,500
Killing himself.
2225
02:52:10,600 --> 02:52:13,600
If they didn�t let him out of his cell.
2226
02:52:13,700 --> 02:52:16,900
He threatened to kill himself?
2227
02:52:17,900 --> 02:52:19,300
Go on.
2228
02:52:19,400 --> 02:52:25,200
Well, I heard a police officer -
I�m not sure which one - shouting at him.
2229
02:52:25,300 --> 02:52:27,400
And what did the police officer shout?
2230
02:52:28,400 --> 02:52:30,600
"Go on, then, Nig-nog - hang yourself. "
2231
02:52:30,600 --> 02:52:32,300
Quiet.
2232
02:52:32,400 --> 02:52:35,400
They were all shouting, "Do it! Do it, do it! "
2233
02:52:35,500 --> 02:52:38,600
Sidney Peters,
can you tell the members of the jury
2234
02:52:38,700 --> 02:52:43,400
how you came to be occupying the cell
next to Anthony Allen on the night he died?
2235
02:52:44,900 --> 02:52:47,000
I�d been arrested, sir.
2236
02:52:47,100 --> 02:52:49,500
For being drunk, sir.
2237
02:52:49,600 --> 02:52:53,400
Mr Peters, is it true
that you�re a member of Narcotics Anonymous?
2238
02:52:55,500 --> 02:52:57,700
Yes, sir.
2239
02:52:57,800 --> 02:53:01,200
Perhaps you�d like to tell the members of the jury
why that is.
2240
02:53:02,800 --> 02:53:07,300
Because, ladies and gentlemen, I used to be
addicted to various narcotic substances.
2241
02:53:07,300 --> 02:53:09,300
Thank you, Mr Peters.
2242
02:53:15,000 --> 02:53:16,600
Hello.
2243
02:53:18,200 --> 02:53:20,200
Who is this?
2244
02:53:22,200 --> 02:53:24,200
And why should I want to read that rag?
2245
02:53:24,300 --> 02:53:29,600
I think you�ll find something in it to amuse you.
Now, promise me you�ll buy it.
2246
02:53:29,700 --> 02:53:31,300
Who is this?
2247
02:54:52,000 --> 02:54:54,300
Well, it�s a threat, isn�t it?
2248
02:54:54,400 --> 02:54:57,300
From Jason. He�s the photographer.
2249
02:54:58,400 --> 02:55:01,500
Of course I�m going to court.
I wouldn�t give them the satisfaction.
2250
02:55:01,600 --> 02:55:05,100
But someone needs to warn Oswalde. Right.
2251
02:55:11,300 --> 02:55:13,100
Morning.
2252
02:55:15,000 --> 02:55:17,100
- What?
- Page 5.
2253
02:55:17,200 --> 02:55:21,700
Cup of tea, please, mate.
Egg and bacon, sausage...
2254
02:55:21,800 --> 02:55:24,500
Beans, toast and a fried slice.
2255
02:55:27,600 --> 02:55:29,800
That explains it, don�t it?
2256
02:55:29,900 --> 02:55:34,100
Why the boss was so keen to take your side
when Tony topped himself.
2257
02:55:35,800 --> 02:55:39,200
So, tell me. What�s she like? She do tricks?
2258
02:55:40,200 --> 02:55:43,000
I bet she loves it on top, doesn�t she?
Go on, tell me.
2259
02:55:43,100 --> 02:55:44,600
Shit!
2260
02:56:09,000 --> 02:56:11,600
All rise.
2261
02:56:21,000 --> 02:56:23,900
Ladies and gentlemen of the jury,
2262
02:56:24,000 --> 02:56:28,800
the time has come
for you to withdraw and consider your verdict.
2263
02:56:28,900 --> 02:56:32,100
But before you do,
I should like to offer you some advice.
2264
02:56:33,500 --> 02:56:37,200
There are a number of possible verdicts...
2265
02:56:37,300 --> 02:56:42,800
but I think, under the circumstances,
you should focus your attentions on just three.
2266
02:56:44,000 --> 02:56:46,000
Unlawful killing.
2267
02:56:47,100 --> 02:56:48,900
Misadventure.
2268
02:56:49,900 --> 02:56:51,600
Suicide.
2269
02:57:07,900 --> 02:57:09,900
I�m sorry about that tabloid shit.
2270
02:57:12,800 --> 02:57:14,800
So am I.
2271
02:57:14,900 --> 02:57:16,900
I received these this morning.
