Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,833
You can't live like this another year.
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,914
Tommy, you've never even seen Arthur's
kid. NorJohn and Esme's.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,912
ADA: I'm staying with Polly.
TOMMY: She's in a bad way.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,070
I'll get through to her.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,880
TOMMY: The union convenor causing all
the trouble. Her name's Jessie Eden.
6
00:00:12,960 --> 00:00:15,077
I will conduct myself as a businessman.
7
00:00:15,160 --> 00:00:16,560
Who says sweetheart.
8
00:00:16,640 --> 00:00:20,395
Today, everyone in the family
received one of these.
9
00:00:20,480 --> 00:00:22,756
TOMMY: Changretta knows where we all
live. We need to be together in a place
10
00:00:22,840 --> 00:00:24,479
even they won't dare to come.
11
00:00:24,560 --> 00:00:25,960
ADA: You mean back home?
12
00:00:26,040 --> 00:00:27,997
MICHAEL: This is the New York Mafia
we're talking about!
13
00:00:28,080 --> 00:00:29,753
JOHN: And we're the Peaky Blinders!
14
00:00:29,840 --> 00:00:32,275
MICHAEL: We're not the Peaky Blinders
unless we're together.
15
00:00:32,360 --> 00:00:34,352
- What's the purpose of your visit?
- Pleasure.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,878
(SIREN WAILING)
17
00:01:06,960 --> 00:01:10,237
♪ I began to warm and chill
18
00:01:11,120 --> 00:01:14,318
♪ To objects and their fields
19
00:01:14,760 --> 00:01:17,958
♪ A ragged cup, a twisted mop
20
00:01:18,800 --> 00:01:21,520
♪ The face of Jesus in my soup
21
00:01:22,960 --> 00:01:26,510
♪ Those sinister dinner deals
22
00:01:27,280 --> 00:01:30,591
♪ The meal trolley's wicked wheels
23
00:01:31,000 --> 00:01:34,516
♪ And the mercy seat is waiting
24
00:01:34,840 --> 00:01:38,550
♪ And I think my head is burning
25
00:01:38,640 --> 00:01:40,791
♪ And in a way I'm yearning
26
00:01:40,880 --> 00:01:46,000
♪ To be done with all this
Weighing of the truth
27
00:01:46,360 --> 00:01:49,910
♪ An eye for an eye
And a tooth for a tooth
28
00:01:50,160 --> 00:01:53,631
♪ And anyway I told the truth
29
00:01:53,960 --> 00:01:57,271
♪ And I'm not afraid to die
30
00:01:57,400 --> 00:02:00,950
♪ And the mercy seat is burning
31
00:02:01,040 --> 00:02:04,670
♪ And I think my head is glowing
32
00:02:04,760 --> 00:02:07,036
♪ And in a way I'm hoping
33
00:02:07,240 --> 00:02:11,951
♪ To be done with all this
Weighing of the truth
34
00:02:12,360 --> 00:02:16,149
♪ An eye for an eye
And a tooth for a tooth
35
00:02:16,520 --> 00:02:19,831
♪ And anyway I told the truth
36
00:02:20,280 --> 00:02:25,275
♪ And I'm afraid I told a lie ♪
37
00:02:27,960 --> 00:02:31,192
POLLY: Please,
can we get some help here? Please!
38
00:02:31,360 --> 00:02:33,477
It's all right Michael.
It's all right Michael, I'm here.
39
00:02:33,560 --> 00:02:35,711
It's all right Michael,
you're gonna be OK.
40
00:02:35,800 --> 00:02:38,360
Don't leave us now,
just keep keep breathing.
41
00:02:38,640 --> 00:02:40,074
(OVERLAPPING VOICES)
42
00:02:41,720 --> 00:02:46,351
No, no, I don't want fucking
kids in here, I want soldiers.
43
00:02:46,440 --> 00:02:48,875
I don't want fucking kids
who joined just for the sport.
44
00:02:49,000 --> 00:02:49,956
Go on, go.
45
00:02:50,040 --> 00:02:51,713
I want men who've served in here.
46
00:02:51,840 --> 00:02:53,479
- All right, Poll.
- (POLLY SOBBING)
47
00:02:54,560 --> 00:02:56,040
NURSE: Mrs Gray, please.
48
00:02:56,120 --> 00:02:57,952
POLLY: (SOBBING) Don't go, don't go...
49
00:02:58,800 --> 00:02:59,995
DOCTOR: He's in good hands.
50
00:03:00,080 --> 00:03:02,470
TOMMY: Polly? Poll? Poll?
51
00:03:02,840 --> 00:03:05,514
Fuck those bastards responsible!
52
00:03:05,600 --> 00:03:07,034
All right,
let them do their job, all right?
53
00:03:07,120 --> 00:03:09,077
Let them do their job,
I'll get soldiers.
54
00:03:09,160 --> 00:03:11,152
I'll be back. I'll be back.
55
00:03:19,800 --> 00:03:21,154
(DOOR OPENS)
56
00:03:37,160 --> 00:03:38,355
TOMMY: Is it him?
57
00:03:40,400 --> 00:03:41,959
ARTHUR: Yeah.
58
00:03:45,680 --> 00:03:47,558
On his own doorstep.
59
00:03:50,040 --> 00:03:52,236
His own fucking doorstep.
60
00:03:58,840 --> 00:04:01,674
Right, get out. And you, out.
61
00:04:09,960 --> 00:04:12,680
(SCREAMING) What the fuck?
62
00:04:16,000 --> 00:04:17,275
(DOOR CLOSES)
63
00:04:21,400 --> 00:04:22,629
ARTHUR: Poor John.
64
00:04:24,720 --> 00:04:26,279
Fucking gone.
65
00:04:27,880 --> 00:04:29,599
In the bleak midwinter.
66
00:04:32,160 --> 00:04:33,560
We promised, Arthur.
67
00:04:33,640 --> 00:04:35,040
ARTHUR: I can't.
68
00:04:36,520 --> 00:04:38,113
In the hole we promised.
69
00:04:39,960 --> 00:04:43,510
- Can't look at him.
- Come here brother.
70
00:04:47,480 --> 00:04:50,200
Come here. Come on, come here.
71
00:04:55,120 --> 00:04:56,793
ARTHUR: Oh, my!
72
00:05:00,920 --> 00:05:02,320
Now say it.
73
00:05:06,480 --> 00:05:07,994
Say it, brother.
74
00:05:13,640 --> 00:05:15,871
In the bleak midwinter.
75
00:05:20,680 --> 00:05:21,830
(DOOR OPENS)
76
00:05:21,960 --> 00:05:25,112
ESME: You're cursed
and I curse you again!
77
00:05:25,200 --> 00:05:27,317
(SCREAMING)
78
00:05:28,440 --> 00:05:30,636
Come here, come here.
79
00:05:32,520 --> 00:05:33,670
(TOMMY SIGHS)
80
00:05:47,280 --> 00:05:48,953
Leave me with him.
81
00:05:49,520 --> 00:05:53,150
You've spoken to him, now it's my turn.
82
00:05:56,640 --> 00:05:57,790
Arthur?
83
00:06:02,040 --> 00:06:04,953
No peace for either of you, ever.
84
00:06:21,000 --> 00:06:23,037
Our stuff will stay with me.
85
00:06:28,720 --> 00:06:30,598
Taking the children on the road...
86
00:06:31,560 --> 00:06:33,517
to live with decent people.
87
00:06:37,320 --> 00:06:39,596
They'll never know
the curse side of this family.
88
00:06:43,360 --> 00:06:44,953
We're done with them, John.
89
00:06:50,480 --> 00:06:51,914
(FOOTSTEPS RECEDING)
90
00:07:02,480 --> 00:07:04,073
(SIGHS)
91
00:07:18,960 --> 00:07:21,759
- (KNOCK ON DOOR)
- Tommy, they're gathered.
