All language subtitles for Powder.1995.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,208 --> 00:01:20,333 EMT 1: All right, people, let's move! Let's go! 2 00:01:20,333 --> 00:01:22,417 EMT 2: Let's go, everybody! We need some help! 3 00:01:22,417 --> 00:01:23,792 Some help here! Get in here, get in here! She's close! 4 00:01:23,792 --> 00:01:25,500 Vitals are down to nothing. 5 00:01:25,500 --> 00:01:28,417 Here you go. Come on. Let me get in here. You got her? 6 00:01:28,417 --> 00:01:30,375 We're clear. We're clear. MAN: I got it. 7 00:01:30,375 --> 00:01:34,667 All right, lift her up on three. One, two, three. 8 00:01:34,667 --> 00:01:37,375 EMT 2: Let's move! EMT 1: Let's go! Let's go! We need some room! 9 00:01:37,375 --> 00:01:39,834 Clear it out, clear it out! Let's make a hole! Come on! 10 00:01:39,834 --> 00:01:42,000 Get a sterile pack! NURSE: Right down the hallway, please! 11 00:01:42,000 --> 00:01:44,875 Let's go! In here! (THUNDERCLAP) 12 00:01:44,875 --> 00:01:48,500 (THUNDER RUMBLING) 13 00:02:14,625 --> 00:02:18,500 Anna didn't make it, Greg. (SIGHS) 14 00:02:18,500 --> 00:02:22,250 We tried everything. The trauma was just too much. 15 00:02:24,166 --> 00:02:25,417 The baby? 16 00:02:28,583 --> 00:02:33,792 The baby, I'm concerned, might have some abnormalities. 17 00:02:33,792 --> 00:02:39,083 Outwardly, we can already tell that the child has no pigmentation. 18 00:02:39,083 --> 00:02:43,375 It's called albinism. It's strictly genetic. 19 00:02:43,375 --> 00:02:45,708 That's, that's... Well, that's pale skin, right? 20 00:02:45,708 --> 00:02:49,208 And pale eyes that are usually more light-sensitive. 21 00:02:50,375 --> 00:02:51,458 I want to see him. 22 00:02:51,458 --> 00:02:54,625 Greg, you have to remember that an unborn child 23 00:02:54,625 --> 00:02:57,583 experiences everything that the mother experiences. 24 00:02:57,583 --> 00:03:00,959 You take me to him. You show me. 25 00:03:01,750 --> 00:03:04,708 (BABY CRYING) 26 00:03:40,166 --> 00:03:43,166 (GURGLING) 27 00:03:59,792 --> 00:04:04,625 (BABY CRYING) 28 00:04:04,625 --> 00:04:07,458 DOCTOR: We'll do everything we can for him, Greg. You know that. 29 00:04:09,083 --> 00:04:11,250 GREG: What are you doing to him? 30 00:04:11,250 --> 00:04:13,000 DOCTOR: We're measuring his brain waves. 31 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 (CRYING CONTINUES) 32 00:04:19,041 --> 00:04:20,708 You don't have to do this now. 33 00:04:21,834 --> 00:04:25,375 (CRYING CONTINUES) 34 00:04:25,375 --> 00:04:26,875 (RAPID BEEPING) 35 00:04:33,333 --> 00:04:35,375 (CRYING) That's not my son. 36 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 (BABY CRYING) 37 00:04:38,834 --> 00:04:41,333 That's not my son. 38 00:04:41,333 --> 00:04:44,458 (LOUD BEEPING) (CRYING CONTINUES) 39 00:04:44,458 --> 00:04:47,500 That's not my son. Come on, Greg, let's go. 40 00:04:47,500 --> 00:04:50,000 (CRYING) 41 00:04:50,000 --> 00:04:51,542 That's not my son. 42 00:04:51,542 --> 00:04:53,417 You don't need this. For Christ's sake, let's go. 43 00:04:53,417 --> 00:04:55,250 (CONTINUES CRYING) 44 00:05:09,375 --> 00:05:12,500 (CRYING ECHOES) 45 00:05:30,083 --> 00:05:32,083 Not good, Sheriff. (CAR DOOR CLOSES) 46 00:05:40,083 --> 00:05:42,333 Jessie. JESSIE: Doug. 47 00:05:42,333 --> 00:05:44,708 Thanks for making the drive. 48 00:05:44,708 --> 00:05:46,750 Are we still in Wheaton County? Barely. 49 00:05:47,583 --> 00:05:50,083 Did I ruin your Sunday? 50 00:05:50,083 --> 00:05:53,083 Well, I guess if somebody was going to have to, I'm glad it was you. 51 00:05:55,417 --> 00:05:59,000 Doug, I can hear him again. 52 00:05:59,000 --> 00:06:00,458 He's movin' around down there. 53 00:06:00,458 --> 00:06:02,417 Tell me you didn't try to talk to him. 54 00:06:02,417 --> 00:06:04,583 You bet your ass I didn't. Good. 55 00:06:04,583 --> 00:06:06,291 Miss Caldwell. 56 00:06:10,083 --> 00:06:13,250 They said a boy, right? 57 00:06:13,250 --> 00:06:15,458 I'm guessing that's what it is. 58 00:06:17,291 --> 00:06:19,458 The old man here died last night. 59 00:06:19,458 --> 00:06:21,834 The neighbors found him this morning. 60 00:06:21,834 --> 00:06:25,125 We figure the kid's his grandson. So where is he? 61 00:06:44,458 --> 00:06:45,959 He won't come up from the cellar. 62 00:06:47,458 --> 00:06:49,291 He didn't report his grandfather's death either. 63 00:06:53,834 --> 00:06:55,792 We already know he died of natural causes. 64 00:06:57,208 --> 00:06:59,542 Doug, what am I doing here? 65 00:07:00,875 --> 00:07:03,208 The neighbors say he may be retarded. 66 00:07:03,208 --> 00:07:05,375 One of them says deformed. 67 00:07:05,375 --> 00:07:07,125 You know, physically handicapped. 68 00:07:07,125 --> 00:07:09,708 I don't know. 69 00:07:09,708 --> 00:07:12,625 I couldn't for the life of me think of who else to call. 70 00:07:12,625 --> 00:07:14,708 He's scared enough, and I thought maybe you could 71 00:07:14,708 --> 00:07:19,000 come down and talk him out of there without us having to go down and drag him out. 72 00:07:19,000 --> 00:07:22,583 Jessie, the neighbors talk about him 73 00:07:22,583 --> 00:07:24,792 like he's some kind of a phantom. 74 00:07:24,792 --> 00:07:26,333 I haven't met one yet that 75 00:07:26,333 --> 00:07:27,500 ever had a good look at him. 76 00:07:28,417 --> 00:07:30,625 What are you telling me, Doug? 77 00:07:30,625 --> 00:07:34,375 That the old folks may have kept him down there, 78 00:07:34,375 --> 00:07:37,542 like some kind of a family secret. 79 00:07:38,458 --> 00:07:39,708 I don't know. 80 00:07:46,208 --> 00:07:47,500 Boy? 81 00:07:50,542 --> 00:07:52,667 I brought somebody to talk to you. 82 00:08:05,458 --> 00:08:07,375 Hello? 83 00:08:11,166 --> 00:08:14,041 Hey, my name is Jessie. 84 00:08:15,125 --> 00:08:17,166 Are you okay down here? 85 00:08:24,708 --> 00:08:26,583 You think we could turn a light on? 86 00:08:31,917 --> 00:08:34,750 Hey, if you're afraid, you don't need to be. Not with me. 87 00:08:37,917 --> 00:08:39,458 BOY: (SOFTLY) I'm not afraid. 88 00:08:45,083 --> 00:08:46,875 What's your name? 89 00:08:47,250 --> 00:08:49,208 Powder. 90 00:08:51,291 --> 00:08:53,583 Is that a name or a nickname? 91 00:08:53,583 --> 00:08:55,875 He was getting coffee and he fell. 92 00:08:55,875 --> 00:08:58,708 He just... He just fell over and died. 93 00:09:01,208 --> 00:09:03,375 I tried to help him. 94 00:09:03,375 --> 00:09:06,291 I tried. He... DOUG: We know that. 95 00:09:06,291 --> 00:09:09,291 Son, I told you, you're not in any trouble. 96 00:09:12,625 --> 00:09:15,125 I'm sorry. I just want to see you. 97 00:09:15,125 --> 00:09:16,166 Why? 98 00:09:19,333 --> 00:09:23,625 Come on. Nobody's gonna hurt you. It's all right. 99 00:09:23,625 --> 00:09:25,959 Give me your hand. Come on. 100 00:10:00,875 --> 00:10:02,542 What's your real name, son? 101 00:10:07,500 --> 00:10:09,542 Jeremy Reed. 102 00:10:09,542 --> 00:10:11,375 You've been down here all night, Jeremy. 103 00:10:14,000 --> 00:10:16,333 JESSIE: You must be starved. 104 00:10:16,333 --> 00:10:18,625 Could you get us something to eat? 105 00:10:20,208 --> 00:10:23,667 Anything. Sheriff? 106 00:10:27,166 --> 00:10:28,750 We'll be all right. 107 00:10:30,542 --> 00:10:32,542 Be right back. 108 00:10:48,417 --> 00:10:51,625 Why didn't you tell anyone when you knew he was dead? 109 00:10:51,625 --> 00:10:53,333 Why didn't you call the police? 110 00:10:55,875 --> 00:10:59,166 Grandpa said there would be a day 111 00:11:00,708 --> 00:11:02,583 when he would die, 112 00:11:03,208 --> 00:11:05,500 like grandma died, 113 00:11:08,250 --> 00:11:10,917 and that people would come 114 00:11:12,333 --> 00:11:14,250 and see me 115 00:11:17,750 --> 00:11:20,208 and try and take me away. 116 00:11:28,208 --> 00:11:30,959 Get back there. Keep an ear, but don't go down. 117 00:11:30,959 --> 00:11:33,166 Yes, sir. 118 00:11:33,166 --> 00:11:35,542 Lucy, this is Barnum. 119 00:11:35,542 --> 00:11:37,750 LUCY: Go ahead, Sheriff. I'm here. 120 00:11:37,750 --> 00:11:41,875 We're still out at the Reeds'. We got something out here nobody's gonna believe. 121 00:12:08,458 --> 00:12:10,041 You don't live down here? 122 00:12:10,041 --> 00:12:12,834 Mmm. 123 00:12:12,834 --> 00:12:15,375 I do most of the work around the place. 124 00:12:15,375 --> 00:12:17,708 At least until the sun gets too high. 125 00:12:17,708 --> 00:12:20,917 Then the sunglasses don't even help. 126 00:12:20,917 --> 00:12:23,125 Did you know they make contact lenses now 127 00:12:23,125 --> 00:12:25,834 that can protect your eyes from the sun all the time? 128 00:12:25,834 --> 00:12:28,959 I read about them, but Grandpa said they cost too much. 129 00:12:36,875 --> 00:12:39,333 When's the last time you were in school? 130 00:12:39,333 --> 00:12:41,667 I've never been to school. 131 00:12:42,500 --> 00:12:44,041 I read about it though. 132 00:12:46,000 --> 00:12:47,875 But you said you read all these books? 133 00:12:57,500 --> 00:12:59,834 Have you read this book? 134 00:13:05,708 --> 00:13:08,333 Well, I know college kids who couldn't wade through this one. 135 00:13:10,792 --> 00:13:12,375 Pick a page. 136 00:13:15,542 --> 00:13:17,708 Two hundred and sixteen. 137 00:13:22,834 --> 00:13:25,041 "Where lies the final harbor, whence we unmoor no more. 138 00:13:27,667 --> 00:13:30,834 "In what rapt ether sails the world of which the weariest will never weary? 