Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,427 --> 00:00:13,388
Hey. Hey. Hold still. Hold still.
It's okay. Where is it?
2
00:00:13,471 --> 00:00:14,889
Where is it? Oh, my...
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,558
I'm sorry.
4
00:00:17,308 --> 00:00:19,602
- I'm sorry. I'm sorry.
- Call!
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,163
- I'm sorry.
- No, no.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,187
Call!
7
00:00:23,481 --> 00:00:25,483
- Dad!
- Call for help.
8
00:00:25,567 --> 00:00:27,027
- Hey. Wait.
- Hey!
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,029
Rafe, no!�Rafe!
10
00:00:30,864 --> 00:00:32,741
Don't try it, asshole.
11
00:00:32,824 --> 00:00:34,885
- Rafe... John B, give me the radio.
- I...
12
00:00:34,909 --> 00:00:36,202
- No.
- Come on.
13
00:00:37,370 --> 00:00:38,288
Give me the radio.
14
00:00:38,371 --> 00:00:40,582
The damn radio.
15
00:00:46,171 --> 00:00:48,048
Rafe, I've got it. Calm down.
16
00:00:48,840 --> 00:00:50,383
Rafe, put the gun down.
17
00:00:50,467 --> 00:00:51,301
I got it.
18
00:00:51,384 --> 00:00:52,384
Run.
19
00:00:53,094 --> 00:00:54,220
I'm not leaving you.
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,598
- He can't do anything.
- Yeah.
21
00:00:56,681 --> 00:01:00,101
He can't. I got you. You're okay.
22
00:01:00,185 --> 00:01:02,270
- Run!
- I'm sorry.
23
00:01:04,689 --> 00:01:06,441
- Where are you goin'? Huh?
- Run.
24
00:01:06,524 --> 00:01:08,294
- Where you going, John B?
- No!
25
00:01:09,486 --> 00:01:10,737
- No!
- Sarah!
26
00:01:10,820 --> 00:01:12,489
Sarah, no!
27
00:01:12,572 --> 00:01:14,175
- No! Please don't!
- Sarah!
28
00:01:14,199 --> 00:01:16,618
Rafe, no! Wait! Rafe, please!
29
00:01:18,661 --> 00:01:19,788
I'm sorry.
30
00:01:19,871 --> 00:01:21,122
It's not your fault, sweetie.
31
00:01:21,206 --> 00:01:23,583
I'm so sorry.
32
00:01:23,666 --> 00:01:26,086
Dad, I was trying to...
33
00:01:26,169 --> 00:01:27,169
Shut up!
34
00:01:27,212 --> 00:01:28,314
- Sa... Sarah.
- What?
35
00:01:28,338 --> 00:01:29,881
- Sarah, I need you to...
- No!
36
00:01:29,964 --> 00:01:31,776
- I need you to get up.
- She is dying!
37
00:01:31,800 --> 00:01:34,594
- Enough!
- What is wrong with you?
38
00:01:34,677 --> 00:01:36,137
Take your sister home. Get her home.
39
00:01:36,221 --> 00:01:38,848
- What?
- Get her home. Take her home.
40
00:01:38,932 --> 00:01:41,285
- I'm not going until the medics come!
- Get her home!
41
00:01:41,309 --> 00:01:42,495
- I'm calling!
- I'm not going.
42
00:01:42,519 --> 00:01:44,279
- You heard Dad.
- Get your hands off!
43
00:01:44,312 --> 00:01:45,872
- I'm on the radio!
- No!
44
00:01:45,897 --> 00:01:48,024
- Sweetie, look! I'm calling!
- No! No!
45
00:01:48,108 --> 00:01:49,025
I'm calling now!
46
00:01:49,109 --> 00:01:50,461
- This is Ward Cameron!
- Go!
47
00:01:50,485 --> 00:01:51,945
- I need help.
- No!
48
00:01:52,028 --> 00:01:54,572
- Kildare Executive Airport.
- No! No!
49
00:01:54,656 --> 00:01:57,534
- No! No! No!
- Runway five.
50
00:01:57,617 --> 00:02:00,328
- I need help! Officer down!
- Get in the car.
51
00:02:00,537 --> 00:02:02,217
- Don't move!
- Got an officer down!
52
00:02:03,039 --> 00:02:04,332
At the airport!
53
00:02:05,125 --> 00:02:07,335
She's injured very, very badly!
We need help!
54
00:02:07,752 --> 00:02:10,463
We need... we need help at this...
55
00:02:30,191 --> 00:02:32,861
Sh, sh. Sh.
56
00:02:32,944 --> 00:02:35,280
Hey, hey, hey. Sh. It's okay.
57
00:02:35,363 --> 00:02:36,363
It's okay.
58
00:02:45,081 --> 00:02:46,166
Why did you do it?
59
00:02:52,088 --> 00:02:54,674
We could've worked something out, Susan,
I promise you.
60
00:03:12,483 --> 00:03:13,568
Hey!
61
00:03:13,651 --> 00:03:15,695
You okay? Hey, man.
62
00:03:23,119 --> 00:03:25,205
Hey, man, you're bleeding!
You need some help?
63
00:03:33,630 --> 00:03:34,790
Gavin, come in. This is Ward.
64
00:03:35,173 --> 00:03:36,716
Yeah, it's Gavin. Go ahead, Ward.
65
00:03:36,799 --> 00:03:39,594
Listen, man, I need you to come back here
and fly this thing out.
66
00:03:39,677 --> 00:03:41,512
Me? I... I thought you were flyin' it out?
67
00:03:41,596 --> 00:03:44,891
I can't. There's, uh...
there's been an accident. I have to...
68
00:03:45,475 --> 00:03:47,310
Yes, sir. I'm on my way now.
69
00:03:48,519 --> 00:03:50,355
- Head to the runway.
- Copy that.
70
00:03:52,732 --> 00:03:54,501
- She had the hammer back. You know that.
- No.
71
00:03:54,525 --> 00:03:57,403
- She was gonna blow his head off.
- No, she was arresting him, Rafe.
72
00:03:57,487 --> 00:03:59,948
Okay, I couldn't sit there
and let it happen, okay?
73
00:04:00,031 --> 00:04:01,199
She was gonna kill him.
74
00:04:01,824 --> 00:04:03,743
Yeah, yeah. Yeah, she was gonna kill him.
75
00:04:07,455 --> 00:04:08,935
- No!
- Hey! Hey!
76
00:04:09,540 --> 00:04:11,084
- Hey, get back in!
- Ow! Rafe!
77
00:04:11,501 --> 00:04:13,294
- No! Ow!
- What are you doing?
78
00:04:13,378 --> 00:04:14,629
Get off of me!
79
00:04:15,088 --> 00:04:16,589
Swear to God, all right!
80
00:04:16,673 --> 00:04:19,509
I've had it with your bullshit!
You need to focus. You understand me?
81
00:04:19,592 --> 00:04:21,803
Do you realize what you've done?
82
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
I saved Dad.
83
00:04:29,269 --> 00:04:31,062
What was I supposed to do, okay?
84
00:04:31,980 --> 00:04:34,857
Sit there, hope for the best?
85
00:04:35,275 --> 00:04:38,069
All right?
Listen, I'm a proactive type of person.
86
00:04:38,152 --> 00:04:41,298
- Sarah, I'm a proactive type of person.
- Get off of me. Don't you dare touch me!
87
00:04:41,322 --> 00:04:43,825
- Hope is not a strategy, okay?
- Rafe!
88
00:04:43,908 --> 00:04:45,451
Car!
89
00:04:49,330 --> 00:04:50,957
I'm the problem solver in this family,
90
00:04:51,040 --> 00:04:52,040
- okay?
- Okay.
91
00:04:53,710 --> 00:04:55,044
- Okay?
- Okay!
92
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
There goes the gold.
93
00:05:11,060 --> 00:05:12,729
Shit!
94
00:05:13,604 --> 00:05:15,106
- Fuck!
- Pope!
95
00:05:15,565 --> 00:05:16,816
God damn it!
96
00:05:17,317 --> 00:05:18,776
Shit! Fuck!
97
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
Shit!
98
00:05:22,155 --> 00:05:23,197
Damn it!
99
00:05:28,995 --> 00:05:29,995
Pope!
100
00:05:35,710 --> 00:05:37,337
Pope!
101
00:05:43,217 --> 00:05:44,217
Pope.
102
00:05:49,098 --> 00:05:50,098
Yeah, dude.
103
00:05:52,894 --> 00:05:55,104
I was wondering
when this was gonna happen.
104
00:06:00,151 --> 00:06:01,151
Here you go, chief.
105
00:06:02,904 --> 00:06:04,530
A little weed never hurt no one.
106
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
JJ.
107
00:06:07,325 --> 00:06:08,325
Relax, Kie.
108
00:06:09,202 --> 00:06:10,912
You know he doesn't smoke.
109
00:06:12,330 --> 00:06:13,998
Well, maybe not until today.
110
00:06:15,249 --> 00:06:16,249
Pope.
111
00:06:17,460 --> 00:06:19,045
Yeah, what is that gonna help?