2272
02:57:21,300 --> 02:57:23,500
From the same source, I�d say.
2273
02:57:25,200 --> 02:57:28,500
No... look at them in private.
2274
02:57:53,600 --> 02:57:57,500
- Have you agreed a verdict?
- We have.
2275
02:57:57,600 --> 02:57:59,200
The verdict is suicide.
2276
02:58:14,800 --> 02:58:18,300
He wouldn�t kill himself. Never!
2277
02:58:18,400 --> 02:58:23,800
He had no reason.
He was getting married this weekend!
2278
02:58:26,400 --> 02:58:29,800
He loved his daughter, his family.
2279
02:58:31,400 --> 02:58:37,800
He was always a happy boy.
He would never kill himself!
2280
02:58:41,600 --> 02:58:43,400
He had no reason!
2281
02:59:24,800 --> 02:59:26,300
- Richard...
- Yes, boss?
2282
02:59:26,400 --> 02:59:29,100
Start again with the caravan sites.
Start with Clacton,
2283
02:59:29,200 --> 02:59:31,500
and any others within the postal district.
2284
02:59:31,600 --> 02:59:34,800
And then work out along the Essex coast
from there. Fast, please.
2285
02:59:34,900 --> 02:59:36,900
Right.
2286
02:59:38,000 --> 02:59:41,100
- Have you seen this?
- Clacton. Everyone else, start working...
2287
02:59:44,000 --> 02:59:50,300
"Lovely Donna from Clacton. 36-22-34."
It�s you, innit?
2288
02:59:50,400 --> 02:59:53,600
- What?
- In the paper. You�re Donna.
2289
02:59:53,700 --> 02:59:55,200
Dirty sod!
2290
02:59:56,200 --> 02:59:58,200
Sarah, phone.
2291
02:59:58,300 --> 03:00:00,300
- Who is it?
- I don�t know.
2292
03:00:03,600 --> 03:00:07,200
- All right. Thank you, Doctor.
- Hello?
2293
03:00:07,300 --> 03:00:10,500
Oh. It�s not a good time to call.
2294
03:00:10,500 --> 03:00:12,500
Hang on a sec.
2295
03:00:20,900 --> 03:00:21,800
OK.
2296
03:00:23,200 --> 03:00:25,900
We can�t let him get away with this, Sarah.
2297
03:00:26,000 --> 03:00:28,500
He can�t turn us into his victims as well.
2298
03:00:31,100 --> 03:00:33,500
All right. But off the record.
2299
03:00:33,600 --> 03:00:37,200
I�m not giving evidence. Tomorrow.
2300
03:00:37,200 --> 03:00:40,400
No. No, tonight, please.
2301
03:00:42,600 --> 03:00:47,000
All right. I can probably make it around seven.
2302
03:00:48,800 --> 03:00:50,600
Bye.
2303
03:01:05,800 --> 03:01:08,500
Thank you very much.
2304
03:01:08,600 --> 03:01:12,900
Double-sweet!
Shangri-frigging-la! Walton-on-the-Naze.
2305
03:01:13,000 --> 03:01:15,300
- Where the helI�s that?
- Christ knows.
2306
03:01:15,300 --> 03:01:18,400
- Richard, Walton-on-the-Naze.
- Got any street maps?
2307
03:01:24,900 --> 03:01:27,000
There. And how long will it take to get there?
2308
03:01:27,100 --> 03:01:29,200
This time of day, about three and a half hours.
2309
03:01:29,300 --> 03:01:31,600
Right. I want Oswalde to go.
2310
03:01:31,700 --> 03:01:35,700
Inform the local plod.
Tell them to sit tight till he gets there.
2311
03:01:35,800 --> 03:01:37,900
Why Oswalde?
2312
03:01:38,000 --> 03:01:40,000
Because I say so.
2313
03:01:44,800 --> 03:01:46,800
Lay All Your Love On Me
2314
03:02:05,100 --> 03:02:08,200
- Oi!
- There you go, Sandy. Try them on.
2315
03:02:10,700 --> 03:02:12,700
Go on, then.
2316
03:02:30,500 --> 03:02:34,000
Come through. One of you stay at the site
manager�s office and keep an eye out.
2317
03:02:34,100 --> 03:02:36,400
The other two join me at the van. OK.
2318
03:02:51,500 --> 03:02:52,900
I haven�t got a key.
2319
03:02:53,000 --> 03:02:54,700
Can we have some of them poppadoms?