139 00:13:32,708 --> 00:13:34,208 "Where is the foundling's father hidden? 140 00:13:36,291 --> 00:13:40,417 "Our souls are like those orphans whose unwedded mothers die in bearing them. 141 00:13:42,834 --> 00:13:44,875 "And the secret of our paternity lies in their grave, 142 00:13:47,708 --> 00:13:49,500 "and we must there to learn it." 143 00:13:54,542 --> 00:13:56,458 You know the whole book? 144 00:13:59,291 --> 00:14:00,959 I know 'em all. 145 00:14:16,375 --> 00:14:18,083 Go clear 'em back. 146 00:14:18,083 --> 00:14:19,667 All right, everybody, let's move back. 147 00:14:19,667 --> 00:14:22,083 And I mean back beyond the vehicles. Let's go! 148 00:15:24,291 --> 00:15:27,125 It's all right. You don't have to be afraid. 149 00:15:27,125 --> 00:15:28,375 You're afraid. 150 00:15:31,500 --> 00:15:33,792 You're afraid for me. 151 00:15:43,542 --> 00:15:46,208 (ONLOOKERS CHATTERING) 152 00:15:54,375 --> 00:15:56,458 (SIRENS BLARING) 153 00:16:01,792 --> 00:16:03,166 (SIRENS STOP) 154 00:16:05,708 --> 00:16:07,542 Why don't you get in here? 155 00:16:10,583 --> 00:16:12,583 I'll take that. 156 00:16:14,333 --> 00:16:16,000 (STARTS ENGINE) 157 00:16:36,667 --> 00:16:39,667 HARLEY: You ever see so many goddamn lightning rods on one house? 158 00:16:41,375 --> 00:16:44,792 I just got off the horn with the coroner. 159 00:16:44,792 --> 00:16:48,166 He said that old boy died of natural causes, but there was evidence of fibrillation. 160 00:16:48,166 --> 00:16:49,250 His body was juiced with electricity. 161 00:16:51,542 --> 00:16:53,125 That old man was laying dead there all night. 162 00:16:53,125 --> 00:16:55,750 You think the paramedics showed up this morning and tried paddles on him? 163 00:16:57,333 --> 00:17:00,041 Are you telling me the kid electrocuted the old man? 164 00:17:00,041 --> 00:17:02,500 What do you think, he's Dr. Frankenstein? 165 00:17:02,500 --> 00:17:05,041 I'm just sayin' that that's more than an albino, Doug. 166 00:17:07,542 --> 00:17:10,834 That is spooky. 167 00:17:10,834 --> 00:17:13,959 I never thought we'd find a man too white for you there, Harley. 168 00:17:28,500 --> 00:17:29,959 (DOG BARKING) 169 00:17:46,583 --> 00:17:49,500 (WINDOW OPENING AND CLOSING) 170 00:18:16,708 --> 00:18:19,667 (BOYS CHATTERING) 171 00:18:29,750 --> 00:18:32,208 Down! Set! 172 00:18:32,208 --> 00:18:33,125 Hut! 173 00:18:37,875 --> 00:18:39,291 JESSIE: Don't let 'em fool you. 174 00:18:39,291 --> 00:18:41,041 They spend most their time tryin' to look tough. 175 00:18:42,333 --> 00:18:44,792 You get to know 'em, you find out they're 176 00:18:44,792 --> 00:18:48,208 mostly scared and lonely, just like everybody else. 177 00:18:48,208 --> 00:18:50,834 (BOYS CONTINUE CHATTERING) 178 00:18:55,041 --> 00:18:56,208 Hut! 179 00:19:05,000 --> 00:19:07,375 (BOYS STOP CHATTERING) 180 00:19:13,000 --> 00:19:15,917 What the hell is that? 181 00:19:15,917 --> 00:19:19,375 You need to see him, Aaron, to know what I'm saying. 182 00:19:19,375 --> 00:19:21,708 You need to see him sitting out in the hall right now, 183 00:19:21,708 --> 00:19:25,041 'cause I'm telling you, I've never seen anything like him. 184 00:19:26,208 --> 00:19:28,458 That's exactly what I mean. 185 00:19:28,458 --> 00:19:31,542 Because of the way he's lived. 186 00:19:31,542 --> 00:19:34,417 Uh, he doesn't seem to know what things are. 187 00:19:35,917 --> 00:19:38,083 I mean, things you and I take for granted, 188 00:19:38,083 --> 00:19:41,500 common, everyday objects, simple ideas... 189 00:19:41,500 --> 00:19:44,083 I just don't think he's ever been exposed to them. 190 00:19:44,083 --> 00:19:48,875 I mean, he's about the most well-read teenage kid you could ever meet, 191 00:19:48,875 --> 00:19:51,750 but in other ways... 192 00:19:51,750 --> 00:19:54,458 (WHISPERS) I think he's a lot like a little child. 193 00:20:01,708 --> 00:20:04,125 (BOYS MURMURING) 194 00:20:12,834 --> 00:20:15,458 (INDISTINCT CHATTERING) 195 00:20:28,917 --> 00:20:31,792 (BOYS LAUGHING) 196 00:20:48,959 --> 00:20:50,583 (CHATTERING STOPS) 197 00:21:05,959 --> 00:21:08,834 Why you look like that? 198 00:21:08,834 --> 00:21:12,333 You look like some kind of vampire from outer space or something. 199 00:21:14,375 --> 00:21:16,458 They kick you out of cancer camp? 200 00:21:21,333 --> 00:21:23,834 You got some kind of disease? 201 00:21:26,542 --> 00:21:28,834 Don't look at me, man. 202 00:21:28,834 --> 00:21:30,375 Did you hear what I said? 203 00:21:32,000 --> 00:21:33,250 I don't like your eyes. 204 00:21:40,583 --> 00:21:43,417 (SCATTERED LAUGHING) 205 00:21:43,417 --> 00:21:45,750 What's a new guy gotta do the first day he gets here? 206 00:21:45,750 --> 00:21:47,417 He's gotta do the due. 207 00:21:50,208 --> 00:21:54,375 New guy, first day, first meal. 208 00:21:57,583 --> 00:21:59,708 He's gotta wear his spoon. 209 00:21:59,708 --> 00:22:01,959 (BOYS LAUGHING) 210 00:22:01,959 --> 00:22:03,500 You ever wear your spoon? 211 00:22:06,583 --> 00:22:08,500 Well, you got two choices. 212 00:22:09,333 --> 00:22:10,417 You can either wear it 213 00:22:10,417 --> 00:22:11,583 on the end of your nose... 214 00:22:11,583 --> 00:22:13,583 Why don't you show, Mitch? 215 00:22:25,834 --> 00:22:27,917 (BOYS LAUGHING) 216 00:22:33,417 --> 00:22:35,417 Now, you can wear it like that, 217 00:22:35,417 --> 00:22:36,500 or you can wear it the other way, 218 00:22:36,500 --> 00:22:37,625 which is up your ass. 219 00:22:40,917 --> 00:22:42,208 You choose. 220 00:23:09,875 --> 00:23:11,333 What are you doin'? 221 00:23:26,500 --> 00:23:28,458 (BOYS GASPING) 222 00:23:31,333 --> 00:23:32,792 (BOYS QUIET) 223 00:24:03,166 --> 00:24:04,667 (RUSTLING) 224 00:24:09,208 --> 00:24:11,166 (RUSTLING CONTINUES) 225 00:24:19,708 --> 00:24:20,834 (CLATTERS) 226 00:25:46,667 --> 00:25:48,166 Poppa. 227 00:26:14,583 --> 00:26:15,750 (CAR DOOR CLOSES) 228 00:26:16,959 --> 00:26:18,291 (ENGINE STARTS) 229 00:26:27,667 --> 00:26:29,792 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 230 00:26:35,834 --> 00:26:37,041 You see Steven? 231 00:26:55,041 --> 00:26:56,834 He stayed three hours. 232 00:26:58,834 --> 00:27:01,166 Did her more good than them painkillers. 233 00:27:03,834 --> 00:27:07,000 She was hurtin' all day till he got here. 234 00:27:11,041 --> 00:27:12,750 (SIGHS) 235 00:27:30,083 --> 00:27:31,834 He brought her that, too. 236 00:27:43,083 --> 00:27:47,542 What happened out at the Reed farm today? I'm here, angel. 237 00:27:47,542 --> 00:27:51,750 Something about a retarded boy they got up at the state home now. 238 00:27:52,917 --> 00:27:55,208 How the hell did you hear about that? 239 00:27:57,208 --> 00:28:00,917 I guess I don't have to tell you what I think about that. 240 00:28:00,917 --> 00:28:03,792 I'd love it if you didn't. The last thing we need up there 241 00:28:03,792 --> 00:28:07,750 is another mental defective along with all that other trash. 242 00:28:10,250 --> 00:28:12,041 (SOFTLY) Here you go. 243 00:28:16,083 --> 00:28:19,792 I don't know what he is, but retarded he's not. 244 00:28:26,917 --> 00:28:30,792 Well, aside from the absence of any and all body hair, 245 00:28:30,792 --> 00:28:33,959 which is a condition not too uniquely uncommon, 246 00:28:33,959 --> 00:28:36,583 bottom line, he's a very healthy young man. 247 00:28:36,583 --> 00:28:39,333 In fact, with all that farm work, I'd say you're in damn fine shape. 248 00:28:39,333 --> 00:28:42,458 And the optometrist said his contact lenses will be here 249 00:28:42,458 --> 00:28:44,542 the end of the week? They'll be callin' him Ol' Blue Eyes 250 00:28:44,542 --> 00:28:46,625 in time for the county fair. 251 00:28:46,625 --> 00:28:51,041 You guys are comin', right? Uh, you'll see a few of us there. 252 00:28:51,041 --> 00:28:54,166 Hey, Doc, thanks for comin' out. It's my pleasure. 253 00:28:54,166 --> 00:28:56,125 Good day, Mr. Jeremy Reed. 254 00:29:04,291 --> 00:29:08,625 Jeremy, listen, uh, I want you to think about something. 255 00:29:08,625 --> 00:29:12,166 We attend school in town at Wheaton High. 256 00:29:15,542 --> 00:29:18,959 You certainly wouldn't be at an intellectual disadvantage there, 257 00:29:18,959 --> 00:29:21,500 and I know most of the teachers, so... 258 00:29:21,500 --> 00:29:24,667 Anyway, um, all I'm saying is, 259 00:29:24,667 --> 00:29:28,625 if you'd like to attend school one day next week, I can arrange it. 260 00:29:33,208 --> 00:29:35,708 Will my contacts be ready by Monday? 261 00:29:40,333 --> 00:29:43,708 (STUDENTS CHATTERING) 262 00:30:16,542 --> 00:30:18,083 BOY: Hey, hey, guys... 263 00:30:22,500 --> 00:30:23,875 (CHATTERING STOPS) 264 00:30:42,792 --> 00:30:44,083 (SOFTLY) Molecules. 265 00:30:45,667 --> 00:30:50,458 When we speed up the course of molecules, we get... 266 00:30:50,458 --> 00:30:53,166 (TAPPING FEET) 267 00:30:53,166 --> 00:30:55,291 ...energy. 268 00:30:55,291 --> 00:30:59,625 And, um, since we are all basically 269 00:30:59,625 --> 00:31:03,834 just a mass of molecules, 270 00:31:03,834 --> 00:31:06,583 what does our brain send out to all the other parts of the body? 271 00:31:08,250 --> 00:31:09,083 Lindsey? 272 00:31:11,250 --> 00:31:13,250 Um, impulses. 273 00:31:13,250 --> 00:31:15,917 Yeah. Electric impulses. 274 00:31:19,000 --> 00:31:21,083 Jeremy, turn your head and look at Lindsey. 275 00:31:24,333 --> 00:31:26,083 (STUDENTS SNICKERING) 276 00:31:27,625 --> 00:31:31,667 Yes. That's lovely. 