Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:04,526
.
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,832
- Hi, there.
It's me, Ryan Eggold.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,270
I play Dr. Max Goodwin
on "New Amsterdam."
4
00:00:09,313 --> 00:00:11,489
We are very proud to bring you
our season two finale.
5
00:00:11,533 --> 00:00:13,100
It's a good one.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,492
But first, I want to take
a moment
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,494
to thank all the healthcare
professionals
8
00:00:16,538 --> 00:00:19,323
who right now are working
their buns off
9
00:00:19,367 --> 00:00:21,238
to keep everyone safe.
10
00:00:21,282 --> 00:00:24,198
You guys are our inspiration
for every story
11
00:00:24,241 --> 00:00:25,373
we tell every episode we make,
12
00:00:25,416 --> 00:00:27,070
and now you are everyone's
inspiration,
13
00:00:27,114 --> 00:00:30,465
so thank you, and keep up
the heroic work
14
00:00:30,508 --> 00:00:31,596
that you are doing.
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,511
We all dearly appreciate it.
16
00:00:33,555 --> 00:00:37,298
It's because of that admiration
and a sense of caution
17
00:00:37,341 --> 00:00:40,344
that we decided not to air
tonight's
18
00:00:40,388 --> 00:00:42,172
originally scheduled episode,
19
00:00:42,216 --> 00:00:44,479
which was titled "Pandemic."
20
00:00:44,522 --> 00:00:46,133
It hit a little too close
to home,
21
00:00:46,176 --> 00:00:48,091
and we didn't want to make
entertainment
22
00:00:48,135 --> 00:00:49,527
out of a story that's
a little too scary,
23
00:00:49,571 --> 00:00:52,182
a little too real
at the moment.
24
00:00:52,226 --> 00:00:53,401
But we're gonna show you
that episode later
25
00:00:53,444 --> 00:00:54,576
once some time has passed.
26
00:00:54,619 --> 00:00:56,360
But the good news is
27
00:00:56,404 --> 00:00:58,101
that we're gonna show you
a little teaser
28
00:00:58,145 --> 00:01:00,190
from that episode
29
00:01:00,234 --> 00:01:02,845
because it introduces
30
00:01:02,888 --> 00:01:04,412
one of our newest characters
31
00:01:04,455 --> 00:01:06,414
played by the incomparable
32
00:01:06,457 --> 00:01:08,851
Mr. Daniel Dae Kim,
33
00:01:08,894 --> 00:01:12,202
who I would like to hand it to
right now.
34
00:01:12,246 --> 00:01:13,421
- Thanks, Ryan.
35
00:01:13,464 --> 00:01:15,379
And aloha, everybody.
36
00:01:15,423 --> 00:01:17,903
Ryan is absolutely right.
37
00:01:17,947 --> 00:01:19,296
The storyline you're about
to see
38
00:01:19,340 --> 00:01:22,125
introduces my character,
Dr. Cassian Shin.
39
00:01:22,169 --> 00:01:23,561
Now what we've done is pulled
together
40
00:01:23,605 --> 00:01:25,128
all of Cassian's scenes
41
00:01:25,172 --> 00:01:26,477
to give you a sense of his
character
42
00:01:26,521 --> 00:01:28,218
and how he's gonna change
more than a few things
43
00:01:28,262 --> 00:01:29,567
around the hospital.
44
00:01:29,611 --> 00:01:31,874
As you guys may know,
this storyline
45
00:01:31,917 --> 00:01:33,441
turned out to be very personal
to me
46
00:01:33,484 --> 00:01:36,618
because I ended up contracted
COVID-19,
47
00:01:36,661 --> 00:01:38,228
the disease caused by
coronavirus,
48
00:01:38,272 --> 00:01:41,275
while I was in New York
shooting this very episode.
49
00:01:41,318 --> 00:01:42,928
Now, thankfully, I was
fortunate enough
50
00:01:42,972 --> 00:01:45,627
to have experienced
a full recovery.
51
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
But too many others have not.
52
00:01:47,629 --> 00:01:49,674
So on behalf of the entire
casting crew,
53
00:01:49,718 --> 00:01:52,329
we'd like to dedicate
this season finale
54
00:01:52,373 --> 00:01:54,462
to those still fighting
the illness.
55
00:01:54,505 --> 00:01:56,290
We're rooting for you.
56
00:01:57,639 --> 00:01:58,901
- How can I help?
57
00:01:58,944 --> 00:02:00,337
- We're down two
trauma surgeons.
58
00:02:00,381 --> 00:02:03,166
I had to call in our new hire
a week early.
59
00:02:04,298 --> 00:02:05,603
- You sure that they're
ready for this?
60
00:02:05,647 --> 00:02:07,301
- No.
61
00:02:07,344 --> 00:02:09,216
That's why I need you
to help him through it.
62
00:02:14,264 --> 00:02:16,179
- Dr. Shim?
- Hang on.
63
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
[watch beeps]
64
00:02:17,528 --> 00:02:18,964
Yes.
65
00:02:19,008 --> 00:02:21,184
- Hi, I'm Dr. Helen Sharpe,
Deputy Medical Director.
66
00:02:21,228 --> 00:02:22,533
We really appreciate you
starting early.
67
00:02:22,577 --> 00:02:24,492
- Yeah, Max said almost
half your staff was down.
68
00:02:24,535 --> 00:02:26,320
- And our patient load
has almost tripled.
69
00:02:26,363 --> 00:02:27,930
- Any recent traumas?
- Thankfully, no.
70
00:02:27,973 --> 00:02:29,627
But I need to get you
to the ED straightaway.
71
00:02:29,671 --> 00:02:31,238
- Which way is the men's
locker room?
72
00:02:31,281 --> 00:02:32,282
- Uh, it's back that way.
73
00:02:32,326 --> 00:02:33,979
There's a bathroom
just along here.
74
00:02:34,023 --> 00:02:36,504
- I need a hot shower.
- And we do need you in ED.
75
00:02:36,547 --> 00:02:38,680
- Yeah, but I need
that shower more.
76
00:02:44,512 --> 00:02:46,644
[pager beeping]
77
00:02:46,688 --> 00:02:49,212
The hospital's in the middle
of a crisis.
78
00:02:49,256 --> 00:02:51,649
- I know--the dispenser
was out of body wash.
79
00:02:51,693 --> 00:02:53,216
- This is your new pager.
80
00:02:53,260 --> 00:02:54,652
As you can see,
it's being paged,
81
00:02:54,696 --> 00:02:56,393
so maybe it's time to wrap up
this beauty routine
82
00:02:56,437 --> 00:02:58,482
and join me in the ED.
83
00:02:58,526 --> 00:03:00,310
- How about I put on
some pants first?
84
00:03:03,444 --> 00:03:04,793
- This is Casey,
our head nurse.
85
00:03:04,836 --> 00:03:06,534
Casey, this is Dr. Shin,
our new trauma surgeon.
86
00:03:06,577 --> 00:03:08,275
- Oh, thank God.
Follow me.
87
00:03:08,318 --> 00:03:09,406
I got a kid who appears
to have swallowed
88
00:03:09,450 --> 00:03:10,842
some rare earth magnets.
89
00:03:10,886 --> 00:03:13,541
- Ah, that's a surefire way
to get attention, huh?
90
00:03:13,584 --> 00:03:15,412
[chuckles]
Hi, I'm Dr. Shin.
91
00:03:16,761 --> 00:03:18,589
Casey, do you know the risks
92
00:03:18,633 --> 00:03:20,374
when adjusting multiple
magnets?
93
00:03:20,417 --> 00:03:23,290
- Uh, if the magnets
were to connect internally,
94
00:03:23,333 --> 00:03:24,682
they could twist
the intestines,
95
00:03:24,726 --> 00:03:26,249
force hemorrhages,
96
00:03:26,293 --> 00:03:27,729
intussusception.
97
00:03:27,772 --> 00:03:31,341
- Even a strangulated bowel.
- They can also do this.
98
00:03:32,516 --> 00:03:34,518
Cool, right?
99
00:03:34,562 --> 00:03:36,694
But you only swallowed
one magnet, didn't you?
100
00:03:36,738 --> 00:03:38,000
- Mm.
101
00:03:38,043 --> 00:03:40,350
- So that should pass
in a few hours.
102
00:03:40,394 --> 00:03:42,352
Turns out you don't need me.
103
00:03:42,396 --> 00:03:44,267
- Uh, in case you haven't
noticed,
104
00:03:44,311 --> 00:03:46,617
we have a full ED of patients
who need your help.
105
00:03:46,661 --> 00:03:47,705
Where do you think
you're going?
106
00:03:47,749 --> 00:03:49,316
- I always show up
when I'm paged,
107
00:03:49,359 --> 00:03:51,753
but I only stay
when I'm needed.
108
00:03:53,320 --> 00:03:55,365
- [gasps]
109
00:03:58,063 --> 00:03:59,326
- Dr. Gilmore to Pediatrics.
110
00:03:59,369 --> 00:04:00,805
Dr. Gilmore to Pediatrics.
111
00:04:00,849 --> 00:04:03,504
- Should I go
for the energy drink
112
00:04:03,547 --> 00:04:04,722
or the protein bar?
113
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
- Why would you need energy?
114
00:04:06,507 --> 00:04:08,378
You seem intent on doing
virtually nothing.
115
00:04:09,858 --> 00:04:11,599
- So you vote protein bar.
116
00:04:11,642 --> 00:04:13,078
- I know that trauma surgeons
117
00:04:13,122 --> 00:04:15,080
like to play the aloof
cowboy, but that's not--
118
00:04:15,124 --> 00:04:16,604
- That's not how
you do things here.
119
00:04:16,647 --> 00:04:18,432
- No, yes, it's not.
- I know.
120
00:04:18,475 --> 00:04:19,607
Don't you think I researched
this place
121
00:04:19,650 --> 00:04:20,825
before I took the job?
122
00:04:20,869 --> 00:04:23,088
- Then you should also know
Max's motto.
123
00:04:23,132 --> 00:04:26,353
- "How can I help?"
Yeah, that's catchy.
124
00:04:26,396 --> 00:04:28,703
- It's words that we live by.
Everybody chips in.
125
00:04:28,746 --> 00:04:31,271
Everybody helps.
- Right now I am helping.
126
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
By eating a protein bar.
127
00:04:35,405 --> 00:04:38,103
[pager beeping]
Hm. Duty calls.
128
00:04:38,147 --> 00:04:39,453
Well, maybe.
129
00:04:45,633 --> 00:04:46,634
So what you got?
130
00:04:46,677 --> 00:04:48,636
- Lucas Jarvis.
Nail gun mishap.
131
00:04:48,679 --> 00:04:50,333
- It slipped.
132
00:04:50,377 --> 00:04:51,769
- Well, Mr. Jarvis,
you're very lucky.
133
00:04:51,813 --> 00:04:53,336
- This is lucky?
134
00:04:53,380 --> 00:04:54,772
- Well, the fact that your new
nail appendage
135
00:04:54,816 --> 00:04:56,644
missed the bone in every one
of your fingers is.
136
00:04:56,687 --> 00:04:58,559
You know what?
137
00:04:58,602 --> 00:05:00,125
- Don't you dare.
138
00:05:00,169 --> 00:05:01,736
- I'm thinking Dr...
- Turan.
139
00:05:01,779 --> 00:05:03,085
- Dr. Turan here gets
to practice
140
00:05:03,128 --> 00:05:04,129
her nail extraction skills.
141
00:05:04,173 --> 00:05:05,653
- Now, a little numbing agent
142
00:05:05,696 --> 00:05:07,350
and some gentle retrograde
pressure,
143
00:05:07,394 --> 00:05:08,438
and that sucker should
come right out.
144
00:05:08,482 --> 00:05:09,744
- Dr. Shin--
- You got this?
145
00:05:09,787 --> 00:05:11,354
- Yeah.
146
00:05:11,398 --> 00:05:12,790
- Dr. Shin!
- Mm?
147
00:05:12,834 --> 00:05:14,139
- Where are you going?
148
00:05:14,183 --> 00:05:15,837
- Nap time.
149
00:05:15,880 --> 00:05:17,665
- [chuckles]
150
00:05:19,667 --> 00:05:21,538
I don't want to hear it.
My friend is sick,
151
00:05:21,582 --> 00:05:22,757
another is gone,
this hospital is slammed,
152
00:05:22,800 --> 00:05:24,541
and I'm gonna need you
to be a team player
153
00:05:24,585 --> 00:05:25,716
for once,
do you understand?
154
00:05:25,760 --> 00:05:26,848
- I'm always a team player.
155
00:05:26,891 --> 00:05:28,458
Kit Brower, 25.
156
00:05:28,502 --> 00:05:29,677
Multiple lacs
from a large explosion
157
00:05:29,720 --> 00:05:30,765
at his home.
158
00:05:30,808 --> 00:05:32,680
- What exploded?
What's that smell?
159
00:05:32,723 --> 00:05:34,116
- I make beer.
160
00:05:34,159 --> 00:05:35,857
My fermenting vat--
161
00:05:35,900 --> 00:05:37,511
- Book an OR right now.