92
00:07:22,720 --> 00:07:24,074
(FOOTSTEPS)
93
00:08:12,680 --> 00:08:13,875
John is dead.
94
00:08:17,120 --> 00:08:19,316
Esme's gone on the road with the Lees.
95
00:08:20,240 --> 00:08:21,993
She's taken the kids.
96
00:08:23,640 --> 00:08:27,554
Michael is badly wounded,
they say it's 60/40 in his favour.
97
00:08:27,640 --> 00:08:30,314
There's no number,
there's no percentages.
98
00:08:32,280 --> 00:08:35,876
So the hand, the hand
beneath him stops him falling.
99
00:08:37,120 --> 00:08:38,679
Spoke to someone...
100
00:08:39,840 --> 00:08:41,069
my son will live.
101
00:08:43,600 --> 00:08:46,035
Michael and John were shot
because we killed someone...
102
00:08:48,080 --> 00:08:49,594
Vincenzo Changretta.
103
00:08:49,920 --> 00:08:52,071
His son Luca
has come to take revenge.
104
00:08:53,240 --> 00:08:55,960
Men from New York
and Sicily are in Birmingham.
105
00:08:56,680 --> 00:08:59,912
These men will not leave our city
until the whole family is dead.
106
00:09:00,480 --> 00:09:02,551
That's how it works, an eye for an eye.
107
00:09:03,920 --> 00:09:06,515
- It's called vendetta.
- ARTHUR: Yeah, well...
108
00:09:08,880 --> 00:09:10,519
The bullet's been written...
109
00:09:12,320 --> 00:09:14,039
It says Luca.
110
00:09:15,640 --> 00:09:17,154
When the time comes...
111
00:09:18,880 --> 00:09:20,394
and it will come...
112
00:09:22,200 --> 00:09:23,998
me as the oldest brother...
113
00:09:25,880 --> 00:09:29,760
will put this bullet
into his fucking head.
114
00:09:37,040 --> 00:09:38,679
There's been some bad blood between us.
115
00:09:42,640 --> 00:09:43,710
(POLLY SCOFFING)
116
00:09:43,800 --> 00:09:45,120
ARTHUR: Polly, please?
117
00:09:48,200 --> 00:09:51,591
Until this business is settled
we stay together.
118
00:09:52,520 --> 00:09:53,840
We stay here...
119
00:09:54,800 --> 00:09:58,271
Small Heath, Bordesley,
Hay Mills down to Greet.
120
00:09:58,400 --> 00:10:00,357
We know every face,
121
00:10:00,440 --> 00:10:02,272
every man is a soldier in this army.
122
00:10:03,920 --> 00:10:06,276
These men are professionals
and they're good at what they do,
123
00:10:06,400 --> 00:10:08,960
so we're gonna need more than we have.
124
00:10:09,040 --> 00:10:11,316
We send a message to Aberama Gold.
125
00:10:12,200 --> 00:10:14,840
No. No, Tom.
126
00:10:15,320 --> 00:10:18,791
I'll get you 50 Lee boys. Good men, Tom.
127
00:10:18,880 --> 00:10:20,951
I don't need good men Johnny,
for this I need bad men.
128
00:10:21,040 --> 00:10:23,509
Tommy, his people
are fucking savages.
129
00:10:23,600 --> 00:10:25,478
You know, heathens, Tom.
130
00:10:25,560 --> 00:10:27,472
They don't even let them in the fair,
131
00:10:27,560 --> 00:10:30,917
so they come and steal our horses.
You know, stealing from their own, Tom.
132
00:10:31,400 --> 00:10:33,835
So this is the plan, Thomas?
133
00:10:35,080 --> 00:10:36,594
This is the plan?
134
00:10:37,480 --> 00:10:41,872
Bullet with a name on it,
help from a bunch of savages.
135
00:10:44,000 --> 00:10:45,593
We're gonna go on the offensive.
136
00:10:46,080 --> 00:10:48,914
- I've spoken to Moss.
- (SCOFFS) Moss?
137
00:10:49,040 --> 00:10:50,520
I've spoken to Moss.
138
00:10:51,920 --> 00:10:57,040
Moss is putting out word.
Eyes and ears so we can find them.
139
00:10:59,600 --> 00:11:02,274
Yeah, the truth is, the police
are busy with the revolution.
140
00:11:03,000 --> 00:11:05,276
Moss says they're
expecting strikes and riots
141
00:11:05,400 --> 00:11:07,119
when the weather gets warm
and the Bolsheviks plan to...
142
00:11:07,200 --> 00:11:09,157
The Bolsheviks
couldn't plan a fucking picnic.
143
00:11:09,280 --> 00:11:11,033
- He's reading the wrong papers.
- Ada!
144
00:11:12,400 --> 00:11:16,553
Real, or not real, the coppers
don't give a fuck about us, all right?
145
00:11:19,840 --> 00:11:21,433
Which means...
146
00:11:22,560 --> 00:11:24,358
that here today in this room...
147
00:11:25,680 --> 00:11:28,070
we have to agree to
end this war between us.
148
00:11:32,480 --> 00:11:33,596
Take a vote.
149
00:11:36,760 --> 00:11:37,989
Peace.
150
00:11:39,400 --> 00:11:41,631
I was never a part of this, but...
151
00:11:41,720 --> 00:11:42,949
peace.
152
00:11:43,600 --> 00:11:44,954
Peace.
153
00:11:46,080 --> 00:11:47,639
Peace.
154
00:11:48,520 --> 00:11:49,920
Peace.
155
00:11:50,000 --> 00:11:51,639
Shut up, Finn.
156
00:11:51,720 --> 00:11:52,790
Why can't I say peace?
157
00:11:53,280 --> 00:11:55,636
Arthur, let him have his say.
158
00:11:56,200 --> 00:11:58,635
Finn? Sit at the table.
159
00:12:03,400 --> 00:12:04,470
Little bastard...
160
00:12:06,960 --> 00:12:09,077
Sending a fucking kid,
Sergeant Major...
161
00:12:10,360 --> 00:12:11,589
to do men's work.
162
00:12:15,160 --> 00:12:17,436
My son's not here to speak...
163
00:12:23,400 --> 00:12:25,710
So I'll speak on behalf of us both.
164
00:12:31,480 --> 00:12:32,960
Truce.
165
00:12:38,600 --> 00:12:39,920
Five for peace.
166
00:12:40,560 --> 00:12:42,438
Two for truce, one abstension.
167
00:12:43,160 --> 00:12:45,470
Let's get on with the war.
168
00:12:47,800 --> 00:12:49,632
(HORSE WHINNIES)
169
00:12:50,160 --> 00:12:51,799
(CHATTER)
170
00:12:56,000 --> 00:12:59,038
Whoa. Curly, how are ya?
171
00:12:59,120 --> 00:13:01,077
Here, catch.
172
00:13:04,720 --> 00:13:08,634
Right, come on then,
boys, unload, unload.
173
00:13:41,840 --> 00:13:43,752
Hat.
174
00:13:46,880 --> 00:13:48,234
Blues and Villa goalkeeper?
175
00:13:49,080 --> 00:13:51,356
Dan Tremelling
plays in goal for the Blues
176
00:13:51,440 --> 00:13:52,999
and Tommy Jackson for the Villa.
177
00:13:54,240 --> 00:13:55,390
Fair enough.
178
00:14:03,600 --> 00:14:05,353
- Charlie?
- What is it, Curly?
179
00:14:05,600 --> 00:14:07,034
We've run out of bullets Charlie.
180
00:14:08,520 --> 00:14:10,034
We need more ammunition.