2320
03:02:54,800 --> 03:02:57,200
This is a Chinese restaurant, Sandy.
2321
03:02:57,300 --> 03:02:58,400
I know.
2322
03:02:58,500 --> 03:03:01,700
I�ll order for us, eh?
No need to worry your pretty little head.
2323
03:03:01,800 --> 03:03:02,900
Cheers.
2324
03:03:16,900 --> 03:03:18,100
Bloody hell.
2325
03:03:20,300 --> 03:03:22,300
Can you wait outside, please?
2326
03:03:53,200 --> 03:03:56,300
We�ll just have to sit tight until he arrives.
2327
03:04:00,800 --> 03:04:05,400
I think, when it was really bad... he heard voices.
2328
03:04:09,100 --> 03:04:13,300
I know he dreamed of Joanne... night after night.
2329
03:04:14,300 --> 03:04:16,200
Always the same dream.
2330
03:04:19,300 --> 03:04:21,300
That she�d been buried alive.
2331
03:04:25,900 --> 03:04:28,300
He could hear these muffled screams.
2332
03:04:33,900 --> 03:04:35,900
He couldn�t bear to be alone.
2333
03:04:38,300 --> 03:04:40,300
Confined spaces petrified him.
2334
03:04:43,400 --> 03:04:46,500
If only I�d have been around,
I could have explained, but...
2335
03:04:49,800 --> 03:04:53,800
Mum and Pop just wouldn�t believe
that there was anything wrong with him.
2336
03:05:07,700 --> 03:05:09,400
Sarah...
2337
03:05:10,500 --> 03:05:15,900
...you could still help,
by giving us a statement about what happened.
2338
03:05:21,900 --> 03:05:23,900
He never had a girlfriend.
2339
03:05:26,000 --> 03:05:29,900
No-one was more surprised than me
when Esta came onto the scene.
2340
03:05:32,300 --> 03:05:36,100
I don�t suppose it would have lasted,
if she hadn�t become pregnant.
2341
03:05:36,100 --> 03:05:39,100
Sarah, please...
2342
03:05:53,600 --> 03:05:55,900
Sorry.
2343
03:05:56,000 --> 03:05:58,200
I thought only circus people lived in caravans.
2344
03:05:58,300 --> 03:06:00,600
- Oh, I am with the circus.
- Yeah, you�re a clown!
2345
03:06:00,600 --> 03:06:04,900
No, I�m a knife-thrower.
In fact, I�m looking for a new assistant.
2346
03:06:05,000 --> 03:06:08,400
What happened to your last one?
Did you miss one night?
2347
03:06:08,400 --> 03:06:10,800
No. I never miss.
2348
03:06:10,800 --> 03:06:14,300
She just got too old. That�s all.
All her arse was hanging out of her costume.
2349
03:06:14,400 --> 03:06:15,500
Urgh!
2350
03:06:15,600 --> 03:06:17,800
I like a nice, young arse. Tight little arse.
2351
03:06:19,200 --> 03:06:22,900
- Like yours.
- Dirty sod!
2352
03:06:23,000 --> 03:06:24,400
Same again, cock.
2353
03:06:35,100 --> 03:06:38,600
Was this the room that Tony was interviewed in?
2354
03:06:38,700 --> 03:06:40,600
No, love, no.
2355
03:06:45,400 --> 03:06:47,700
- People of his type...
- Disgusting.
2356
03:06:47,800 --> 03:06:50,500
What did you say?
2357
03:06:50,600 --> 03:06:53,500
Eh? My type?
2358
03:06:53,600 --> 03:06:56,400
What�s my type, then, eh? Eh?
2359
03:07:00,900 --> 03:07:02,900
Yeah, all right, all right. Calm down.
2360
03:07:03,000 --> 03:07:04,800
Here.
2361
03:07:09,800 --> 03:07:11,400
Come on, darlin�.
2362
03:07:11,500 --> 03:07:15,000
I was at home with Pop until Tony got back.
2363
03:07:15,100 --> 03:07:18,300
That was just before nine, as arranged.
2364
03:07:18,400 --> 03:07:22,400
As soon as Pop had gone,
Tony said he had to go out for a while.
2365
03:07:22,500 --> 03:07:25,600
Of course, he wasn�t supposed to,
so we started arguing.
2366
03:07:26,700 --> 03:07:31,600
I watched him go back out to a girl
who was waiting for him. Joanne.
2367
03:07:32,700 --> 03:07:37,500
Tony must have got Pop�s keys
from somewhere, because they went next door.