162
00:05:38,686 --> 00:05:41,123
Grab a side.
163
00:05:41,166 --> 00:05:43,430
Nurse, I need two units
of O-neg on a bear-hugger.
164
00:05:43,473 --> 00:05:45,432
- Hold on, the entire wing
is contaminated.
165
00:05:45,475 --> 00:05:48,478
No more surgeries until we can
disinfect every OR.
166
00:05:48,522 --> 00:05:49,784
Hey, welcome to New Amsterdam.
167
00:05:49,827 --> 00:05:52,134
- Oh, yeah.
Great place.
168
00:05:52,177 --> 00:05:53,744
But look, he needs surgery
right now.
169
00:05:53,788 --> 00:05:57,487
How about an ICU?
- Attendant's in quarantine.
170
00:05:57,531 --> 00:05:59,489
- I got a place in mind.
We got to turn around.
171
00:05:59,533 --> 00:06:00,534
Thanks.
172
00:06:00,577 --> 00:06:03,537
[soft dramatic music]
173
00:06:03,580 --> 00:06:05,800
♪
174
00:06:05,843 --> 00:06:06,931
- You guys need something here?
175
00:06:06,975 --> 00:06:08,455
- Yeah, we're commandeering
your rig.
176
00:06:08,498 --> 00:06:09,804
Help me get him in.
- Wait, where are we going?
177
00:06:09,847 --> 00:06:11,458
- Nowhere--we're doing
the surgery right here.
178
00:06:11,501 --> 00:06:13,503
Grab an OR tray and any
supplies you need.
179
00:06:13,547 --> 00:06:17,202
♪
180
00:06:17,246 --> 00:06:18,203
You in?
181
00:06:18,247 --> 00:06:25,385
♪
182
00:06:28,257 --> 00:06:29,476
This is trouble.
183
00:06:29,519 --> 00:06:30,868
When the glass tank exploded,
184
00:06:30,912 --> 00:06:32,522
it blew apart
the housing cabinet,
185
00:06:32,566 --> 00:06:35,960
pieces of which are all over
Kip's abdomen.
186
00:06:36,004 --> 00:06:37,701
- If wood doesn't show up
on an X-ray.
187
00:06:37,745 --> 00:06:40,487
how are we gonna find
all the splinters?
188
00:06:40,530 --> 00:06:42,532
- BP's dropping.
189
00:06:42,576 --> 00:06:44,534
- Turn off all the lights
and cover all the windows.
190
00:06:46,928 --> 00:06:48,451
Now, flip that switch
to your right.
191
00:06:50,497 --> 00:06:53,674
Certain types of hardwood
turn fluorescent in blacklight.
192
00:06:53,717 --> 00:06:54,805
This ambulance has a UV light
193
00:06:54,849 --> 00:06:56,503
to keep infection
under control.
194
00:06:56,546 --> 00:06:57,721
Are you just gonna sit there?
195
00:06:57,765 --> 00:07:00,768
Everybody chips in,
everybody helps, right?
196
00:07:04,032 --> 00:07:06,730
[sighs]
Ready to drive now?
197
00:07:06,774 --> 00:07:08,515
[siren wails]
198
00:07:08,558 --> 00:07:09,864
- You know, when I saw
the shards of wood,
199
00:07:09,907 --> 00:07:11,692
I honestly didn't think
he was gonna make it.
200
00:07:14,521 --> 00:07:15,565
- What are you saying?
201
00:07:15,609 --> 00:07:16,958
- I'm saying...
202
00:07:19,526 --> 00:07:21,223
Just what I said.
203
00:07:21,266 --> 00:07:22,833
- Oh, okay.
204
00:07:22,877 --> 00:07:25,488
'Cause, you know, that kinda
sounded like a compliment.
205
00:07:25,532 --> 00:07:28,273
- Would you like a gold star
on your report card?
206
00:07:28,317 --> 00:07:29,927
- [chuckling] No.
207
00:07:29,971 --> 00:07:31,276
But if you're gonna
compliment me,
208
00:07:31,320 --> 00:07:32,800
it should sound
like a compliment.
209
00:07:32,843 --> 00:07:34,845
- It was implied.
210
00:07:34,889 --> 00:07:37,239
Despite the fact that you took
a job in a public hospital
211
00:07:37,282 --> 00:07:38,675
and then refused to help.
212
00:07:38,719 --> 00:07:40,764
- [sighs]
213
00:07:40,808 --> 00:07:42,549
I didn't take the job
to help out everyone.
214
00:07:42,592 --> 00:07:45,987
I took the job
to save trauma victims.
215
00:07:46,030 --> 00:07:48,250
If a patient who needs
a trauma surgeon rolls up,
216
00:07:48,293 --> 00:07:50,557
I need to be
at the top of my game.
217
00:07:50,600 --> 00:07:52,559
And that may require
a shower or a nap
218
00:07:52,602 --> 00:07:54,517
or a protein bar,
219
00:07:54,561 --> 00:07:56,824
but whatever it takes,
I'm gonna do it,
220
00:07:56,867 --> 00:07:59,043
because I need to be ready.
221
00:07:59,087 --> 00:08:01,742
Self-care saves lives.
222
00:08:02,830 --> 00:08:05,702
Might not be the New Amsterdam
way, but...
223
00:08:05,746 --> 00:08:06,877
it's my way.
224
00:08:09,314 --> 00:08:10,490
What?
225
00:08:12,622 --> 00:08:15,930
- Nothing, um...
226
00:08:15,973 --> 00:08:18,802
that makes perfect sense.
227
00:08:18,846 --> 00:08:20,717
- But?
228
00:08:20,761 --> 00:08:24,721
- But I save lives
every day too.
229
00:08:24,765 --> 00:08:26,070
And without naps.
230
00:08:26,114 --> 00:08:29,073
[soft dramatic music]
231
00:08:29,117 --> 00:08:30,727
♪
232
00:08:30,771 --> 00:08:32,903
[chuckles]
233
00:08:32,947 --> 00:08:39,954
♪
234
00:08:46,134 --> 00:08:48,919
[warm music]
235
00:08:48,963 --> 00:08:52,314
- It was totally packed.
I mean, every seat was taken,
236
00:08:52,357 --> 00:08:54,751
but I desperately wanted
the aisle.
237
00:08:54,795 --> 00:08:56,710
- So I swapped with her
238
00:08:56,753 --> 00:08:58,755
and endured the horrific middle
seat like a proper gentleman.
239
00:08:58,799 --> 00:09:02,019
- And the rest as they say
is history.
240
00:09:02,063 --> 00:09:04,674
- [laughs]
241
00:09:04,718 --> 00:09:06,067
So how 'bout you?
How'd you two meet?
242
00:09:06,110 --> 00:09:08,765
♪
243
00:09:08,809 --> 00:09:11,942
- Uh, that is a very
funny story actually,
244
00:09:11,986 --> 00:09:15,076
because I work for the, uh,
Yankees.
245
00:09:16,817 --> 00:09:18,862
- Don't be modest, babe.
246
00:09:18,906 --> 00:09:20,995
He's the general manager.
247
00:09:21,038 --> 00:09:23,911
And I, believe it or not--
I worked for the Mets.
248
00:09:23,954 --> 00:09:25,042
- The Mets.
249
00:09:25,086 --> 00:09:26,087
And she's
their general manager.
250
00:09:26,130 --> 00:09:27,871
- Wait.
Seriously?
251
00:09:27,915 --> 00:09:28,916
- Yeah, I know.
It's kind of hard to believe,
252
00:09:28,959 --> 00:09:30,657
but it's--
- We met at
253
00:09:30,700 --> 00:09:32,049
a General Managers Convention.
- That's--yeah--
254
00:09:32,093 --> 00:09:33,355
- Wait, I didn't even know
those were a thing.
255
00:09:33,398 --> 00:09:34,791
- Oh, yeah.
No, no, no.
256
00:09:34,835 --> 00:09:35,923
We don't call it inside
baseball for nothing.
257
00:09:35,966 --> 00:09:37,664
- [laughs] You're funny.
- Dad! Mom!
258
00:09:37,707 --> 00:09:39,056
Come look at this!
259
00:09:39,100 --> 00:09:41,058
- Coming, honey.
- [chuckles]
260
00:09:41,102 --> 00:09:42,843
- It was so nice to meet you.
- You too.
261
00:09:42,886 --> 00:09:45,410
- You guys are like
the perfect family.
262
00:09:45,454 --> 00:09:46,629
[all chuckling]
263
00:09:46,673 --> 00:09:47,891
- All right, bye.
- Bye.
264
00:09:47,935 --> 00:09:49,153
- See ya.
- Bye.
265
00:09:52,026 --> 00:09:52,983
[chuckles]
266
00:09:53,027 --> 00:09:55,116
- Hey.
What are you doing?
267
00:09:55,159 --> 00:09:56,421
Mmm.
268
00:09:56,465 --> 00:09:59,903
[reflective music]
269
00:09:59,947 --> 00:10:06,954
♪
270
00:10:12,046 --> 00:10:13,917
- Oh.
271
00:10:13,961 --> 00:10:16,703
Hey, buddy.
You okay?
272
00:10:16,746 --> 00:10:19,444
Hey, buddy.
Wanna get up?
273
00:10:19,488 --> 00:10:20,924
Oh, you got it?
274
00:10:20,968 --> 00:10:23,971
♪
275
00:10:24,014 --> 00:10:25,450
- Liam.
- Hi.
276
00:10:25,494 --> 00:10:26,887
- I'm--I'm so sorry about that.
277
00:10:26,930 --> 00:10:28,410
- How'd you get so far
ahead of me, buddy?
278
00:10:28,453 --> 00:10:29,977
- No, no.
That's okay.
279
00:10:30,020 --> 00:10:31,761
Um, I don't mean to pry,
280
00:10:31,805 --> 00:10:33,415
but does your son often
have difficulty standing?
281
00:10:33,458 --> 00:10:34,416
- Uh...
- He's always been
282
00:10:34,459 --> 00:10:36,200
a bit clumsy, but...
283
00:10:36,244 --> 00:10:38,246
Nothing out of the ordinary.
- Yeah, why?
284
00:10:39,769 --> 00:10:42,424
- Only asking
because I'm a doctor.
285
00:10:42,467 --> 00:10:44,078
Do you have a pediatrician?
286
00:10:44,121 --> 00:10:46,080
- Not at the moment.
287
00:10:46,123 --> 00:10:47,777
- Um, um, we just moved here,
288
00:10:47,821 --> 00:10:49,910
and with everything we're--
we're still--
289
00:10:49,953 --> 00:10:52,129
- Does...
- Liam.
290
00:10:52,173 --> 00:10:55,959
- Liam, does he have, um,
difficulty going upstairs,
291
00:10:56,003 --> 00:10:58,875
or does he get tired easily?
292
00:11:00,050 --> 00:11:02,879
- Why, is...
293
00:11:02,923 --> 00:11:04,489
Something wrong with him?
294
00:11:04,533 --> 00:11:06,883
- How about this?
Come to New Amsterdam with me,
295
00:11:06,927 --> 00:11:09,756
let me run a few tests
just to be sure.
296
00:11:12,193 --> 00:11:13,760
- [sighs]
297
00:11:13,803 --> 00:11:15,457
Lead the way.
- Okay.
298
00:11:15,500 --> 00:11:17,459
- Mm, come here, buddy.
[grunts]
299
00:11:17,502 --> 00:11:20,462
[upbeat percussive music]
300
00:11:20,505 --> 00:11:22,943
♪
301
00:11:22,986 --> 00:11:24,118
- Wha--
- Oh!
302
00:11:24,161 --> 00:11:25,902
- [grunts]
- Mom.
303
00:11:25,946 --> 00:11:27,164
- Darling, you can't just go
barreling into people
304
00:11:27,208 --> 00:11:28,818
like that.
305
00:11:28,862 --> 00:11:30,472
You're gonna break my arm
or something.
306
00:11:30,515 --> 00:11:32,082
- Okay, okay, look, I love all
the time we've spent together,
307
00:11:32,126 --> 00:11:33,475
I do, but...
- Aw, me too, sweetheart.
308
00:11:33,518 --> 00:11:35,129
- You cannot just show up
here every--
309
00:11:35,172 --> 00:11:36,957
whenever you wanna
see me, okay?
310
00:11:37,000 --> 00:11:39,481
We need boundaries.
311
00:11:39,524 --> 00:11:42,745
- I know.
I agree, and I understand.
312
00:11:42,789 --> 00:11:45,269
But I'm not here to see you.
- Hmm?
313
00:11:45,313 --> 00:11:48,055
♪
314
00:11:48,098 --> 00:11:50,057
- I hope you have
a fabulous day.
315
00:11:50,100 --> 00:11:52,276
- Okay.
316
00:11:52,320 --> 00:11:55,976
[mysterious music]
317
00:11:56,019 --> 00:11:57,064
♪
318
00:11:57,107 --> 00:11:59,196
- Casey, hi.
Shh.