181
00:14:10,640 --> 00:14:12,074
More ammunition.
182
00:14:12,480 --> 00:14:14,392
Johnny, more ammo.
183
00:14:15,360 --> 00:14:16,840
(IN ROMANI)
184
00:14:27,280 --> 00:14:29,397
We're like sitting ducks
here if the wops come.
185
00:14:29,840 --> 00:14:32,674
Yeah, well, Tommy said
we should do it in the open.
186
00:14:48,160 --> 00:14:50,038
This is how John wanted to go.
187
00:14:51,480 --> 00:14:52,675
On the smoke.
188
00:14:53,440 --> 00:14:54,760
And the truth is...
189
00:14:55,680 --> 00:14:59,117
we died together once before.
190
00:15:00,320 --> 00:15:01,390
Arthur,
191
00:15:02,240 --> 00:15:03,390
me,
192
00:15:04,800 --> 00:15:06,075
Danny Whizzbang,
193
00:15:07,360 --> 00:15:08,589
Freddie Thorne,
194
00:15:09,520 --> 00:15:10,670
Jeremiah,
195
00:15:11,440 --> 00:15:12,635
and John.
196
00:15:14,760 --> 00:15:16,433
We were cut off from the retreat...
197
00:15:17,720 --> 00:15:21,396
No bullets left, waiting for
the Prussian cavalry
198
00:15:21,480 --> 00:15:23,233
to come and to finish us off.
199
00:15:25,720 --> 00:15:27,279
And while we waited...
200
00:15:29,280 --> 00:15:33,115
Jeremiah said, "We should sing,
'In the Bleak Midwinter.'"
201
00:15:36,040 --> 00:15:37,360
But we were spared.
202
00:15:38,600 --> 00:15:39,920
The enemy never came.
203
00:15:40,680 --> 00:15:42,080
And we all agreed...
204
00:15:45,160 --> 00:15:48,119
that everything after that was extra.
205
00:15:49,760 --> 00:15:51,274
And when our time came...
206
00:15:52,200 --> 00:15:53,429
we'd all remember.
207
00:15:53,520 --> 00:15:55,557
POLLY: You remember that God spared you.
208
00:15:57,000 --> 00:15:59,720
But what did you do with that
extra time that he gave you, eh, Thomas?
209
00:16:11,840 --> 00:16:13,274
(SPEAKING ITALIAN)
210
00:17:27,440 --> 00:17:28,669
(SHOUTING)
211
00:17:29,560 --> 00:17:31,950
At ease! At ease.
212
00:17:32,080 --> 00:17:33,912
Do not return fire.
213
00:17:34,000 --> 00:17:38,552
I repeat, do not return fire.
Stand down.
214
00:17:39,120 --> 00:17:41,954
The men doing the firing
are on our side.
215
00:18:02,840 --> 00:18:04,160
I took the trouble...
216
00:18:04,920 --> 00:18:08,630
of giving an invitation
to Aberama Gold.
217
00:18:09,560 --> 00:18:12,280
Oh fuck! Now it's begun.
218
00:18:17,680 --> 00:18:19,876
Put it out in the open on purpose.
219
00:18:21,680 --> 00:18:24,434
You used John's funeral fire
as a fucking beacon.
220
00:18:25,400 --> 00:18:26,880
ARTHUR: We were never
in any danger Polly.
221
00:18:26,960 --> 00:18:28,030
You set a trap.
222
00:18:28,320 --> 00:18:32,553
Finn? Finn? Go to
the yard and light the fires.
223
00:18:32,680 --> 00:18:35,434
You set a trap with us as fucking bait.
224
00:18:37,440 --> 00:18:38,590
Who's dead?
225
00:18:40,000 --> 00:18:41,354
TOMMY: Our enemies.
226
00:18:45,360 --> 00:18:48,432
- Who's dead?
- You wanna know, Poll?
227
00:18:48,960 --> 00:18:51,555
Two fucking no good Italians
heard about the vendetta,
228
00:18:51,680 --> 00:18:54,115
tried to make a fucking name
for themselves, that's who.
229
00:18:54,280 --> 00:18:57,079
We got word to them about the funeral,
230
00:18:57,160 --> 00:18:58,435
the where, the when...
231
00:18:59,080 --> 00:19:01,037
Told them where to
stand for the best shot.
232
00:19:02,400 --> 00:19:04,756
TOMMY: And Aberama Gold
would do the rest.
233
00:19:05,640 --> 00:19:07,393
That's the language of vendetta,
234
00:19:07,480 --> 00:19:10,439
they take one of ours,
we take two of theirs.
235
00:19:11,720 --> 00:19:15,157
You used your own brother's funeral.
236
00:19:19,880 --> 00:19:22,315
When did we vote on this, Tommy?
237
00:19:25,000 --> 00:19:29,074
Curly, get a boat ready
to take the bodies to the city.
238
00:19:29,160 --> 00:19:31,675
And another boat for anyone,
239
00:19:31,760 --> 00:19:34,400
anyone who wants no more part of this.
240
00:19:34,520 --> 00:19:36,113
'Cause this is how it's gonna be.
241
00:19:37,560 --> 00:19:39,313
Polly?
242
00:19:40,880 --> 00:19:44,191
I'm not staying for
this, Arthur, I'm going home.
243
00:19:44,640 --> 00:19:47,872
Oh, yeah? Home's 57, Watery Lane.
244
00:19:48,600 --> 00:19:53,197
You go there, lock
the doors, you wait for me.
245
00:20:06,280 --> 00:20:07,316
Key to number 57.
246
00:20:07,400 --> 00:20:08,550
I'm going home to the country.
247
00:20:08,640 --> 00:20:11,439
You will stay here until it's over.
Take the fucking key, Linda.
248
00:20:11,920 --> 00:20:14,435
Look, away from here
you are a weakness to all of us.
249
00:20:14,520 --> 00:20:17,160
They will take you hostage and the baby,
250
00:20:17,240 --> 00:20:19,038
they will use the baby.
251
00:20:20,120 --> 00:20:25,036
Take it. Put the kettle on,
wait for your husband.
252
00:20:31,440 --> 00:20:33,716
The only way any of you
Shelbys will leave this place
253
00:20:33,840 --> 00:20:35,911
is on a cloud of smoke like John.
254
00:20:36,440 --> 00:20:38,671
Well, you're a Shelby now too, Linda.
255
00:20:43,240 --> 00:20:45,118
Five hundred each.
A thousand for the brace.
256
00:20:46,000 --> 00:20:47,400
Where do you want them?
257
00:20:47,480 --> 00:20:49,551
Charlie, take him to the yard.
258
00:21:23,120 --> 00:21:24,998
TOMMY: Not too far
and not too deep, Curly,
259
00:21:25,080 --> 00:21:26,514
I need the message to get through.
260
00:21:26,600 --> 00:21:27,920
Okay, Tommy.
261
00:21:28,400 --> 00:21:30,835
Finn, you go with him.
262
00:21:32,320 --> 00:21:34,551
Go on. Go with him.
263
00:21:36,360 --> 00:21:39,273
Oh, Tom, uh, tell Janet to
save me some goose, please.
264
00:21:58,560 --> 00:22:00,631
On your feet.
265
00:22:15,840 --> 00:22:17,240
Wait outside.
266
00:22:28,640 --> 00:22:30,040
Hello, Mum.
267
00:22:34,200 --> 00:22:36,032
POLLY: They said you'd be out cold.
268
00:22:39,760 --> 00:22:41,797
- No, don't move.
- (SIGHS)
269
00:22:42,600 --> 00:22:44,557
The doctor said they've
sewn you up like a football.
270
00:22:45,040 --> 00:22:46,315
What else did he say?
271
00:22:47,960 --> 00:22:49,440
He said you took four bullets.