112
00:06:21,130 --> 00:06:24,842
I lost my scholarship.
Walked out in the middle of the interview.
113
00:06:25,510 --> 00:06:28,888
Every... It's gone. It's not gonna happen.
114
00:06:28,971 --> 00:06:30,515
You did that for us?
115
00:06:30,598 --> 00:06:33,518
No, not for us.
116
00:06:35,728 --> 00:06:36,728
For nothing.
117
00:06:37,063 --> 00:06:38,272
I'm here for you, Pope.
118
00:06:38,940 --> 00:06:40,400
Welcome to my world, okay?
119
00:06:40,483 --> 00:06:43,277
- JJ...
- What, Kie? He's right.
120
00:06:43,945 --> 00:06:45,279
It doesn't matter anymore.
121
00:06:50,368 --> 00:06:51,702
You don't have to do that.
122
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
What do you care?
123
00:06:59,335 --> 00:07:02,255
- Dude! Dude, you good?
- Oh, my God! John B!
124
00:07:03,589 --> 00:07:05,484
- Is this yours?
- Whose blood is that?
125
00:07:05,508 --> 00:07:07,152
Hey, you okay, man?
126
00:07:07,176 --> 00:07:08,386
John B, are you okay?
127
00:07:09,262 --> 00:07:10,262
Shit.
128
00:07:29,407 --> 00:07:31,284
- Damn it.
- Come on!
129
00:07:33,411 --> 00:07:35,163
Hey! Hands! Hands!
130
00:07:35,246 --> 00:07:37,373
I'm the one that called you, Shoupe.
Help me.
131
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
- Shit.
- Come on.
132
00:07:40,209 --> 00:07:41,209
All right.
133
00:07:42,044 --> 00:07:43,504
Stop for a sec. Stop. Stop.
134
00:07:45,840 --> 00:07:48,318
- How long's she been unresponsive?
- Since I've been doin' this.
135
00:07:48,342 --> 00:07:50,011
Shit. All right. Go back to it.
136
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
All right. Hey. All right.
137
00:07:52,805 --> 00:07:54,199
Central.
138
00:07:54,223 --> 00:07:55,766
Central, 10-13.
139
00:07:55,850 --> 00:07:59,604
Kildare Executive Airstrip.
Peterkin's been shot. Send a bus!
140
00:07:59,687 --> 00:08:02,190
Copy that.
Dispatching bus to your location.
141
00:08:02,273 --> 00:08:03,375
- We got ya.
- Come on.
142
00:08:03,399 --> 00:08:04,650
- I'm tryin'!
- Come on, Shoupe!
143
00:08:04,734 --> 00:08:07,069
I'm tryin' to get
the goddamn regulator on!
144
00:08:07,153 --> 00:08:08,833
They give us trainin'
once a year for this.
145
00:08:08,863 --> 00:08:11,532
It's been six months
since I seen this fuckin' thing.
146
00:08:12,325 --> 00:08:14,035
- Come on.
- Okay, okay.
147
00:08:14,118 --> 00:08:16,329
- All right. I'll give her two breaths.
- Okay.
148
00:08:16,412 --> 00:08:18,223
- Then go back to it. All right?
- Okay.
149
00:08:18,247 --> 00:08:20,791
One. Two. Aah! Go.
150
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
Who shot her?
151
00:08:24,420 --> 00:08:25,630
You see the goddamn van?
152
00:08:26,422 --> 00:08:27,715
Who the hell you think did it?
153
00:08:28,799 --> 00:08:30,384
Central. ETA on that bus?
154
00:08:30,468 --> 00:08:32,512
They're caught in the cut.
15, 20 minutes.
155
00:08:32,595 --> 00:08:36,015
Well, damn it! All right, en route.
Tell 'em we're comin'.
156
00:08:36,098 --> 00:08:38,351
We gotta transport her ourselves.
All right?
157
00:08:38,893 --> 00:08:40,613
- Ah! I got her shoulders.
- Get her.
158
00:08:47,068 --> 00:08:49,362
Hey! Your dad is not gonna like
that you're back home.
159
00:08:49,445 --> 00:08:50,905
He told me I could come here.
160
00:08:50,988 --> 00:08:52,240
Well, he didn't tell me.
161
00:08:58,120 --> 00:08:59,413
Why aren't you on the plane?
162
00:09:01,499 --> 00:09:02,500
Ask Rafe.
163
00:09:16,597 --> 00:09:18,450
- Almost there.
- Watch the car!
164
00:09:18,474 --> 00:09:20,369
- Ward! Shit.
- Sorry! Tryin' to get there!
165
00:09:20,393 --> 00:09:24,230
I know. It's all right.
Hey. Hey, we're almost there. All right?
166
00:09:24,313 --> 00:09:25,313
Home stretch.
167
00:09:26,274 --> 00:09:28,252
- You all right?
- They're here, let's roll!
168
00:09:28,276 --> 00:09:30,236
We got you.
All right. Come on!
169
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Come on! Get her out!
170
00:09:31,654 --> 00:09:33,698
- I got her. I got her.
- Be careful.
171
00:09:33,781 --> 00:09:35,342
- Got her. Come on.
- Go.
172
00:09:35,366 --> 00:09:36,576
Yeah. Yeah.
173
00:09:37,493 --> 00:09:38,327
All right?
174
00:09:38,411 --> 00:09:40,997
I was doin' CPR in there.
We can't find a pulse now, all right?
175
00:09:41,080 --> 00:09:43,000
- You got her? You got her?
- We got her.
176
00:09:43,749 --> 00:09:45,585
Get her in a room.
We have three open.
177
00:09:45,668 --> 00:09:47,503
- All right.
- They got ya.
178
00:09:47,587 --> 00:09:49,868
Cardiac monitor on.
Let me know if there's rhythm.
179
00:09:50,715 --> 00:09:52,383
Hang in there, Pete. You got this!
180
00:09:52,466 --> 00:09:55,595
Come on. Let's go.
Start two lines for IVs now. Push in...
181
00:10:04,812 --> 00:10:05,688
Sorry.
182
00:10:05,771 --> 00:10:07,607
- Me too.
- Uh, she, uh...
183
00:10:09,150 --> 00:10:10,150
I know.
184
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
We did everything we could.
185
00:10:14,697 --> 00:10:16,324
Team to ICU, please.
186
00:10:16,407 --> 00:10:18,743
- Team to ICU.
- I'm gonna find that fuckin' kid.
187
00:10:22,288 --> 00:10:24,457
Let's get on this!
We got work to do, y'all.
188
00:10:36,510 --> 00:10:38,888
John B, what are we doing
at the police station?
189
00:10:38,971 --> 00:10:40,931
Somebody's gotta tell them
what happened.
190
00:10:44,352 --> 00:10:45,478
Ooh...
191
00:10:46,228 --> 00:10:48,939
Easy there, chief.
192
00:10:49,398 --> 00:10:50,398
Damn.
193
00:10:55,988 --> 00:10:58,699
All right.
I'm just gonna be real with you right now.
194
00:11:00,785 --> 00:11:04,246
You might end up in the lion's den,
but you don't go there on purpose.
195
00:11:04,330 --> 00:11:06,624
It's fundamental.
Just like my old man always told me,
196
00:11:06,707 --> 00:11:10,628
you should never ever trust cops,
no matter what the circumstance is.
197
00:11:10,711 --> 00:11:13,031
- Your old man's an abusive liar.
- I agree with JJ.
198
00:11:13,673 --> 00:11:14,882
Fuck the police.
199
00:11:14,965 --> 00:11:16,342
You goin' to the dark side now?
200
00:11:16,425 --> 00:11:18,065
When's the last time
the police helped us?
201
00:11:18,135 --> 00:11:20,054
Peterkin looked out for me, all right?
202
00:11:21,138 --> 00:11:22,765
Tried to, at least.
203
00:11:25,851 --> 00:11:26,936
They need to know.
204
00:11:38,114 --> 00:11:41,200
Adam, at the clinic.
Peterkin's still in the ER.
205
00:11:41,867 --> 00:11:44,120
Advise if you need air tran.
Copy.
206
00:11:44,203 --> 00:11:45,203
Copy that.
207
00:11:46,914 --> 00:11:49,458
- Are you there?
- Uh... excuse me, ma'am.
208
00:11:49,542 --> 00:11:50,751
This is not a good time, kid.
209
00:11:51,711 --> 00:11:54,255
Adam, advise if you need air tran.
210
00:11:54,338 --> 00:11:55,965
I know who shot the sheriff.
211
00:12:01,053 --> 00:12:02,053
You stay put.
212
00:12:02,555 --> 00:12:03,555
I'll get a deputy.
213
00:12:07,685 --> 00:12:11,230
Central, three Vick.
We have a suspect in our 31.
214
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
John Routledge.
215
00:12:13,649 --> 00:12:16,777
Copy that. All units,
be on the lookout for John B Routledge.
216
00:12:16,861 --> 00:12:19,363
Sixteen-year-old white male.
Six foot.
217
00:12:19,447 --> 00:12:22,950
Last seen wearing board shorts,
a "Bad Brains" T-shirt,
218
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
and a faded red hoodie.