319
00:11:59,240 --> 00:12:02,025
- [whispering inaudibly]
- Okay, okay.
320
00:12:02,069 --> 00:12:04,071
[both whispering]
321
00:12:04,114 --> 00:12:05,507
Thank you so much.
Yeah.
322
00:12:05,550 --> 00:12:09,511
♪
323
00:12:09,554 --> 00:12:11,774
- Has my mother
been harassing you?
324
00:12:11,818 --> 00:12:13,558
- I don't know your mother.
325
00:12:13,602 --> 00:12:16,866
- I just saw you two
out in the hall.
326
00:12:17,867 --> 00:12:20,957
- Oh, yeah, that's right.
Uh, we just met.
327
00:12:21,001 --> 00:12:22,742
- You were hugging.
328
00:12:23,830 --> 00:12:24,961
- Were we?
- Yeah.
329
00:12:25,005 --> 00:12:26,920
- Incoming!
330
00:12:27,834 --> 00:12:30,793
Construction scaffolding
collapsed near 46th and Lex.
331
00:12:30,837 --> 00:12:32,534
There's five more
after this one.
332
00:12:32,577 --> 00:12:36,016
- Okay, let's, uh, get them
to Bay 23 and um, page Ortho.
333
00:12:36,059 --> 00:12:37,539
Okay, we got multiple burns.
334
00:12:37,582 --> 00:12:38,975
Let's start a line.
I'm'na be right back.
335
00:12:39,019 --> 00:12:41,891
- [crying]
There's so much blood.
336
00:12:41,935 --> 00:12:43,806
- Okay, you just need
some stitches, okay?
337
00:12:43,850 --> 00:12:45,199
Let's get her to Bay 29.
338
00:12:45,242 --> 00:12:47,897
Hang two liters normal saline
wide open.
339
00:12:47,941 --> 00:12:50,247
You see anything
that interests you today?
340
00:12:50,291 --> 00:12:53,120
- Mmm,
nope.
341
00:12:53,163 --> 00:12:55,862
- Always a pleasure, Dr. Shin.
342
00:12:55,905 --> 00:12:58,299
Kay, keep breathing.
Keep breathing.
343
00:12:59,604 --> 00:13:00,910
- Do you know what this is?
344
00:13:00,954 --> 00:13:02,999
- If I say yes,
will you not tell me?
345
00:13:03,043 --> 00:13:04,827
- No,
it's the needlessly complicated
346
00:13:04,871 --> 00:13:06,263
and brain-numbingly
detailed application
347
00:13:06,307 --> 00:13:08,004
for the state hospital
accreditation review.
348
00:13:08,048 --> 00:13:09,614
- Hmm, don't you have
another year until that's due?
349
00:13:09,658 --> 00:13:11,268
- Yes, we do,
350
00:13:11,312 --> 00:13:13,140
but if I wait that long
it's never gonna get done,
351
00:13:13,183 --> 00:13:15,272
so if we just knock this out
today, it'll be off our plates.
352
00:13:15,316 --> 00:13:17,013
- I think--
I think you mean your plate.
353
00:13:17,057 --> 00:13:19,276
- Uh, our plate.
Like, shared plate.
354
00:13:19,320 --> 00:13:20,930
Like tapas, you know?
Two hours.
355
00:13:20,974 --> 00:13:22,105
Tops.
- Fine.
356
00:13:22,149 --> 00:13:23,846
- Great.
- See you after work.
357
00:13:23,890 --> 00:13:26,153
[lively percussive music]
358
00:13:26,196 --> 00:13:27,981
- Plasma exchange
is still considered
359
00:13:28,024 --> 00:13:30,853
to be one of the most effective
first-line therapies
360
00:13:30,897 --> 00:13:32,942
for autoimmune encephalitis.
361
00:13:32,986 --> 00:13:35,162
- They didn't have hazelnut,
honey.
362
00:13:35,205 --> 00:13:36,990
- [sighs]
Of course they didn't.
363
00:13:37,033 --> 00:13:39,253
- Mmm.
- Your husband is all set.
364
00:13:39,296 --> 00:13:41,037
The process will take
several hours,
365
00:13:41,081 --> 00:13:43,170
but I will check on you
in a bit.
366
00:13:43,213 --> 00:13:44,911
- At least I brought a book.
367
00:13:46,347 --> 00:13:47,957
- Hang on.
Dr. Kapoor.
368
00:13:51,352 --> 00:13:53,180
What's going on with you?
369
00:13:53,223 --> 00:13:54,964
- What's going on?
370
00:13:55,008 --> 00:13:57,924
- You look different
from our last visit.
371
00:13:57,967 --> 00:13:59,186
- [laughs]
Do I?
372
00:13:59,229 --> 00:14:00,230
- Don't be modest.
373
00:14:00,274 --> 00:14:02,406
- Well, I can't imagine...
374
00:14:02,450 --> 00:14:04,234
- Whatever you're doing...
375
00:14:04,278 --> 00:14:05,670
♪
376
00:14:05,714 --> 00:14:07,324
It's working for you.
377
00:14:07,368 --> 00:14:09,283
♪
378
00:14:09,326 --> 00:14:11,285
Mmm.
379
00:14:11,328 --> 00:14:15,202
♪
380
00:14:15,245 --> 00:14:16,943
- Congratulations,
381
00:14:16,986 --> 00:14:18,988
you are officially halfway
through your chemotherapy.
382
00:14:19,032 --> 00:14:21,077
- Does my ovarian cancer
know that?
383
00:14:21,121 --> 00:14:23,079
- How have you been doing
at home?
384
00:14:23,123 --> 00:14:25,386
- Humble.
Can't eat.
385
00:14:25,429 --> 00:14:29,085
Can't get outta bed.
Can't even shower by myself.
386
00:14:29,129 --> 00:14:32,132
If not for Oliver,
I don't know what I'd do.
387
00:14:32,175 --> 00:14:34,003
- "In sickness and in health."
388
00:14:34,047 --> 00:14:36,092
- Guess you should've read
the fine print.
389
00:14:36,136 --> 00:14:37,702
- [chuckles]
390
00:14:37,746 --> 00:14:40,096
[ominous music]
391
00:14:40,140 --> 00:14:43,447
What?
What is it?
392
00:14:43,491 --> 00:14:46,363
- Lena has necrotizing
fasciitis on her calf...
393
00:14:46,407 --> 00:14:48,104
- From the cancer?
394
00:14:48,148 --> 00:14:50,672
- No, it started as a small cut
that got infected.
395
00:14:50,715 --> 00:14:52,282
We need to get her
to the ED straight away.
396
00:14:52,326 --> 00:14:54,197
- I can't believe
I missed a cut.
397
00:14:54,241 --> 00:14:56,112
I guess I just never look
at the back of her legs.
398
00:14:56,156 --> 00:14:57,374
- It's okay.
These things happen.
399
00:14:57,418 --> 00:15:02,466
♪
400
00:15:02,510 --> 00:15:04,251
- Dr. Ignatius Frome
401
00:15:04,294 --> 00:15:07,341
is offered as administrator
to the appellant's
402
00:15:07,384 --> 00:15:09,996
ERPOmandated
psychological evaluation.
403
00:15:10,039 --> 00:15:11,301
Mr. Phillips, do you accept?
404
00:15:15,436 --> 00:15:17,307
- We do.
405
00:15:17,351 --> 00:15:18,961
- State of New York?
406
00:15:19,005 --> 00:15:21,268
- Good by us, Your Honor.
- So ordered.
407
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
We'll reconvene once
Mr. Phillip's evaluation
408
00:15:23,052 --> 00:15:24,140
is complete.
409
00:15:24,184 --> 00:15:25,925
We're adjourned.
410
00:15:32,061 --> 00:15:34,716
- Brendan, hi.
Dr. Frome.
411
00:15:34,759 --> 00:15:36,718
- I can't believe
this is happening.
412
00:15:36,761 --> 00:15:38,285
- Well, why don't we take
a little walk up to my office,
413
00:15:38,328 --> 00:15:39,939
and we'll have a chat, okay?
414
00:15:41,766 --> 00:15:45,031
- How do the cops have any
right to take away my gun?
415
00:15:45,074 --> 00:15:46,728
I'm trained, and I'm licensed--
416
00:15:46,771 --> 00:15:49,035
- Well, yeah, the issue is not
if you're licensed.
417
00:15:49,078 --> 00:15:50,732
The Red Flag Law
was put in place
418
00:15:50,775 --> 00:15:52,255
to determine if you are an
immediate danger to yourself
419
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
or to others.
That's it.
420
00:15:54,040 --> 00:15:58,087
[dramatic music]
421
00:15:58,131 --> 00:16:00,263
- I can't believe Ellie
did this to me.
422
00:16:00,307 --> 00:16:03,266
- Yeah, divorce makes people
see the worst in each other,
423
00:16:03,310 --> 00:16:04,920
for sure,
424
00:16:04,964 --> 00:16:07,009
but that is why it's important
to have an impartial evaluator
425
00:16:07,053 --> 00:16:09,316
in the process.
You ready?
426
00:16:09,359 --> 00:16:13,015
♪
427
00:16:13,059 --> 00:16:15,409
Any idea why your wife
would say you're so dangerous?
428
00:16:15,452 --> 00:16:17,324
- Yeah.
429
00:16:17,367 --> 00:16:19,239
'Cause I almost killed her.
430
00:16:19,282 --> 00:16:26,289
♪
431
00:16:31,164 --> 00:16:32,469
- Your feet make good drums.
432
00:16:32,513 --> 00:16:34,297
- [chuckles]
433
00:16:35,124 --> 00:16:36,212
- Hey.
434
00:16:36,256 --> 00:16:38,345
- Hey, we'll be right back.
435
00:16:45,265 --> 00:16:47,223
- We sequenced your son's genes
436
00:16:47,267 --> 00:16:51,010
and were able to determine the
cause of the mobility issues.
437
00:16:53,577 --> 00:16:55,362
- It's bad, isn't it?
438
00:16:57,581 --> 00:17:01,194
- Your son has
what's known as DMD,
439
00:17:01,237 --> 00:17:03,326
Duchenne Muscular Dystrophy.
440
00:17:03,370 --> 00:17:06,373
It is a rapidly progressive
degenerative disease
441
00:17:06,416 --> 00:17:09,550
that affects
around 1 in 5,000 boys.
442
00:17:09,593 --> 00:17:13,293
- But he's gonna be okay,
right?
443
00:17:17,558 --> 00:17:21,170
- There's no easy way
to say this.
444
00:17:21,214 --> 00:17:24,173
There is no cure right now.
445
00:17:24,217 --> 00:17:29,135
As he ages he will experience
continual muscle loss.
446
00:17:29,178 --> 00:17:32,529
He'll be confined
to a wheelchair by his teens.
447
00:17:32,573 --> 00:17:37,839
And by his twenties,
he will likely succumb to it.
448
00:17:37,882 --> 00:17:41,277
[soft dramatic music]
449
00:17:41,321 --> 00:17:43,279
- I don't--
450
00:17:43,323 --> 00:17:46,282
how did he...
451
00:17:46,326 --> 00:17:48,589
- It's inherited.
452
00:17:48,632 --> 00:17:51,287
It's a mutation
of the dystrophin gene
453
00:17:51,331 --> 00:17:54,421
on the X chromosome passed down
from mother to son.
454
00:17:54,464 --> 00:18:01,471
♪
455
00:18:03,169 --> 00:18:06,215
- I did this?
- No.
456
00:18:06,259 --> 00:18:07,608
There's nothing
you could've done.
457
00:18:07,651 --> 00:18:09,479
- [cries]
458
00:18:11,612 --> 00:18:13,353
- This can't be happening.
459
00:18:13,396 --> 00:18:16,356
- [cries]
My baby boy.
460
00:18:17,618 --> 00:18:19,228
Oh, my...
461
00:18:23,319 --> 00:18:25,582
- Thank you, Oliver.
- Anything to help.
462
00:18:25,626 --> 00:18:29,412
- Okay, you two
just hang tight.
463
00:18:31,632 --> 00:18:33,242
I need to perform
a debridement
464
00:18:33,286 --> 00:18:34,896
on Lena Luzan in Bay 28.
465
00:18:34,939 --> 00:18:37,290
- Local anesthesia or a top--
- Little help here!
466
00:18:37,333 --> 00:18:39,640
[EKG beeping]
467
00:18:39,683 --> 00:18:41,294
- What happened?
- No clue.
468
00:18:41,337 --> 00:18:42,643
His heart rate
just fell off a cliff.
469
00:18:42,686 --> 00:18:46,168
No warning.
- The same thing over here!
470
00:18:46,212 --> 00:18:48,127
[EKGs beeping]
471
00:18:49,998 --> 00:18:52,566
- Bradycardia!
Need a crash cart, STAT!
472
00:18:52,609 --> 00:18:54,263
- Two more crashing over here!
473
00:18:54,307 --> 00:18:56,918
[tense music]
474
00:18:56,961 --> 00:18:59,573
♪
475
00:18:59,616 --> 00:19:01,357
- What the hell is happening?