272
00:22:50,760 --> 00:22:54,151
Only one was live, one was ricochet...
273
00:22:56,880 --> 00:22:58,234
Two were already spent.
274
00:23:01,680 --> 00:23:03,478
Two had passed through John.
275
00:23:06,480 --> 00:23:09,154
Last thing I remember
was his face.
276
00:23:13,720 --> 00:23:15,359
I watched him go.
277
00:23:21,800 --> 00:23:23,757
Where's Tommy?
278
00:23:23,840 --> 00:23:25,911
Oh, don't worry about Tommy,
just get better.
279
00:23:26,000 --> 00:23:27,480
Where is he?
280
00:23:29,400 --> 00:23:31,517
Tommy's back.
281
00:23:31,600 --> 00:23:35,753
We're all back. Garrison,
Watery Lane, Charlie's...
282
00:23:41,120 --> 00:23:43,271
- I need a cigarette.
- No.
283
00:23:46,920 --> 00:23:47,831
I made a decision.
284
00:23:47,920 --> 00:23:49,593
Give me a cigarette, Mum.
285
00:23:49,760 --> 00:23:52,320
- It's not allowed.
- It's not allowed?
286
00:24:04,400 --> 00:24:07,359
- I've decided we're gonna get away.
- Mm, yeah?
287
00:24:08,400 --> 00:24:11,074
Just me and you, Australia.
288
00:24:12,920 --> 00:24:15,435
I've been to the Cunard office
and I've got a magazine.
289
00:24:16,000 --> 00:24:18,469
- Hmm.
- Now, America's no good
290
00:24:18,560 --> 00:24:21,200
because that's where they are,
but there's no Italians in Australia.
291
00:24:21,280 --> 00:24:22,953
I think there are, Mum.
292
00:24:23,920 --> 00:24:25,240
Bad ones, I mean.
293
00:24:26,160 --> 00:24:27,799
Have you stopped taking
those prison tablets?
294
00:24:27,880 --> 00:24:29,280
Don't you worry about me.
295
00:24:29,360 --> 00:24:30,589
Well, I do.
296
00:24:31,040 --> 00:24:32,918
And just you get better.
297
00:24:33,680 --> 00:24:36,912
The doctor says it'll be five weeks,
then you'll be up and walking.
298
00:24:37,680 --> 00:24:40,957
Now, there's a boat that
leaves on February the 13th.
299
00:24:41,040 --> 00:24:42,872
Tell Tommy I need to see him.
300
00:24:43,680 --> 00:24:46,514
Tell him to bring a gun small enough
to fit in the chamber pot, in case...
301
00:24:46,600 --> 00:24:48,831
I've banned Tommy from coming.
302
00:24:51,560 --> 00:24:53,074
The factory's coming
back to work tomorrow.
303
00:24:53,160 --> 00:24:54,560
Just forget about the fucking factories.
304
00:24:54,640 --> 00:24:56,199
Is there any word of
them going out on strike?
305
00:24:56,280 --> 00:24:57,509
We can go to Australia,
306
00:24:58,520 --> 00:25:00,876
it'll just be you, me, and your sister,
307
00:25:01,000 --> 00:25:03,993
'cause I've found out where she was
buried, somewhere outside Melbourne.
308
00:25:04,120 --> 00:25:05,349
Listen, Mum...
309
00:25:09,280 --> 00:25:11,272
I'm gonna get better slowly.
310
00:25:12,400 --> 00:25:14,198
But you need to get better fast.
311
00:25:15,960 --> 00:25:18,600
Without you he falls apart
and without him...
312
00:25:21,600 --> 00:25:23,432
without him, they'll take us all.
313
00:25:25,200 --> 00:25:27,317
You've got to get us through this.
314
00:25:30,240 --> 00:25:31,754
And I promise...
315
00:25:32,600 --> 00:25:35,274
I'll board that train with
you and we'll go to Australia.
316
00:26:10,600 --> 00:26:14,594
I like your yard, Mr Strong.
How much would you take for it?
317
00:26:16,880 --> 00:26:18,314
It's not for sale.
318
00:26:18,720 --> 00:26:19,995
Not for sale?
319
00:26:20,760 --> 00:26:22,035
Okay.
320
00:26:34,120 --> 00:26:38,160
I just took a look around.
I like this place.
321
00:26:39,960 --> 00:26:43,351
Fire for melting silver,
canal to get it away.
322
00:26:44,440 --> 00:26:45,556
How much?
323
00:26:49,480 --> 00:26:51,597
Nothing you see here
is for sale, Mr Gold.
324
00:26:51,720 --> 00:26:54,280
Oh, everything's for sale, everything.
325
00:26:59,800 --> 00:27:03,430
You tell Mr Strong
I'm going to buy his yard.
326
00:27:05,120 --> 00:27:07,351
This yard has been in
his family since they settled.
327
00:27:07,480 --> 00:27:09,836
But I've decided to
make it part of our deal.
328
00:27:16,520 --> 00:27:17,795
Charlie?
329
00:27:20,320 --> 00:27:21,640
Charlie, come here.
330
00:27:26,840 --> 00:27:28,718
I'm gonna spin a coin
for your yard, Charlie.
331
00:27:29,880 --> 00:27:31,075
You're going to what?
332
00:27:31,600 --> 00:27:32,954
If it's heads...
333
00:27:33,760 --> 00:27:36,992
Abbie here takes all
of this with my blessing.
334
00:27:37,560 --> 00:27:38,676
Tommy?
335
00:27:39,920 --> 00:27:41,400
And if it's tails...
336
00:27:44,040 --> 00:27:45,838
I fuck your daughter, Mr Gold.
337
00:27:50,680 --> 00:27:52,399
You have three daughters I hear,
338
00:27:52,960 --> 00:27:56,556
and Esmeralda is the oldest
and also the prettiest,
339
00:27:56,680 --> 00:27:58,353
so I'll have her.
340
00:27:58,440 --> 00:28:01,319
So make her part of the deal
and spin against the yard.
341
00:28:02,040 --> 00:28:03,872
Tommy, for fuck's sake.
342
00:28:04,320 --> 00:28:07,711
Here, you toss the coin, Mr Gold.
343
00:28:21,680 --> 00:28:22,875
No.
344
00:28:24,880 --> 00:28:27,031
Please don't believe this is a joke,
345
00:28:27,160 --> 00:28:30,039
the coin to us is sacred, yes, Arthur?
346
00:28:30,120 --> 00:28:31,395
Sacred.
347
00:28:35,240 --> 00:28:38,438
You toss that coin, you take
a bet before witnesses,
348
00:28:38,840 --> 00:28:40,194
and if I win...
349
00:28:41,240 --> 00:28:42,640
Then we'll insist
350
00:28:43,400 --> 00:28:49,636
that the terms of this agreement...
wager are fulfilled.
351
00:28:54,080 --> 00:28:55,355
Toss the coin, Mr Gold.
352
00:29:12,960 --> 00:29:16,237
Tommy Shelby, OBE...
353
00:29:20,560 --> 00:29:22,233
No wager today...
354
00:29:23,240 --> 00:29:26,597
but with this penny I will buy
a flower to put on your grave...
355
00:29:29,400 --> 00:29:30,880
When the time comes.
356
00:29:33,560 --> 00:29:35,040
And before that time...
357
00:29:36,360 --> 00:29:41,276
please don't again disrespect
my friends or their valued property.
358
00:29:43,600 --> 00:29:46,195
We missed Christmas, let's have it now.
359
00:29:47,920 --> 00:29:50,151
Peace on earth, goodwill to all men.
360
00:29:53,600 --> 00:29:54,875
Drink?
361
00:30:00,360 --> 00:30:01,919
Rum, Curly?