277 00:31:31,667 --> 00:31:35,417 That's very good. You've just relayed electricity. 278 00:31:35,417 --> 00:31:39,667 Your brain sent out an electric impulse 279 00:31:39,667 --> 00:31:42,166 down to your neck muscles 280 00:31:42,166 --> 00:31:45,667 and, uh, what, what turned your head, 281 00:31:45,667 --> 00:31:47,959 besides the obvious? 282 00:31:47,959 --> 00:31:52,083 What your, what your muscles used to turn your head? 283 00:31:53,959 --> 00:31:56,500 (SNAPPING FINGERS) It's energy. Energy. 284 00:31:56,500 --> 00:32:00,834 Always relaying, always transforming 285 00:32:01,834 --> 00:32:03,333 and never-ending. 286 00:32:05,583 --> 00:32:06,959 Now, looky here. 287 00:32:06,959 --> 00:32:09,166 This is a, uh, a Jacob's Ladder. 288 00:32:09,166 --> 00:32:11,417 It's a science fair toy, 289 00:32:11,417 --> 00:32:16,834 and it's, uh, built to show us how electricity travels. 290 00:32:16,834 --> 00:32:19,041 Okay? 291 00:32:19,041 --> 00:32:22,125 Can we get the, uh, shutters? Watch this. 292 00:32:23,500 --> 00:32:26,000 STUDENTS: Ooh! 293 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 Hey, cut it out. Cut it out. 294 00:32:40,625 --> 00:32:43,667 RIPLEY: Ooh, look at this. 295 00:32:43,667 --> 00:32:47,166 Blinding, isn't it? Now, who can tell me why electricity travels? 296 00:32:47,166 --> 00:32:48,708 Uh, boredom? 297 00:32:48,708 --> 00:32:51,667 (STUDENTS LAUGHING) Huh, he tickles me. 298 00:32:51,667 --> 00:32:56,542 No. No, potential. Potential. 299 00:32:56,542 --> 00:32:58,959 One side of this thing is positive, while the other side 300 00:32:58,959 --> 00:33:01,208 has a strong negative pull. 301 00:33:01,208 --> 00:33:04,542 And, uh, that's all the potential that electricity needs to travel. 302 00:33:06,792 --> 00:33:09,667 That's right. 303 00:33:09,667 --> 00:33:13,083 That's pretty good. Don't I bring you good, entertaining things? 304 00:33:13,083 --> 00:33:16,834 But you get the idea that it does... You know, it travels and just keeps going. 305 00:33:16,834 --> 00:33:19,083 Did you ever... What's your experience with electricity? 306 00:33:19,083 --> 00:33:22,000 Did you ever, you know, run your feet over a carpet like that and touch somebody? 307 00:33:22,000 --> 00:33:24,250 What happens? Static electricity? 308 00:33:24,250 --> 00:33:25,750 That's right, that's right. Now, where does it go 309 00:33:25,750 --> 00:33:26,834 when you touch somebody? (PEN SPINNING) 310 00:33:26,834 --> 00:33:29,250 It just goes out. So... So, so electricity, 311 00:33:29,250 --> 00:33:34,291 like energy, uh, just, um, uh, recycles. 312 00:33:34,291 --> 00:33:36,792 (BUZZING LOUDLY) It flows in a cycle that doesn't end. 313 00:33:36,792 --> 00:33:38,208 It, uh... 314 00:33:39,750 --> 00:33:42,125 (BUZZING INTENSIFIES) 315 00:33:47,458 --> 00:33:48,875 Are you all right? 316 00:33:54,583 --> 00:33:55,750 Mr. Ripley? 317 00:33:55,750 --> 00:33:57,542 (BUZZING INTENSIFIES) 318 00:34:01,458 --> 00:34:02,417 Are you okay? 319 00:34:05,125 --> 00:34:06,291 (STUDENTS GASPING) 320 00:34:16,959 --> 00:34:19,166 (GASPING CONTINUES) 321 00:34:45,500 --> 00:34:47,166 (GASPS) 322 00:35:41,834 --> 00:35:45,166 HARLEY: The local news and those Channel 5 people are outside. 323 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 So is Jimmy Hobbs from the newspaper. 324 00:35:47,375 --> 00:35:49,583 Tell them to go home. Oh, come on, Doug. 325 00:35:49,583 --> 00:35:52,208 They ain't goin' anywhere till somebody goes out there and talks to 'em. 326 00:35:52,208 --> 00:35:54,583 Tell them there's no fatalities, no sex scandal. 327 00:35:54,583 --> 00:35:56,083 That will get rid of them fast. 328 00:35:56,083 --> 00:35:57,542 God damn it, Doug, I sound like a moron 329 00:35:57,542 --> 00:35:59,333 if I say more than five words to those people, and you know it. 330 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 Well, if the shoe fits. 331 00:36:01,125 --> 00:36:03,125 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 332 00:36:03,125 --> 00:36:04,417 DUANE: But I can't do it. 333 00:36:04,417 --> 00:36:06,000 I've got no authorization to do anything. 334 00:36:06,000 --> 00:36:08,291 I can't let you go anywhere... DOUG: Hi, Doc. 335 00:36:08,291 --> 00:36:10,417 Here we go, here we go. Doug, Doug, 336 00:36:10,417 --> 00:36:12,250 tell Duane that it's okay for me to see that kid. 337 00:36:12,250 --> 00:36:14,583 Thank you. Donald, you're just the man I wanted to see. 338 00:36:14,583 --> 00:36:17,792 I got 20 different kids telling me 20 different stories. 339 00:36:17,792 --> 00:36:20,542 Right. Uh, if I hadn't seen it myself, I'd say it was impossible. 340 00:36:20,542 --> 00:36:24,250 It was a model. For God sakes, it picked him right out of his seat. 341 00:36:24,250 --> 00:36:26,583 What did? Hold it! Hold it, Doug. 342 00:36:26,583 --> 00:36:28,208 The kid doesn't have a scratch on him. 343 00:36:28,208 --> 00:36:29,834 Heart rate's a little irregular, 344 00:36:29,834 --> 00:36:32,583 but nothing to indicate the kind of electrical shock you're talking about. 345 00:36:32,583 --> 00:36:36,208 Right, right! And he's got a hole, uh, burned in his shirt 346 00:36:36,208 --> 00:36:38,333 the size of a bowling ball. 347 00:36:38,333 --> 00:36:40,875 (SIGHS) Something's happened here. 348 00:36:40,875 --> 00:36:42,417 Something's happened here. I'm telling you, 349 00:36:42,417 --> 00:36:44,291 with everything we know about science, 350 00:36:44,291 --> 00:36:46,583 about the makeup of the human body, 351 00:36:46,583 --> 00:36:49,041 what happened in that classroom is impossible! 352 00:36:49,041 --> 00:36:52,291 That kid attracted an arc of electricity from 30 feet away. 353 00:36:52,291 --> 00:36:53,500 And not just from the Jacob's Ladder. 354 00:36:53,500 --> 00:36:55,166 I mean, after a second, it was like it was 355 00:36:55,166 --> 00:36:59,500 comin' at him out of the whole... Building. 356 00:36:59,500 --> 00:37:00,708 You want to know why there isn't a hair on him? 357 00:37:00,708 --> 00:37:02,041 DOUG: Why? 358 00:37:02,041 --> 00:37:06,000 Because he is electrolysis. It can't grow on him. 359 00:37:08,792 --> 00:37:10,792 NURSE: Doc Roth? Yes? 360 00:37:10,792 --> 00:37:13,583 Can I see you for a minute? Excuse me. 361 00:37:13,583 --> 00:37:15,625 NURSE: Excuse me. (INDISTINCT CHATTER ON PA) 362 00:37:16,792 --> 00:37:19,125 Drink that in. 363 00:37:19,125 --> 00:37:21,250 DOUG: I will. 364 00:37:23,959 --> 00:37:26,458 Nobody saw him leave his room, 365 00:37:26,458 --> 00:37:29,750 but his clothes are gone too. Find him. 366 00:37:29,750 --> 00:37:31,458 He can't have gotten far. 367 00:37:35,000 --> 00:37:36,333 Lucy, come in. 368 00:37:51,625 --> 00:37:53,834 (DOG BARKING) 369 00:37:57,500 --> 00:38:00,208 (SOFTLY) Hey. (GROWLING) 370 00:38:00,792 --> 00:38:02,500 Zack! Zachary! 371 00:38:04,333 --> 00:38:05,834 Zack, come here. Come here, boy. 372 00:38:05,834 --> 00:38:08,333 (BARKING) 373 00:38:08,333 --> 00:38:11,458 (GROWLING) Whoa, whoa, whoa. Watch out. He bites. 374 00:38:14,041 --> 00:38:18,875 The family before us made him pretty mean, so... 375 00:38:18,875 --> 00:38:21,041 Wow, I can't believe I'm looking at you. Are you okay? 376 00:38:22,583 --> 00:38:24,542 I didn't mean to scare anybody. 377 00:38:25,875 --> 00:38:27,750 The whole thing was pretty embarrassing really. 378 00:38:27,750 --> 00:38:30,125 Embarrassing? 379 00:38:30,125 --> 00:38:32,417 You're kidding, right? (LAUGHS) 380 00:38:34,333 --> 00:38:37,750 My grandma used to say I have an electric personality. 381 00:38:37,750 --> 00:38:40,542 (LAUGHS) Well, that was some light show. 382 00:38:40,542 --> 00:38:42,458 I mean, people will be talking about that 383 00:38:42,458 --> 00:38:44,875 to their grandkids' grandkids around here. 384 00:38:47,959 --> 00:38:49,834 I don't mean to stare, but I had a bet with a friend 385 00:38:49,834 --> 00:38:52,041 that you have blue-gray eyes. 386 00:38:52,041 --> 00:38:53,834 She says they're blue-green. 387 00:38:57,083 --> 00:38:58,375 Looks like she's right. 388 00:38:59,917 --> 00:39:01,291 Well, actually... 389 00:39:04,792 --> 00:39:06,625 You're both wrong. 390 00:39:07,583 --> 00:39:08,750 Oh. 391 00:39:10,375 --> 00:39:12,792 Sorry. 392 00:39:12,792 --> 00:39:16,959 No, no, that's okay. Just kind of took me by surprise, that's all. 393 00:39:18,291 --> 00:39:21,083 (SIGHS) Oh, well. 394 00:39:21,083 --> 00:39:23,375 (ZACK BARKS) 395 00:39:25,875 --> 00:39:27,583 LINDSEY: You must feel like you've got two heads, 396 00:39:27,583 --> 00:39:28,917 the way everybody looks at you around here, huh? 397 00:39:31,667 --> 00:39:33,583 Have you ever listened to people from the inside? 398 00:39:36,500 --> 00:39:39,417 Listened so close, you can hear their thoughts 399 00:39:40,834 --> 00:39:42,792 and all their memories? 400 00:39:47,083 --> 00:39:50,625 Hear 'em think from places that they don't even know they think from? 401 00:39:51,959 --> 00:39:53,625 What, are you saying you can do that? 402 00:39:57,208 --> 00:39:58,583 Are you sure you're okay? (NERVOUS LAUGH) 403 00:40:04,291 --> 00:40:05,417 Do you know how to get to the interstate? 404 00:40:06,250 --> 00:40:08,583 Yeah, it's, um... 405 00:40:08,583 --> 00:40:10,834 If you follow the train tracks, you'll see the Redmond water tower. 406 00:40:10,834 --> 00:40:14,458 Then, if you go across the trestle, you'll see it. 407 00:40:14,458 --> 00:40:16,625 But you're really okay? I'm okay. 408 00:40:20,583 --> 00:40:22,792 You better hurry. 