All language subtitles for NCIS.S17E20.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,288 --> 00:00:07,155 Well, I tell you what, it is good to be home. 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,157 Just got back to port an hour ago, 3 00:00:09,226 --> 00:00:11,159 I've already got my land legs back. 4 00:00:11,228 --> 00:00:13,161 Oh, I appreciate that, Captain, but 5 00:00:13,230 --> 00:00:15,897 Gloria's making her blue-ribbon lasagna tonight. 6 00:00:17,368 --> 00:00:18,700 Yep. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,369 Word is she even baked a cherry pie, 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,871 so maybe she missed me as much as I missed her. 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,873 You bet. 0800 tomorrow morning, 10 00:00:24,942 --> 00:00:26,875 and we'll get right into... 11 00:00:29,013 --> 00:00:31,013 I got to call you back. 12 00:00:40,958 --> 00:00:42,457 Gloria? 13 00:00:46,530 --> 00:00:48,730 Gloria? 14 00:00:49,767 --> 00:00:51,600 (thump in distance) 15 00:00:53,203 --> 00:00:54,703 (thump) 16 00:00:56,106 --> 00:00:58,307 (thump) 17 00:00:58,375 --> 00:00:59,808 Gloria? 18 00:00:59,877 --> 00:01:01,376 (thump) 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,379 (thump) 20 00:01:09,086 --> 00:01:10,919 Gloria! 21 00:01:10,988 --> 00:01:14,988 ♪ NCIS 17x20 ♪ The Arizona Original Air Date on April 14, 2020 22 00:01:15,012 --> 00:01:22,112 == sync, corrected by elderman == @elder_man 23 00:01:22,136 --> 00:01:40,769 ♪ ♪ 24 00:01:42,586 --> 00:01:44,252 Look, I... 25 00:01:44,321 --> 00:01:46,561 That's... Yes, that's-that's what I've been trying to say 26 00:01:46,623 --> 00:01:48,523 for the last five minutes, okay? 27 00:01:48,592 --> 00:01:50,092 No. 28 00:01:50,160 --> 00:01:52,527 I cannot help you here, okay? 29 00:01:52,596 --> 00:01:55,364 Just tell everyone, okay? Aunts, uncles, cousins, 30 00:01:55,432 --> 00:01:57,666 just... stop calling me! 31 00:01:59,002 --> 00:02:00,535 Damn, that was harsh. Yeah. 32 00:02:00,604 --> 00:02:03,138 If I talked to my family like that, my mom would kill me. 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,639 Yeah, it wasn't family. 34 00:02:04,708 --> 00:02:06,319 Some guy, I don't even know him. Why is he calling you? 35 00:02:06,343 --> 00:02:07,776 Because people don't proofread. 36 00:02:07,845 --> 00:02:09,211 See, last night, 37 00:02:09,279 --> 00:02:11,246 Aunt Lupe Garcia of Falls Church 38 00:02:11,315 --> 00:02:14,750 decided to send an invite to her entire enormous family 39 00:02:14,818 --> 00:02:17,619 to Uncle Roland's potluck birthday fiesta, 40 00:02:17,688 --> 00:02:21,089 and she accidentally mistyped the RSVP number. 41 00:02:21,158 --> 00:02:23,558 So now I have every Garcia and their mother 42 00:02:23,627 --> 00:02:25,138 calling to tell me who they're bringing 43 00:02:25,162 --> 00:02:26,428 and what dish. Well, okay, 44 00:02:26,497 --> 00:02:28,341 next time someone calls you, you should just ask them 45 00:02:28,365 --> 00:02:29,831 to send out a corrected e-mail. 46 00:02:29,900 --> 00:02:32,300 Aunt Lupe is the only one with the list, okay? 47 00:02:32,369 --> 00:02:34,603 She BCC'd everyone else, 48 00:02:34,671 --> 00:02:36,304 and I can't get ahold of Aunt Lupe. 49 00:02:36,373 --> 00:02:38,640 (phone rings) Oh, come on. 50 00:02:38,709 --> 00:02:40,175 McGee. 