476
00:19:01,401 --> 00:19:04,404
- It's everyone who came in
from the scaffolding accident.
477
00:19:09,278 --> 00:19:09,844
.
478
00:19:09,887 --> 00:19:12,803
- At least everyone is stable.
- What was that all about?
479
00:19:12,847 --> 00:19:15,893
- And he emerges
from the break room.
480
00:19:15,937 --> 00:19:17,417
To what do we owe this honor?
481
00:19:17,460 --> 00:19:20,159
We got a incoming trauma
actually worth your time?
482
00:19:20,202 --> 00:19:22,813
- [chuckles]
We'll see.
483
00:19:22,857 --> 00:19:24,728
Hey.
484
00:19:24,772 --> 00:19:26,034
- Hey.
485
00:19:26,077 --> 00:19:27,992
- Incoming!
[doors crash open]
486
00:19:28,036 --> 00:19:29,951
30-year-old male in MVA.
487
00:19:29,994 --> 00:19:32,780
1965 antique roadster
versus a concrete divider.
488
00:19:32,823 --> 00:19:33,911
- What is that?
489
00:19:33,955 --> 00:19:35,174
- What's left
of the steering column.
490
00:19:35,217 --> 00:19:37,872
- Now we're talking.
Right this way.
491
00:19:43,225 --> 00:19:45,184
- "Hey."
492
00:19:45,227 --> 00:19:47,969
- I have no idea
what you're talking about.
493
00:19:49,884 --> 00:19:52,843
- Maybe her hand just, like,
grazed your leg accidentally.
494
00:19:52,887 --> 00:19:56,020
- This woman definitely
cupped my buttocks.
495
00:19:57,065 --> 00:19:59,198
- That's a sentence
I hoped never to hear out loud.
496
00:19:59,241 --> 00:20:00,938
- Why is it so hard
for you to believe
497
00:20:00,982 --> 00:20:03,767
that this woman
is actually attracted to me?
498
00:20:03,811 --> 00:20:05,987
- Because at Walter's
last session,
499
00:20:06,030 --> 00:20:09,208
they kept going on and on about
renewing their wedding vows.
500
00:20:09,251 --> 00:20:12,254
- Yes.
I guess timing is suspect.
501
00:20:12,298 --> 00:20:14,038
- All I'm saying is,
502
00:20:14,082 --> 00:20:16,215
is it possible
this is all in your head?
503
00:20:20,828 --> 00:20:24,832
[lively percussive music]
504
00:20:24,875 --> 00:20:26,790
- Robin.
505
00:20:26,834 --> 00:20:28,923
- Uh, my husband's ready
for his next round.
506
00:20:28,966 --> 00:20:32,056
The question is, are you?
507
00:20:32,100 --> 00:20:34,885
- [clears throat]
508
00:20:34,929 --> 00:20:36,931
- There's a dozen
active clinical trials
509
00:20:36,974 --> 00:20:38,759
studying potential treatments
for Duchennes.
510
00:20:38,802 --> 00:20:41,936
Our job will be finding one
that works for Liam.
511
00:20:41,979 --> 00:20:43,503
- Oh, we're not picky,
Dr. Goodwin.
512
00:20:43,546 --> 00:20:45,069
- I know, but they are.
513
00:20:45,113 --> 00:20:47,855
Each trial has a rigid set
of inclusion criteria
514
00:20:47,898 --> 00:20:51,902
and only accepts patients
that meet them all.
515
00:20:51,946 --> 00:20:53,948
They don't make it easy.
516
00:20:55,079 --> 00:20:56,298
I say we start
with the East Coast,
517
00:20:56,342 --> 00:20:58,300
and uh,
look at gene therapy trials.
518
00:20:58,344 --> 00:20:59,954
See what we can find.
519
00:21:01,303 --> 00:21:03,087
- I have to go
to the bathroom.
520
00:21:03,131 --> 00:21:06,874
- Okay, kiddo.
Can you walk it?
521
00:21:06,917 --> 00:21:09,006
[laughs]
Okay.
522
00:21:09,050 --> 00:21:11,052
I gotcha.
Up, up.
523
00:21:11,095 --> 00:21:12,880
[sighs]
524
00:21:12,923 --> 00:21:15,883
[somber piano music]
525
00:21:15,926 --> 00:21:17,276
♪
526
00:21:17,319 --> 00:21:19,016
- I was sound asleep.
527
00:21:19,060 --> 00:21:21,323
Around 1:00 a.m.,
I hear this noise.
528
00:21:21,367 --> 00:21:23,064
Someone's in the house.
529
00:21:23,107 --> 00:21:25,022
I grab my Glock,
and I head downstairs.
530
00:21:25,066 --> 00:21:26,285
- Was it loaded?
531
00:21:26,328 --> 00:21:28,199
[scribbling]
532
00:21:28,243 --> 00:21:30,027
- Someone was breaking in.
533
00:21:30,071 --> 00:21:32,203
- Where do you keep your gun?
534
00:21:32,247 --> 00:21:34,989
- I was protecting my home.
535
00:21:35,032 --> 00:21:37,034
Last time I checked,
it was my right.
536
00:21:37,078 --> 00:21:39,559
I don't have a record.
Not even a misdemeanor.
537
00:21:39,602 --> 00:21:41,125
- Okay, so,
538
00:21:41,169 --> 00:21:43,127
you were heading downstairs
with your loaded gun.
539
00:21:43,171 --> 00:21:45,608
What happens next?
540
00:21:45,652 --> 00:21:47,567
- I see someone in the dark.
541
00:21:47,610 --> 00:21:50,874
I raise my gun,
I tell them to hit the floor,
542
00:21:50,918 --> 00:21:52,136
and then I realize it's Ellie.
543
00:21:52,180 --> 00:21:53,834
- But you did aim your gun
at her.
544
00:21:53,877 --> 00:21:55,879
[tense music]
545
00:21:55,923 --> 00:21:59,187
- I mean, yeah.
546
00:21:59,230 --> 00:22:02,321
But I lowered it the second
I knew it was her.
547
00:22:02,364 --> 00:22:04,061
- Ellie claims
that she was just there
548
00:22:04,105 --> 00:22:05,193
to pick up some of her stuff.
549
00:22:05,236 --> 00:22:06,847
Had she officially moved out?
550
00:22:08,109 --> 00:22:11,068
- No, she'd just been staying
at her sister's.
551
00:22:11,982 --> 00:22:14,376
- Brendan, how would you say
you're handling this divorce?
552
00:22:14,420 --> 00:22:16,596
- That has nothing to do
with anything.
553
00:22:16,639 --> 00:22:19,076
- Well, except it does because
I'm trying to get a better idea
554
00:22:19,120 --> 00:22:21,644
of your mental state--
- Do you own a gun?
555
00:22:21,688 --> 00:22:23,603
Do you own a gun?
556
00:22:23,646 --> 00:22:27,084
- That's not--
this is not about me.
557
00:22:27,128 --> 00:22:29,130
- Are you sure about that?
558
00:22:30,436 --> 00:22:32,046
Tell me.
559
00:22:32,089 --> 00:22:34,396
Are you in favor of open carry?
560
00:22:34,440 --> 00:22:36,093
What about
the Second Amendment?
561
00:22:36,137 --> 00:22:37,399
- Brendan--
562
00:22:37,443 --> 00:22:39,096
- I'm the one whose house
got broken into.
563
00:22:39,140 --> 00:22:41,925
I'm the one whose rights
are being stripped away,
564
00:22:41,969 --> 00:22:44,928
and you sit there,
and you claim to be impartial,
565
00:22:44,972 --> 00:22:46,974
but from over here,
566
00:22:47,017 --> 00:22:49,890
it sure as hell seems your just
another bleeding heart liberal
567
00:22:49,933 --> 00:22:53,894
who made up his mind the second
he heard the word "gun."
568
00:22:58,464 --> 00:23:00,640
- Well, that's very good news.
569
00:23:00,683 --> 00:23:02,990
Maybe we should cut it down
to twice a week.
570
00:23:03,033 --> 00:23:04,644
- Sorry to interrupt.
Dr. Cholokian?
571
00:23:04,687 --> 00:23:06,428
- Yeah, you found him.
- Great.
572
00:23:06,472 --> 00:23:07,429
- You know,
I was just reading up
573
00:23:07,473 --> 00:23:09,300
on your clinical collaboration
574
00:23:09,344 --> 00:23:11,390
with Children's
in Sacramento and I--
575
00:23:11,433 --> 00:23:13,087
- Let me stop you right there.
- Really?
576
00:23:13,130 --> 00:23:15,132
I haven't even gotten to
the glowing praise part yet.
577
00:23:15,176 --> 00:23:18,048
- You've heard about
my DMD clinical trial
578
00:23:18,092 --> 00:23:21,182
because you have a patient
you want to enroll.
579
00:23:21,225 --> 00:23:24,141
- Well, uh, guilty as charged.
580
00:23:24,185 --> 00:23:26,274
- Has your patient already
submitted a pre-application
581
00:23:26,317 --> 00:23:28,058
to the Biomedical Research
Application Portal?
582
00:23:28,102 --> 00:23:31,279
- My patient just got
the diagnosis this morning.
583
00:23:31,322 --> 00:23:34,021
- I'll take that as a no.
584
00:23:34,064 --> 00:23:36,415
- Uh...
585
00:23:36,458 --> 00:23:38,939
yeah, I was just thinking that,
uh--
586
00:23:38,982 --> 00:23:42,072
- What, you could
sweet-talk me?
587
00:23:42,116 --> 00:23:45,075
You don't think I want to help
as many children as I can?
588
00:23:45,119 --> 00:23:46,686
I do.
589
00:23:46,729 --> 00:23:48,949
But my trial has over two dozen
exclusion criteria
590
00:23:48,992 --> 00:23:50,298
for a reason.
591
00:23:50,341 --> 00:23:52,039
We have limited resources
to work with.
592
00:23:52,082 --> 00:23:54,041
- I know, I read your criteria.
Trust me.
593
00:23:54,084 --> 00:23:56,173
Liam Cafferty is a perfect fit.
594
00:23:56,217 --> 00:23:58,001
- There is no perfect fit.
595
00:23:58,045 --> 00:23:59,960
- Except for Liam.
596
00:24:00,003 --> 00:24:01,962
He's six and a half,
he loves building with blocks,
597
00:24:02,005 --> 00:24:03,311
and right now,
598
00:24:03,354 --> 00:24:05,705
he doesn't qualify for
any other gene therapy trial
599
00:24:05,748 --> 00:24:09,099
in the country, so
this could be his only shot...
600
00:24:09,143 --> 00:24:11,188
- You know why we only accept
601
00:24:11,232 --> 00:24:12,494
patients through
the online portal?
602
00:24:12,538 --> 00:24:15,192
So we can remove
the advantage of privilege.
603
00:24:15,236 --> 00:24:18,065
Like you cornering me in my lab
604
00:24:18,108 --> 00:24:20,720
to make a personal plea
for one patient.
605
00:24:20,763 --> 00:24:24,114
I'm sorry, Dr.--
- Goodwin.
606
00:24:24,158 --> 00:24:28,162
Medical director
at, uh, New Amsterdam,
607
00:24:28,205 --> 00:24:30,077
where you dump
a lot of your patients
608
00:24:30,120 --> 00:24:32,732
to keep
your infection rates low.
609
00:24:32,775 --> 00:24:35,169
So tell me again
about privilege.
610
00:24:35,212 --> 00:24:37,301
[dramatic music]
611
00:24:37,345 --> 00:24:39,260
- Two conditions.
612
00:24:39,303 --> 00:24:41,741
First: I need a psyche eval of
the boy by the end of the day
613
00:24:41,784 --> 00:24:43,482
along with a completed
pre-application form.
614
00:24:43,525 --> 00:24:44,744
- Done.
615
00:24:44,787 --> 00:24:46,441
- Second: he'll need to pass
616
00:24:46,485 --> 00:24:47,486
his physical fitness
requirements.
617
00:24:47,529 --> 00:24:49,009
- Got it.
618
00:24:49,052 --> 00:24:50,358
Thank you.
619
00:24:54,580 --> 00:24:56,016
- Casey?
620
00:24:56,059 --> 00:24:57,539
- Zoll pads are working
for now.
621
00:24:57,583 --> 00:24:59,498
As if being crushed by falling
scaffolding wasn't enough.
622
00:24:59,541 --> 00:25:01,195
- Whatever they were
all exposed to,
623
00:25:01,238 --> 00:25:02,675
it's not messing around.
624
00:25:02,718 --> 00:25:04,459
- The sputum samples should
be back in a few hours.
625
00:25:04,503 --> 00:25:07,201
- Okay, well, uh, until then,
you, uh,
626
00:25:07,244 --> 00:25:09,769
care to tell me why
you and my mother were hugging?
627
00:25:09,812 --> 00:25:12,032
- [chuckles]
Lauren, I already told you...
628
00:25:12,075 --> 00:25:13,381
- Ooh, God, here we go.
629
00:25:13,424 --> 00:25:15,514
This is Jake Holstein
all over again...