362
00:30:02,520 --> 00:30:05,797
Toast to my brother, John,
raise your glasses all of you.
363
00:30:05,880 --> 00:30:08,839
Raise them up, all of you.
364
00:30:09,520 --> 00:30:10,749
John Shelby.
365
00:30:11,880 --> 00:30:15,112
I've got wire, I've got chains,
I've got the steel rods. Now what?
366
00:30:15,240 --> 00:30:17,755
Right, put the steel rods
up the geese's arse there,
367
00:30:17,880 --> 00:30:20,076
and then you put those
steel rods above the fire,
368
00:30:20,160 --> 00:30:22,356
spinning the rod to stop
the bird from burning.
369
00:30:22,840 --> 00:30:24,399
ALL: Cheers!
370
00:30:24,800 --> 00:30:26,120
JOHNNY: You did get potatoes, Charlie?
371
00:30:26,200 --> 00:30:28,396
No, I didn't get fucking potatoes,
what's the matter with you?
372
00:30:28,560 --> 00:30:31,519
I don't want that bastard Aberama Gold
373
00:30:31,600 --> 00:30:33,956
putting it around that we live
like Diddycoys.
374
00:30:34,040 --> 00:30:38,353
I want him to see that we live proper,
that we eat proper, in the proper way.
375
00:30:38,440 --> 00:30:40,477
What the fuck are you talking about?
376
00:30:40,560 --> 00:30:42,472
I'll get the potatoes meself.
377
00:30:49,760 --> 00:30:52,320
Never thought my high
fucking heels from Paris
378
00:30:52,400 --> 00:30:56,235
would be stepping through the horse shit
of Small Heath ever again.
379
00:30:56,360 --> 00:30:57,999
Temporary, Polly.
380
00:30:58,080 --> 00:31:00,390
LIZZIE: Yeah, until hell freezes over.
381
00:31:40,160 --> 00:31:41,753
(CLEARS THROAT) How's Michael?
382
00:31:42,320 --> 00:31:46,075
You said eight men from New York,
seven from Sicily, at £500 each?
383
00:31:47,040 --> 00:31:48,633
Course you can afford it.
384
00:31:49,120 --> 00:31:50,600
Most we'll do ourselves.
385
00:31:51,800 --> 00:31:54,156
How many of your factories
are in the safe territories?
386
00:31:54,240 --> 00:31:55,435
Seventy percent.
387
00:31:56,360 --> 00:31:59,034
Shelby Company Limited
will continue to manufacture.
388
00:32:01,480 --> 00:32:03,790
Lizzie says its only whores these days?
389
00:32:05,000 --> 00:32:06,116
Yeah.
390
00:32:08,520 --> 00:32:10,512
Have them smuggled in, I suppose.
391
00:32:14,040 --> 00:32:15,394
I need you back, Polly.
392
00:32:15,520 --> 00:32:17,557
Paying whores for sex.
393
00:32:17,640 --> 00:32:19,233
Paying killers to kill.
394
00:32:19,320 --> 00:32:20,515
Yep, nothing for nothing.
395
00:32:20,640 --> 00:32:21,960
Poor Thomas.
396
00:32:25,400 --> 00:32:26,880
You know, our mother went this way.
397
00:32:27,000 --> 00:32:31,199
Spirits and ghosts, tablets,
fucking... fucking séances,
398
00:32:31,280 --> 00:32:33,237
scaring us kids
halfway to fuckin' death.
399
00:32:33,320 --> 00:32:36,279
Yeah, well. I'm not going that way.
400
00:32:38,160 --> 00:32:40,436
'Cause in the smoke
I realised something.
401
00:32:43,440 --> 00:32:44,954
I'm just like you now.
402
00:32:45,840 --> 00:32:47,354
You and Arthur.
403
00:32:49,640 --> 00:32:53,520
I was dead in that noose
and then I was saved,
404
00:32:53,640 --> 00:32:55,597
so everything from now on is extra.
405
00:32:56,120 --> 00:32:58,476
But what I didn't understand until today
406
00:32:59,400 --> 00:33:01,312
is when you're dead already...
407
00:33:03,600 --> 00:33:05,000
you're free.
408
00:33:09,240 --> 00:33:10,879
Fucking love it.
409
00:33:14,120 --> 00:33:16,635
I'll help you because
Michael wants me to help you.
410
00:33:18,800 --> 00:33:20,280
Starting now...
411
00:33:21,360 --> 00:33:25,718
Get your whores vetted by Lizzie,
they'll use your weakness.
412
00:33:25,840 --> 00:33:27,559
Don't take any new men on
in the factories
413
00:33:27,640 --> 00:33:29,632
unless you know their families.
414
00:33:32,440 --> 00:33:37,310
And your new friend,
Mr Aberama Gold...
415
00:33:38,400 --> 00:33:41,199
he wants something
other than just money.
416
00:33:41,840 --> 00:33:45,675
I see things in the air around people,
but it's not just the tablets.
417
00:33:48,200 --> 00:33:49,554
It's real.
418
00:33:50,640 --> 00:33:52,996
Ask him what he really wants.
419
00:34:32,880 --> 00:34:35,156
She's a fine beast this one.
420
00:34:37,520 --> 00:34:39,910
Nothing you see is for sale, Mr Shelby.
421
00:34:45,560 --> 00:34:48,155
You know your grandfather
camped with mine for a while?
422
00:34:48,920 --> 00:34:50,149
Yep...
423
00:34:50,760 --> 00:34:51,876
And didn't last.
424
00:34:51,960 --> 00:34:56,113
No, it ended badly
in a pub called the Wenlock.
425
00:34:57,160 --> 00:34:59,755
We were owed money, still are.
426
00:35:07,800 --> 00:35:12,397
Other than money, and this
scrapyard that's clearly not for sale,
427
00:35:14,400 --> 00:35:16,039
what is it that you
want from me, Mr Gold?
428
00:35:18,160 --> 00:35:20,072
How do you know
I want anything from you?
429
00:35:21,520 --> 00:35:25,400
Well, because my company treasurer
430
00:35:25,480 --> 00:35:29,156
is a certified accountant
and also apparently, a witch.
431
00:35:31,680 --> 00:35:33,353
You're a sporting man.
432
00:35:35,600 --> 00:35:38,035
- Yes, I am.
- And a gambling man.
433
00:35:41,760 --> 00:35:43,911
Bonnie, take off your shirt.
434
00:35:48,480 --> 00:35:52,918
What I want from you, Mr Shelby,
is for you to take a gamble on him.
435
00:35:53,240 --> 00:35:56,233
I want you to help
my son achieve his ambition.
436
00:35:59,360 --> 00:36:01,750
(GRUNTING)
437
00:36:03,760 --> 00:36:05,831
What ambition might that be?
438
00:36:37,440 --> 00:36:38,954
(KNOCKING AT DOOR)
439
00:36:46,520 --> 00:36:48,273
(KNOCKING)
440
00:36:50,560 --> 00:36:51,630
Who is it?
441
00:36:51,960 --> 00:36:54,031
Inspector Moss.
442
00:37:01,920 --> 00:37:04,480
- I'm looking for Tommy.
- He's at Charlie's.
443
00:37:05,120 --> 00:37:07,874
But I wouldn't go there,
some bad men have arrived.
444
00:37:08,520 --> 00:37:09,715
Yes, I've heard.
445
00:37:09,840 --> 00:37:12,958
They'll be drunk by now, or worse.
446
00:37:13,960 --> 00:37:15,474
Can you take a message?
447
00:37:16,560 --> 00:37:18,756
The, uh, intelligence service in London
448
00:37:18,840 --> 00:37:21,150
have sent seven officers up
to Birmingham
449
00:37:21,320 --> 00:37:24,757
to check out the investigation
into communists and seditionists.