219
00:12:24,201 --> 00:12:25,201
Copy that.
220
00:12:26,203 --> 00:12:29,123
Just... breathe. All right?
221
00:12:29,540 --> 00:12:31,083
Let me see your hands.
222
00:12:31,167 --> 00:12:32,710
John B, do what he says.
223
00:12:32,918 --> 00:12:35,796
Look, I didn't... I didn't do it, okay?
224
00:12:36,422 --> 00:12:38,340
Don't... move.
225
00:12:38,424 --> 00:12:39,759
Don't move!
226
00:12:39,842 --> 00:12:40,718
Shit!
227
00:12:40,801 --> 00:12:42,678
Kie! Start the car!
228
00:12:42,762 --> 00:12:44,930
- Start the car, Kie!
- What? John B?
229
00:12:45,014 --> 00:12:46,682
- What did you do?
- The cops!
230
00:12:46,766 --> 00:12:47,806
- Shit!
- Go!
231
00:12:47,850 --> 00:12:51,312
- Kie, drive! Go!
- I'm going! I'm sorry!
232
00:12:51,395 --> 00:12:53,397
- Go, Kie! Go!
- Stop the car!
233
00:12:53,481 --> 00:12:55,149
- Right now!
- What did you do?
234
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
Open it.
235
00:12:56,400 --> 00:12:57,753
Pull over!
236
00:13:10,498 --> 00:13:12,166
Ward, whose blood is that?
237
00:13:14,335 --> 00:13:15,335
It's Peterkin's.
238
00:13:19,507 --> 00:13:21,717
Peterkin?
What the hell happened to Peterkin?
239
00:13:23,552 --> 00:13:24,553
She's dead.
240
00:13:27,306 --> 00:13:28,306
She got shot.
241
00:13:29,433 --> 00:13:31,185
Jesus! By who?
242
00:13:32,895 --> 00:13:35,314
Where are the kids, Rose?
243
00:13:35,397 --> 00:13:37,399
I don't know. They're up in their rooms.
244
00:13:39,068 --> 00:13:39,902
Okay.
245
00:13:39,985 --> 00:13:41,362
Ward, who shot her?
246
00:13:41,445 --> 00:13:42,488
I'll be right back.
247
00:13:42,571 --> 00:13:43,989
Where the hell are you going, Ward?
248
00:13:44,073 --> 00:13:45,282
Hey, no! Get back here!
249
00:13:45,366 --> 00:13:48,035
- I need to know what is going on here!
- I don't give two shits
250
00:13:48,118 --> 00:13:49,912
what you need right now, okay?
251
00:14:10,140 --> 00:14:11,475
Is... she alive?
252
00:14:17,064 --> 00:14:18,064
- No?
- No.
253
00:14:19,358 --> 00:14:20,358
Okay.
254
00:14:24,113 --> 00:14:25,113
Okay.
255
00:14:34,123 --> 00:14:37,042
What did you... what did you tell the cops?
Are they comin' here?
256
00:14:37,710 --> 00:14:39,086
I told them John B did it.
257
00:14:41,672 --> 00:14:43,090
Told them John B did it.
258
00:14:45,342 --> 00:14:46,342
That's good.
259
00:14:47,344 --> 00:14:48,679
Yes, that could work.
260
00:14:48,762 --> 00:14:51,098
Rafe, I need you to go to your room.
261
00:14:51,181 --> 00:14:52,558
I need you to clean up.
262
00:14:52,641 --> 00:14:55,519
Take a shower, all right?
Anybody asks you, you were here,
263
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
all day, doin' maintenance
on the Druthers.
264
00:14:57,521 --> 00:15:00,316
- No, Rose knows I wasn't here.
- I will talk to Rose, okay?
265
00:15:00,399 --> 00:15:01,817
Please, just do what I say.
266
00:15:02,651 --> 00:15:04,695
- What about Sarah?
- What about Sarah?
267
00:15:04,778 --> 00:15:05,863
Okay, listen. Sarah...
268
00:15:05,946 --> 00:15:08,073
- Sarah has a big mouth, okay?
- Sarah's fine.
269
00:15:08,157 --> 00:15:10,427
- She won't sell the family out.
- No. You don't understand.
270
00:15:10,451 --> 00:15:12,012
- She won't hurt us.
- You didn't see her.
271
00:15:12,036 --> 00:15:13,889
- I don't care.
- She's flipping out, Dad.
272
00:15:13,913 --> 00:15:15,599
- Rafe! Stop!
- I have a suggestion...
273
00:15:15,623 --> 00:15:17,267
- What?
- I don't need your help right now.
274
00:15:17,291 --> 00:15:19,126
I didn't need it then.
I don't need it now.
275
00:15:19,209 --> 00:15:22,254
I just need to think!
So, please, go clean up!
276
00:15:25,633 --> 00:15:26,884
You understand, right?
277
00:15:31,555 --> 00:15:33,682
You understand?
278
00:15:34,391 --> 00:15:36,810
- Understand what, Rafe?
- Why I did it.
279
00:15:43,609 --> 00:15:47,613
You were in trouble,
and I was protecting you.
280
00:15:53,452 --> 00:15:54,452
Okay?
281
00:15:55,245 --> 00:15:57,998
Look, me. Dad.
282
00:16:00,292 --> 00:16:02,544
Rafe.
283
00:16:05,798 --> 00:16:08,300
Not Sarah, okay? It was me.
284
00:16:18,936 --> 00:16:20,437
I'm sorry, uh...
285
00:16:24,775 --> 00:16:26,986
I know. Come here. Come on.
286
00:16:27,653 --> 00:16:28,653
Come on, bud.
287
00:16:29,822 --> 00:16:31,365
Come on, bud. I'm sorry.
288
00:16:33,158 --> 00:16:34,368
I love you.
289
00:16:37,871 --> 00:16:39,915
I love you, Rafe, so much.
290
00:16:41,166 --> 00:16:42,876
The first thing we gotta do...
291
00:16:43,961 --> 00:16:45,462
is lock this place up.
292
00:16:47,631 --> 00:16:52,094
Suspend the ferry and, uh, set up patrols
from Figure Eight,
293
00:16:52,177 --> 00:16:54,096
all the way to the other side of the cut.
294
00:16:54,179 --> 00:16:56,765
And I want fuckin' posters made,
with a reward.
295
00:16:56,849 --> 00:16:59,935
Ten thousand worth of nautical
from the impound lot.
296
00:17:00,019 --> 00:17:02,938
Ten thousand. Wouldn't be enough
to keep me from killin' that guy.
297
00:17:04,732 --> 00:17:05,983
Twenty-five, then.
298
00:17:06,400 --> 00:17:10,029
That oughta be enough to turn every person
on this island into a lookout.
299
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
I know that guy.
300
00:17:36,430 --> 00:17:37,681
He got blood on my car.
301
00:17:38,307 --> 00:17:40,809
- Where was it at?
- Just on the other side of...
302
00:17:45,272 --> 00:17:47,333
Good news
for residents of Outer Banks.
303
00:17:47,357 --> 00:17:49,568
Dominion Power says
their underwater transmission line,
304
00:17:49,651 --> 00:17:51,820
which will restore power
to 90% of the area...
305
00:17:51,904 --> 00:17:54,264
...should be functional within 24 hours.
306
00:17:58,619 --> 00:18:01,955
And still, no arrest in the shooting death
of Sheriff Susan Peterkin.
307
00:18:02,039 --> 00:18:05,209
The state police have issued a statement
regarding a local person of interest,
308
00:18:05,292 --> 00:18:07,086
a juvenile from...
309
00:18:07,795 --> 00:18:08,796
Let's game this out.
310
00:18:08,879 --> 00:18:11,799
Maybe you guys can help,
being the smart ones and all, but...
311
00:18:12,091 --> 00:18:14,426
...who are the cops
going to believe?
312
00:18:14,510 --> 00:18:16,553
Ward Cameron or us?
313
00:18:16,637 --> 00:18:19,890
So the accuser is a bigshot developer,
kind of lord of the island,
314
00:18:19,973 --> 00:18:21,773
got the governor on speed dial
kind of person,
315
00:18:21,809 --> 00:18:23,685
and the accused...
316
00:18:24,478 --> 00:18:25,478
is John B,
317
00:18:26,063 --> 00:18:29,775
who is...
pretty much a homeless 16-year-old boy
318
00:18:29,858 --> 00:18:30,859
at the moment.
319
00:18:30,984 --> 00:18:31,819
Thanks.
320
00:18:31,902 --> 00:18:32,902
Shit.
321
00:18:33,654 --> 00:18:34,696
Okay, man.
322
00:18:34,780 --> 00:18:37,407
Yucatan, all right?
I'm saying that's the only option.
323
00:18:37,491 --> 00:18:40,053
- What other option do you have?
- Enough with the Mexico bullshit.
324
00:18:40,077 --> 00:18:42,639
- Sarah will bail me out.
- She did witness the whole thing.
325
00:18:42,663 --> 00:18:44,748
- Thank you.
- And she's gonna snitch on her brother?
326
00:18:45,666 --> 00:18:47,126
Not happening, bro. Okay?