630
00:25:15,557 --> 00:25:18,168
- I feel like you want me to
ask who Jake Holstein is.
631
00:25:18,212 --> 00:25:20,170
- No, I don't need you to ask.
632
00:25:20,214 --> 00:25:23,086
Jake Holstein
was this super cool senior
633
00:25:23,130 --> 00:25:25,132
who liked me
when I was a freshman.
634
00:25:25,175 --> 00:25:26,786
But every time he would try
to hang out with me,
635
00:25:26,829 --> 00:25:28,352
he would get dragged into these
636
00:25:28,396 --> 00:25:30,354
long, flirty conversations
with my mother,
637
00:25:30,398 --> 00:25:32,487
because Jeanie always has to be
the focus
638
00:25:32,531 --> 00:25:34,141
of every guy in the room.
639
00:25:34,184 --> 00:25:36,230
[beeping]
- I need a code team here!
640
00:25:36,273 --> 00:25:37,448
Lena.
641
00:25:37,492 --> 00:25:39,450
Lena!
642
00:25:41,409 --> 00:25:43,150
Her heart rate just crashed
out of nowhere.
643
00:25:43,193 --> 00:25:44,630
- Is she going to be okay?
644
00:25:44,673 --> 00:25:47,458
- We're working on it, sir.
Please give us some room.
645
00:25:47,502 --> 00:25:50,157
- Sudden drop in heart rate,
normal O2 saturation.
646
00:25:50,200 --> 00:25:51,593
Same symptoms as
the construction site.
647
00:25:51,637 --> 00:25:53,160
- But Lena came from me.
648
00:25:53,203 --> 00:25:55,379
She was never near
the accident.
649
00:25:55,423 --> 00:25:57,425
- So whatever's happening
to our patients,
650
00:25:57,468 --> 00:25:59,383
we're the ones
doing it to them.
651
00:25:59,427 --> 00:26:01,124
[tense music]
652
00:26:07,217 --> 00:26:07,740
.
653
00:26:07,783 --> 00:26:09,350
- Uh, you okay?
- What?
654
00:26:09,393 --> 00:26:11,613
Hi.
Um...
655
00:26:11,657 --> 00:26:14,050
I might be making premature
judgments from a place of bias.
656
00:26:14,094 --> 00:26:17,619
- That's great, because I need
you to blindly sign this.
657
00:26:17,663 --> 00:26:19,621
- Whatever happened to,
"how can I help"?
658
00:26:19,665 --> 00:26:20,883
- No, don't have time for that.
This is a psyche eval
659
00:26:20,927 --> 00:26:22,232
for a patient
you're never gonna meet.
660
00:26:22,276 --> 00:26:23,669
- Max, I'm--I'm actually
struggling with something
661
00:26:23,712 --> 00:26:24,931
really big right now,
662
00:26:24,974 --> 00:26:26,149
I don't think cutting corners
is the best--
663
00:26:26,193 --> 00:26:27,803
- His name is Liam Cafferty.
664
00:26:27,847 --> 00:26:29,936
He is a 6-year-old boy
with Duchennes.
665
00:26:29,979 --> 00:26:31,633
Right now he is struggling
666
00:26:31,677 --> 00:26:34,070
to get into the only
clinical trial in this country
667
00:26:34,114 --> 00:26:37,117
that could possibly
extend his life.
668
00:26:37,160 --> 00:26:39,902
[percussive music]
669
00:26:39,946 --> 00:26:41,730
♪
670
00:26:41,774 --> 00:26:43,079
You're the best, buddy.
- Um...
671
00:26:43,123 --> 00:26:44,820
Thanks.
672
00:26:44,864 --> 00:26:47,867
♪
673
00:26:47,910 --> 00:26:49,172
- Iggy, Iggy.
- Hi.
674
00:26:49,216 --> 00:26:51,000
- I need your advice.
675
00:26:51,044 --> 00:26:52,698
- No, actually, BJ, I'm going
through something big.
676
00:26:52,741 --> 00:26:53,829
I need you to maybe--
677
00:26:53,873 --> 00:26:55,004
- I am being
sexually propositioned
678
00:26:55,048 --> 00:26:56,963
by a patient's wife.
679
00:26:57,006 --> 00:27:00,793
- My God, everyone has
such good comebacks today.
680
00:27:00,836 --> 00:27:02,446
All right, okay, all right,
I'll bite.
681
00:27:02,490 --> 00:27:04,666
Are you sure
that she's hitting on you?
682
00:27:04,710 --> 00:27:06,189
- Why is it so difficult
for anyone to believe it?
683
00:27:06,233 --> 00:27:07,669
- Mm, mmm...
684
00:27:07,713 --> 00:27:09,018
- That woman rubbed
my shoulders,
685
00:27:09,062 --> 00:27:11,107
she whispered into my ear,
and she cupped my bottom.
686
00:27:11,151 --> 00:27:12,805
Please tell me what to do.
Please.
687
00:27:12,848 --> 00:27:14,110
- Oh, okay.
688
00:27:14,154 --> 00:27:15,938
Well, actually,
that does sound a lot
689
00:27:15,982 --> 00:27:18,724
like "erotic transference."
- [speaking Hindi]
690
00:27:18,767 --> 00:27:20,073
- Okay, let me explain.
I'll explain it.
691
00:27:20,116 --> 00:27:22,205
If someone is in
a heightened emotional state,
692
00:27:22,249 --> 00:27:23,990
oftentimes they will redirect
their emotions
693
00:27:24,033 --> 00:27:25,426
to their therapist
or their doctor, okay?
694
00:27:25,469 --> 00:27:26,862
- Hmm.
695
00:27:26,906 --> 00:27:28,908
- She's vulnerable,
she's grateful,
696
00:27:28,951 --> 00:27:30,431
she's probably isn't even fully
aware that she's doing it,
697
00:27:30,474 --> 00:27:32,128
so just talk to her.
698
00:27:32,172 --> 00:27:34,130
Let her know you want to keep
the relationship professional,
699
00:27:34,174 --> 00:27:36,219
and the bottom cupping
should subside.
700
00:27:36,263 --> 00:27:37,743
- Thank you.
Thank you.
701
00:27:37,786 --> 00:27:40,702
[speaking Hindi]
- All right.
702
00:27:40,746 --> 00:27:43,705
[dramatic music]
703
00:27:43,749 --> 00:27:50,712
♪
704
00:27:54,847 --> 00:27:56,936
- Maybe you want
to stretch your legs,
705
00:27:56,979 --> 00:27:58,154
get a breath of fresh air?
706
00:27:58,198 --> 00:27:59,852
You've been sitting vigil
all day.
707
00:27:59,895 --> 00:28:03,072
- Yeah, I'm fine right here.
708
00:28:04,117 --> 00:28:08,121
- Can I ask, do you have anyone
helping out at home?
709
00:28:08,164 --> 00:28:10,863
- Just me.
And that is fine.
710
00:28:10,906 --> 00:28:12,778
I don't mind.
711
00:28:12,821 --> 00:28:14,910
- It must be so overwhelming.
712
00:28:14,954 --> 00:28:18,261
- Lena's always been the one
to take care of me,
713
00:28:18,305 --> 00:28:21,743
so when she got sick, I knew
it was my turn to step up.
714
00:28:21,787 --> 00:28:23,745
And I wanted to.
715
00:28:23,789 --> 00:28:26,139
I wanted to take care of her.
716
00:28:26,182 --> 00:28:30,491
Cooking, bathing,
whatever she needs...
717
00:28:30,534 --> 00:28:32,145
♪
718
00:28:32,188 --> 00:28:33,537
I handle it.
719
00:28:33,581 --> 00:28:35,844
- Oliver,
720
00:28:35,888 --> 00:28:38,934
when was the last time
you took time for yourself?
721
00:28:38,978 --> 00:28:41,197
♪
722
00:28:41,241 --> 00:28:43,547
- I'm okay, Dr. Sharpe.
723
00:28:43,591 --> 00:28:45,854
Really, I'm fine.
724
00:28:46,899 --> 00:28:49,162
Right now, my focus is my wife.
725
00:28:51,599 --> 00:28:53,775
She's all that matters.
726
00:28:56,865 --> 00:29:00,521
- Okay, Brendan.
Sorry about that.
727
00:29:00,564 --> 00:29:02,044
[clears throat]
728
00:29:03,567 --> 00:29:04,830
[sighs]
729
00:29:06,570 --> 00:29:08,007
- I own a gun.
730
00:29:10,183 --> 00:29:13,882
A Cricket .22.
It was a gift from my old man.
731
00:29:15,014 --> 00:29:17,799
Yeah, I was, um,
732
00:29:17,843 --> 00:29:20,323
I was eight
when he gave it to me.
733
00:29:20,367 --> 00:29:23,065
And I was so excited because
734
00:29:23,109 --> 00:29:25,067
that gun meant that I could
finally go hunting
735
00:29:25,111 --> 00:29:27,069
with him and my brother.
736
00:29:27,113 --> 00:29:29,071
- So you have a kid's gun?
737
00:29:29,115 --> 00:29:30,899
- Well, growing up
in Wisconsin,
738
00:29:30,943 --> 00:29:32,858
believe me,
I had more than just the one.
739
00:29:32,901 --> 00:29:34,860
A bolt action
deer hunting rifle.
740
00:29:34,903 --> 00:29:36,122
A Remington.
741
00:29:36,165 --> 00:29:39,255
Eventually, I got myself
a .270 Winchester...
742
00:29:39,299 --> 00:29:40,909
- Accurate weapon.
743
00:29:40,953 --> 00:29:42,563
- Especially with
the iron sight.
744
00:29:42,606 --> 00:29:45,044
I never thought twice
about my dad's gun collection.
745
00:29:45,087 --> 00:29:47,829
And I could tell you firsthand,
I know the patience
746
00:29:47,873 --> 00:29:49,613
and the discipline you learn
when you're hunting.
747
00:29:49,657 --> 00:29:51,267
And I'll never forget looking
over at my old man
748
00:29:51,311 --> 00:29:53,008
and knowing that he believed
749
00:29:53,052 --> 00:29:54,096
he was teaching me
and my brothers something.
750
00:29:54,140 --> 00:29:57,273
Knowing that he was proud.
751
00:29:57,317 --> 00:30:00,363
Also knowing that might be the
closest I'd ever feel to him.
752
00:30:00,407 --> 00:30:02,322
♪
753
00:30:02,365 --> 00:30:04,150
Guns are no longer
a part of my life,
754
00:30:04,193 --> 00:30:07,196
but I still have that
Cricket .22 disassembled,
755
00:30:07,240 --> 00:30:09,895
under lock and key.
756
00:30:09,938 --> 00:30:11,853
- I get that.
757
00:30:11,897 --> 00:30:14,334
- Yes, Brendan, I am a bleeding
heart liberal New York doctor.
758
00:30:14,377 --> 00:30:16,379
- [laughs]
759
00:30:16,423 --> 00:30:18,207
- That's true.
760
00:30:18,251 --> 00:30:21,123
But I also have no problem
with the Second Amendment.
761
00:30:21,167 --> 00:30:25,127
I have absolutely no problem
with responsible gun ownership,
762
00:30:25,171 --> 00:30:28,087
which is why I need you to
start answering my questions.
763
00:30:28,130 --> 00:30:30,219
You think you deserve
that Glock?
764
00:30:30,263 --> 00:30:32,221
Let me help you get it back.
765
00:30:32,265 --> 00:30:35,921
♪
766
00:30:35,964 --> 00:30:37,139
- [sighs]
767
00:30:37,183 --> 00:30:39,011
- Okay, we now have 14 patients
768
00:30:39,054 --> 00:30:40,969
who have crashed
without warning.
769
00:30:41,013 --> 00:30:43,015
This spreadsheet lists
every single medication
770
00:30:43,058 --> 00:30:45,147
they have received.
- Find the common link.
771
00:30:45,191 --> 00:30:46,322
- They've all got
normal saline.
772
00:30:46,366 --> 00:30:48,150
- Well, apart from these two.
773
00:30:48,194 --> 00:30:49,282
- What about Ativan?
774
00:30:49,325 --> 00:30:50,979
- No, Lena didn't get that.
775
00:30:51,023 --> 00:30:52,894
Oh, wait.
They all had bandages?
776
00:30:52,938 --> 00:30:55,114
- And alcohol swabs,
but how would that make sense?
777
00:30:55,157 --> 00:30:56,637
- My patient's crashing.
778
00:30:56,680 --> 00:30:57,681
I need an Epi drip
in here stat.
779
00:30:57,725 --> 00:31:01,337
[tense music]
780
00:31:01,381 --> 00:31:03,252
Let's get the drip started
at 2 micrograms a minute.
781
00:31:03,296 --> 00:31:05,167
- Copy that.
- Wild guess.
782
00:31:05,211 --> 00:31:06,995
His heart rate just plummeted
out of nowhere?
783
00:31:07,039 --> 00:31:08,344
- Yeah, faster than a drunk
on a mountain bike.