450
00:37:24,840 --> 00:37:28,038
They've got a list of people
of great interest and, uh,
451
00:37:28,120 --> 00:37:31,636
top of that list is
Ada Thorne, formerly Shelby.
452
00:37:31,720 --> 00:37:35,191
Now, they seem to think that
she came back from New York
453
00:37:35,280 --> 00:37:37,840
to organise a revolution in Birmingham.
454
00:37:38,000 --> 00:37:39,480
Well, tell them they're wrong.
455
00:37:40,000 --> 00:37:42,754
Ada Shelby's now firmly back
in place in the family business.
456
00:37:42,840 --> 00:37:45,753
Thing is, when you get
a mark against your name...
457
00:37:46,400 --> 00:37:48,596
it's very hard to shift it.
458
00:37:49,480 --> 00:37:50,914
They will come looking for her.
459
00:37:51,000 --> 00:37:54,630
Well, tell them there's a queue.
Everybody wants a Shelby.
460
00:37:55,880 --> 00:37:57,314
Mrs Shelby...
461
00:37:58,480 --> 00:38:03,191
These are military men,
no less dangerous than any Italians.
462
00:38:04,160 --> 00:38:07,676
You tell Tommy,
I think he'll understand.
463
00:38:09,680 --> 00:38:11,319
Say goodnight to you then.
464
00:38:47,320 --> 00:38:49,915
- Hello, Curly.
- Oh, hello.
465
00:38:50,000 --> 00:38:53,437
I'm here to collect Mr Shelby's
horse. I'm a little early, I think.
466
00:38:53,560 --> 00:38:56,553
Are you going
to train the horse to race?
467
00:38:56,680 --> 00:38:57,750
Yes.
468
00:38:58,240 --> 00:39:00,471
Don't use a crop, she's very gentle.
469
00:39:01,320 --> 00:39:03,039
- I won't.
- CHARLIE: Yo.
470
00:39:03,120 --> 00:39:04,349
I, I...
471
00:39:08,040 --> 00:39:09,872
MAY: How is Mr Shelby?
472
00:39:10,360 --> 00:39:13,831
CURLY: Well, now he's got the Americans
after him, he's a bit hard on people.
473
00:39:14,160 --> 00:39:16,550
- The Americans?
- Yeah, they call them the Mafia.
474
00:39:17,880 --> 00:39:18,950
Dear God.
475
00:39:19,080 --> 00:39:22,198
Yeah, there's 15 of them.
Yeah, they want to kill us all,
476
00:39:22,280 --> 00:39:24,476
but we got guns and grenades
and, and Polly's back,
477
00:39:24,560 --> 00:39:26,472
so it's gonna be okay, yeah.
478
00:39:27,320 --> 00:39:28,754
I'll get the horse.
479
00:39:49,680 --> 00:39:52,070
Mr Shelby, thank God you're back,
we've got real trouble.
480
00:39:52,600 --> 00:39:53,920
TOMMY: What meetings do I have today?
481
00:39:54,000 --> 00:39:57,471
Um, well, uh, there's a supplier
from Coventry at 10:00,
482
00:39:57,560 --> 00:39:59,836
uh, the convener with
the boiler makers unit at 11:00,
483
00:39:59,960 --> 00:40:01,440
and then Chamber of Commerce at 1:00.
484
00:40:01,560 --> 00:40:02,630
But that isn't the thing...
485
00:40:02,720 --> 00:40:05,030
Right. Clear a space here,
move this car back,
486
00:40:05,160 --> 00:40:07,311
give me a hundred feet of rope
and a bell.
487
00:40:07,400 --> 00:40:09,232
- Rope?
- Yep, and a bell.
488
00:40:09,800 --> 00:40:11,837
Mr Shelby, this place
is about to explode.
489
00:40:12,000 --> 00:40:13,593
A rope and a bell, Devlin.
490
00:40:13,720 --> 00:40:15,074
Bonnie, this way.
491
00:40:15,240 --> 00:40:16,515
Yes, Mr Shelby.
492
00:40:17,640 --> 00:40:21,270
And by the way, the revolution
is scheduled to begin at noon.
493
00:40:23,520 --> 00:40:26,160
TOMMY: There he is, Billy Mills,
494
00:40:26,240 --> 00:40:28,232
former heavyweight champion,
495
00:40:28,320 --> 00:40:30,277
Staffordshire, Warwickshire
and Worcestershire.
496
00:40:30,400 --> 00:40:31,436
Hello, Billy.
497
00:40:31,760 --> 00:40:32,637
Yeah.
498
00:40:33,120 --> 00:40:35,510
And now I work for you, Mr Shelby,
499
00:40:35,640 --> 00:40:37,233
for not enough money.
500
00:40:38,640 --> 00:40:41,394
Right. That enough for you?
501
00:40:43,240 --> 00:40:44,435
Enough for what?
502
00:40:44,520 --> 00:40:48,196
Someone here who wants to fight you.
Bonnie Gold, come here, son.
503
00:40:49,720 --> 00:40:51,313
I'm a heavyweight,
504
00:40:51,440 --> 00:40:52,954
he's a welterweight at best.
505
00:40:53,080 --> 00:40:54,958
Nevertheless, he wants to fight you.
506
00:40:56,720 --> 00:41:00,509
Yeah. And then when I damage him,
the Blinders will take my eyes.
507
00:41:01,160 --> 00:41:04,551
No comeback, Billy,
just a fight, Queensbury Rules.
508
00:41:05,560 --> 00:41:07,358
BILLY: When?
TOMMY: Now.
509
00:41:07,440 --> 00:41:08,760
BILLY: Where?
TOMMY: Here!
510
00:41:08,840 --> 00:41:11,435
ARTHUR: Right, you lot, come here.
511
00:41:11,520 --> 00:41:15,070
Let's make it interesting.
Come place a wager with me.
512
00:41:15,160 --> 00:41:16,799
I'll give you good odds.
513
00:41:16,880 --> 00:41:20,510
I'll give you good odds on the boy,
even better on the big lad.
514
00:41:20,720 --> 00:41:22,632
There you go, what you want?
515
00:41:25,480 --> 00:41:27,392
Bonnie, come here, son.
516
00:41:34,120 --> 00:41:35,759
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:41:38,960 --> 00:41:41,600
- Give him one!
- Let's have it then!
518
00:42:10,680 --> 00:42:13,195
Your boy knows he can hit back, right?
519
00:42:13,920 --> 00:42:16,435
Told him in the professional game
people want their money's worth,
520
00:42:16,520 --> 00:42:18,000
don't win too fast.
521
00:42:22,280 --> 00:42:23,760
But if you've seen enough...
522
00:42:26,480 --> 00:42:28,119
Finish it, Bonnie.
523
00:42:34,640 --> 00:42:37,553
Fuck me. That was a punch.
524
00:42:38,240 --> 00:42:40,232
What's he got, horseshoes
in those gloves or what?
525
00:42:40,400 --> 00:42:43,837
No, just his dad's strength
and his mother's temper.
526
00:42:48,920 --> 00:42:51,310
TOMMY: Does he have fits?
ABARAMAH: No.
527
00:42:51,440 --> 00:42:53,079
- Asthma?
- No.
528
00:42:53,160 --> 00:42:54,355
How's he cut?
529
00:42:54,440 --> 00:42:56,636
Well, no one's cut him
yet, but his skin's thick.
530
00:42:56,920 --> 00:42:59,833
- Does he drink?
- Water, sometimes.
531
00:42:59,920 --> 00:43:02,151
- How many fights?
- Twenty-five, bare knuckle,
532
00:43:02,240 --> 00:43:05,551
all knockouts, five with gloves
in pastures, all knockouts.