327
00:18:47,209 --> 00:18:48,877
We've gotta get you off the island.
328
00:18:48,961 --> 00:18:50,504
The ferry. It's the only way.
329
00:18:50,587 --> 00:18:53,549
Exit stage left while you still can.
330
00:18:53,632 --> 00:18:56,760
- Before the entire island is on lockdown.
- Guys, just get down.
331
00:18:58,428 --> 00:19:02,099
- Sarah's not a Pogue, John B.
- Yeah. You can't stay here, man.
332
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
What's gonna happen to Rafe?
333
00:19:12,901 --> 00:19:14,736
Baby, nothing's gonna happen to Rafe.
334
00:19:16,488 --> 00:19:17,531
Excuse me?
335
00:19:19,491 --> 00:19:21,411
- What do you mean, nothing'll happen?
- Honey...
336
00:19:21,451 --> 00:19:23,346
- That makes no sense!
- I know it seems that way.
337
00:19:23,370 --> 00:19:24,973
- He shot her!
- Listen to me, sweetheart.
338
00:19:24,997 --> 00:19:28,208
You grow up in this world
thinking there is good and there's evil,
339
00:19:28,292 --> 00:19:29,412
and that's how it should be,
340
00:19:29,459 --> 00:19:32,921
because that's helpful when you're young,
when you need some kind of...
341
00:19:34,256 --> 00:19:35,256
structure.
342
00:19:36,466 --> 00:19:39,320
But there reaches a point when you realize
that the world isn't organized
343
00:19:39,344 --> 00:19:41,430
along some divine idea of right and wrong.
344
00:19:41,513 --> 00:19:43,223
It's not. It's something else.
345
00:19:44,433 --> 00:19:45,434
It's family...
346
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
and tribe.
347
00:19:48,979 --> 00:19:49,979
Do you understand?
348
00:19:50,606 --> 00:19:52,858
- You have to pick a side, Sarah.
- No.
349
00:19:53,442 --> 00:19:54,693
Him or us.
350
00:20:06,121 --> 00:20:07,831
No.
351
00:20:10,417 --> 00:20:11,877
No. No!
352
00:20:12,252 --> 00:20:13,252
Shit!
353
00:20:14,546 --> 00:20:15,546
Let me out.
354
00:20:16,048 --> 00:20:19,426
- Let me out! Please!
- Why are you locking her in there?
355
00:20:19,509 --> 00:20:22,137
- Sh. Sweetie...
- Dad, please!
356
00:20:22,679 --> 00:20:26,308
...there has been an... accident,
and your sister's very upset,
357
00:20:26,391 --> 00:20:28,602
and she just needs a little time alone
to calm down.
358
00:20:28,685 --> 00:20:30,437
So we're gonna give her that, okay?
359
00:20:31,063 --> 00:20:32,183
You can't lock her in there.
360
00:20:32,231 --> 00:20:36,860
- That's super dysfunctional.
- Wheezie... just go to your room, okay?
361
00:20:36,944 --> 00:20:38,820
- What did I do?
- Go to your room!
362
00:20:46,161 --> 00:20:47,161
Shit.
363
00:20:51,083 --> 00:20:52,709
Okay.
364
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
- Okay. All right, no.
- Pope, can you act normal?
365
00:20:55,504 --> 00:20:57,798
So, um... okay, so, bad news.
366
00:20:57,881 --> 00:21:00,550
The ferry's closed, and there is this.
367
00:21:03,220 --> 00:21:05,013
- What is that? What is this?
- Shit.
368
00:21:05,806 --> 00:21:08,475
Well, John B, uh...
this is a good framer of you.
369
00:21:10,060 --> 00:21:12,896
Okay, so the whole island's
lookin' for John B right now.
370
00:21:12,980 --> 00:21:15,983
- That's a lot of money.
- Congratulations, John B. You're famous.
371
00:21:16,066 --> 00:21:18,670
Guys, we got to get to the HMS.
We need small, no running lights...
372
00:21:18,694 --> 00:21:19,695
It's at the Ch�teau, Kie.
373
00:21:19,778 --> 00:21:22,823
And I wonder if the cops got
the entire place staked out.
374
00:21:22,906 --> 00:21:24,366
Let me think. Oh, yeah. No.
375
00:21:24,449 --> 00:21:26,201
They definitely have
that place locked down.
376
00:21:26,285 --> 00:21:29,037
- Yeah, copy that.
- Let me think. Just give me a second.
377
00:21:30,122 --> 00:21:31,415
- JJ.
- What?
378
00:21:33,292 --> 00:21:36,169
Does your dad still have that boat?
The cigarette boat, the Phantom.
379
00:21:36,253 --> 00:21:38,213
- The one he used to race.
- Maybe.
380
00:21:38,297 --> 00:21:40,299
You could get right up the coast,
no problem.
381
00:21:40,799 --> 00:21:42,519
- Okay, look.
- It won't be easy, Pope.
382
00:21:42,551 --> 00:21:45,655
- The surf's running from three to four.
- I don't know where the keys are.
383
00:21:45,679 --> 00:21:47,198
- Well, find them.
- I'm thinking.
384
00:21:47,222 --> 00:21:49,850
- Why is nobody moving forward?
- Can you relax?
385
00:21:49,933 --> 00:21:51,661
- JJ, how much weed did you give him?
- Guys.
386
00:21:51,685 --> 00:21:53,520
Your car's on the poster.
387
00:21:53,603 --> 00:21:54,603
- Can we move it?
- Pope!
388
00:21:54,646 --> 00:21:55,748
- It won't help.
- Mom. Look.
389
00:21:55,772 --> 00:21:56,606
Come on!
390
00:21:56,690 --> 00:21:58,971
- Don't honk the horn.
- It's that guy. Right there.
391
00:22:00,027 --> 00:22:02,487
- Shit.
- We got a snitch. Pope, turn the car on.
392
00:22:02,571 --> 00:22:04,531
- We get $25,000 if we find him.
- Hey!
393
00:22:05,782 --> 00:22:07,034
He's right there!
394
00:22:07,117 --> 00:22:09,012
- Hey! We gotta go!
- Turn the car on!
395
00:22:09,036 --> 00:22:11,413
- I found him first!
- Hell you did, you little bastard!
396
00:22:11,496 --> 00:22:13,749
- Pope, turn the frickin' car on!
- I am trying!
397
00:22:13,832 --> 00:22:15,334
- Dude...
- Turn the car on!
398
00:22:15,417 --> 00:22:16,335
Go, go, go, go, go!
399
00:22:16,418 --> 00:22:17,419
Oh!
400
00:22:17,502 --> 00:22:19,379
- Pope! Jeez!
- Dude, back up!
401
00:22:19,463 --> 00:22:21,048
- Hey!
- The other way.
402
00:22:21,131 --> 00:22:22,924
It's okay! Pope, just go!
403
00:22:23,008 --> 00:22:24,088
- Hey!
- Sorry!
404
00:22:24,551 --> 00:22:25,551
Hey!
405
00:22:25,761 --> 00:22:27,763
- What are you doing?
- We'll bump out.
406
00:22:27,846 --> 00:22:29,931
We need backup on a green SUV.
407
00:22:30,015 --> 00:22:31,808
Iota, Kappa, Echo, Foxtrot.
408
00:22:31,892 --> 00:22:33,852
Watch out! Pope!
Whoa, whoa, whoa, watch out!
409
00:22:33,935 --> 00:22:35,812
Watch out!
410
00:22:35,896 --> 00:22:37,481
- Oh, my God!
- Pope!
411
00:22:37,564 --> 00:22:39,816
- What the fuck?
- I'm livin' my best life now.
412
00:22:39,900 --> 00:22:41,220
- My mom'll kill me.
- Oh, my God.
413
00:22:41,276 --> 00:22:44,529
I should be the last to say this,
but you are not okay to drive. Stop!
414
00:22:44,613 --> 00:22:45,840
Oh, jeez.
415
00:22:45,864 --> 00:22:47,324
- John B, get out.
- He's right.
416
00:22:47,407 --> 00:22:48,927
- We'll draw the cops, you run.
- Shit.
417
00:22:48,992 --> 00:22:51,471
I'll get the rig, and I'll meet you
in the dump tomorrow, okay?
418
00:22:51,495 --> 00:22:52,412
Three o'clock, okay?
419
00:22:52,496 --> 00:22:54,057
- Yeah.
- Three tomorrow at the dump.
420
00:22:54,081 --> 00:22:55,391
- Yeah.
- Come on, go, go, go!
421
00:23:00,754 --> 00:23:03,423
- What are you doin'?
- Tossin' this crap.
422
00:23:04,466 --> 00:23:05,884
That's John B's.
423
00:23:05,967 --> 00:23:09,763
Yeah, well, I don't think he's gonna be by
anytime soon to pick it up, so...
424
00:23:09,846 --> 00:23:10,846
Why?
425
00:23:13,058 --> 00:23:14,058
Did you say why?
426
00:23:15,852 --> 00:23:18,355
- They didn't tell you?
- Nobody tells me anything.
427
00:23:22,025 --> 00:23:23,068
Um...