784
00:31:08,388 --> 00:31:10,172
- What drugs did you give him?
785
00:31:10,216 --> 00:31:12,044
- Uh, a shot of morphine
through an autoinjector line.
786
00:31:12,087 --> 00:31:14,089
- All our other patients
were administered morphine
787
00:31:14,133 --> 00:31:15,961
using the same injector system.
788
00:31:16,004 --> 00:31:18,267
- That's gotta be our link.
- You think an overdose?
789
00:31:18,311 --> 00:31:20,182
- It doesn't make any sense.
790
00:31:20,226 --> 00:31:22,358
These injector syringes come
prefilled at two milliliters.
791
00:31:22,402 --> 00:31:24,056
There's no way that two
milliliters of morphine
792
00:31:24,099 --> 00:31:25,361
cause this kind of reaction.
793
00:31:25,405 --> 00:31:28,974
- Unless what's inside
isn't morphine.
794
00:31:29,017 --> 00:31:33,892
♪
795
00:31:34,718 --> 00:31:36,982
- Liam's labs are all
within normal range.
796
00:31:37,025 --> 00:31:38,984
He meets the age
and weight criteria.
797
00:31:39,027 --> 00:31:42,030
All that's left is
a TTSTAND unassisted.
798
00:31:42,074 --> 00:31:44,685
- Hey, Liam.
Do you like games?
799
00:31:44,728 --> 00:31:47,427
Come check this out.
This is a game we can play.
800
00:31:47,470 --> 00:31:50,299
You can lay on your back
on this mat like me.
801
00:31:50,343 --> 00:31:51,735
[imitates large crash]
Right?
802
00:31:51,779 --> 00:31:53,215
Yeah.
All the way...
803
00:31:53,259 --> 00:31:55,000
[imitates crash]
Perfect.
804
00:31:55,043 --> 00:31:56,697
And then when we say "go,"
you're gonna roll over
805
00:31:56,740 --> 00:31:59,221
and then you're gonna stand up
as fast as you can.
806
00:31:59,265 --> 00:32:01,397
Can you do that for us?
807
00:32:01,441 --> 00:32:04,009
- Yeah.
- Cool.
808
00:32:04,052 --> 00:32:05,749
All right, buddy,
you stay there.
809
00:32:05,793 --> 00:32:07,447
We'll get us to--wait, wait.
Not yet, not yet.
810
00:32:07,490 --> 00:32:10,276
You stay there, and we're
gonna watch right here, okay?
811
00:32:10,319 --> 00:32:12,713
- He needs to come to a full
standing position unassisted
812
00:32:12,756 --> 00:32:15,063
in under ten seconds
to qualify.
813
00:32:15,107 --> 00:32:16,282
- Ten seconds?
814
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
- Well,
I know it sounds extreme,
815
00:32:18,023 --> 00:32:19,415
but it's a marker
for muscle damage.
816
00:32:19,459 --> 00:32:21,200
If he can't meet that time,
817
00:32:21,243 --> 00:32:23,028
we won't benefit
from the trial.
818
00:32:23,071 --> 00:32:24,420
- [sighs]
819
00:32:24,464 --> 00:32:26,379
[dramatic music]
820
00:32:26,422 --> 00:32:28,424
You got this, son.
821
00:32:28,468 --> 00:32:32,080
All you gotta do is get up.
822
00:32:32,124 --> 00:32:33,299
♪
823
00:32:33,342 --> 00:32:35,170
- And begin.
824
00:32:35,214 --> 00:32:38,173
[timer ticking]
825
00:32:38,217 --> 00:32:45,006
♪
826
00:32:49,837 --> 00:32:51,056
- [grunts]
827
00:32:51,099 --> 00:32:53,406
[beeps]
both: Yay!
828
00:32:53,449 --> 00:32:55,147
Great job, buddy.
829
00:32:55,190 --> 00:32:57,062
That was great.
830
00:32:59,368 --> 00:33:01,153
- I'm sorry.
831
00:33:02,806 --> 00:33:04,330
- So...
832
00:33:04,373 --> 00:33:05,505
that's it?
833
00:33:07,246 --> 00:33:10,118
- The exclusion criteria
is clear.
834
00:33:10,162 --> 00:33:11,293
- No, no, no.
Hang on.
835
00:33:11,337 --> 00:33:13,034
He's--he's just warming up.
836
00:33:14,079 --> 00:33:17,082
All right, let's--
let's give him another try.
837
00:33:17,125 --> 00:33:18,779
Okay, come on.
Come down here, buddy.
838
00:33:18,822 --> 00:33:20,215
Hey, look at me.
Look at me.
839
00:33:20,259 --> 00:33:21,564
That was great.
840
00:33:21,608 --> 00:33:24,263
Okay, great, but uh...
841
00:33:24,306 --> 00:33:25,786
even faster this time.
842
00:33:25,829 --> 00:33:29,137
Okay, can you--
can you do it faster?
843
00:33:29,181 --> 00:33:30,486
- I think so.
844
00:33:30,530 --> 00:33:33,098
- [laughs]
That-a-boy.
845
00:33:33,141 --> 00:33:34,490
I know you can.
846
00:33:34,534 --> 00:33:36,840
All right, let me put you back
on your back.
847
00:33:36,884 --> 00:33:40,409
And, uh, nice and fast.
848
00:33:40,453 --> 00:33:42,020
Okay?
849
00:33:43,282 --> 00:33:45,849
Okay.
850
00:33:45,893 --> 00:33:47,460
He's ready.
851
00:33:47,503 --> 00:33:49,592
- And begin.
852
00:33:49,636 --> 00:33:53,335
[timer ticking]
853
00:33:53,379 --> 00:33:55,337
- Come on, honey.
You can do this.
854
00:33:55,381 --> 00:34:02,301
♪
855
00:34:06,609 --> 00:34:08,437
You got this, son.
856
00:34:14,226 --> 00:34:16,358
[beeps]
857
00:34:18,230 --> 00:34:21,102
[crying]
858
00:34:21,146 --> 00:34:24,410
- I did it.
- Yes, yes, yes, sweetie.
859
00:34:24,453 --> 00:34:26,194
♪
860
00:34:26,238 --> 00:34:28,457
Yes, sweetie.
861
00:34:28,501 --> 00:34:34,202
♪
862
00:34:34,246 --> 00:34:36,161
- I'm very sorry.
863
00:34:50,653 --> 00:34:50,784
.
864
00:34:50,827 --> 00:34:54,353
- I may have found something.
865
00:34:54,396 --> 00:34:56,746
It's in Seattle,
which I know is not ideal,
866
00:34:56,790 --> 00:34:58,400
but it's something.
867
00:34:58,444 --> 00:35:03,101
It's a Tier Two trial
that has shown mild success
868
00:35:03,144 --> 00:35:04,754
in slowing down
the degeneration.
869
00:35:04,798 --> 00:35:05,842
- "Mild success"?
870
00:35:05,886 --> 00:35:07,192
- I know.
It's not...
871
00:35:09,716 --> 00:35:13,372
It could buy you
a little more time as a family.
872
00:35:13,415 --> 00:35:15,678
- Can Liam even get in?
873
00:35:15,722 --> 00:35:18,899
- He's in if you want it.
874
00:35:18,942 --> 00:35:20,683
- Yeah, of course we want it.
875
00:35:20,727 --> 00:35:22,120
We slow it down now,
876
00:35:22,163 --> 00:35:24,383
and then we keep our eyes open
for better studies,
877
00:35:24,426 --> 00:35:26,733
for more promising trials
coming down the line,
878
00:35:26,776 --> 00:35:28,126
and then if there's ever
a big breakthrough--
879
00:35:28,169 --> 00:35:33,000
- Well, it doesn't exactly work
like that.
880
00:35:33,043 --> 00:35:34,915
- What do you mean?
- [sighs]
881
00:35:36,090 --> 00:35:38,397
These trials use
a deactivated cold virus
882
00:35:38,440 --> 00:35:40,921
to deliver the new gene.
883
00:35:40,964 --> 00:35:44,403
So once Liam's exposed, his
body will develop antibodies.
884
00:35:44,446 --> 00:35:45,882
- Meaning?
885
00:35:45,926 --> 00:35:47,797
- Meaning that
if we ever tried again,
886
00:35:47,841 --> 00:35:49,059
regardless of the trial,
887
00:35:49,103 --> 00:35:52,889
his body would just
destroy the gene.
888
00:35:52,933 --> 00:35:54,413
[somber music]
889
00:35:54,456 --> 00:35:56,458
- So we only get one shot
at this?
890
00:35:56,502 --> 00:35:58,112
♪
891
00:35:58,156 --> 00:35:59,200
- Unfortunately.
892
00:35:59,244 --> 00:36:01,811
- That--that's ridiculous.
893
00:36:01,855 --> 00:36:04,118
There must be something else
that we can do.
894
00:36:05,206 --> 00:36:06,816
- I wish there were.
895
00:36:06,860 --> 00:36:08,688
- We'll do the trial.
896
00:36:10,124 --> 00:36:13,040
- We have to talk about this.
- What is there to talk about?
897
00:36:13,083 --> 00:36:14,781
- You heard what he said.
898
00:36:14,824 --> 00:36:17,175
Best case is mild success
at slowing it down.
899
00:36:17,218 --> 00:36:18,785
- It is better
than doing nothing.
900
00:36:18,828 --> 00:36:20,917
- Is it?
- Of course it is.
901
00:36:20,961 --> 00:36:24,138
- What--what if next year
they develop a cure,
902
00:36:24,182 --> 00:36:29,491
and we have blown our one shot
with this--this half measure?
903
00:36:29,535 --> 00:36:30,840
- He's sick.
904
00:36:33,756 --> 00:36:36,063
He's dying.
905
00:36:37,934 --> 00:36:39,980
How can we do nothing?
906
00:36:44,289 --> 00:36:46,856
- [sighs]
907
00:36:50,773 --> 00:36:54,124
- Um, yeah,
divorce can be life-altering.
908
00:36:54,168 --> 00:36:56,953
That idea of the future you had
in your mind, it's gone.
909
00:36:56,997 --> 00:36:58,999
How does that make you feel?
910
00:36:59,042 --> 00:37:02,872
- It hurts.
I loved her.
911
00:37:02,916 --> 00:37:04,134
- I bet it's hard to hear
912
00:37:04,178 --> 00:37:05,788
that she thinks
you're capable of violence.
913
00:37:05,832 --> 00:37:08,487
- She doesn't.
Ellie's just being dramatic.
914
00:37:08,530 --> 00:37:10,489
She wants to take everything
from me.
915
00:37:10,532 --> 00:37:12,752
- Well, who wanted the divorce?
916
00:37:13,318 --> 00:37:16,234
- She says that we,
"grew apart,"
917
00:37:16,277 --> 00:37:18,758
which is just code for,
"she felt like it,"
918
00:37:18,801 --> 00:37:20,150
as far as I'm concerned.
919
00:37:20,194 --> 00:37:21,978
And now the courts
are bending over backwards
920
00:37:22,022 --> 00:37:23,850
to make sure
she's not taken advantage of.
921
00:37:23,893 --> 00:37:26,113
God forbid someone should care
about my rights.
922
00:37:27,941 --> 00:37:29,899
- 'Cause she broke into
your house, right?
923
00:37:29,943 --> 00:37:31,814
- That's right.
924
00:37:31,858 --> 00:37:33,338
- And I bet over
these last few months,
925
00:37:33,381 --> 00:37:35,253
you've really felt like you've
lost control over your life.
926
00:37:35,296 --> 00:37:36,993
- To say the least.
927
00:37:37,037 --> 00:37:39,561
- The night she broke in--
you heard the noise, right?
928
00:37:39,605 --> 00:37:41,259
You grabbed your gun.
929
00:37:41,302 --> 00:37:43,043
Did you feel afraid?
- Hell no.
930
00:37:43,086 --> 00:37:45,132
- What did you feel?
- In charge.
931
00:37:45,175 --> 00:37:47,265
- What else?
932
00:37:47,308 --> 00:37:48,527
- I felt like a man again.
933
00:37:48,570 --> 00:37:50,268
- So you went towards
the sound,
934
00:37:50,311 --> 00:37:52,095
gun in hand,
down the stairs.
935
00:37:52,139 --> 00:37:54,228
What did you wanna do?
- I wanted to handle things.
936
00:37:54,272 --> 00:37:56,056
I wanted to protect
what was mine.
937
00:37:56,099 --> 00:37:58,580
- You aimed the gun, you
realized it's not the burglar,
938
00:37:58,624 --> 00:38:00,278
it's your wife.
- Yeah.
939
00:38:00,321 --> 00:38:02,280
- What'd you do then?
940
00:38:04,064 --> 00:38:05,805
- Nothing.
941
00:38:05,848 --> 00:38:08,286
- You lowered the gun.
- No.
942
00:38:12,855 --> 00:38:15,554
I just kept it there.
943
00:38:15,597 --> 00:38:19,209
Just trained on her,
just for a second or two.