409 00:40:22,792 --> 00:40:25,625 They catch boys running away from Central, I hear they get solitary. 410 00:40:28,500 --> 00:40:29,625 Hey! 411 00:40:31,708 --> 00:40:34,333 Stay away from those electrical outlets, okay? 412 00:40:41,625 --> 00:40:43,542 (SOFTLY) Bye. 413 00:42:01,792 --> 00:42:05,250 If I didn't know better, I'd say you were headed for the highway. 414 00:42:05,250 --> 00:42:07,250 Don't make me come out there, boy. 415 00:42:12,417 --> 00:42:16,583 Now, you're about to make me a whole lot meaner. Trust me, son, 416 00:42:16,583 --> 00:42:19,250 you don't want to make me mad. Afraid. 417 00:42:21,417 --> 00:42:23,417 I don't make you mad, I make you afraid. 418 00:42:23,417 --> 00:42:25,625 What was that? 419 00:42:25,625 --> 00:42:27,291 I said that you're afraid of me. 420 00:42:29,291 --> 00:42:30,959 Duncan, get on back. 421 00:42:35,458 --> 00:42:36,834 I can handle this. 422 00:42:46,250 --> 00:42:47,959 I'm all right. 423 00:42:47,959 --> 00:42:50,792 I can see that. Then let me go home. 424 00:42:50,792 --> 00:42:53,291 I don't want to go back to that hospital. 425 00:42:53,291 --> 00:42:57,041 We'll call the doc. If he says okay, I'll take you back to Central. 426 00:42:57,041 --> 00:42:58,792 Central's not my home. 427 00:43:00,542 --> 00:43:03,625 DOUG: I'm trying to tell you as nice as I know how. 428 00:43:03,625 --> 00:43:08,542 Now either you come with me without a fuss, or we're gonna have ourselves a problem. 429 00:43:20,834 --> 00:43:22,166 You want me to cuff him? 430 00:43:30,250 --> 00:43:31,625 (ENGINE STARTS) 431 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Lucy, this is one. We got him. 432 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 I'm coming back to the office. 433 00:43:38,000 --> 00:43:40,041 LUCY: Doug. 434 00:43:40,041 --> 00:43:42,458 You got a problem with hospitals in general? 435 00:43:42,458 --> 00:43:45,250 I don't like 'em. 436 00:43:45,250 --> 00:43:48,917 Well, you can put me on that list. 437 00:43:48,917 --> 00:43:51,375 Worst day I can remember was in a hospital. 438 00:43:51,375 --> 00:43:53,375 (DOOR OPENS) 439 00:43:57,250 --> 00:44:00,083 What day was that? 440 00:44:00,083 --> 00:44:02,583 The day I was born. 441 00:44:09,208 --> 00:44:10,708 Let me get this straight, Jeremy. 442 00:44:10,708 --> 00:44:15,166 You said that you've never been tested for IQ before. Is that right? 443 00:44:15,166 --> 00:44:17,750 And your grandmother tutored you. 444 00:44:17,750 --> 00:44:20,542 Did she ever say anything about it? 445 00:44:20,542 --> 00:44:22,708 She said I was a fast learner. 446 00:44:22,708 --> 00:44:25,000 (LAUGHS) Yeah. 447 00:44:25,000 --> 00:44:28,125 Well, I think that's about to fall into the no-shit category. 448 00:44:28,125 --> 00:44:29,208 (SIGHS) 449 00:44:35,250 --> 00:44:39,417 Jeremy Reed, this is Dr. Aaron Stipler with the State Board of Education. 450 00:44:39,417 --> 00:44:42,917 Jeremy. JESSIE: These men and women are here 451 00:44:42,917 --> 00:44:48,417 because the results of your diagnostics came back with a few surprises. 452 00:44:49,667 --> 00:44:50,625 Please, sit down. 453 00:44:54,583 --> 00:44:55,917 (SIGHS) 454 00:44:55,917 --> 00:44:59,041 Miss Caldwell says you're a very unique young man, Jeremy. 455 00:45:04,750 --> 00:45:08,291 Hmm. She also tells me that, um, 456 00:45:08,291 --> 00:45:12,708 reading and your grandparents are the only ways you've experienced the world. 457 00:45:12,708 --> 00:45:14,792 Is that true? 458 00:45:16,959 --> 00:45:20,959 What about a radio or, um, a TV set? 459 00:45:20,959 --> 00:45:23,792 Surely you've watched some television at some point? He probably couldn't. 460 00:45:26,041 --> 00:45:28,792 Didn't your grandparents have a TV set, Jeremy? 461 00:45:28,792 --> 00:45:29,959 I could never watch television. 462 00:45:32,291 --> 00:45:33,458 Are you saying you weren't allowed? 463 00:45:33,458 --> 00:45:34,291 Here, it probably just makes... 464 00:45:38,875 --> 00:45:40,917 No. Oh! 465 00:45:43,291 --> 00:45:46,792 I'm saying I could never watch television. 466 00:45:46,792 --> 00:45:50,291 I'm sorry. I'm sorry. That was... That was my fault. 467 00:45:50,291 --> 00:45:53,333 I, uh... I was just trying to make them understand. 468 00:45:53,333 --> 00:45:56,667 What the good doctor hasn't let you in on yet is that 469 00:45:56,667 --> 00:45:57,875 your test shows 470 00:45:57,875 --> 00:45:59,333 that you're a genius. 471 00:45:59,333 --> 00:46:00,667 STIPLER: Please! 472 00:46:00,667 --> 00:46:03,667 Your IQ scored right off the charts, Jeremy. 473 00:46:05,041 --> 00:46:06,708 There isn't even a classification for you, 474 00:46:06,708 --> 00:46:08,792 it was so high. 475 00:46:13,041 --> 00:46:14,333 All of your tests indicate that you have 476 00:46:14,333 --> 00:46:17,708 the most advanced intellect in the history of humankind. 477 00:46:20,667 --> 00:46:22,125 Do you understand what I'm saying? 478 00:46:22,125 --> 00:46:24,166 If you thought I was that advanced, 479 00:46:24,166 --> 00:46:25,875 would you ask me if I understood? 480 00:46:27,959 --> 00:46:29,542 (CHUCKLES) 481 00:46:29,542 --> 00:46:32,208 Jeremy, these people are in a position to help you. 482 00:46:32,208 --> 00:46:33,708 Can they send me home? 483 00:46:35,375 --> 00:46:38,625 Can they send me back? No. 484 00:46:38,625 --> 00:46:42,041 I'm sorry. They can't. The fact is, the... 485 00:46:42,041 --> 00:46:44,583 The farm's in probate. 486 00:46:44,583 --> 00:46:45,875 Do you know what that means? 487 00:46:48,250 --> 00:46:52,834 "Of or pertaining to probate or a court of probate, exempli gratia, 488 00:46:52,834 --> 00:46:56,834 "the official proving of a will as authentic or genuine." 489 00:46:56,834 --> 00:46:58,417 Or it can also mean the official, 490 00:46:58,417 --> 00:47:00,750 certified copy of a will so proved. 491 00:47:01,542 --> 00:47:02,875 Right. 492 00:47:04,208 --> 00:47:06,917 Well, it seems that the bank owns most of it. 493 00:47:08,667 --> 00:47:09,875 I'm sorry. 494 00:47:11,917 --> 00:47:14,041 (CLEARING THROAT) Well, back to the matter at hand. 495 00:47:14,041 --> 00:47:16,041 I have a few more questions I have to ask you, Jeremy. 496 00:47:16,041 --> 00:47:18,375 You're not here to ask me questions. 497 00:47:20,125 --> 00:47:22,750 You're here to find out how I cheated. 498 00:47:22,750 --> 00:47:24,959 That's the only way you can make sense of it. 499 00:47:26,375 --> 00:47:28,250 That's what you need to believe. 500 00:47:31,250 --> 00:47:34,959 But I don't need you to believe in me, Dr. Stipler. 501 00:47:34,959 --> 00:47:38,166 And I'm not interested in any of your tests. 502 00:47:38,166 --> 00:47:41,417 I'm not interested in you, or anything else here. 503 00:47:43,667 --> 00:47:45,583 I'm interested in going home! 504 00:47:50,166 --> 00:47:53,792 What the hell is going on here? What you already know. 505 00:47:55,750 --> 00:47:57,750 I'm not like other people. 506 00:48:10,083 --> 00:48:11,834 (DOOR CLOSES) 507 00:48:14,291 --> 00:48:15,458 (SIGHS) 508 00:48:37,750 --> 00:48:39,667 (BOYS CHATTERING) 509 00:48:51,166 --> 00:48:53,458 (CHATTERING CONTINUES) 510 00:48:55,667 --> 00:48:57,208 (STRUMMING GUITAR) 511 00:49:20,500 --> 00:49:23,041 What the hell is that thing doing up here anyway? 512 00:49:44,583 --> 00:49:46,667 Jessie told me you didn't want to come up here. 513 00:49:48,333 --> 00:49:50,375 I don't want to be anywhere that's not home. 514 00:49:53,417 --> 00:49:55,834 Jessie's trying so hard to help you, kiddo. 515 00:49:58,000 --> 00:50:00,834 If you're as smart as they say you are, you know she's about the best friend you got. 516 00:50:05,625 --> 00:50:08,083 (THUNDER RUMBLING) 517 00:50:09,333 --> 00:50:11,291 The storm's over Poho County. 518 00:50:13,583 --> 00:50:15,458 We'll be lucky to get a drop. 519 00:50:18,250 --> 00:50:20,959 When a thunderstorm comes up, I can feel it inside. 520 00:50:23,959 --> 00:50:27,125 And when lightning comes down, 521 00:50:27,125 --> 00:50:29,375 I can feel it wanting to come to me. 522 00:50:31,417 --> 00:50:33,208 Grandma said it was God. 523 00:50:35,625 --> 00:50:38,250 She said the white fire was God. 524 00:50:41,333 --> 00:50:43,041 Do you believe in God, Sheriff? 525 00:50:48,625 --> 00:50:51,166 (THUNDER RUMBLING) 526 00:50:51,166 --> 00:50:52,834 That it was God who took my mother? 527 00:50:58,333 --> 00:51:00,000 Anna! 528 00:51:03,250 --> 00:51:04,625 Hey. 529 00:51:09,792 --> 00:51:13,125 Took your mother? Your grandfolks told you that? 530 00:51:15,208 --> 00:51:17,125 I remember it. 531 00:52:21,667 --> 00:52:24,000 (LEAVES RUSTLING) 532 00:52:55,917 --> 00:52:58,375 Hello, John, Mitch. 533 00:53:06,000 --> 00:53:07,583 What the hell are you doing out this far? 534 00:53:17,917 --> 00:53:19,250 What are you? 535 00:53:27,417 --> 00:53:30,792 You're supposed to be at the lake, skinny-dipping with the rest of the faggots. 536 00:53:30,792 --> 00:53:33,250 (COCKS RIFLE) 537 00:53:33,250 --> 00:53:36,250 You afraid you're gonna get a little color on that marshmallow ass of yours? 