428
00:23:26,071 --> 00:23:27,280
so, John B...
429
00:23:28,990 --> 00:23:30,200
killed Sheriff Peterkin.
430
00:23:31,785 --> 00:23:32,619
What?
431
00:23:32,702 --> 00:23:33,702
Yeah.
432
00:23:34,413 --> 00:23:35,914
- You smilin' right now?
- Yeah.
433
00:23:35,997 --> 00:23:38,250
I'm not joking. Like, this isn't a game.
I don't...
434
00:23:38,333 --> 00:23:40,585
I don't know why you're smiling, okay?
Look at me.
435
00:23:40,669 --> 00:23:42,712
I saw it with my own two eyes, all right?
436
00:23:43,130 --> 00:23:45,465
He shot her,
and then you know what he did?
437
00:23:46,925 --> 00:23:50,262
He tried to shoot Dad, but I stepped in,
and I stopped him, right?
438
00:23:50,345 --> 00:23:51,430
I saved his life.
439
00:23:52,764 --> 00:23:54,724
Why would John B want to kill Dad?
440
00:23:55,225 --> 00:23:56,601
Uh, because... um...
441
00:23:57,936 --> 00:23:59,646
he thinks Dad killed his father.
442
00:24:02,774 --> 00:24:04,067
He wants vengeance.
443
00:24:06,862 --> 00:24:09,865
Oh, yeah. I don't know.
I'm telling you, he's...
444
00:24:11,199 --> 00:24:13,493
...he's a maniac.
445
00:24:14,786 --> 00:24:15,871
Hm.
446
00:24:16,997 --> 00:24:19,166
And Sarah has been hanging out with him.
447
00:24:30,343 --> 00:24:31,343
Shit!
448
00:24:37,309 --> 00:24:38,309
Shit.
449
00:25:19,851 --> 00:25:22,521
Pope, you clocked that car, man.
450
00:25:22,604 --> 00:25:24,189
Like, that was so bad!
451
00:25:25,023 --> 00:25:26,383
I'm just glad I'm not driving now.
452
00:25:27,776 --> 00:25:28,776
Pull over.
453
00:25:33,949 --> 00:25:36,701
JJ, it's not funny.
He shouldn't be driving.
454
00:25:36,785 --> 00:25:37,785
Mama's mad.
455
00:25:38,203 --> 00:25:39,203
What are you...
456
00:25:43,375 --> 00:25:44,376
Where are we goin'?
457
00:25:45,126 --> 00:25:46,503
The last place they're gonna look.
458
00:25:55,220 --> 00:25:57,865
All units, reports of a white male
running through backyards
459
00:25:57,889 --> 00:25:59,641
in the 100 block of Church Street.
460
00:26:00,850 --> 00:26:04,104
Repeat, all units, neighbors reported
white male running through backyards
461
00:26:04,187 --> 00:26:05,855
in the 100 block of Church Street.
462
00:26:23,039 --> 00:26:24,039
John B?
463
00:26:25,041 --> 00:26:26,161
- Hey, man.
- John B.
464
00:26:26,209 --> 00:26:27,961
Just listen to me for a second. Relax.
465
00:26:28,044 --> 00:26:29,337
Man, what are you doin' here?
466
00:26:29,421 --> 00:26:31,181
I... I'm sorry. I didn't mean to...
467
00:26:31,214 --> 00:26:33,109
- Man, I know what you did.
- Please listen to me.
468
00:26:33,133 --> 00:26:35,552
- Get out of my house!
- I didn't do it. Just listen.
469
00:26:35,635 --> 00:26:37,971
- Don't talk to me. I know what you did.
- No, no, no, no.
470
00:26:38,054 --> 00:26:41,141
- Get outta my house!
- Just listen to me. I didn't do it.
471
00:26:41,224 --> 00:26:43,703
- Yo, put the knife down.
- You just invaded the homeland, bro.
472
00:26:43,727 --> 00:26:44,996
- I'm warnin' you.
- Put it down.
473
00:26:45,020 --> 00:26:47,500
You need to get the hell
outta my house right now. Hey!
474
00:26:59,659 --> 00:27:00,659
Kelce?
475
00:27:01,995 --> 00:27:03,330
Oh, shit.
476
00:27:11,046 --> 00:27:13,548
Hey, man. Hey, hey, hey.
477
00:27:13,632 --> 00:27:15,985
You're in the house of pain
now, bro. You hear that?
478
00:27:16,009 --> 00:27:18,094
- I got you. I got you, man.
- Fuck.
479
00:27:19,638 --> 00:27:22,074
- Perfectly focused.
- You sure this is a good idea?
480
00:27:22,098 --> 00:27:23,975
She's the only one
who can clear John B.
481
00:27:24,059 --> 00:27:26,895
Last place they'll look
because of how stupid it is.
482
00:27:32,359 --> 00:27:33,652
Okay, I've got a plan.
483
00:27:34,402 --> 00:27:36,488
Yeah, I have plans.
We can do plan.
484
00:27:36,946 --> 00:27:39,449
Let's do the plan thing.
Let's get it. Let's plan it out.
485
00:27:39,532 --> 00:27:41,534
Can you handle a plan right now?
486
00:27:41,618 --> 00:27:44,287
Course I can handle a plan right now.
I'm... I'm Plan Guy. I'm...
487
00:27:44,371 --> 00:27:46,706
I'm Mister Plan-o-Matic.
Hey, I'm... I'm always...
488
00:27:46,790 --> 00:27:48,291
d Thinkin' of a master plan, aye d
489
00:27:48,375 --> 00:27:50,186
- d 'Cause there ain't nothin'... d
- Sh!
490
00:27:50,210 --> 00:27:51,961
- Sh, sh!
- Kie, let me...
491
00:27:52,754 --> 00:27:54,297
Look, this is a quiet plan.
492
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
- Okay?
- Mm.
493
00:27:56,424 --> 00:27:57,424
Mm.
494
00:27:58,760 --> 00:27:59,844
Can I move my hand?
495
00:28:03,765 --> 00:28:04,765
I love you, Kie.
496
00:28:05,767 --> 00:28:06,767
What?
497
00:28:07,227 --> 00:28:09,854
I love you. I'm in love with you.
498
00:28:10,480 --> 00:28:12,023
You're wasted.
499
00:28:12,107 --> 00:28:15,485
No, I know I'm wasted,
and that's why I'm saying this now.
500
00:28:15,568 --> 00:28:17,112
I really feel like this. I love you.
501
00:28:17,195 --> 00:28:20,049
- I've been meaning to tell you, I love...
- Are we doing this right now?
502
00:28:20,073 --> 00:28:22,283
- I'm trying to tell you how I feel.
- Pope... Pope!
503
00:28:22,367 --> 00:28:25,453
- Pope! Pope! Pope, sh!
- Hey, I'm tryin' to tell you, I love you.
504
00:28:25,537 --> 00:28:27,455
First of all, I need you to be quiet.
505
00:28:27,539 --> 00:28:30,166
- Okay, yeah. Quiet, I mean...
- No. Stop talking, like, now.
506
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Starting now.
507
00:28:31,876 --> 00:28:32,876
Second of all...
508
00:28:34,504 --> 00:28:35,964
thank you for saying that.
509
00:28:36,047 --> 00:28:36,965
Okay...
510
00:28:37,048 --> 00:28:39,884
Now, that's very sweet, but it's...
Look, it's not gonna happen.
511
00:28:40,719 --> 00:28:41,803
Okay, well, why not?
512
00:28:41,886 --> 00:28:43,766
Because Pogues
can't mack on other Pogues.
513
00:28:43,805 --> 00:28:45,845
That rule doesn't make sense,
and nobody follows it.
514
00:28:45,890 --> 00:28:49,018
Look, I... I want something different.
515
00:28:50,103 --> 00:28:52,272
- Okay, I...
- I... I wanna go to Antarctica,
516
00:28:52,355 --> 00:28:53,606
and I wanna ride camels...
517
00:28:53,690 --> 00:28:56,690
- I want to do those things with you.
- No. Pope, it's not gonna work.
518
00:28:56,735 --> 00:28:59,487
- I want to be that person.
- No. It's not gonna happen!
519
00:29:01,573 --> 00:29:03,825
Do you understand what I'm saying? Like...
520
00:29:05,785 --> 00:29:07,945
Look, I know that that's really hard
to hear right now,
521
00:29:07,996 --> 00:29:09,622
but we don't have time for this,
522
00:29:11,082 --> 00:29:13,293
and this is a really bad place to do it.
523
00:29:15,962 --> 00:29:16,963
Are you okay?
524
00:29:18,506 --> 00:29:21,760
- Yeah.
- Are you ready for the plan, or...
525
00:29:27,807 --> 00:29:28,807
Yeah.
526
00:29:35,690 --> 00:29:36,690
Okay.
527
00:29:44,824 --> 00:29:46,743
Top, wake up. Top, wake up, man!
528
00:29:46,826 --> 00:29:48,745
Yo. Yo, look.
529
00:29:48,828 --> 00:29:50,789
You won't believe
who I got down the hall, bro.
530
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
- Yo, get up, man! Come on!
- Jeez.