2368
03:07:37,500 --> 03:07:39,200
Into Harvey�s house?
2369
03:07:39,300 --> 03:07:41,000
Yes.
2370
03:07:41,100 --> 03:07:45,200
Joanne was looking for a flat to rent,
and Tony told her about Harvey�s basement -
2371
03:07:45,300 --> 03:07:47,700
about how his father owned it, and all that.
2372
03:07:48,800 --> 03:07:51,200
I followed them and watched.
2373
03:07:51,300 --> 03:07:55,800
They went into the bedroom together.
They kissed.
2374
03:07:55,900 --> 03:07:59,100
They lay on the bed together.
2375
03:07:59,200 --> 03:08:02,500
I watched for a while, it made me feel odd.
2376
03:08:03,600 --> 03:08:06,000
But I was 13 and curious, I suppose.
2377
03:08:08,500 --> 03:08:10,100
Then I saw Jason come in.
2378
03:08:20,400 --> 03:08:22,300
I had...
2379
03:08:23,900 --> 03:08:26,000
I had quite a crush on Jason at that time.
2380
03:08:28,400 --> 03:08:31,100
Tony was pissed off to see me, but I wouldn�t go.
2381
03:08:32,700 --> 03:08:36,000
Tony and Joanne were dancing together.
2382
03:08:36,100 --> 03:08:41,100
Jason was watching them,
encouraging them, telling them to kiss.
2383
03:08:44,700 --> 03:08:47,500
Just get my key. It�s too big, look.
Can�t get it in.
2384
03:08:47,600 --> 03:08:52,300
Jason found a Polaroid camera.
Jason took photographs.
2385
03:08:52,400 --> 03:08:54,900
Hang on. There we go.
2386
03:08:57,100 --> 03:09:00,900
- I Feel Love
- So, why don�t you make yourself at home?
2387
03:09:02,300 --> 03:09:06,100
This is the studio.
I�ve got my darkroom in another van.
2388
03:09:10,600 --> 03:09:13,800
Then Jason started making suggestions.
2389
03:09:15,900 --> 03:09:18,500
What kind of suggestions?
2390
03:09:20,200 --> 03:09:22,600
That we should undress.
2391
03:09:22,700 --> 03:09:25,400
Encouraging Tony to touch Joanne.
2392
03:09:25,500 --> 03:09:30,700
I could see Jason was getting turned on by it.
We were all turned on in a way, but...
2393
03:09:32,700 --> 03:09:36,300
He ran out of film after about ten pictures,
2394
03:09:36,400 --> 03:09:38,700
but he wouldn�t stop.
2395
03:09:38,700 --> 03:09:42,300
He became more serious, more insistent.
2396
03:09:42,400 --> 03:09:45,200
- Ow!
- Hey, whoa, I�m sorry. All right?
2397
03:09:47,100 --> 03:09:49,300
Look, I�m... I�m sorry.
2398
03:09:49,400 --> 03:09:52,400
Joanne was scared. Tony tried to stop him.
2399
03:09:54,100 --> 03:09:56,100
But Jason got angry.
2400
03:09:58,500 --> 03:10:01,300
More angry than I�ve ever seen anyone.
2401
03:10:03,400 --> 03:10:05,300
He went completely wild.
2402
03:10:07,600 --> 03:10:10,000
He punched Joanne in the face.
2403
03:10:11,200 --> 03:10:13,200
Her mouth was bleeding.
2404
03:10:15,500 --> 03:10:19,700
He broke a bottle. I really believed he�d use it.
2405
03:10:22,000 --> 03:10:25,000
He made Tony tie some tights -
2406
03:10:26,300 --> 03:10:28,200
they were my tights -
2407
03:10:29,600 --> 03:10:31,500
...around Joanne�s mouth.
2408
03:10:34,100 --> 03:10:38,500
Jason took off his belt
and tied Joanne�s hands behind her back.
2409
03:10:38,600 --> 03:10:42,400
Don�t be afraid, eh? Nothing to worry about.
2410
03:10:42,500 --> 03:10:45,700
It�s the punters. They love a bit of bondage.
2411
03:10:45,700 --> 03:10:49,400
I won�t tie you too tight. It�s all acting, really.
2412
03:10:49,500 --> 03:10:50,800
I don�t like it.
2413
03:10:50,900 --> 03:10:52,800
- Course you do.
- Don�t.
2414
03:10:53,900 --> 03:10:57,100
He raped her there in front of us.