533
00:43:05,640 --> 00:43:07,552
Against Romany fighters?
534
00:43:07,640 --> 00:43:09,632
That's why they won't let us in the
fairs no more, he keeps winning.
535
00:43:09,720 --> 00:43:12,110
I could fight a fucking tree
and knock it out, Mr Shelby.
536
00:43:12,200 --> 00:43:14,556
(LAUGHS) I like him. I like it.
537
00:43:14,680 --> 00:43:18,230
- Mrs Eden is waiting upstairs
- I'll be there in a minute. Arthur?
538
00:43:33,920 --> 00:43:35,400
Mr Shelby's on his way.
539
00:43:35,480 --> 00:43:36,960
Fight in the workshop?
540
00:43:37,160 --> 00:43:39,914
No, no, just a bit of sport.
541
00:43:40,000 --> 00:43:40,990
Do you want some more tea?
542
00:43:41,120 --> 00:43:42,554
No, what kind of sport?
543
00:43:44,320 --> 00:43:46,710
Sport between men, Mrs Eden.
544
00:43:48,120 --> 00:43:49,713
Actually, I'm Miss Eden.
545
00:43:51,600 --> 00:43:54,274
Be patient, a good man will come.
546
00:43:55,280 --> 00:43:58,193
TOMMY: What do you think?
ARTHUR: No, that was over fast.
547
00:43:58,280 --> 00:43:59,999
Yeah, but you can tell, eh?
548
00:44:00,080 --> 00:44:02,549
I'd give him to the Irish boys
at Digbeth, they can teach him.
549
00:44:02,720 --> 00:44:05,394
- And then what?
- We promote him.
550
00:44:05,760 --> 00:44:08,559
Big money in London,
New York, if he's good.
551
00:44:08,680 --> 00:44:10,114
We control him.
552
00:44:10,200 --> 00:44:13,034
On the book, control the odds,
like a horse.
553
00:44:13,160 --> 00:44:17,279
Control when he wins, when he loses.
Alfie Solomon runs a fighter,
554
00:44:17,360 --> 00:44:21,036
says it's fuckin' money for nothing,
fighting's been good for us,
555
00:44:21,120 --> 00:44:22,634
better if you know who's gonna win.
556
00:44:24,320 --> 00:44:26,676
But we got a lot going on, that's all.
557
00:44:26,800 --> 00:44:30,111
Yeah. That's why it'd be good
to have the kid around.
558
00:44:31,120 --> 00:44:32,600
We take the fucking kid on,
559
00:44:33,320 --> 00:44:35,880
one day he may end up
fucking taking a bullet for you.
560
00:44:36,360 --> 00:44:38,397
Can't afford to lose
another brother, can I?
561
00:44:40,400 --> 00:44:43,677
No one else is like him,
so he's all right.
562
00:44:44,360 --> 00:44:45,555
Come on.
563
00:44:49,640 --> 00:44:51,393
All right, I'll do it.
564
00:44:51,880 --> 00:44:54,270
ABARAMAH: But we need to
do a deal about money.
565
00:44:54,360 --> 00:44:56,795
- ARTHUR: Hmm.
- Yeah. Speak to my accountant.
566
00:44:56,920 --> 00:44:58,274
- The witch?
- Yeah.
567
00:44:58,360 --> 00:45:00,829
So when will my first real
fight be do you think, Mr Shelby?
568
00:45:00,960 --> 00:45:04,192
Soon as we can find anyone stupid
enough to get in the ring with you.
569
00:45:05,360 --> 00:45:06,589
God help him.
570
00:45:07,680 --> 00:45:09,114
There you go, Bonnie.
571
00:45:11,920 --> 00:45:13,639
You're a Peaky Blinder now, son.
572
00:45:22,720 --> 00:45:27,511
- There you go, the lion's share.
- Thank you.
573
00:45:40,320 --> 00:45:44,234
Mr Shelby...
I understand you've had a bereavement.
574
00:45:46,240 --> 00:45:48,232
TOMMY: I'm here to talk business.
575
00:45:49,440 --> 00:45:50,840
Then I'll be blunt.
576
00:45:51,800 --> 00:45:52,790
As will I.
577
00:45:52,920 --> 00:45:54,673
What you're doing here is robbery.
578
00:45:54,760 --> 00:45:56,240
Every man is free to leave.
579
00:45:56,320 --> 00:45:59,711
You cut five shillings
from the weekly wage.
580
00:46:02,000 --> 00:46:04,834
And you said, if I did that
581
00:46:04,960 --> 00:46:08,237
you'd bring every man and woman
in all my factories out on strike.
582
00:46:08,920 --> 00:46:10,115
Yes.
583
00:46:12,600 --> 00:46:14,796
Do you have a whistle?
584
00:46:16,080 --> 00:46:18,436
If so, blow it.
585
00:46:24,000 --> 00:46:26,390
I thought at least
we might have a discussion,
586
00:46:27,280 --> 00:46:28,999
as I do with other owners.
587
00:46:29,680 --> 00:46:31,353
I'm not other owners.
588
00:46:31,920 --> 00:46:32,956
No.
589
00:46:34,440 --> 00:46:37,956
You believe because coal is expensive
and it's been a cold winter
590
00:46:38,040 --> 00:46:40,236
and because wages have been
cut over the past twelve months,
591
00:46:40,320 --> 00:46:44,997
you think because of all that
nobody will walk out on strike,
592
00:46:46,080 --> 00:46:47,639
because no one can afford to.
593
00:46:49,280 --> 00:46:51,476
And until recently
that would've been true.
594
00:46:52,960 --> 00:46:55,031
But something has changed
this past year.
595
00:46:56,520 --> 00:47:01,800
Cold winter in the east,
people are not afraid anymore.
596
00:47:04,520 --> 00:47:06,477
I have it on very good authority
597
00:47:06,560 --> 00:47:09,519
that the Bolsheviks couldn't
organise a fucking picnic.
598
00:47:12,920 --> 00:47:14,639
You know, Mr Shelby...
599
00:47:16,160 --> 00:47:18,356
It's almost as if you want trouble.
600
00:47:25,560 --> 00:47:28,029
If the rule of law
in Birmingham were to break down
601
00:47:28,120 --> 00:47:32,672
during this period
of turmoil for my family,
602
00:47:32,760 --> 00:47:36,470
then yes, that would
indeed have its benefits
603
00:47:37,320 --> 00:47:40,279
for reasons you could not understand.
604
00:47:40,360 --> 00:47:41,714
I've heard rumours.
605
00:47:42,840 --> 00:47:44,513
Sport between men.
606
00:47:44,840 --> 00:47:47,480
Just blow your fucking whistle, eh?
607
00:47:57,840 --> 00:48:01,231
(DOOR OPENS AND CLOSES)
608
00:48:06,400 --> 00:48:07,914
(WHISTLE BLOWING)
609
00:48:10,680 --> 00:48:12,751
MAN: Tools down, we've had a clearing!
610
00:48:14,080 --> 00:48:16,515
Right, come on you lot,
put your tools down!
611
00:48:16,680 --> 00:48:18,876
(CHATTER)
612
00:48:29,320 --> 00:48:30,879
MAN: Everyone out!
613
00:48:33,520 --> 00:48:35,193
I said, everyone out.
614
00:48:36,760 --> 00:48:38,752
Stop working immediately.
615
00:48:53,400 --> 00:48:54,436
TOMMY: Yeah, come in.
616
00:49:03,360 --> 00:49:04,794
I did say this would happen.
617
00:49:07,080 --> 00:49:08,594
Who's next?
618
00:49:08,680 --> 00:49:14,358
Um, he's a, a delegate from
the European Council for Trade.