531
00:29:52,916 --> 00:29:55,043
- Get up. Come on.
- All right, all right.
532
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
Yo.
533
00:29:56,878 --> 00:29:57,712
Okay, what?
534
00:29:57,796 --> 00:30:00,507
Bro, I'm just... I'm just eatin' cereal,
535
00:30:00,590 --> 00:30:02,842
and... and I look up,
and bam, intruder alert, bro.
536
00:30:05,136 --> 00:30:06,054
Knock, knock!
537
00:30:06,137 --> 00:30:08,807
Hey! Hey, Kelce. Hey, buddy.
538
00:30:08,890 --> 00:30:11,684
- Please just... just let me out.
- I don't think so, bitch.
539
00:30:11,768 --> 00:30:14,938
Word on the street is that you got
a bounty on your head, bro.
540
00:30:15,021 --> 00:30:18,261
- It's not... No. It's not what it seems.
- 25K cash money, dead or alive.
541
00:30:18,316 --> 00:30:20,044
- Please...
- Isn't that right, John B?
542
00:30:20,068 --> 00:30:22,362
Hey. What the hell's goin' on?
543
00:30:22,445 --> 00:30:25,323
I'm... I'm gonna go get the cops,
all right? All right?
544
00:30:28,201 --> 00:30:29,201
Bro...
545
00:30:30,161 --> 00:30:31,454
don't let that dog out.
546
00:30:37,293 --> 00:30:38,670
Gotta stick to the plan.
547
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
I like camels. I like Antarctica.
548
00:30:41,673 --> 00:30:43,049
What's wrong with that plan?
549
00:30:56,062 --> 00:30:57,062
Same.
550
00:31:06,114 --> 00:31:08,283
Shit!
551
00:31:18,167 --> 00:31:19,167
Kie!
552
00:31:19,752 --> 00:31:20,752
Shit.
553
00:31:34,976 --> 00:31:35,976
Are you in on it?
554
00:31:36,728 --> 00:31:37,812
Did you think I was?
555
00:31:40,607 --> 00:31:41,607
No.
556
00:31:58,207 --> 00:31:59,207
Sarah!
557
00:32:00,335 --> 00:32:01,335
Sarah!
558
00:32:07,133 --> 00:32:08,468
- Sarah?
- Go!
559
00:32:09,385 --> 00:32:10,385
Sarah!
560
00:32:10,887 --> 00:32:11,887
You in there?
561
00:32:14,557 --> 00:32:15,557
Yeah.
562
00:32:16,392 --> 00:32:17,560
Where else would I be?
563
00:32:19,687 --> 00:32:21,105
You locked me in here.
564
00:32:38,915 --> 00:32:41,209
Look, Kelce,
just... just... just let me out, man.
565
00:32:41,292 --> 00:32:43,419
Yeah, Kelce isn't here, bro. It's Topper.
566
00:32:45,088 --> 00:32:46,965
- Oh, boy.
- Yeah.
567
00:32:47,840 --> 00:32:49,050
Yeah. Surprise.
568
00:32:50,051 --> 00:32:51,469
Okay. Um...
569
00:32:52,178 --> 00:32:53,888
Hey, Top. It's John B.
570
00:32:53,972 --> 00:32:55,366
- Hey, man.
- Hey, man. So...
571
00:32:55,390 --> 00:32:57,433
- Gonna try to talk your way out?
- Look...
572
00:32:57,517 --> 00:32:59,394
Just cut the bullshit, all right?
573
00:32:59,519 --> 00:33:01,896
Like, the... the chickens
are roostin', brother.
574
00:33:01,980 --> 00:33:03,481
Like, it... it is over.
575
00:33:03,564 --> 00:33:05,984
- You're in some deep shit now, man.
- Listen to me!
576
00:33:06,067 --> 00:33:07,819
I didn't kill the sheriff.
577
00:33:07,902 --> 00:33:10,506
- You didn't shoot the sheriff?
- No, I didn't. It was Rafe!
578
00:33:10,530 --> 00:33:12,570
All right? Sarah was there.
She saw the whole thing.
579
00:33:12,615 --> 00:33:14,867
Oh, it was Rafe. Okay. My bad.
580
00:33:14,951 --> 00:33:16,911
I get it, man.
You don't believe me,
581
00:33:16,995 --> 00:33:19,664
and honestly, I probably
wouldn't believe myself either, but...
582
00:33:21,290 --> 00:33:24,085
I... I get it, all right?
You hate me because of Sarah.
583
00:33:24,168 --> 00:33:26,212
You knew we were
boyfriend and girlfriend, right?
584
00:33:26,295 --> 00:33:27,797
Mm?
585
00:33:28,631 --> 00:33:30,258
Yeah. Yeah, my bad.
586
00:33:30,883 --> 00:33:31,968
Piece of shit.
587
00:33:32,468 --> 00:33:34,804
And, um, I... I got another question.
588
00:33:35,680 --> 00:33:37,557
Go for it, buddy.
589
00:33:39,851 --> 00:33:41,561
Did you fuck her? Hm?
590
00:33:44,105 --> 00:33:45,105
No.
591
00:33:46,441 --> 00:33:47,275
No? You sure?
592
00:33:47,358 --> 00:33:48,358
No. I...
593
00:33:49,193 --> 00:33:51,487
- Yes, I... I did know...
- Yes or no, John B?
594
00:33:51,571 --> 00:33:52,947
Okay, look, man. Yes!
595
00:33:53,031 --> 00:33:55,491
- Yeah?
- We... we did it... we did it...
596
00:33:55,908 --> 00:33:56,784
once.
597
00:33:56,868 --> 00:34:02,415
Okay? But maybe don't use the f-word.
That's kinda gross. Grotesque...
598
00:34:02,498 --> 00:34:04,584
- My bad, man. I'm so sorry.
- ...way to describe it.
599
00:34:04,667 --> 00:34:06,919
What word...
what word would you like me to use?
600
00:34:07,003 --> 00:34:08,171
I don't know. Any other word.
601
00:34:08,254 --> 00:34:09,505
Okay, the... the l-word?
602
00:34:11,132 --> 00:34:12,633
- What l-word?
- Love?
603
00:34:15,094 --> 00:34:15,970
Huh?
604
00:34:16,054 --> 00:34:18,115
- Look, I don't know...
- You love her, or you don't.
605
00:34:18,139 --> 00:34:20,725
- Do you love her?
- I don't know, Top. It's too new, okay?
606
00:34:20,808 --> 00:34:23,352
Okay, well, then...
Okay, what does it feel like?
607
00:34:23,436 --> 00:34:25,855
Huh? What does it feel like
when you're with her?
608
00:34:26,773 --> 00:34:28,274
Does she make you crazy?
609
00:34:29,567 --> 00:34:31,444
Can you sleep at night, like...
610
00:34:33,362 --> 00:34:34,447
Uh...
611
00:34:36,282 --> 00:34:37,408
I mean, it's... it's...
612
00:34:39,035 --> 00:34:43,122
it's fun and... and exciting and...
613
00:34:45,166 --> 00:34:46,667
sometimes it's scary.
614
00:34:46,751 --> 00:34:48,795
Uh, I... I don't know, man. It's like...
615
00:34:50,546 --> 00:34:54,342
getting struck by lightning
and... and not getting burned,
616
00:34:54,425 --> 00:34:56,010
- or...
- What the hell are you saying?
617
00:34:56,094 --> 00:34:58,822
I don't know, man. It's like...
It's like we're in a movie, sometimes.
618
00:34:58,846 --> 00:35:01,057
It's like you're in a fuckin' mov...
That's not love!
619
00:35:02,850 --> 00:35:03,976
I'm in love with her,
620
00:35:06,187 --> 00:35:07,313
and I know that hurts...
621
00:35:14,112 --> 00:35:15,112
but, uh...
622
00:35:17,323 --> 00:35:18,574
I'm in love, man.
623
00:35:23,579 --> 00:35:26,749
- I'm in love.
- It's over for you, man.
624
00:35:27,166 --> 00:35:30,211
This is it. Your little wild adventure.
Your little movie.
625
00:35:33,089 --> 00:35:34,298
Cops are on their way.
626
00:35:35,550 --> 00:35:36,634
Hope you enjoyed it.
627
00:36:04,120 --> 00:36:06,289
Wheezie told me
you locked Sarah in her room.
628
00:36:06,372 --> 00:36:08,499
- What's going on?
- I can't right now.
629
00:36:08,583 --> 00:36:09,977
- I need to know!
- No!
630
00:36:12,086 --> 00:36:13,129
Wheezie.
631
00:36:13,504 --> 00:36:14,504
Wheezie?
632
00:36:16,966 --> 00:36:17,966
Wheezie.
633
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
Yes.
634
00:36:33,941 --> 00:36:34,942
Wheezie.
635
00:36:36,986 --> 00:36:38,237
Wheezie, are you there?
636
00:36:39,739 --> 00:36:40,739
Wheezie?
637
00:36:42,450 --> 00:36:45,536
Damn it! Will you stop writing
in your diary, please?�Wheezie, please?
638
00:36:46,204 --> 00:36:47,205
Talk to me.