944
00:38:19,253 --> 00:38:22,212
[tense music]
945
00:38:22,256 --> 00:38:23,866
♪
946
00:38:23,910 --> 00:38:25,172
[sighs]
947
00:38:25,215 --> 00:38:27,043
You should've seen
the look on her face.
948
00:38:27,087 --> 00:38:32,919
♪
949
00:38:32,962 --> 00:38:35,095
- Did you ever think about
pulling the trigger?
950
00:38:37,053 --> 00:38:39,621
- No.
951
00:38:39,665 --> 00:38:41,971
[sighs]
Of course not.
952
00:38:44,234 --> 00:38:47,194
[unsettling music]
953
00:38:47,237 --> 00:38:49,283
I just wanted to scare her.
954
00:38:49,327 --> 00:38:51,372
♪
955
00:38:51,416 --> 00:38:54,332
I wanted her to feel
like I felt for once...
956
00:38:54,375 --> 00:38:57,073
♪
957
00:38:57,117 --> 00:38:58,336
Powerless.
958
00:39:05,386 --> 00:39:07,083
- Mrs. Kent,
thank you for coming.
959
00:39:07,127 --> 00:39:08,998
We have something
quite important to discuss.
960
00:39:09,042 --> 00:39:11,000
- Hmm, that sounds enticing.
961
00:39:11,044 --> 00:39:13,089
- You can leave the door open.
I--
962
00:39:13,133 --> 00:39:14,308
[door crashes]
Okay.
963
00:39:14,352 --> 00:39:16,223
Where should we do this
discussing then?
964
00:39:16,266 --> 00:39:17,398
The sofa.
965
00:39:17,442 --> 00:39:19,182
- No, no, no sofa.
966
00:39:19,226 --> 00:39:21,184
I believe what's happening here
967
00:39:21,228 --> 00:39:24,623
is that you are mistaking
your feelings of concern
968
00:39:24,666 --> 00:39:26,364
over your husband's diagnosis
with my own.
969
00:39:26,407 --> 00:39:28,235
- Mmm.
970
00:39:28,278 --> 00:39:30,193
- I mean, you are transferring
your erotic nature to me--
971
00:39:30,237 --> 00:39:31,369
wait, no, no--
972
00:39:31,412 --> 00:39:33,022
- Ooh, what are you trying
to say, Vijay?
973
00:39:33,066 --> 00:39:34,372
- I am not great with words.
974
00:39:34,415 --> 00:39:36,896
- Oh, we don't have to speak.
- Mm-hmm.
975
00:39:40,290 --> 00:39:41,901
Your eyes.
976
00:39:41,944 --> 00:39:43,032
- Go on.
977
00:39:43,076 --> 00:39:45,905
- Oh, Lord.
Come with me.
978
00:39:45,948 --> 00:39:48,255
Hurry up.
- Ooh!
979
00:39:48,298 --> 00:39:50,170
[lively percussive music]
980
00:39:50,213 --> 00:39:52,041
- Robin Kent's MRI results.
981
00:39:52,085 --> 00:39:54,348
- She has a meningioma?
982
00:39:54,392 --> 00:39:56,350
- The tumor is pressing up
against her pleasure center.
983
00:39:56,394 --> 00:39:58,918
It's what has been causing
her heightened libido
984
00:39:58,961 --> 00:40:00,398
and lowered inhibitions.
985
00:40:00,441 --> 00:40:02,443
- She needs surgery right away.
I can schedule it.
986
00:40:02,487 --> 00:40:04,010
- Thank you.
987
00:40:04,053 --> 00:40:05,272
We must make sure
she's healthy enough
988
00:40:05,315 --> 00:40:07,230
to renew her wedding vows.
989
00:40:07,274 --> 00:40:09,276
- How'd you figure it out?
990
00:40:09,319 --> 00:40:12,105
- I saw an uneven dilation
in her pupils.
991
00:40:12,148 --> 00:40:13,280
- You two had to be
pretty close
992
00:40:13,323 --> 00:40:15,064
to notice something like that.
993
00:40:17,240 --> 00:40:20,200
[somber music]
994
00:40:20,243 --> 00:40:27,250
♪
995
00:40:30,340 --> 00:40:33,300
- How can I help?
996
00:40:33,343 --> 00:40:35,302
- I don't think you can.
997
00:40:37,478 --> 00:40:40,350
Jeremy and I just see things
differently.
998
00:40:40,394 --> 00:40:44,703
He wants to wait for a trial
that can cure him,
999
00:40:44,746 --> 00:40:47,488
even though a trial like that
doesn't exist.
1000
00:40:49,316 --> 00:40:51,100
- What do you want?
1001
00:40:55,540 --> 00:40:58,281
- I...
1002
00:40:58,325 --> 00:41:01,981
passed this disease
onto my son.
1003
00:41:04,026 --> 00:41:05,245
It came from me.
1004
00:41:07,247 --> 00:41:11,120
And I just feel like
I have to do something.
1005
00:41:11,164 --> 00:41:13,035
Anything.
1006
00:41:13,079 --> 00:41:20,042
♪
1007
00:41:20,086 --> 00:41:22,044
- Liam is, um...
1008
00:41:22,088 --> 00:41:23,176
he's smart.
1009
00:41:25,134 --> 00:41:27,354
He's funny.
1010
00:41:27,397 --> 00:41:29,748
He's kind.
Ridiculously adorable.
1011
00:41:29,791 --> 00:41:31,489
- [laughs]
1012
00:41:33,534 --> 00:41:35,101
- And he's strong.
1013
00:41:35,144 --> 00:41:38,104
♪
1014
00:41:38,147 --> 00:41:40,193
That's what you passed on,
1015
00:41:40,236 --> 00:41:42,500
if you ask me.
1016
00:41:42,543 --> 00:41:44,806
And you have time
1017
00:41:44,850 --> 00:41:46,373
to pass down even more,
1018
00:41:46,416 --> 00:41:49,115
regardless of what you
and Jeremy choose.
1019
00:41:49,158 --> 00:41:52,161
♪
1020
00:41:52,205 --> 00:41:53,423
All we can do...
1021
00:41:53,467 --> 00:41:55,164
♪
1022
00:41:55,208 --> 00:41:56,514
As parents, really.
1023
00:41:56,557 --> 00:41:59,299
I mean...
1024
00:41:59,342 --> 00:42:02,258
just try to pass down
the best of ourselves.
1025
00:42:02,302 --> 00:42:04,130
♪
1026
00:42:04,173 --> 00:42:07,525
To our kids.
1027
00:42:07,568 --> 00:42:10,528
In the limited time
that we have.
1028
00:42:10,571 --> 00:42:16,403
♪
1029
00:42:16,446 --> 00:42:18,405
- Okay, Casey's at the lab with
some of the prefilled syringes.
1030
00:42:18,448 --> 00:42:20,233
We'll see what they find out.
1031
00:42:20,276 --> 00:42:22,148
- Well, if we can't figure out
what we're giving him,
1032
00:42:22,191 --> 00:42:24,150
this man's gonna die
right here on the table.
1033
00:42:24,193 --> 00:42:25,281
- Mass spectrometry
test results
1034
00:42:25,325 --> 00:42:26,369
are gonna take
at least an hour.
1035
00:42:26,413 --> 00:42:28,546
- You have a better idea?
1036
00:42:28,589 --> 00:42:30,809
- I'm not sure it's better.
1037
00:42:30,852 --> 00:42:32,419
[tense music]
1038
00:42:32,462 --> 00:42:34,856
- Lauren!
1039
00:42:34,900 --> 00:42:38,164
♪
1040
00:42:38,207 --> 00:42:40,122
- What is it?
- It's morphine.
1041
00:42:40,166 --> 00:42:42,342
- But it can't be.
Because then that means...
1042
00:42:42,385 --> 00:42:44,344
- This isn't why
our patients are crashing.
1043
00:42:44,387 --> 00:42:46,476
[EKG beeping]
- Heart rate's bottoming out.
1044
00:42:46,520 --> 00:42:48,566
- Start with these.
- No.
1045
00:42:48,609 --> 00:42:49,871
This steering column's
made of metal.
1046
00:42:49,915 --> 00:42:51,394
- If the pads fire
1047
00:42:51,438 --> 00:42:52,570
then the charge will arc
through his chest.
1048
00:42:52,613 --> 00:42:54,136
- Well,
that limits our options.
1049
00:42:54,180 --> 00:42:56,225
- I'm cracking open his chest.
1050
00:42:56,269 --> 00:42:58,184
I need a scalpel
and a sonic bone saw.
1051
00:42:58,227 --> 00:42:59,577
- I'll get him prepped.
1052
00:42:59,620 --> 00:43:06,148
♪
1053
00:43:06,192 --> 00:43:07,628
- I'm starting
the mid sternal thoracotomy.
1054
00:43:07,672 --> 00:43:09,195
- Wait!
1055
00:43:09,238 --> 00:43:11,110
- Wh-what are you doing?
1056
00:43:11,153 --> 00:43:12,241
- What is that?
1057
00:43:12,285 --> 00:43:13,895
♪
1058
00:43:13,939 --> 00:43:15,418
- It's Narcan.
1059
00:43:15,462 --> 00:43:17,290
♪
1060
00:43:17,333 --> 00:43:21,337
[EKG rhythmically beeping]
- Heart rate's rising.
1061
00:43:21,381 --> 00:43:22,469
- Saturation's up.
1062
00:43:22,512 --> 00:43:24,558
- It's working.
1063
00:43:24,602 --> 00:43:26,299
- How did you know?
1064
00:43:26,342 --> 00:43:27,866
- This.
1065
00:43:27,909 --> 00:43:29,563
That's more than two mls
of morphine.
1066
00:43:29,607 --> 00:43:31,434
I'll wager
it's three times that.
1067
00:43:31,478 --> 00:43:33,132
- So it wasn't the wrong meds.
1068
00:43:33,175 --> 00:43:35,264
- No, these prefilled syringes
were designed
1069
00:43:35,308 --> 00:43:36,875
so we wouldn't have to think
about measurements
1070
00:43:36,918 --> 00:43:38,180
in the heat of a crisis.
1071
00:43:38,224 --> 00:43:39,529
- And these ones came to us
overfilled.
1072
00:43:39,573 --> 00:43:41,314
- Which we would've never have
found out in time
1073
00:43:41,357 --> 00:43:42,663
if you hadn't
have popped one open.
1074
00:43:42,707 --> 00:43:44,447
- We can't be the only hospital
that uses these.
1075
00:43:44,491 --> 00:43:45,927
- I'll sound the alarm.
1076
00:43:45,971 --> 00:43:47,189
We have a Class Two Recall
on our hands.
1077
00:43:47,233 --> 00:43:49,322
♪
1078
00:43:53,065 --> 00:43:53,195
.
1079
00:43:53,239 --> 00:43:55,981
-Dr. Frome, you completed
your psychological evaluation
1080
00:43:56,024 --> 00:43:58,200
of Brendan Phillips
for the ERPO proceedings?
1081
00:43:58,244 --> 00:44:01,682
- I have, your Honor.
- What did you find?
1082
00:44:01,726 --> 00:44:03,466
- Uh, Brendan Philips,
1083
00:44:03,510 --> 00:44:06,121
he exhibits signs
of repressed anger.
1084
00:44:06,165 --> 00:44:07,775
Um, his impulse control
leaves--
1085
00:44:07,819 --> 00:44:08,994
- Objection.
1086
00:44:09,037 --> 00:44:10,691
- Already ahead of you,
counselor.
1087
00:44:10,735 --> 00:44:12,780
Dr. Frome, this is
out of your jurisdiction.
1088
00:44:12,824 --> 00:44:14,739
The Red Flag Law asks
two simple questions:
1089
00:44:14,782 --> 00:44:18,003
is Brendan Phillips an
immediate threat to himself?
1090
00:44:18,046 --> 00:44:21,006
[tense music]
1091
00:44:21,049 --> 00:44:22,137
♪
1092
00:44:22,181 --> 00:44:23,965
- No.
1093
00:44:24,009 --> 00:44:26,707
- Is Mr. Phillips
a threat to others?
1094
00:44:26,751 --> 00:44:28,448
- I would say that
1095
00:44:28,491 --> 00:44:30,058
he intentionally traumatized
his wife emotionally--
1096
00:44:30,102 --> 00:44:31,756
- This isn't a therapy session,
Dr. Frome.
1097
00:44:31,799 --> 00:44:33,192
- Mm-hmm.
1098
00:44:33,235 --> 00:44:36,195
- Is Mr. Phillips
an immediate threat to others?
1099
00:44:36,238 --> 00:44:38,763
Yes or no?
1100
00:44:38,806 --> 00:44:41,461
Is he likely to go out
and shoot someone?
1101
00:44:41,504 --> 00:44:44,943
♪
1102
00:44:44,986 --> 00:44:46,031
- No.
1103
00:44:46,074 --> 00:44:48,120
- Thank you.
1104
00:44:48,163 --> 00:44:50,122
The ERPO is hereby revoked.
1105
00:44:50,165 --> 00:44:52,864
Mr. Phillips, your gun is to be
restored to you by the state,
1106
00:44:52,907 --> 00:44:54,866
immediately.