538 00:53:37,667 --> 00:53:39,166 Look, man, you'd better get out of here. 539 00:53:40,458 --> 00:53:42,291 Oh, Johnny! How about it, huh? 540 00:53:45,375 --> 00:53:47,417 What are you doin', man? 541 00:53:47,417 --> 00:53:50,125 I could do you right now. Right now, man. 542 00:53:51,542 --> 00:53:53,291 One less freak in the freak show. 543 00:53:56,041 --> 00:53:57,625 Come on, man! It might go off! 544 00:53:57,625 --> 00:53:59,333 Why don't you go suck your old man off some more? 545 00:54:03,708 --> 00:54:06,375 How about it, huh? 546 00:54:06,375 --> 00:54:07,917 You gonna show us one of your little tricks? 547 00:54:10,917 --> 00:54:12,583 Come on, John! It's... 548 00:54:12,583 --> 00:54:13,792 (GUNSHOT) 549 00:54:18,625 --> 00:54:20,959 (BOYS WHOOPING) 550 00:54:27,667 --> 00:54:29,417 Let's go! Yeah! 551 00:54:29,417 --> 00:54:30,834 BOY 1: All right! BOY 2: Look at it! Look at it! Look at it! 552 00:54:31,458 --> 00:54:32,542 Oh, man! 553 00:54:34,792 --> 00:54:35,834 (PANTING) 554 00:54:37,291 --> 00:54:39,542 A good hunter don't hunt for the kill. 555 00:54:40,875 --> 00:54:43,417 A good hunter hunts for the hunt. 556 00:54:43,417 --> 00:54:45,792 Now, that's a perfect hit right there. 557 00:54:45,792 --> 00:54:46,834 That's a perfect shot. 558 00:54:46,834 --> 00:54:48,834 That's a clean kill right through the heart. 559 00:54:48,834 --> 00:54:50,333 Y'all see that? 560 00:54:52,583 --> 00:54:54,667 Now, what she's doing now... It's just her nerves dyin'. 561 00:54:54,667 --> 00:54:56,375 Suffering's minimal when you know what you're doin'. 562 00:55:01,375 --> 00:55:03,208 What the hell are you doing out here? 563 00:55:06,375 --> 00:55:08,291 Now, listen to me. 564 00:55:08,291 --> 00:55:10,083 You didn't see any of this, you hear? 565 00:55:14,917 --> 00:55:17,208 Now you just back out of here, boy. 566 00:55:23,166 --> 00:55:24,417 Now, now, stay away from it. 567 00:55:24,417 --> 00:55:26,208 It ain't dead yet, stupid. 568 00:55:26,208 --> 00:55:27,000 Well, what the hell's with you, man? 569 00:55:32,333 --> 00:55:35,625 Oh, let's get this moron out of here before he gets himself kicked. 570 00:55:35,625 --> 00:55:36,708 (GASPING) 571 00:55:38,375 --> 00:55:40,417 BOYS: What's he doin'? What's he doin'? 572 00:55:40,417 --> 00:55:42,583 MITCH: What do you think you're doin', man? 573 00:55:43,667 --> 00:55:45,041 (GASPING) Hey, come on! 574 00:55:47,041 --> 00:55:47,750 Harley? Let Harley go! 575 00:55:50,667 --> 00:55:52,583 (GASPING) BOY 1: Oh, my God! 576 00:55:52,583 --> 00:55:54,417 Cut it out, man! BOY 2: Stop, man! 577 00:55:54,417 --> 00:55:57,166 Somebody do something! Say something, man! 578 00:55:57,166 --> 00:55:59,458 BOY 1: Are you okay? BOY 2: Somebody make him stop. 579 00:55:59,458 --> 00:56:01,917 MITCH: It doesn't matter what you do, just make him stop! 580 00:56:01,917 --> 00:56:03,750 Somebody make him stop! Come on! Come on, man! 581 00:56:03,750 --> 00:56:05,458 (GASPING) BOY 1: Harley! 582 00:56:05,458 --> 00:56:07,333 He's giving him a heart attack or something! 583 00:56:07,333 --> 00:56:09,583 Let him go! (HARLEY SCREAMING) 584 00:56:10,500 --> 00:56:12,083 BOY 1: Harley! BOY 2: Harley! 585 00:56:12,083 --> 00:56:13,917 Do something, John! 586 00:56:13,917 --> 00:56:15,625 Let him go, you freak! Do something, John! 587 00:56:15,625 --> 00:56:17,083 BOY: He's gonna have a heart attack. 588 00:56:17,083 --> 00:56:19,959 JOHN: Let him go. Now. Let him go. 589 00:56:19,959 --> 00:56:22,166 Do it! Put the goddamn gun down, John. 590 00:56:22,166 --> 00:56:24,083 Do it! (HARLEY GASPING) 591 00:56:25,959 --> 00:56:28,000 (GUN FIRES) (HARLEY SCREAMING) 592 00:56:29,583 --> 00:56:31,333 BOYS: Harley! 593 00:56:31,333 --> 00:56:34,458 Harley! Harley, calm down! 594 00:56:34,458 --> 00:56:35,792 Harley! Are you okay? Harley? 595 00:56:35,792 --> 00:56:37,500 (WHIMPERING) 596 00:56:42,625 --> 00:56:43,959 (CRYING) 597 00:56:53,208 --> 00:56:54,792 (CONTINUES CRYING) 598 00:56:59,959 --> 00:57:01,333 (PANTING) 599 00:57:16,542 --> 00:57:18,875 Break it up, guys. Come on. Okay. 600 00:57:25,708 --> 00:57:27,375 DOUG: I left camp for less than an hour. 601 00:57:27,375 --> 00:57:28,875 When I get back, 602 00:57:28,875 --> 00:57:30,959 one of my deputies is being hauled down the mountain in an ambulance. 603 00:57:38,333 --> 00:57:40,834 The boys tell me that you gave him some sort of an attack. 604 00:57:40,834 --> 00:57:42,208 It was like a seizure. 605 00:57:42,208 --> 00:57:44,542 Is that right? No. 606 00:57:45,708 --> 00:57:47,959 Then what did happen? 607 00:57:47,959 --> 00:57:49,750 Why won't you tell anyone? 608 00:57:52,083 --> 00:57:53,208 I let him see. 609 00:57:54,708 --> 00:57:57,208 I opened him up, and I let him see. 610 00:57:59,208 --> 00:58:01,834 He just couldn't see what he was doing, so I helped him. 611 00:58:04,166 --> 00:58:05,917 (RADIO DISTORTING) LUCY: Sheriff... 612 00:58:08,208 --> 00:58:10,041 You better start leveling with me. 613 00:58:10,041 --> 00:58:12,083 Go ahead. 614 00:58:12,083 --> 00:58:14,375 (RADIO DISTORTION CONTINUES) It's Maxine, Doug. She just called. 615 00:58:14,375 --> 00:58:16,542 I'm on my way. I gotta go. 616 00:58:21,708 --> 00:58:23,208 I need you to think real hard 617 00:58:23,208 --> 00:58:24,625 about telling me what happened. 618 00:58:28,083 --> 00:58:29,708 Thanks, Jess. 619 00:58:30,959 --> 00:58:33,125 (DOOR CLOSES) Jeremy, please. 620 00:58:33,125 --> 00:58:34,458 I want to go home. 621 00:58:35,708 --> 00:58:39,750 Do you understand that? I want to go home. 622 00:58:39,750 --> 00:58:43,125 Look, whatever happened up there, whatever you saw... 623 00:58:43,125 --> 00:58:45,583 I saw that I don't like what you do! 624 00:58:49,875 --> 00:58:51,375 Any of you! 625 00:58:51,375 --> 00:58:52,917 Jeremy... No! 626 00:58:54,166 --> 00:58:55,583 You pretend to be my friend, 627 00:58:55,583 --> 00:58:57,083 the way you pretend everything! 628 00:59:00,458 --> 00:59:02,250 A friend doesn't lock you up! 629 00:59:03,083 --> 00:59:05,500 (GASPS) 630 00:59:05,500 --> 00:59:09,291 A friend doesn't take you away from your home... 631 00:59:09,291 --> 00:59:11,625 (GASPS) ...and say that it's for your own good! 632 00:59:18,458 --> 00:59:20,458 How long do you really think I'll let you keep me here? 633 00:59:27,458 --> 00:59:28,583 (PANTING) 634 00:59:38,375 --> 00:59:39,750 (DOOR CLOSES) 635 00:59:41,792 --> 00:59:43,667 She's all right. 636 00:59:43,667 --> 00:59:46,458 I got nervous when I couldn't find you, so I called the doc. 637 00:59:46,458 --> 00:59:47,375 (SIGHS) 638 00:59:48,792 --> 00:59:50,959 Harley just got admitted over at County. 639 00:59:50,959 --> 00:59:52,500 Give a call over there, will you, Maxine? 640 00:59:52,500 --> 00:59:53,875 Find out how he's doing. 641 00:59:58,125 --> 01:00:01,333 Listen, this is like having your heart torn out every day. 642 01:00:04,375 --> 01:00:06,708 Doug, there's no explanation why your wife 643 01:00:06,708 --> 01:00:09,667 should still be alive right now. 644 01:00:09,667 --> 01:00:11,834 DOUG: Give me the short one, will you, Doc? 645 01:00:11,834 --> 01:00:14,834 DUANE: She can't like seeing this strain on you, 646 01:00:14,834 --> 01:00:18,792 which may be why she's hanging on through the worst pain of her life. 647 01:00:21,625 --> 01:00:22,625 (SIGHS) 648 01:00:26,667 --> 01:00:28,500 It's just gonna make it that much easier 649 01:00:28,500 --> 01:00:31,500 if we get her back to County. 650 01:00:31,500 --> 01:00:33,667 This is where she wants to be, Duane. 651 01:00:34,917 --> 01:00:37,083 She told me when she still could. 652 01:00:43,750 --> 01:00:46,667 She keeps holding on. I just don't know why. 653 01:00:48,083 --> 01:00:49,542 DUANE: And you won't. 654 01:00:52,458 --> 01:00:54,542 Doug, she's past communicating. 655 01:00:55,959 --> 01:00:58,750 You can't get inside of her head. (SIGHS) 656 01:00:58,750 --> 01:01:01,375 And if you could, she'd probably tell you, 657 01:01:02,875 --> 01:01:04,166 "Let me go." 658 01:01:17,166 --> 01:01:19,750 (KNOCKING ON DOOR) RIPLEY: Knock, knock. 659 01:01:21,959 --> 01:01:23,583 Mind if I come in? 660 01:01:26,834 --> 01:01:27,875 (SIGHS) 661 01:01:29,875 --> 01:01:32,125 Hey, you, you did something to me. 662 01:01:32,125 --> 01:01:33,125 Um... 663 01:01:34,917 --> 01:01:36,583 You know, I didn't figure it out 664 01:01:36,583 --> 01:01:39,708 until enough people looked at me like I was crazy or told me to act my age, 665 01:01:39,708 --> 01:01:44,375 but you, uh, uh, zapped me or I, uh, zapped myself when I touched you. 666 01:01:44,375 --> 01:01:46,583 But I've been... 667 01:01:46,583 --> 01:01:50,333 I've been running around on this high like I was 18 again. 668 01:01:50,333 --> 01:01:52,542 I've had more ideas and more, more focus 669 01:01:52,542 --> 01:01:55,917 and better sex than I've had in 10 years. 670 01:01:59,000 --> 01:02:02,792 Do you believe me? Well... Why shouldn't you? 671 01:02:02,792 --> 01:02:05,625 You know if what I say is bullshit, don't you? 672 01:02:05,625 --> 01:02:07,083 So you know when I say I'm just here to talk 673 01:02:08,458 --> 01:02:10,166 that, uh, that I mean it. 674 01:02:14,125 --> 01:02:16,959 Uh, say, did you... Did you read any, uh, Einstein? 675 01:02:20,333 --> 01:02:22,959 No? Oh, well... Oh, I think you'd like him. 676 01:02:22,959 --> 01:02:25,792 Um, he said he believed in life after death. 677 01:02:26,875 --> 01:02:29,000 Only because energy can never cease to exist. 