51 00:02:40,244 --> 00:02:42,611 You have the wrong number. 52 00:02:42,679 --> 00:02:44,646 I can't live like this. 53 00:02:44,715 --> 00:02:46,648 Torres eat your yogurt again? 54 00:02:46,717 --> 00:02:48,650 Uh, no, boss. I keep getting these calls... 55 00:02:48,719 --> 00:02:49,719 Grab your gear. 56 00:02:49,753 --> 00:02:51,019 Uh, we got a dead body? 57 00:02:51,088 --> 00:02:53,088 I don't know what we got. 58 00:02:54,358 --> 00:02:55,424 (phone rings) 59 00:02:55,492 --> 00:02:57,492 Oh, got to be kidding me. 60 00:03:00,664 --> 00:03:02,709 CAPLINGER: Well, if you talk to her, please have her call me 61 00:03:02,733 --> 00:03:04,099 at once? Thank you. 62 00:03:04,168 --> 00:03:06,768 The gentleman on the phone is Admiral Michael Caplinger. 63 00:03:06,837 --> 00:03:08,870 He's head of the Fleet Forces Command. 64 00:03:08,939 --> 00:03:11,373 He just got back from a major-level exercise, 65 00:03:11,442 --> 00:03:12,974 45 days at sea. 66 00:03:13,043 --> 00:03:15,143 Abductee is his wife Gloria. 67 00:03:15,212 --> 00:03:17,646 She was last seen at a speaking engagement last night. 68 00:03:17,714 --> 00:03:19,948 TORRES: Her purse and keys are missing, but the car's 69 00:03:20,017 --> 00:03:21,983 in the garage. Nothing on the intruder so far 70 00:03:22,052 --> 00:03:23,718 other than the broken glass, obviously, 71 00:03:23,787 --> 00:03:25,120 when they broke in. 72 00:03:25,189 --> 00:03:26,221 Hey, Gibbs? 73 00:03:26,290 --> 00:03:27,823 Canvass the area. Find a witness. 74 00:03:27,891 --> 00:03:29,324 What do you got, Bishop? 75 00:03:29,393 --> 00:03:31,660 Well, it looks like there was some sort of scuffle. 76 00:03:31,728 --> 00:03:34,563 Stool's tipped over, there's blood on the floor, 77 00:03:34,631 --> 00:03:37,399 and the back door was open. (phone rings in distance) 78 00:03:37,468 --> 00:03:40,535 So, Gibbs, if the intruder forced Gloria out the door, 79 00:03:40,604 --> 00:03:42,304 it's possible that she was incapacitated. 80 00:03:42,372 --> 00:03:43,372 Gloria? 81 00:03:43,407 --> 00:03:44,706 I've got her. 82 00:03:44,775 --> 00:03:46,007 I've got her on the phone. 83 00:03:46,076 --> 00:03:47,542 Where is she? Hold on, honey. 84 00:03:47,611 --> 00:03:49,055 She's with a friend. She didn't realize 85 00:03:49,079 --> 00:03:50,712 she had her phone off from last night, 86 00:03:50,781 --> 00:03:52,647 but she's okay, she's okay. 87 00:03:52,716 --> 00:03:54,149 No, honey, I'm fine. 88 00:03:54,218 --> 00:03:57,853 So... if that wasn't Gloria's blood, 89 00:03:57,921 --> 00:03:59,855 whose was it? 90 00:03:59,923 --> 00:04:01,923 Door's open. (Caplinger speaking indistinctly) 91 00:04:03,060 --> 00:04:04,793 And there's a note. 92 00:04:10,100 --> 00:04:11,900 "I took it!" 93 00:04:11,969 --> 00:04:13,735 Took what? 94 00:04:13,804 --> 00:04:15,070 Admiral. 95 00:04:15,138 --> 00:04:17,472 What kind of burglar leaves a note? 96 00:04:18,609 --> 00:04:20,041 What is it? 97 00:04:20,110 --> 00:04:21,643 There anything missing in there? 