[raps gavel]
1107
00:44:55,954 --> 00:44:58,478
[somber music]
1108
00:44:58,521 --> 00:45:02,917
♪
1109
00:45:02,961 --> 00:45:04,179
- I knew it.
1110
00:45:04,223 --> 00:45:05,920
♪
1111
00:45:05,964 --> 00:45:08,096
I knew this wouldn't
do anything.
1112
00:45:13,232 --> 00:45:15,756
- Yes, these laws
are far from perfect,
1113
00:45:15,800 --> 00:45:17,497
but they're the best
that we have for right now.
1114
00:45:17,540 --> 00:45:19,891
- Well, Brendan won't be
the only one armed.
1115
00:45:21,153 --> 00:45:23,111
I just bought myself a gun.
1116
00:45:31,163 --> 00:45:33,513
- Your heart rate
is back to normal,
1117
00:45:33,556 --> 00:45:35,950
and your fasciitis is healing.
1118
00:45:35,994 --> 00:45:37,778
I could discharge you today.
1119
00:45:37,822 --> 00:45:40,825
But I've been wondering
if that is the best option.
1120
00:45:40,868 --> 00:45:42,783
- What do you mean?
1121
00:45:42,827 --> 00:45:45,090
- Have you heard
of Respite Care?
1122
00:45:45,133 --> 00:45:47,092
- No.
What is that?
1123
00:45:47,135 --> 00:45:49,224
- It's like
a temporary nursing home
1124
00:45:49,268 --> 00:45:52,271
where Lena could receive
full-time care.
1125
00:45:54,882 --> 00:45:57,842
- I--I missed one cut.
1126
00:45:57,885 --> 00:45:59,800
I know.
1127
00:45:59,844 --> 00:46:01,236
But that doesn't mean
1128
00:46:01,280 --> 00:46:03,195
we have to ship my wife off
to a nursing home.
1129
00:46:03,238 --> 00:46:05,066
- Respite Care
and Palliative Care
1130
00:46:05,110 --> 00:46:07,939
are not just
for terminal patients.
1131
00:46:07,982 --> 00:46:09,810
We have a unit right here
at New Amsterdam.
1132
00:46:09,854 --> 00:46:13,031
Lena could stay for a month,
even two.
1133
00:46:13,074 --> 00:46:17,296
You could visit every day, and
it could give you both a break.
1134
00:46:18,906 --> 00:46:21,561
- I can do this, Dr. Sharpe.
1135
00:46:21,604 --> 00:46:23,345
- I know you can.
1136
00:46:23,389 --> 00:46:26,000
But caregiver burnout
can be just as serious
1137
00:46:26,044 --> 00:46:27,262
as Lena's cancer.
1138
00:46:27,306 --> 00:46:29,830
Not just for her
but for you.
1139
00:46:29,874 --> 00:46:33,399
Respite Care exists
so that you can recharge...
1140
00:46:34,879 --> 00:46:37,316
And Lena doesn't feel
like a burden.
1141
00:46:40,145 --> 00:46:43,104
[somber music]
1142
00:46:43,148 --> 00:46:46,368
- You--you feel like a burden?
1143
00:46:46,412 --> 00:46:48,849
♪
1144
00:46:48,893 --> 00:46:52,897
- Ollie, are you not
taking care of yourself?
1145
00:46:52,940 --> 00:46:57,031
- I--I'm trying, love.
1146
00:46:57,075 --> 00:47:02,123
♪
1147
00:47:02,167 --> 00:47:04,952
- It's not a respite
from each other.
1148
00:47:04,996 --> 00:47:09,174
Because if you cannot
look after yourself,
1149
00:47:09,217 --> 00:47:11,263
then you can't look after Lena.
1150
00:47:11,306 --> 00:47:13,352
- [cries]
1151
00:47:21,708 --> 00:47:24,102
- Okay.
1152
00:47:24,145 --> 00:47:26,191
- [sighs]
Okay.
1153
00:47:33,676 --> 00:47:36,201
- Hey.
1154
00:47:36,244 --> 00:47:40,074
We've discussed our options.
1155
00:47:40,118 --> 00:47:41,946
- And?
1156
00:47:41,989 --> 00:47:44,209
- And, uh,
1157
00:47:44,252 --> 00:47:46,994
we decided we'd rather
1158
00:47:47,038 --> 00:47:49,344
spend this time together.
1159
00:47:49,388 --> 00:47:51,694
As a family.
1160
00:47:51,738 --> 00:47:54,915
- And hold out hope that a
better trial might come along.
1161
00:47:54,959 --> 00:47:59,224
- There's, uh,
no guarantee that it will.
1162
00:48:00,399 --> 00:48:02,401
- There's never a guarantee.
1163
00:48:04,055 --> 00:48:06,318
So...
1164
00:48:06,361 --> 00:48:10,278
Better not waste
the time you have, right?
1165
00:48:13,064 --> 00:48:14,369
- Well, I'm always here.
1166
00:48:14,413 --> 00:48:16,110
- Thank you.
1167
00:48:16,154 --> 00:48:19,070
[warm music]
1168
00:48:19,113 --> 00:48:24,684
♪
1169
00:48:24,727 --> 00:48:26,251
[elevator dings]
1170
00:48:35,521 --> 00:48:37,218
- Tough case.
1171
00:48:39,133 --> 00:48:41,135
- As a woman who has
lived a full life,
1172
00:48:41,179 --> 00:48:43,050
who's, uh,
1173
00:48:43,094 --> 00:48:45,313
who is vital and--
and attractive,
1174
00:48:45,357 --> 00:48:48,186
you will understand
how I had a certain itch.
1175
00:48:48,229 --> 00:48:50,275
People stop seeing you
as a full person
1176
00:48:50,318 --> 00:48:53,234
with wants,
and desires, and passions.
1177
00:48:53,278 --> 00:48:55,193
We're not invisible.
1178
00:49:03,331 --> 00:49:07,466
I'm sorry, Madam Chairwoman,
for speaking out of turn.
1179
00:49:07,509 --> 00:49:09,294
[elevator dings]
1180
00:49:09,337 --> 00:49:11,209
- Goodnight, Dr. Kapoor.
1181
00:49:14,516 --> 00:49:16,475
[phone dings]
1182
00:49:16,518 --> 00:49:19,043
[lively percussive music]
1183
00:49:19,086 --> 00:49:25,440
♪
1184
00:49:25,484 --> 00:49:27,225
- Incoming!
1185
00:49:27,268 --> 00:49:31,055
all: ♪ Happy birthday to you
1186
00:49:31,098 --> 00:49:34,536
♪ Happy birthday to you
1187
00:49:34,580 --> 00:49:39,454
♪ Happy birthday, dear Lauren
1188
00:49:39,498 --> 00:49:43,545
♪ Happy birthday to you
1189
00:49:43,589 --> 00:49:45,199
[laughing]
1190
00:49:45,243 --> 00:49:46,809
- Whoo!
1191
00:49:46,853 --> 00:49:48,507
- It's not my birthday.
1192
00:49:50,074 --> 00:49:52,206
- [chuckles]
Did I get the day wrong?
1193
00:49:52,250 --> 00:49:55,035
- You got the season wrong.
- Oh, dear.
1194
00:49:55,079 --> 00:49:58,299
- Ugh, I'm thinking about
her sister's birthday.
1195
00:49:58,343 --> 00:49:59,997
- Nope.
Not even close.
1196
00:50:03,391 --> 00:50:05,828
- Well, somebody's birthday,
right?
1197
00:50:05,872 --> 00:50:08,222
- [chuckles]
- Wait, is this--
1198
00:50:08,266 --> 00:50:11,225
this is why you two were
chatting outside together?
1199
00:50:11,269 --> 00:50:12,313
My God.
Mom.
1200
00:50:12,357 --> 00:50:15,099
- [laughs]
- [chuckles]
1201
00:50:16,535 --> 00:50:19,233
You know, let's get some forks
and some plates.
1202
00:50:19,277 --> 00:50:21,235
We're not letting good cake
go to waste.
1203
00:50:21,279 --> 00:50:22,280
- Some forks and plates,
people.
1204
00:50:22,323 --> 00:50:24,412
- Yes.
1205
00:50:24,456 --> 00:50:26,501
[José González's
"Down the Line"]
1206
00:50:26,545 --> 00:50:28,199
- [laughs]
1207
00:50:28,242 --> 00:50:31,071
♪
1208
00:50:31,115 --> 00:50:32,246
- [sighs]
1209
00:50:32,290 --> 00:50:39,297
♪
1210
00:50:40,167 --> 00:50:42,343
- You are right on time.
1211
00:50:42,387 --> 00:50:43,518
- I'm always on time.
1212
00:50:43,562 --> 00:50:45,607
- Walk around this way.
1213
00:50:45,651 --> 00:50:47,827
[both laughing]
1214
00:50:47,870 --> 00:50:50,395
♪
1215
00:50:50,438 --> 00:50:53,833
- This is nice.
Just the two of us.
1216
00:50:53,876 --> 00:50:55,574
Although today,
Bobbi said she missed you.
1217
00:50:55,617 --> 00:50:57,184
- Did she?
1218
00:50:57,228 --> 00:50:58,881
- Well, technically,
she said, "I miss mass,"
1219
00:50:58,925 --> 00:51:00,535
but she's not Catholic,
so...
1220
00:51:00,579 --> 00:51:02,537
I'm just assuming
she meant you.
1221
00:51:02,581 --> 00:51:05,105
- ♪ I know they're not mine
1222
00:51:05,149 --> 00:51:06,846
- Is everything okay?
1223
00:51:06,889 --> 00:51:09,501
- Just thinking about
our "perfect family."
1224
00:51:09,544 --> 00:51:11,894
- [sighs]
I know, that was so awkward.
1225
00:51:11,938 --> 00:51:14,549
- I don't know about you,
1226
00:51:14,593 --> 00:51:17,552
but I feel so far from perfect.
1227
00:51:17,596 --> 00:51:19,206
- Well, yeah, plus the part
1228
00:51:19,250 --> 00:51:21,121
where we're
not actually a family.
1229
00:51:21,165 --> 00:51:22,470
- I think that's the problem.
1230
00:51:22,514 --> 00:51:26,866
I mean, Bobbi and Luna
think we are family.
1231
00:51:26,909 --> 00:51:30,130
- ♪ Don't be so caught up
1232
00:51:30,174 --> 00:51:32,611
- And why wouldn't they?
1233
00:51:32,654 --> 00:51:34,526
It was all pretend.
1234
00:51:34,569 --> 00:51:36,484
- I really liked pretending.
1235
00:51:36,528 --> 00:51:39,618
- ♪ I see problems
down the line ♪
1236
00:51:39,661 --> 00:51:42,229
- Me too.
1237
00:51:42,273 --> 00:51:45,276
I like pretending,
that I'm not...
1238
00:51:45,319 --> 00:51:46,668
Still grieving.
1239
00:51:46,712 --> 00:51:50,890
I like pretending
that Luna has a mom.
1240
00:51:50,933 --> 00:51:53,458
♪
1241
00:51:53,501 --> 00:51:55,460
And I think we know
we're pretending, but...
1242
00:51:55,503 --> 00:51:57,462
♪
1243
00:51:57,505 --> 00:51:58,680
But they don't.
1244
00:51:58,724 --> 00:52:03,381
♪
1245
00:52:03,424 --> 00:52:05,165
- It's not fair, is it?
1246
00:52:06,514 --> 00:52:09,561
- ♪ But there was a dirt
upon your hands ♪
1247
00:52:09,604 --> 00:52:13,173
- I wish I met you
in a few years.
1248
00:52:13,217 --> 00:52:15,523
Then maybe...
1249
00:52:18,700 --> 00:52:23,444
- I had so much fun.
1250
00:52:24,967 --> 00:52:27,448
And I didn't think
I could anymore.
1251
00:52:31,539 --> 00:52:33,367
- ♪ I see problems
down the line ♪
1252
00:52:33,411 --> 00:52:34,934
- [sighs]
1253
00:52:34,977 --> 00:52:36,457
I should go.
1254
00:52:36,501 --> 00:52:38,720
- ♪ I know that I'm right
1255
00:52:42,246 --> 00:52:43,638
- Okay.
1256
00:52:45,249 --> 00:52:46,641
- ♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1257
00:52:46,685 --> 00:52:49,296
- Bye.
1258
00:52:51,385 --> 00:52:52,691
- ♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1259
00:52:52,734 --> 00:52:54,171
- Bye.
1260
00:52:57,652 --> 00:53:00,612
- ♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1261
00:53:04,355 --> 00:53:06,705
- ♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1262
00:53:10,709 --> 00:53:12,450
♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1263
00:53:12,493 --> 00:53:14,321
- Max!
1264
00:53:16,280 --> 00:53:19,239
I'll see you at the next
General Manager's Convention.
1265
00:53:23,548 --> 00:53:26,377
- ♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
1266
00:53:29,815 --> 00:53:33,297
♪ Don't let the darkness
eat you up ♪
88595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.