678 01:02:29,000 --> 01:02:31,333 That it relays, it transforms, but it doesn't stop ever. 679 01:02:32,834 --> 01:02:36,708 Uh, and he said that if we ever got to the point 680 01:02:36,708 --> 01:02:39,125 where we could use all our brain, 681 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 uh, that we'd be pure energy 682 01:02:43,041 --> 01:02:45,000 and that we wouldn't even need bodies. 683 01:02:46,333 --> 01:02:50,208 Now, um, what would you say to the possibility 684 01:02:51,375 --> 01:02:56,166 that because something happened to you, 685 01:02:56,166 --> 01:02:59,041 uh, something that never does or isn't supposed to, 686 01:02:59,041 --> 01:03:03,708 that you are, are closer to that energy level 687 01:03:03,708 --> 01:03:06,125 than any one body has ever been? 688 01:03:08,000 --> 01:03:09,667 I'd say, "So what?" 689 01:03:14,333 --> 01:03:15,625 So what? 690 01:03:18,417 --> 01:03:22,667 Jeremy, you know, your life up till now has been 691 01:03:22,667 --> 01:03:26,000 that farmhouse and, uh, and the 12 acres of earth. 692 01:03:26,000 --> 01:03:28,208 You know, you've kind of lived in books. 693 01:03:28,208 --> 01:03:30,333 But I think you're starting to find out now that the misery 694 01:03:31,542 --> 01:03:33,834 that you read about is real. 695 01:03:33,834 --> 01:03:36,041 The tragedy is, is real in all those stories, Jeremy. 696 01:03:36,041 --> 01:03:37,917 Did you think that it wasn't? 697 01:03:39,875 --> 01:03:41,250 I mean, my God, that deer hunt... 698 01:03:41,250 --> 01:03:43,708 You think that's the dark side of man? Killing for pleasure? 699 01:03:44,708 --> 01:03:46,917 I'm sorry. I'm really sorry, 700 01:03:46,917 --> 01:03:49,834 but you haven't begun to see what we do. 701 01:03:49,834 --> 01:03:54,041 We're... Jesus, we're stumbling around in a very dark age, 702 01:03:54,041 --> 01:03:56,959 basically just trying not to kill each other. 703 01:03:56,959 --> 01:04:00,291 So it hurts me when you say, "So what?" 704 01:04:00,291 --> 01:04:04,041 Because you are not just different, Jeremy. 705 01:04:04,041 --> 01:04:08,417 I think that you have a mind that, uh, 706 01:04:08,417 --> 01:04:12,792 that we won't evolve to for like, uh, thousands of years. 707 01:04:12,792 --> 01:04:15,417 You're maybe the man of the future right here and now. 708 01:04:15,417 --> 01:04:17,417 I don't know. 709 01:04:17,417 --> 01:04:18,917 And I'm not here to hurt you. 710 01:04:19,792 --> 01:04:22,875 Jeremy, I want to be a friend. 711 01:04:24,291 --> 01:04:25,875 (SIGHS) 712 01:04:25,875 --> 01:04:27,792 I want to talk with you. 713 01:04:30,250 --> 01:04:31,250 Well... 714 01:04:33,625 --> 01:04:35,125 I mean, did you ever have a friend? 715 01:04:38,583 --> 01:04:40,166 I don't need a friend. 716 01:04:42,458 --> 01:04:43,458 Really? 717 01:04:45,917 --> 01:04:47,583 Gee, I thought you were a genius. 718 01:04:53,834 --> 01:04:55,959 You know what I say is true. 719 01:05:04,667 --> 01:05:08,125 Are you telling me you, like, never shook anybody's hand before? 720 01:05:18,583 --> 01:05:20,458 Ah, how do you do? 721 01:05:21,333 --> 01:05:23,500 Hmm? 722 01:05:23,500 --> 01:05:25,125 Now we've been properly introduced. 723 01:05:31,875 --> 01:05:33,625 Want to see a trick? 724 01:05:45,125 --> 01:05:46,333 (CHUCKLES) 725 01:05:49,000 --> 01:05:50,125 (GASPS) 726 01:05:56,834 --> 01:05:57,875 Hmm. 727 01:06:05,208 --> 01:06:06,333 Wow. 728 01:06:12,291 --> 01:06:15,875 They were afraid to touch me after a while. 729 01:06:15,875 --> 01:06:17,500 My grandma and grandpa, they... 730 01:06:18,667 --> 01:06:20,834 They got really scared. 731 01:06:20,834 --> 01:06:22,542 What? To touch you? 732 01:06:24,792 --> 01:06:26,250 Jeremy, that's not right. 733 01:06:27,542 --> 01:06:28,542 No way. 734 01:06:33,291 --> 01:06:34,875 That's not right. 735 01:07:40,500 --> 01:07:42,291 (KNOCKING) 736 01:08:15,834 --> 01:08:17,792 Doug. 737 01:08:17,792 --> 01:08:19,458 You've done a little spring cleaning? 738 01:08:23,792 --> 01:08:25,500 What the hell are you doing here, Doug? 739 01:08:25,500 --> 01:08:28,041 A couple of my deputies told me that Harley Duncan 740 01:08:28,041 --> 01:08:32,000 got rid of every goddamn gun in his house. 741 01:08:32,000 --> 01:08:35,750 Said he dropped out of the marksman tourney over in Butte, too. 742 01:08:35,750 --> 01:08:37,542 The one he wins every year. 743 01:08:39,166 --> 01:08:41,208 I just ain't huntin' no more, Doug. 744 01:08:42,959 --> 01:08:44,834 Is that some kind of crime? 745 01:08:48,500 --> 01:08:50,458 I just got lots of other stuff to do. 746 01:08:50,458 --> 01:08:52,834 You gonna stop carrying one on the job? 747 01:08:55,708 --> 01:08:57,583 If you can't pick it up and use it, that's a liability. 748 01:09:06,250 --> 01:09:09,041 I want you to level with me. 749 01:09:09,041 --> 01:09:11,875 I already know you snuck off hunting with the boys, 750 01:09:11,875 --> 01:09:14,708 which is the last damn thing you should have done. 751 01:09:14,708 --> 01:09:16,417 Yeah, I know. 752 01:09:16,417 --> 01:09:17,708 I know. 753 01:09:19,542 --> 01:09:21,834 (SIGHS) 754 01:09:21,834 --> 01:09:26,708 And I popped this pretty doe, just up at Little Lake. 755 01:09:26,708 --> 01:09:28,458 Let me tell you something, Doug. 756 01:09:28,458 --> 01:09:31,250 You ever tell anybody I said this, I'm moving out of town. 757 01:09:34,583 --> 01:09:36,250 That... Kid? 758 01:09:39,500 --> 01:09:42,708 He lays his hand on the deer while it's still shakin', 759 01:09:44,291 --> 01:09:46,917 and then he touches me at the same time. 760 01:09:47,875 --> 01:09:51,750 Now, I can't figure out why, 761 01:09:51,750 --> 01:09:55,250 till my heart starts poundin' and I'm shakin', 762 01:09:57,417 --> 01:09:59,583 and I'm feelin' myself hurt and scared shitless, 763 01:09:59,583 --> 01:10:01,917 slippin' away in the goddamn dark. 764 01:10:05,667 --> 01:10:08,583 That's the worst thing I ever felt. 765 01:10:08,583 --> 01:10:11,250 It's like I could feel that animal dyin'. 766 01:10:11,625 --> 01:10:13,500 (SCOFFS) 767 01:10:13,500 --> 01:10:16,125 It's like I was the goddamn thing. 768 01:10:16,125 --> 01:10:18,458 Aw, come on, Harley. Doug, I swear. 769 01:10:20,208 --> 01:10:21,417 Now... 770 01:10:23,125 --> 01:10:25,000 I just can't do it anymore. 771 01:10:26,750 --> 01:10:27,917 I can't look at something 772 01:10:27,917 --> 01:10:29,458 down the barrel of a gun without thinking about it. 773 01:10:29,458 --> 01:10:30,291 I've tried it. 774 01:10:32,375 --> 01:10:34,834 I'm telling you, that thing ain't normal. 775 01:10:36,667 --> 01:10:39,417 I'm telling you, he took whatever was in that goddamn deer, 776 01:10:40,792 --> 01:10:42,625 and he put it right into me. 777 01:10:46,959 --> 01:10:48,417 (DOOR CREAKING OPEN) 778 01:11:00,125 --> 01:11:01,291 DOUG: I'm sorry, son. 779 01:11:02,000 --> 01:11:03,125 Uh... 780 01:11:04,708 --> 01:11:06,125 Jessie said it may be okay 781 01:11:06,125 --> 01:11:07,333 for you to come with me. 782 01:11:10,959 --> 01:11:13,375 (CAR APPROACHING) 783 01:11:21,291 --> 01:11:22,834 (TURNS OFF ENGINE) 784 01:11:24,500 --> 01:11:26,625 I don't know what it is you do. 785 01:11:28,000 --> 01:11:30,542 I'm not even sure I believe you can do it. 786 01:11:34,291 --> 01:11:37,500 But if you can, I need your help. 787 01:11:39,834 --> 01:11:41,667 (SIGHS) 788 01:12:06,542 --> 01:12:09,250 MAXINE: Doug Barnum, don't you do this. 789 01:12:09,250 --> 01:12:10,875 That boy should not be in this house! 790 01:12:10,875 --> 01:12:12,667 (SHUSHING) Go to bed, Maxine. 791 01:12:12,667 --> 01:12:14,250 If you heard the stories I've heard, 792 01:12:14,250 --> 01:12:16,083 you wouldn't want him in this house! 793 01:12:16,083 --> 01:12:17,542 Go on, go on. Go back to bed. 794 01:12:17,542 --> 01:12:19,083 I'm telling you, that boy should not be here. 795 01:12:19,083 --> 01:12:20,417 Go to bed, Maxine. 796 01:13:06,792 --> 01:13:07,792 (SIGHS) 797 01:13:15,583 --> 01:13:16,917 She knows you're here. 798 01:13:26,417 --> 01:13:28,291 DOUG: Talk to me, woman. 799 01:13:29,959 --> 01:13:31,959 Tell me what I can do for you, Emma. 800 01:13:34,959 --> 01:13:36,291 She can't go, 801 01:13:37,959 --> 01:13:40,959 not until she knows you're gonna get through this. 802 01:13:42,333 --> 01:13:44,333 She says the both of you. 803 01:13:46,834 --> 01:13:48,208 You and Steven. 804 01:13:52,083 --> 01:13:53,333 Steven? 805 01:13:57,083 --> 01:13:59,375 What the hell do you want me to do? 806 01:14:00,500 --> 01:14:02,000 What should I do? 807 01:14:03,667 --> 01:14:05,458 Throw my arms around him? 808 01:14:08,500 --> 01:14:12,625 JEREMY: She wants you to remember the snow when Steven was younger. 809 01:14:15,000 --> 01:14:16,667 And it was snowing. 810 01:14:18,166 --> 01:14:19,542 You were all playing in it. 811 01:14:22,208 --> 01:14:23,834 A snowball fight. 812 01:14:26,000 --> 01:14:28,083 And she lost her... Ring. 813 01:14:28,083 --> 01:14:30,792 You lost your wedding ring. 814 01:14:30,792 --> 01:14:33,834 You looked down at your hand, and it was gone. 815 01:14:33,834 --> 01:14:35,208 We all looked. 816 01:14:36,834 --> 01:14:40,000 Me and Steven, we dug through the snow all afternoon. 817 01:14:42,208 --> 01:14:44,542 He came back from school every day, 818 01:14:46,208 --> 01:14:48,917 digging through the snow banks, thinking he'd find it. 819 01:14:50,875 --> 01:14:54,458 JEREMY: She cried that you both loved her so much. 820 01:14:54,458 --> 01:14:57,583 The way each of you looked so hard for it. 821 01:14:57,583 --> 01:14:59,708 (SIGHS) I remember that. 822 01:15:01,667 --> 01:15:02,542 I do. 823 01:15:05,041 --> 01:15:06,458 JEREMY: The silver box. 824 01:15:07,417 --> 01:15:09,583 The silver box on the table. 