619
00:49:15,720 --> 00:49:18,633
He's here to talk about
the import of car parts to France.
620
00:49:18,760 --> 00:49:21,195
- Right.
- He's come all the way from Paris,
621
00:49:22,080 --> 00:49:25,437
but given the circumstances
I could send him away?
622
00:49:28,800 --> 00:49:30,996
Given what circumstances? Send him in.
623
00:49:50,640 --> 00:49:56,272
Mr Shelby, this is
Monsieur Paz from Paris.
624
00:50:02,960 --> 00:50:04,519
I heard you had trouble.
625
00:50:06,720 --> 00:50:08,040
It's good of you to see me.
626
00:50:10,360 --> 00:50:12,079
You just came from Paris, eh?
627
00:50:17,800 --> 00:50:19,280
You know Paris?
628
00:50:20,800 --> 00:50:22,757
I left Paris in a cattle truck.
629
00:50:27,360 --> 00:50:28,953
They said you were French.
630
00:50:31,080 --> 00:50:33,720
Well, I came here from Paris.
631
00:50:35,040 --> 00:50:37,032
That does not mean I'm French.
632
00:50:43,280 --> 00:50:44,839
Guess where I'm from.
633
00:50:50,000 --> 00:50:52,834
Well, in my cattle truck in Paris...
634
00:50:55,240 --> 00:51:00,474
There were American
soldiers who played cards.
635
00:51:06,440 --> 00:51:07,954
They sound like you.
636
00:51:08,640 --> 00:51:11,872
Yeah. Did you win?
637
00:51:14,280 --> 00:51:17,830
You didn't come on a train. Your suit
is pressed, your shoes are clean.
638
00:51:18,760 --> 00:51:21,070
Where do you get your suits made?
639
00:51:21,880 --> 00:51:25,635
I have a tailor in New York City.
640
00:51:27,480 --> 00:51:28,596
Look.
641
00:51:32,080 --> 00:51:35,357
Funacci, Italian.
642
00:51:36,400 --> 00:51:38,039
He's my uncle.
643
00:51:38,120 --> 00:51:40,510
He makes suits in
the basement of Madge Street.
644
00:51:42,240 --> 00:51:43,674
He is my uncle,
645
00:51:44,800 --> 00:51:47,713
so every stitch, stitched with blood.
646
00:51:50,720 --> 00:51:52,951
I heard you dress well, Mr Shelby,
647
00:51:56,040 --> 00:51:57,360
but now I see...
648
00:51:58,920 --> 00:52:00,639
not so well as me.
649
00:52:07,720 --> 00:52:09,632
You know, I have uncles as well...
650
00:52:13,480 --> 00:52:18,191
But they're not the sort of men who
would, who would work in a basement
651
00:52:19,000 --> 00:52:20,639
with a needle and thread,
652
00:52:21,800 --> 00:52:23,029
Mr Changretta.
653
00:52:30,720 --> 00:52:34,680
I am surprised how easy it was
to get into a room with you.
654
00:52:37,320 --> 00:52:39,710
And now?
655
00:52:42,080 --> 00:52:44,151
And now?
656
00:52:47,360 --> 00:52:49,352
And now you should know
657
00:52:50,320 --> 00:52:54,473
that during the trouble you
had earlier on your factory floor
658
00:52:54,600 --> 00:52:58,833
I sent an accomplice
into your office in overalls.
659
00:53:02,080 --> 00:53:03,480
He found your gun...
660
00:53:06,080 --> 00:53:07,514
and unloaded it.
661
00:53:15,160 --> 00:53:16,560
Arthur Shelby.
662
00:53:19,120 --> 00:53:19,997
Polly Gray.
663
00:53:23,920 --> 00:53:25,320
Michael Gray.
664
00:53:28,480 --> 00:53:29,914
John Shelby.
665
00:53:37,960 --> 00:53:39,314
Spent.
666
00:53:41,120 --> 00:53:43,032
Ada Thorne.
667
00:53:43,520 --> 00:53:45,432
And finally...
668
00:53:51,920 --> 00:53:53,479
Tommy Shelby.
669
00:53:59,120 --> 00:54:00,998
None of you will survive.
670
00:54:04,240 --> 00:54:06,880
You're level of security is pitiful
671
00:54:09,280 --> 00:54:14,230
and we are an organisation
of a different dimension.
672
00:54:17,680 --> 00:54:20,514
I could've killed you when
I walked through the door.
673
00:54:21,920 --> 00:54:23,274
But you see...
674
00:54:25,680 --> 00:54:27,512
I want you to be the last.
675
00:54:30,480 --> 00:54:34,793
I want you to be alive after
your entire family is dead
676
00:54:35,640 --> 00:54:37,996
'cause my mother says
677
00:54:38,880 --> 00:54:41,349
that is what will hurt you the most.
678
00:54:44,720 --> 00:54:49,397
You people have
traditions of honour, as do we.
679
00:54:54,480 --> 00:54:58,520
Instead of sending you a black hand,
I could've had you killed in the night.
680
00:54:59,240 --> 00:55:00,993
I don't know why...
681
00:55:07,640 --> 00:55:10,109
But I want you to know why
682
00:55:12,640 --> 00:55:19,399
and I wanna suggest to you that
we fight this vendetta with honour.
683
00:55:30,480 --> 00:55:33,473
No civilians, no children.
684
00:55:35,440 --> 00:55:37,033
No police.
685
00:55:39,280 --> 00:55:42,273
Welcome to Birmingham, Mr Changretta.
686
00:55:44,240 --> 00:55:45,754
Grazie.
687
00:55:50,680 --> 00:55:52,911
♪ Where the road is dark
688
00:55:54,360 --> 00:55:58,593
♪ And the seed is sown
Where the gun is cocked... ♪
689
00:55:58,680 --> 00:56:02,879
Ah, that smell. I miss it.
690
00:56:03,000 --> 00:56:04,559
What, the shithouse?
691
00:56:06,040 --> 00:56:10,080
No. I don't know what it is.
692
00:56:11,280 --> 00:56:14,637
Birmingham, I suppose. Small Heath.
693
00:56:16,360 --> 00:56:19,671
- That smell.
- The smell brings it back.
694
00:56:21,160 --> 00:56:22,719
Where's John do you think, Tom?
695
00:56:23,960 --> 00:56:25,440
Fuck knows.
696
00:56:26,240 --> 00:56:28,471
Well, he's gone, though.
697
00:56:28,560 --> 00:56:30,279
Like a hole behind your head.
698
00:56:32,640 --> 00:56:34,711
Thought you thought
there was are heaven.
699
00:56:35,240 --> 00:56:38,995
No. More like hell for our John.
700
00:56:40,440 --> 00:56:41,920
No, neither one.
701
00:56:44,160 --> 00:56:45,913
He's just not here anymore.
702
00:56:49,760 --> 00:56:51,592
♪ Now I been out in the desert
703
00:56:53,800 --> 00:56:56,190
♪ Just doin' my time
704
00:56:57,760 --> 00:57:00,070
♪ Searchin' through the dust
705
00:57:01,560 --> 00:57:03,631
♪ Lookin' for a sign
706
00:57:05,000 --> 00:57:07,117
♪ If there's a light up ahead... ♪
707
00:57:07,200 --> 00:57:09,999
It's like with Grace, Arthur...
708
00:57:11,040 --> 00:57:12,440
They're just gone,
709
00:57:13,000 --> 00:57:14,719
just fucking gone.
710
00:57:14,840 --> 00:57:18,390
♪ I got this fever burnin'
in my soul ♪
711
00:57:44,320 --> 00:57:48,872
♪ On a gathering storm comes
a tall handsome man
712
00:57:49,000 --> 00:57:53,074
♪ In a dusty black coat
with a red right hand ♪52350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.