2415
03:10:59,800 --> 03:11:05,200
He held the broken bottle over her face,
and we did nothing.
2416
03:11:08,800 --> 03:11:11,100
We stood and watched
2417
03:11:11,200 --> 03:11:16,500
Joane was choking on the gag
and we stood and watched
2418
03:11:20,800 --> 03:11:25,900
When it was all over
he warned us that we were guilty too
2419
03:11:26,000 --> 03:11:28,600
That he had the photographs to prove it.
2420
03:11:29,700 --> 03:11:33,100
He let us leave. We didn�t know what to do.
2421
03:11:35,800 --> 03:11:39,900
The dreadful thing
was that we just left Joanne there.
2422
03:11:41,200 --> 03:11:44,300
We weren�t even sure
whether she was dead or not.
2423
03:11:48,400 --> 03:11:52,500
The following night,
I heard noises in next-door�s garden.
2424
03:11:54,300 --> 03:12:00,300
When I looked out my window,
I saw Jason and Harvey digging.
2425
03:12:02,100 --> 03:12:06,600
They were putting the earth into sacks and
Jason was taking them somewhere to dump.
2426
03:12:10,200 --> 03:12:12,100
I guessed why...
2427
03:12:14,000 --> 03:12:16,000
...but I couldn�t look after that.
2428
03:12:19,100 --> 03:12:23,100
My nightmare was the sound of those shovels.
2429
03:12:27,100 --> 03:12:30,200
The following morning I told Tony...
2430
03:12:32,000 --> 03:12:36,500
...and we took an oath together
never to tell a soul.
2431
03:12:40,500 --> 03:12:45,500
The next time I made myself look
from my bedroom window,
2432
03:12:45,600 --> 03:12:47,800
all the slabs were in place.
2433
03:12:49,600 --> 03:12:53,200
Not a sign that anything had happened.
2434
03:12:55,500 --> 03:12:59,600
Sometimes... I could almost believe that it hadn�t.
2435
03:13:04,200 --> 03:13:06,600
Until she was dug up again.
2436
03:13:12,200 --> 03:13:15,600
It was an awful secret
that we carried around with us.
2437
03:13:18,100 --> 03:13:22,800
Oh, God... What am I gonna do without him?
2438
03:13:25,100 --> 03:13:27,000
Without Tony.
2439
03:14:27,200 --> 03:14:30,300
Hey, it�s all right. It�s all right.
2440
03:14:30,400 --> 03:14:31,900
I�m a policeman.
2441
03:14:32,000 --> 03:14:33,400
Get away from here!
2442
03:14:39,100 --> 03:14:41,500
Jason!
2443
03:14:44,400 --> 03:14:46,300
Jason!
2444
03:15:08,900 --> 03:15:10,800
Jason!
2445
03:15:18,300 --> 03:15:21,100
Black bastard!
2446
03:15:22,400 --> 03:15:25,500
Come on, nigger.
Come on, run, you black nigger!
2447
03:15:25,600 --> 03:15:28,600
Black bastard! Nigger bastard. Come on!
2448
03:15:29,900 --> 03:15:32,800
Come on, then, you black bastard!
2449
03:15:39,300 --> 03:15:41,300
Black bastard!
2450
03:15:52,900 --> 03:15:55,600
You black bastard!
2451
03:15:55,700 --> 03:15:57,600
Black nigger!
2452
03:16:02,700 --> 03:16:09,600
Jason Reynolds, I�m arresting you
on suspici�n of the murder of Joanne Fagunwa.
2453
03:16:09,700 --> 03:16:15,400
You do not have to say anything, but anything
you do say may be given in evidence.
2454
03:16:25,400 --> 03:16:28,700
Nigger! Come on, nigger!
2455
03:16:29,700 --> 03:16:33,000
Kill me! Come on. Nigger!
2456
03:16:35,000 --> 03:16:37,400
Nigger!
2457
03:16:47,400 --> 03:16:50,400
Thanks for the show the other night.
Just your scene, eh?
2458
03:16:50,500 --> 03:16:54,500
Nice bit of beef.
Eh? Nice black tubesteak up your stank!
2459
03:17:37,400 --> 03:17:39,400
Look, this is not official, you understand,
2460
03:17:39,500 --> 03:17:44,700
but under the circumstances
I think it appropriate to give you a little taster.
2461
03:17:44,700 --> 03:17:48,000
My recommendation
is that disciplinary papers are served
2462
03:17:48,100 --> 03:17:52,200
on Calder, DI Burkin and DS Oswalde.