639
00:36:49,081 --> 00:36:51,000
Wheezie, SOS. Please answer me.
640
00:36:52,501 --> 00:36:53,501
Hello?
641
00:36:53,544 --> 00:36:54,545
Sarah?
642
00:36:54,629 --> 00:36:56,130
Wheezie. Hi.
643
00:36:56,672 --> 00:36:57,840
Can you believe it?
644
00:36:57,924 --> 00:37:01,427
I mean, you think you know the guy,
but it turns out that he's a killer.
645
00:37:01,510 --> 00:37:03,137
I mean, living in our house.
646
00:37:03,471 --> 00:37:05,681
- It gives me the total creeps.
- I need to talk to you.
647
00:37:05,765 --> 00:37:07,725
When you see on TV,
and they're, like...
648
00:37:07,808 --> 00:37:08,928
all the neighbors are, like,
649
00:37:08,976 --> 00:37:10,645
- "He's a normal guy."
- No...
650
00:37:10,728 --> 00:37:12,039
- Wheezie!
- It's crazy!
651
00:37:12,063 --> 00:37:14,440
I mean, my sister dating a killer.
652
00:37:22,823 --> 00:37:25,243
You don't still have feelings
for John B, do you?
653
00:37:25,326 --> 00:37:26,827
- Of course I do!
- Like...
654
00:37:26,911 --> 00:37:29,747
Like, women who fall in love with guys
on death row?
655
00:37:29,830 --> 00:37:31,582
It's just so horrible!
656
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
Are you crying?
657
00:37:36,087 --> 00:37:37,797
No shit, I'm crying.
658
00:37:38,422 --> 00:37:41,968
I just really need my sister right now.
Can you please come in here?
659
00:37:45,012 --> 00:37:47,515
Well, Dad told me
not to open the door.
660
00:37:47,598 --> 00:37:51,060
Okay, well, if you keep the door locked
and you don't say anything, he won't know.
661
00:37:52,645 --> 00:37:54,397
I really need you!
662
00:37:59,819 --> 00:38:00,819
Sarah.
663
00:38:03,197 --> 00:38:04,532
Shh...
664
00:38:07,785 --> 00:38:09,662
I need you to listen to me.
665
00:38:10,454 --> 00:38:11,914
John B is not a killer.
666
00:38:12,790 --> 00:38:14,125
He did not shoot anyone.
667
00:38:14,625 --> 00:38:15,626
I was there.
668
00:38:17,920 --> 00:38:19,088
Well, then, who did it?
669
00:38:26,554 --> 00:38:29,765
I need you to stay quiet about me
for as long as you can.
670
00:38:29,849 --> 00:38:30,725
Okay.
671
00:38:30,808 --> 00:38:32,226
John B needs my help.
672
00:38:32,643 --> 00:38:34,020
Can I count on you?
673
00:38:34,729 --> 00:38:36,605
- Pinky swear.
- Yeah.
674
00:38:52,246 --> 00:38:54,474
I'm lookin' out my kitchen window,
all of a sudden,
675
00:38:54,498 --> 00:38:56,893
there's a kid runnin' through
my neighbor's yard in a hoodie.
676
00:38:56,917 --> 00:38:57,752
What time?
677
00:38:57,835 --> 00:38:59,378
- 9:30...
- Hey, Officer!
678
00:38:59,462 --> 00:39:00,671
Hey, Officer, we got your guy!
679
00:39:00,755 --> 00:39:03,591
Got him locked up in my house.
Got him trapped in my laundry room.
680
00:39:03,674 --> 00:39:04,674
What?
681
00:39:13,225 --> 00:39:15,394
Shoupe. There you are. Over here.
682
00:39:17,355 --> 00:39:19,190
All right. What we got?
683
00:39:20,066 --> 00:39:22,360
Haven't gone in yet.
Had to set up the perimeter first.
684
00:39:22,443 --> 00:39:23,527
Where is he?
685
00:39:23,611 --> 00:39:26,155
He's in the laundry room,
around the corner from the kitchen.
686
00:39:26,238 --> 00:39:27,865
- This your house?
- Yes, sir.
687
00:39:27,948 --> 00:39:29,748
Your parents
got him pinned in there?
688
00:39:29,825 --> 00:39:30,985
No, sir, that was me.
689
00:39:31,035 --> 00:39:33,162
But I got my boy Top in there
guardin' him.
690
00:39:33,245 --> 00:39:35,456
- All right. Is he armed?
- No, sir.
691
00:39:38,959 --> 00:39:41,545
All units converge on 125 Church.
692
00:39:42,463 --> 00:39:45,674
All units converge on 125 Church Street.
693
00:39:47,259 --> 00:39:48,259
Hey.
694
00:39:48,928 --> 00:39:50,846
I think they've got him trapped
in this house.
695
00:39:50,930 --> 00:39:53,057
It's John B. It's John B Routledge.
696
00:39:55,768 --> 00:39:57,353
All right, John B!
697
00:39:57,436 --> 00:39:58,646
It's Shoupe out here.
698
00:39:58,729 --> 00:40:01,607
We got you surrounded.
We don't want any more bloodshed.
699
00:40:01,690 --> 00:40:03,335
- Shit.
- We're comin' in.
700
00:40:03,359 --> 00:40:06,404
What a misunderstanding, bro.
Like, everyone thinks it's you.
701
00:40:06,487 --> 00:40:07,905
- I didn't do it.
- Good.
702
00:40:07,988 --> 00:40:09,240
- Topper!
- What?
703
00:40:09,323 --> 00:40:11,083
Just let me out!
704
00:40:15,454 --> 00:40:16,455
Want me to lead?
705
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
He shot Miss Pete down
like a dog in the street.
706
00:40:20,376 --> 00:40:21,376
I got this.
707
00:40:24,505 --> 00:40:26,257
Remember the fallen, Sheriff!
708
00:40:27,425 --> 00:40:29,927
Yeah, that's right!
Kill the son of a bitch!
709
00:40:30,636 --> 00:40:31,636
Yeah.
710
00:40:32,847 --> 00:40:33,847
Get him.
711
00:40:35,558 --> 00:40:36,934
Get him, Shoupe!
712
00:40:38,811 --> 00:40:41,897
- Kildare County!
- Hey, we're back here, sir!
713
00:40:44,525 --> 00:40:45,901
Thomas, let me do this.
714
00:40:45,985 --> 00:40:47,069
I'm comin' with you.
715
00:40:48,654 --> 00:40:50,489
All right, sir. He's right in there.
716
00:40:50,948 --> 00:40:52,217
- All right.
- All right.
717
00:40:52,241 --> 00:40:54,522
- I got it from here, son.
- No mercy, all right?
718
00:40:55,035 --> 00:40:57,913
- Thomas, get the kid outta here.
- Yeah. I got him.
719
00:40:59,290 --> 00:41:02,293
All right, John B.
This is the end of the road!
720
00:41:02,751 --> 00:41:05,171
Put your hands on your head.
I'm comin' in there!
721
00:41:09,175 --> 00:41:11,385
- Shoupe! You got him?
- Goddamn.
722
00:41:11,469 --> 00:41:13,189
He slipped out the vent
in the laundry room.
723
00:41:15,848 --> 00:41:18,350
- He was just in there. He was!
- Get outside!
724
00:41:21,020 --> 00:41:22,188
He went out the back!
725
00:41:22,271 --> 00:41:24,273
He was just in there!
He can't be far.
726
00:41:24,356 --> 00:41:26,516
I want three deputies
to hit the backyard now!
727
00:41:26,567 --> 00:41:28,628
- Come on. Let's go!
- We'll get him for you, Sheriff!
728
00:41:28,652 --> 00:41:30,988
The suspect is unarmed, all right?
729
00:41:31,405 --> 00:41:33,407
If you ain't sheriff's department,
go home.
730
00:41:33,491 --> 00:41:35,576
Come on. Let's find him.
Let's go. Let's go!
731
00:41:35,910 --> 00:41:38,078
Don't you worry, all right?
We're gonna help.
732
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
All right. Come on.
Hey, this way. Let's go.
733
00:41:40,164 --> 00:41:42,726
- Let's go, guys. Let's get him!
- Locate, but do not engage!
734
00:41:44,418 --> 00:41:45,961
He couldn't have gotten far.
735
00:41:48,214 --> 00:41:50,382
- Gotta protect the homeland.
- Hell, yeah.
736
00:41:50,466 --> 00:41:53,010
...one-zero-nine-nine...
737
00:41:53,093 --> 00:41:54,512
Where you at, John B?
738
00:41:54,887 --> 00:41:56,555
- Check the other side.
- Got it.
739
00:41:57,056 --> 00:41:58,724
- Hey!
- Hey!
740
00:41:58,807 --> 00:42:00,851
- Where you going? This way!
- Hey!
741
00:42:03,062 --> 00:42:04,706
Yo, hold up.
742
00:42:05,648 --> 00:42:07,608
Rafe, somebody set off that alarm.
743
00:42:08,984 --> 00:42:10,986
Go, go, go, go, go.
744
00:42:13,822 --> 00:42:14,822
Shit.