825 01:15:15,417 --> 01:15:16,959 Oh, no, Mama. No. 826 01:15:26,041 --> 01:15:27,625 (GASPS) Oh, no. 827 01:15:33,834 --> 01:15:35,667 (SOBS) 828 01:15:35,667 --> 01:15:38,583 JEREMY: He found it at the old house. 829 01:15:38,583 --> 01:15:40,708 In a garden he was tilling. 830 01:15:41,708 --> 01:15:44,041 He said he knew right away what it was, 831 01:15:46,417 --> 01:15:48,458 and that it was time to come home. 832 01:15:52,041 --> 01:15:54,750 She says she believes in miracles now... 833 01:15:56,291 --> 01:15:57,792 And that you should, too. 834 01:16:05,583 --> 01:16:07,625 She thinks I'm an angel 835 01:16:10,959 --> 01:16:12,583 come to take her home. 836 01:16:15,458 --> 01:16:18,000 And to bring you and Steven together again. 837 01:16:22,625 --> 01:16:25,250 Remind you how much you're still in each other's hearts. 838 01:16:25,959 --> 01:16:26,959 (GASPS) 839 01:16:28,166 --> 01:16:31,083 Everything about each other we don't like. 840 01:16:31,083 --> 01:16:32,792 You know that. 841 01:16:35,291 --> 01:16:37,333 He loves you more than any man in the whole world. 842 01:16:39,834 --> 01:16:43,458 And she won't go, she won't leave this place, 843 01:16:45,375 --> 01:16:47,708 this room, or this world, 844 01:16:49,875 --> 01:16:52,625 until you know that you still have a son. 845 01:16:59,041 --> 01:17:01,500 She'd like to feel the ring on her finger. 846 01:17:30,708 --> 01:17:32,041 You can hear. 847 01:17:34,667 --> 01:17:35,875 (SNIFFLING) 848 01:17:37,417 --> 01:17:39,083 Oh, it's all right. 849 01:17:41,333 --> 01:17:42,708 (CRYING) Angel, it's all right. 850 01:17:46,208 --> 01:17:47,500 (SIGHS) 851 01:17:51,500 --> 01:17:53,208 Good-bye, Emma, sweetie. 852 01:18:05,083 --> 01:18:06,625 (CAR APPROACHING) 853 01:18:24,000 --> 01:18:25,875 Hurry! What? 854 01:18:25,875 --> 01:18:27,583 He's got him up there right now! What? What is... 855 01:18:27,583 --> 01:18:29,417 He's got him up there with your mama! 856 01:18:33,000 --> 01:18:34,417 (PANTING) 857 01:18:36,000 --> 01:18:37,250 Papa. 858 01:19:17,208 --> 01:19:18,834 (CRYING) 859 01:20:05,875 --> 01:20:07,417 (INDISTINCT CHATTERING) 860 01:20:25,333 --> 01:20:27,208 LINDSEY: Why don't we just tell them all to stop, 861 01:20:27,208 --> 01:20:29,583 and they can just take a picture or something? 862 01:20:32,208 --> 01:20:34,375 Jeremy, are you okay? 863 01:20:35,625 --> 01:20:36,834 They're wondering if I killed her. 864 01:20:40,083 --> 01:20:42,417 Don't tell me you're seeing inside them again. 865 01:20:56,959 --> 01:20:58,959 What are people like on the inside? 866 01:21:04,542 --> 01:21:06,417 Inside most people there's a feeling 867 01:21:06,417 --> 01:21:07,792 of being separate. 868 01:21:08,917 --> 01:21:10,959 Separated from everything. 869 01:21:12,750 --> 01:21:13,875 And? 870 01:21:16,041 --> 01:21:18,000 And they're not. 871 01:21:18,000 --> 01:21:19,708 They're part of absolutely 872 01:21:19,708 --> 01:21:22,625 everyone and everything. 873 01:21:22,625 --> 01:21:25,291 Everything? I'm part of this tree? 874 01:21:27,625 --> 01:21:30,458 Part of Zack barking over fences? 875 01:21:30,458 --> 01:21:34,208 You're telling me that I'm part of some fisherman in Italy 876 01:21:34,208 --> 01:21:37,000 on some ocean I've never even heard of? 877 01:21:37,000 --> 01:21:39,166 Of some guy sitting on death row. 878 01:21:39,166 --> 01:21:42,792 I'm part of him, too? You don't believe me. 879 01:21:42,792 --> 01:21:46,166 It's hard to believe that, all of that. 880 01:21:46,166 --> 01:21:48,417 Well, that's because you have this spot 881 01:21:48,417 --> 01:21:49,834 that you can't see past. 882 01:21:52,291 --> 01:21:54,834 My grams and gramps had it. 883 01:21:54,834 --> 01:21:56,500 A spot where they were taught 884 01:21:56,500 --> 01:21:58,458 they were disconnected from everything. 885 01:22:00,500 --> 01:22:02,959 So that's what they'd see if they could? 886 01:22:02,959 --> 01:22:04,834 That they're connected? 887 01:22:08,125 --> 01:22:09,834 And how beautiful they really are. 888 01:22:12,500 --> 01:22:14,875 And that there's no need to hide or lie. 889 01:22:17,625 --> 01:22:19,834 And that it's possible 890 01:22:19,834 --> 01:22:21,959 to talk to someone without any lies. 891 01:22:23,041 --> 01:22:24,792 With no sarcasms, 892 01:22:26,000 --> 01:22:28,291 no deceptions, no exaggerations, 893 01:22:30,458 --> 01:22:31,667 or any of the things that people use 894 01:22:31,667 --> 01:22:33,125 to confuse the truth. 895 01:22:35,041 --> 01:22:37,542 I don't know a single person who does that. 896 01:22:39,834 --> 01:22:41,208 Hold out your hand. 897 01:22:45,041 --> 01:22:46,667 Put your fingers up. 898 01:23:09,542 --> 01:23:10,750 Wow. 899 01:23:13,750 --> 01:23:15,000 Is that your heartbeat? 900 01:23:16,667 --> 01:23:18,041 And yours. 901 01:23:21,959 --> 01:23:24,000 Wow, this feels strange. 902 01:23:27,250 --> 01:23:29,291 You're afraid someone will see us holding hands. 903 01:23:32,417 --> 01:23:33,959 You're really nervous talking to me. 904 01:23:36,708 --> 01:23:38,125 You don't think you're pretty enough. 905 01:23:41,125 --> 01:23:42,917 You feel alone. 906 01:23:42,917 --> 01:23:44,792 You feel so alone. 907 01:23:47,583 --> 01:23:51,375 Sometimes you just want to break out of yourself. 908 01:23:52,959 --> 01:23:54,125 Your father. 909 01:23:55,417 --> 01:23:58,041 Your father hurt you a long time ago. 910 01:24:02,667 --> 01:24:04,083 You're so sad. 911 01:24:05,542 --> 01:24:07,959 He made you so sad. 912 01:24:07,959 --> 01:24:10,083 He thought you were, you were ugly and... 913 01:24:11,458 --> 01:24:13,125 And he kept saying you, you weren't... 914 01:24:15,583 --> 01:24:16,583 I'm so sorry. 915 01:24:16,583 --> 01:24:18,458 Do you? 916 01:24:19,458 --> 01:24:22,083 Do you? Do I what? 917 01:24:23,291 --> 01:24:25,125 Do you think I'm ugly? 918 01:24:30,792 --> 01:24:33,959 I don't know what I think when I look at you. 919 01:24:36,250 --> 01:24:39,083 But sometimes I think, 920 01:24:39,083 --> 01:24:41,792 I think you're the most beautiful face I've ever seen. 921 01:25:03,166 --> 01:25:05,000 What? 922 01:25:17,041 --> 01:25:20,041 What in the name of God do you think you're doing? 923 01:25:27,834 --> 01:25:29,208 You having a good time with my daughter? 924 01:25:30,667 --> 01:25:32,083 Wonderful. 925 01:25:32,083 --> 01:25:34,250 It's a good school... 926 01:25:35,667 --> 01:25:37,166 You think this is funny? 927 01:25:40,041 --> 01:25:41,333 Funny man, huh? Dad! 928 01:25:43,708 --> 01:25:46,083 You think this is funny, huh, lover boy? Would you stop? 929 01:25:48,083 --> 01:25:49,083 Now, I asked you a question, 930 01:25:49,083 --> 01:25:50,417 and I want an answer. Would you please... 931 01:25:52,542 --> 01:25:53,708 You think it's funny? 932 01:25:53,708 --> 01:25:55,041 Dad, he wasn't doing anything! 933 01:25:55,041 --> 01:25:57,208 KELLOWAY: Answer me! Mr. Kelloway. 934 01:25:58,375 --> 01:26:00,917 Let him go. 935 01:26:00,917 --> 01:26:05,542 I said, "Let him go." Dick Kelloway, you take your hands off him now! 936 01:26:05,542 --> 01:26:09,166 I thought your boys had rules about fraternizing. I said now. 937 01:26:11,375 --> 01:26:13,750 Keep your state trash away from my daughter. 938 01:26:16,792 --> 01:26:18,417 Christ, you know nothing happened. 939 01:26:20,000 --> 01:26:21,917 Is that your expert opinion? 940 01:26:24,750 --> 01:26:27,417 You keep that thing on a leash, 941 01:26:27,417 --> 01:26:29,458 or I'll slap a lawsuit on that state zoo 942 01:26:29,458 --> 01:26:32,917 that will shut it down so fast it will make your head spin. 943 01:26:39,583 --> 01:26:40,959 I am so sorry. 944 01:26:47,959 --> 01:26:49,250 Powder. 945 01:27:07,917 --> 01:27:09,458 (SIGHING) 946 01:27:55,792 --> 01:27:57,542 (INDISTINCT CHATTERING) 947 01:28:02,500 --> 01:28:03,792 (BOYS WHOOPING) 948 01:28:07,291 --> 01:28:08,500 (BOY LAUGHING) 949 01:28:15,834 --> 01:28:17,333 (SNEAKERS SQUEAKING) 950 01:28:19,875 --> 01:28:21,041 BOYS: Yeah! 951 01:28:22,959 --> 01:28:24,500 (CHATTERING CONTINUES) 952 01:28:27,583 --> 01:28:29,417 (BOY WHOOPING) 953 01:28:33,041 --> 01:28:34,750 (CHATTERING CONTINUES) 954 01:28:41,583 --> 01:28:44,041 BOY: Oh! Too bad, it's mine! 955 01:28:44,041 --> 01:28:45,000 Watch your pick! Watch your pick! 956 01:28:45,000 --> 01:28:46,542 Run it! Run it! Run it! 957 01:28:47,542 --> 01:28:49,417 (BOYS LAUGHING) (DOOR SLAMMING) 958 01:29:25,458 --> 01:29:27,375 JOHN: Why don't you take a picture, man? 959 01:29:29,792 --> 01:29:31,417 Hey, Skye! 960 01:29:40,208 --> 01:29:41,959 Does this look like a genius to you? 961 01:29:44,333 --> 01:29:46,166 Peeping tom faggot, maybe. 962 01:29:47,834 --> 01:29:50,291 You were gettin' an eyeful of him, weren't you, light bulb? 963 01:29:53,208 --> 01:29:54,750 You want to see what a real man looks like? 964 01:29:55,250 --> 01:29:56,458 Huh? 965 01:30:04,542 --> 01:30:06,500 You think you can take me, freak show, go for it. 966 01:30:08,917 --> 01:30:10,500 In the meantime... 967 01:30:12,625 --> 01:30:15,417 I keep the hat. 968 01:30:15,417 --> 01:30:18,166 When you think you're man enough to get it back, you take your best shot. 969 01:30:22,041 --> 01:30:24,166 You think you're man enough to get it back? 970 01:30:24,166 --> 01:30:26,375 You take your best shot, tough stuff. 