2463
03:17:52,300 --> 03:17:55,000
I am critical of the way the station was run.
2464
03:17:55,100 --> 03:17:58,300
Procedures need to be tightened up.
Too many canteen cowboys.
2465
03:17:58,400 --> 03:18:01,700
But I find no-one to blame
for the death of Tony Allen.
2466
03:18:01,800 --> 03:18:05,700
Clearly, David,
you�re the right man to sort this station out.
2467
03:18:05,700 --> 03:18:09,300
And of course, congratulations to you too, Mike.
2468
03:18:09,400 --> 03:18:13,400
Nailing Jason Reynolds,
and getting the move upstairs.
2469
03:18:13,500 --> 03:18:15,500
I shall have to give you the name of my tailor.
2470
03:18:15,600 --> 03:18:20,100
He�s particularly adroit at disguising
any tendency towards the middle-age spread.
2471
03:18:20,200 --> 03:18:22,300
Oh, thank you, sir.
2472
03:18:22,400 --> 03:18:25,300
Do you intend to do anything
about this press story, sir?
2473
03:18:25,400 --> 03:18:28,600
Oh, let it blow over.
Oswalde�s back at West End Lane?
2474
03:18:28,600 --> 03:18:31,600
Yes, sir. And besides,
Tennison�s a bloody good detective.
2475
03:18:31,600 --> 03:18:36,000
Perhaps. But one who�s displayed
a considerable lack of judgement.
2476
03:18:36,000 --> 03:18:38,400
I think you know what I mean.
2477
03:18:42,600 --> 03:18:47,700
Well, I don�t think there�s any doubt that
Jason Reynolds is going away for a long time.
2478
03:18:49,200 --> 03:18:53,900
The CPS has informed me that they�re not
going to press charges against anyone else.
2479
03:18:55,400 --> 03:18:57,400
So, well done.
2480
03:18:59,400 --> 03:19:01,400
Right, now, I�m off to the pub,
2481
03:19:01,500 --> 03:19:04,900
where I�d like to buy each and every one of you
an extremely large drink.
2482
03:19:05,000 --> 03:19:07,300
That won�t be necessary, Jane.
2483
03:19:07,400 --> 03:19:11,700
Perhaps I can take this opportunity
to make an announcement.
2484
03:19:13,000 --> 03:19:16,400
Mr Kernan here will from now on
2485
03:19:16,500 --> 03:19:19,500
be known to you all
as Chief Superintendent Kernan.
2486
03:19:25,000 --> 03:19:30,100
I�m also very pleased to be able to introduce
his successor here at Southampton Row:
2487
03:19:30,200 --> 03:19:32,200
Superintendent Thorndike.
2488
03:19:34,600 --> 03:19:36,500
Thank you, Commander.
2489
03:19:38,500 --> 03:19:41,000
I realise that I may have made a few enemies,
2490
03:19:41,100 --> 03:19:44,700
carrying out the investigation
on behalf of MS-15.
2491
03:19:46,100 --> 03:19:48,400
So, the best thing is to clear the air straightaway.
2492
03:19:48,500 --> 03:19:51,400
If anyone thinks
it�s gonna be a problem for them,
2493
03:19:51,500 --> 03:19:53,900
get in the way
of the smooth running of the station,
2494
03:19:54,000 --> 03:19:56,800
then they should apply for a transfer
immediately.
2495
03:20:00,500 --> 03:20:05,100
And since we�re all about to go off duty,
just to prove I have a lighter side,
2496
03:20:05,200 --> 03:20:08,200
I�ve arranged for us all to have a drink
to mark the occasi�n.
2497
03:20:08,300 --> 03:20:10,200
Round the back.
2498
03:20:19,200 --> 03:20:21,100
- So, I didn�t even merit an interview?
- Jane...
2499
03:20:21,600 --> 03:20:24,100
Sir, could I have a word with you, please?
2500
03:20:24,200 --> 03:20:26,400
Official or unofficial?
2501
03:20:26,400 --> 03:20:28,400
- Official.
- Jane, it can wait, surely?
2502
03:20:28,500 --> 03:20:30,500
No, it can�t wait.
2503
03:20:31,800 --> 03:20:32,900
OK.
2504
03:20:38,900 --> 03:20:42,400
You�ll have my formal request
for a transfer first thing in the morning.
2505
03:20:47,500 --> 03:20:48,700
Very well.
2506
03:20:49,300 --> 03:20:55,200
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
203044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.