745
00:42:15,574 --> 00:42:17,785
- You see him that way?
- No.
746
00:42:18,285 --> 00:42:20,829
Hey, bro. Hey.
Hey, hey. He went this way.
747
00:42:20,913 --> 00:42:22,414
You sure he went that way?
748
00:42:22,498 --> 00:42:24,124
No other way he could have gone.
749
00:42:24,208 --> 00:42:26,293
Hey, do not let him get far,
all right?
750
00:42:26,377 --> 00:42:27,878
Let's go!
751
00:42:30,172 --> 00:42:31,549
- Hi.
- Hey.
752
00:42:32,299 --> 00:42:34,385
- Did they catch him?
- Not yet.
753
00:42:34,468 --> 00:42:36,554
Said he's headed to Shem Creek. Come on.
754
00:43:09,336 --> 00:43:10,671
Oh, shit.
755
00:43:47,625 --> 00:43:48,667
Hi.
756
00:43:49,168 --> 00:43:50,169
What are you...
757
00:43:50,252 --> 00:43:51,337
- Hi.
- Hi.
758
00:43:52,630 --> 00:43:54,340
I thought I'd never see you again.
759
00:43:56,592 --> 00:43:57,885
- Are you okay?
- Yeah.
760
00:43:57,968 --> 00:43:59,261
Yeah, are you?
761
00:44:01,096 --> 00:44:02,598
- You okay?
- I am.
762
00:44:09,980 --> 00:44:12,941
- What are you doing here, Top?
- Hey. Just take it easy, man.
763
00:44:13,025 --> 00:44:15,361
- Just don't fuckin' move!
- Let me...
764
00:44:15,444 --> 00:44:17,613
I just need to talk to Sarah. Please.
765
00:44:17,696 --> 00:44:18,530
- Okay?
- Yeah.
766
00:44:18,614 --> 00:44:21,659
It's not too smart, is it,
meeting up with a fugitive like this?
767
00:44:21,742 --> 00:44:24,953
Hey. I'm not... I'm not...
I'm not gonna do anything, all right?
768
00:44:25,037 --> 00:44:26,830
What?
Are you gonna try to kill me too, man?
769
00:44:26,914 --> 00:44:29,958
- He didn't kill anyone.
- You kidding? He's brainwashed you, Sarah.
770
00:44:30,042 --> 00:44:31,102
- No.
- Huh?
771
00:44:31,126 --> 00:44:32,419
Snap out of it!
772
00:44:33,212 --> 00:44:35,297
Hey, everybody! He's up here!
773
00:44:35,381 --> 00:44:37,021
- Shut up!
- He's up here!
774
00:44:37,091 --> 00:44:38,967
- He's up here, everybody!
- Shut your mouth!
775
00:44:39,051 --> 00:44:40,260
- Shut up, Topper!
- All right.
776
00:44:40,344 --> 00:44:42,113
- Topper, knock it off.
- All right...
777
00:44:42,137 --> 00:44:43,555
- You done?
- I'm sorry.
778
00:44:43,639 --> 00:44:45,933
We're good. Just take it easy.
779
00:44:47,726 --> 00:44:49,646
Sarah, I warned you about
these Pogues, didn't I?
780
00:44:49,728 --> 00:44:51,814
- He's innocent.
- Then who did it, Sarah?
781
00:44:51,897 --> 00:44:52,940
Hm?
782
00:44:53,023 --> 00:44:54,023
Rafe.
783
00:44:55,401 --> 00:44:56,610
What are you talkin' about?
784
00:44:56,694 --> 00:44:58,821
Why would I say
that my own brother did it...
785
00:44:59,238 --> 00:45:00,531
if it wasn't true?
786
00:45:02,199 --> 00:45:05,202
- I was there, Topper.
- Don't lie to me, Sarah.
787
00:45:05,285 --> 00:45:07,496
Sheriff Peterkin
was trying to arrest my father,
788
00:45:07,579 --> 00:45:08,706
and then Rafe shot her.
789
00:45:10,040 --> 00:45:11,458
- No.
- That's my brother.
790
00:45:13,919 --> 00:45:15,379
Why would I lie about that?
791
00:45:19,049 --> 00:45:20,592
Yo, I heard the bell.
792
00:45:23,220 --> 00:45:26,098
- Yo, yo.
- Yeah, yeah, that's it.
793
00:45:26,724 --> 00:45:28,642
Shit. Okay. Let's go.
794
00:45:36,734 --> 00:45:37,734
Shit.
795
00:45:41,029 --> 00:45:42,406
- We've gotta go.
- Yeah.
796
00:45:42,865 --> 00:45:44,908
Sarah, you realize
I'm the one that loves you.
797
00:45:44,992 --> 00:45:46,952
- I don't care right now!
- You see...
798
00:45:47,411 --> 00:45:49,204
Do you understand what's going on?
799
00:45:54,835 --> 00:45:55,669
Yo...
800
00:45:55,753 --> 00:45:57,296
- Hey, bro, wait.
- What?
801
00:45:57,379 --> 00:45:58,714
Don't run into an ambush.
802
00:46:00,758 --> 00:46:02,301
I'm sorry for what I did.
803
00:46:02,926 --> 00:46:04,136
I'm sorry,
804
00:46:05,053 --> 00:46:06,472
but this isn't about you.
805
00:46:08,557 --> 00:46:10,517
- Okay?
- What does that mean, Sarah?
806
00:46:10,601 --> 00:46:12,644
Hey, we've gotta go.
807
00:46:14,396 --> 00:46:15,647
Let's smoke him out, then.
808
00:46:15,731 --> 00:46:16,731
Yeah?
809
00:46:23,071 --> 00:46:24,281
Bro, what are you doing?
810
00:46:27,326 --> 00:46:28,535
What are you doing, man?
811
00:46:31,705 --> 00:46:33,874
- Shit.
- Hey, this is war.
812
00:46:38,629 --> 00:46:41,423
Whoo!
813
00:46:43,467 --> 00:46:45,427
Sarah, you gotta realize
that he doesn't love you.
814
00:46:45,511 --> 00:46:47,697
- Stop!
- He doesn't love you. It's me that does.
815
00:46:47,721 --> 00:46:49,282
- Get your hands off her.
- Stop.
816
00:46:49,306 --> 00:46:51,850
He doesn't love you like I do, okay?
And I can prove it.
817
00:46:53,268 --> 00:46:55,813
Sarah, look at me.
Just let me prove it to you.
818
00:47:07,199 --> 00:47:09,451
Shoupe,
fire broke out a few minutes ago.
819
00:47:09,952 --> 00:47:11,370
Okay, folks, back up.
820
00:47:11,453 --> 00:47:13,813
Central, we've got the suspect
in the Old Oak Church chapel.
821
00:47:13,872 --> 00:47:15,624
It's on fire. Send units now.
822
00:47:16,041 --> 00:47:18,335
- Somebody's in there.
- Get back!
823
00:47:18,418 --> 00:47:19,419
Get back!
824
00:47:19,503 --> 00:47:21,672
Let's get everybody backed up.
Can I get a little help?
825
00:47:22,422 --> 00:47:24,967
- That's him! The cop killer!
- Back up!
826
00:47:25,050 --> 00:47:27,261
- Get him!
- On your knees, Routledge!
827
00:47:27,344 --> 00:47:28,363
- Get down!
- John B!
828
00:47:28,387 --> 00:47:30,227
- Hands where we can see 'em!
- Down!
829
00:47:30,264 --> 00:47:31,533
- Shoot him!
- Get down!
830
00:47:31,557 --> 00:47:34,560
- Stay back! Routledge, get down!
- Don't shoot, all right?
831
00:47:34,643 --> 00:47:36,520
- Get down!
- Hands up!
832
00:47:36,603 --> 00:47:38,230
- Show me your hands!
- Stand down!
833
00:47:38,856 --> 00:47:39,857
It's Topper.
834
00:47:40,315 --> 00:47:42,001
- Topper?
- It's Topper. All right?
835
00:47:42,025 --> 00:47:43,569
Just put the guns down, man.
836
00:47:44,611 --> 00:47:45,821
Just put the guns down.
837
00:47:47,614 --> 00:47:49,094
Let's go.
838
00:47:49,157 --> 00:47:50,993
God damn it.
What the hell are you doin'?
839
00:47:52,703 --> 00:47:54,903
I don't know what the hell happened
in there, all right?
840
00:47:54,955 --> 00:47:57,767
That's bullshit. I ain't buyin' it.
You need to tell me what's goin' on.
841
00:47:57,791 --> 00:47:59,751
Is this how you treat people
who try to help?
842
00:47:59,835 --> 00:48:01,920
All right, smart-ass.
Thomas! Plumb! Go talk to him.
843
00:48:02,004 --> 00:48:03,481
Get him in the car.
844
00:48:03,505 --> 00:48:05,545
Let's get everybody backed up!
845
00:48:06,300 --> 00:48:07,900
There might be people in there!
846
00:48:07,926 --> 00:48:10,304
Somebody get on the bullhorn,
let's get out back.
847
00:48:10,387 --> 00:48:12,222
He's still out there. God damn it.
60931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.