971 01:30:29,041 --> 01:30:30,500 What did you say? 972 01:30:32,792 --> 01:30:35,458 I'd beat you to shit before you got this old hat back. 973 01:30:38,333 --> 01:30:40,375 That's what he said to you when he was drunk. 974 01:30:42,542 --> 01:30:45,375 You were 12 years old, and he took your father's hat. 975 01:30:49,041 --> 01:30:51,375 It's the only thing your real father ever left behind. 976 01:30:58,834 --> 01:31:00,500 Your stepdad, John. 977 01:31:02,166 --> 01:31:03,875 That's what he said to you. 978 01:31:05,667 --> 01:31:07,834 "You think you're man enough to get it back? 979 01:31:09,750 --> 01:31:11,500 "Then take your best shot, tough stuff." 980 01:31:13,875 --> 01:31:16,166 And then he beat you bloody that night when you tried. 981 01:31:17,667 --> 01:31:19,041 Hey, fuck you! 982 01:31:21,792 --> 01:31:24,291 You had marks so dark, you were embarrassed 983 01:31:24,291 --> 01:31:25,542 to suit up for gym. 984 01:31:27,792 --> 01:31:29,917 I ought to kill you right now, man. 985 01:31:31,708 --> 01:31:33,542 I ought to slit your throat 986 01:31:33,542 --> 01:31:35,875 and spit down it while I'm doing it. 987 01:31:35,875 --> 01:31:37,542 (THUNDER RUMBLING) 988 01:31:40,750 --> 01:31:42,542 Well, what do you know. 989 01:31:44,542 --> 01:31:45,667 Boogeyman's afraid of lightning. 990 01:31:56,917 --> 01:31:58,166 What's the matter, freak show? 991 01:31:58,166 --> 01:31:59,959 MITCH: Leave him alone, Johnny! Jesus Christ! 992 01:31:59,959 --> 01:32:02,417 He's scared to death! Bullshit, Mitch! 993 01:32:02,417 --> 01:32:05,291 He got a free show. Now we get one. 994 01:32:08,917 --> 01:32:10,208 (LAUGHING) 995 01:32:11,875 --> 01:32:13,250 Now that is white! 996 01:32:19,333 --> 01:32:20,583 Look at that. 997 01:32:24,166 --> 01:32:25,959 You're as bald as a baby. 998 01:32:28,792 --> 01:32:30,583 He needs some color. 999 01:32:30,583 --> 01:32:33,125 Doesn't he need some color? 1000 01:32:33,125 --> 01:32:34,750 You definitely need some color, buddy. 1001 01:32:38,166 --> 01:32:40,083 (GASPING) 1002 01:32:40,083 --> 01:32:41,000 JOHN: Go get him. 1003 01:32:41,792 --> 01:32:42,792 (THUNDER RUMBLING) 1004 01:32:43,625 --> 01:32:45,000 Do it! 1005 01:32:58,959 --> 01:33:01,959 Now you got some color. That's enough, John. 1006 01:33:09,375 --> 01:33:11,458 There's not much fight in you, is there, freak show? 1007 01:33:11,458 --> 01:33:13,542 (THUNDER CLAPPING) 1008 01:33:20,667 --> 01:33:23,166 You really think you can be like us? 1009 01:33:24,458 --> 01:33:26,041 Is that what you think, freak show? 1010 01:33:27,875 --> 01:33:29,333 Hey. 1011 01:33:31,166 --> 01:33:33,000 Hey, what the hell? 1012 01:33:33,000 --> 01:33:34,500 (ALL LAUGHING) 1013 01:33:35,250 --> 01:33:36,625 Holy shit. 1014 01:33:40,834 --> 01:33:43,041 ZANE: Look at this. Look. What's going on here? 1015 01:33:43,041 --> 01:33:44,834 (BOYS LAUGHING) 1016 01:33:46,542 --> 01:33:49,834 Ah! Ah! Ow! Ow! 1017 01:33:50,750 --> 01:33:52,375 SKYE: What's going on? Oh! 1018 01:33:53,458 --> 01:33:54,750 What's going on? What the... 1019 01:33:55,750 --> 01:33:57,375 (ALL SCREAMING) 1020 01:34:47,750 --> 01:34:51,625 Jesus! His heart stopped beating! 1021 01:34:57,917 --> 01:35:00,125 You son of a bitch! Zane! No, no, no, no! 1022 01:35:00,125 --> 01:35:02,291 Don't touch him, man! What the hell are you? 1023 01:35:02,291 --> 01:35:05,417 Don't touch him! MITCH: Come on, you assholes! 1024 01:35:05,417 --> 01:35:07,458 Go and get some help now! 1025 01:35:08,708 --> 01:35:10,041 Do it! 1026 01:35:12,583 --> 01:35:13,750 Hey, what the hell do you think you're doing? 1027 01:35:20,583 --> 01:35:21,708 You got to be kidding me. 1028 01:35:21,708 --> 01:35:23,083 Come on! Just get away from him, man! 1029 01:35:23,083 --> 01:35:24,166 (ELECTRICITY JOLTING) 1030 01:35:33,083 --> 01:35:34,834 Stop it, man! Come on! 1031 01:35:35,250 --> 01:35:36,834 He's gone! 1032 01:35:44,959 --> 01:35:46,917 (COUGHING) 1033 01:35:50,834 --> 01:35:53,458 Go get help, you idiots! Do it! 1034 01:35:53,458 --> 01:35:54,792 (COUGHING CONTINUES) Now! 1035 01:35:55,625 --> 01:35:56,500 (GASPING) 1036 01:35:58,792 --> 01:36:00,000 Come on, man! You gotta get outta here! 1037 01:36:04,375 --> 01:36:05,542 Let him go, John! 1038 01:36:08,166 --> 01:36:11,500 Listen! Listen! 1039 01:36:11,500 --> 01:36:13,834 I can get you out of here! I've done it before! 1040 01:36:21,959 --> 01:36:24,000 (STATIC ON RADIO) 1041 01:38:40,667 --> 01:38:43,125 (THUNDER RUMBLING) 1042 01:38:52,208 --> 01:38:54,125 Jeremy? 1043 01:39:05,000 --> 01:39:06,208 Oh. 1044 01:39:11,875 --> 01:39:13,333 They took everything? 1045 01:39:17,333 --> 01:39:21,166 Jeremy, listen to me. We can track it all down. We'll find every book. 1046 01:39:26,375 --> 01:39:29,041 Why don't you look at me and say something? 1047 01:39:30,208 --> 01:39:31,208 (SIGHING) 1048 01:39:37,625 --> 01:39:40,166 Jeremy, listen. 1049 01:39:40,166 --> 01:39:44,250 From the first moment I saw you down here, 1050 01:39:44,250 --> 01:39:48,041 scared in the dark, I had this feeling that... 1051 01:39:49,417 --> 01:39:52,166 That you would change everything I knew. 1052 01:39:53,875 --> 01:39:55,166 And maybe 1053 01:39:56,166 --> 01:39:57,875 this is not the right place 1054 01:39:57,875 --> 01:39:59,708 for someone as beautiful as you. 1055 01:40:00,875 --> 01:40:03,250 But if you come with me, 1056 01:40:03,250 --> 01:40:05,708 I promise you we'll find a place that is. 1057 01:40:26,375 --> 01:40:27,625 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1058 01:40:38,333 --> 01:40:39,250 Let's go. 1059 01:40:58,041 --> 01:40:59,250 (CAR DOOR CLOSING) 1060 01:41:00,333 --> 01:41:01,542 (THUNDER RUMBLING) 1061 01:41:01,542 --> 01:41:02,834 (SIGHING) 1062 01:41:13,458 --> 01:41:14,834 Donald. 1063 01:41:23,708 --> 01:41:25,875 Just let him come on down, Miss Caldwell. 1064 01:41:25,875 --> 01:41:27,166 We don't want no trouble from you. 1065 01:41:29,917 --> 01:41:31,458 What the hell you doin', Jess? 1066 01:41:31,458 --> 01:41:32,542 The right thing. 1067 01:41:35,834 --> 01:41:37,125 (SIGHING) 1068 01:41:38,542 --> 01:41:41,333 And if you don't see that, 1069 01:41:41,333 --> 01:41:45,500 then why don't you just turn your head and please, please, 1070 01:41:45,500 --> 01:41:46,792 just look the other way. 1071 01:41:48,166 --> 01:41:50,000 I don't know how to do that, Jess. 1072 01:41:50,000 --> 01:41:51,417 Of course you do, Doug. 1073 01:41:51,417 --> 01:41:54,125 Christ's sake, just, uh, you know, turn your head. 1074 01:41:55,166 --> 01:41:56,333 Just like that. 1075 01:41:58,834 --> 01:42:00,333 (THUNDER RUMBLING) 1076 01:42:09,500 --> 01:42:12,166 Let's do it. 1077 01:42:12,166 --> 01:42:13,583 He can't be out in this weather. 1078 01:42:16,834 --> 01:42:18,250 Where the hell are you gonna take him? 1079 01:42:34,750 --> 01:42:37,667 Let's have a talk. Come here. Come on. 1080 01:42:44,208 --> 01:42:46,083 Why don't you hit the road, Harley? 1081 01:42:48,875 --> 01:42:50,750 Do what? I said get the hell out of here. 1082 01:42:53,708 --> 01:42:56,250 I'm not gonna let this happen, Doug. 1083 01:42:56,250 --> 01:42:58,583 You're breakin' the goddamn law. 1084 01:42:58,583 --> 01:43:00,583 Lucy, this is Harley... I said go away. 1085 01:43:02,583 --> 01:43:06,000 LUCY: Go ahead, Harley. (RADIO SHATTERING) 1086 01:43:06,000 --> 01:43:08,500 You're out of your goddamn, motherfrickin' minds, you know that? 1087 01:43:08,500 --> 01:43:10,250 All of ya! 1088 01:43:10,250 --> 01:43:11,583 (THUNDER RUMBLING) 1089 01:43:19,708 --> 01:43:23,208 Lucy. Lucy, this is Harley. 1090 01:43:24,708 --> 01:43:27,250 I need some help out here at the Reed place. 1091 01:43:27,250 --> 01:43:29,250 A couple of units would be good. 1092 01:43:29,917 --> 01:43:31,458 Jeremy? 1093 01:43:31,458 --> 01:43:33,417 Powder? Hey! 1094 01:43:33,417 --> 01:43:35,291 DOUG: If you're gonna go, you better go now. 1095 01:43:36,625 --> 01:43:37,792 Jeremy? 1096 01:43:41,959 --> 01:43:43,458 She didn't go someplace. 1097 01:43:45,792 --> 01:43:48,458 Your wife. What? 1098 01:43:49,792 --> 01:43:51,166 I felt her go. 1099 01:43:52,834 --> 01:43:54,083 Not away. 1100 01:43:54,750 --> 01:43:55,625 Just out. 1101 01:43:57,041 --> 01:43:58,333 Everywhere. 1102 01:44:00,125 --> 01:44:01,458 (CHUCKLING) 1103 01:44:03,500 --> 01:44:05,542 "It's become appallingly clear 1104 01:44:05,542 --> 01:44:07,667 "that our technology has surpassed our humanity." 1105 01:44:09,792 --> 01:44:11,291 Albert Einstein. 1106 01:44:13,333 --> 01:44:17,166 I look at you and I, I think that someday 1107 01:44:17,166 --> 01:44:21,375 our humanity might actually surpass our technology. 1108 01:44:38,625 --> 01:44:40,208 (THUNDER RUMBLING) 1109 01:44:54,500 --> 01:44:55,708 (GASPS) 1110 01:44:58,041 --> 01:44:59,834 Hey! God! 1111 01:45:05,125 --> 01:45:07,000 JESSIE: Powder! 1112 01:45:12,708 --> 01:45:14,166 (THUNDER CRASHING) 1113 01:45:19,083 --> 01:45:20,750 JESSIE: Powder! 1114 01:45:24,542 --> 01:45:26,250 (THUNDER CRASHING) 1115 01:45:31,750 --> 01:45:34,333 (ALL GASP) 1116 01:46:08,792 --> 01:46:10,375 (ALL GASPING) 1117 01:46:22,041 --> 01:46:24,083 (PANTING) 1118 01:46:27,834 --> 01:46:30,291 (SOBBING) 1119 01:46:56,000 --> 01:46:58,000 (THUNDER RUMBLING) 1120 01:51:45,208 --> 01:51:46,250 (THUNDER RUMBLING) 77022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.