98 00:04:24,081 --> 00:04:25,747 Yeah. 99 00:04:25,816 --> 00:04:27,749 It's a Purple Heart. 100 00:04:27,818 --> 00:04:29,284 My daughter's. 101 00:04:29,353 --> 00:04:31,620 Are you telling me whoever broke in here 102 00:04:31,688 --> 00:04:33,421 stole that and left everything else? 103 00:04:33,490 --> 00:04:35,690 That doesn't make any sense. 104 00:04:35,759 --> 00:04:38,727 Gibbs, there's some writing on the back of this. 105 00:04:38,795 --> 00:04:40,729 "Stargazer Motel. Room eight. 106 00:04:40,797 --> 00:04:42,397 I'll be waiting." 107 00:04:42,466 --> 00:04:45,700 What is that-- some kind of threat? 108 00:04:52,342 --> 00:04:54,576 (toilet flushes) 109 00:04:54,645 --> 00:04:57,279 NCIS. Come out slowly, 110 00:04:57,347 --> 00:04:59,714 your hands on top of your head. 111 00:05:08,659 --> 00:05:10,792 Sir, we have reason to believe that you... 112 00:05:10,861 --> 00:05:12,794 You bet your ass I did. 113 00:05:12,863 --> 00:05:15,797 Name's Joseph Smith. Write it down. 114 00:05:15,866 --> 00:05:17,966 I broke into the admiral's house, 115 00:05:18,035 --> 00:05:19,734 stole the Purple Heart, 116 00:05:19,803 --> 00:05:22,871 the whole shebang. 117 00:05:28,245 --> 00:05:29,811 TORRES: Uh, Gibbs? 118 00:05:29,880 --> 00:05:31,813 You want me to grab him? I don't think 119 00:05:31,882 --> 00:05:33,281 he's gonna outrun you, Nick. 120 00:05:33,350 --> 00:05:34,749 SMITH: Let's go, people. 121 00:05:34,818 --> 00:05:36,251 Get the cuffs. 122 00:05:36,320 --> 00:05:37,919 Haul me out. 123 00:05:37,988 --> 00:05:40,822 Mr. Smith, hold on a second. 124 00:05:40,891 --> 00:05:43,258 I'd like to ask you a few questions. 125 00:05:43,327 --> 00:05:45,026 I bet you would. You'd like to know 126 00:05:45,095 --> 00:05:47,329 where your Purple Heart is, don't you? 127 00:05:47,397 --> 00:05:49,831 Well, I'm not gonna say a damn thing 128 00:05:49,900 --> 00:05:51,900 till I get a root beer. 129 00:06:03,743 --> 00:06:05,109 Gibbs, you know the admiral. 130 00:06:05,178 --> 00:06:06,304 This is his wife Gloria. 131 00:06:06,305 --> 00:06:08,638 Ma'am. Gibbs, the Caplingers 132 00:06:08,707 --> 00:06:10,474 have asked for a moment of our time. 133 00:06:10,542 --> 00:06:12,876 We wanted to talk to you about the Purple Heart. 134 00:06:12,945 --> 00:06:14,478 It was awarded to our daughter. 135 00:06:14,546 --> 00:06:15,879 Her name was Julia. 136 00:06:15,948 --> 00:06:17,948 She was a first lieutenant in the Marines. 137 00:06:18,016 --> 00:06:19,983 She was finishing up her last week 138 00:06:20,052 --> 00:06:21,952 in Afghanistan... 139 00:06:22,020 --> 00:06:24,054 and she was on a patrol convoy... 140 00:06:26,191 --> 00:06:28,658 Lead vehicle was hit with an IED. 141 00:06:28,727 --> 00:06:30,727 Julia went to assist the wounded. 142 00:06:30,796 --> 00:06:33,797 Second IED detonated. 143 00:06:33,866 --> 00:06:35,732 We're sorry for your loss. 144 00:06:35,801 --> 00:06:37,000 Admiral, Mrs. Caplinger, 145 00:06:37,069 --> 00:06:38,435 know that we hear you. 146 00:06:38,504 --> 00:06:39,736 And if all else fails, 147 00:06:39,805 --> 00:06:41,605 a replacement medal will be issued. 148 00:06:41,673 --> 00:06:42,939 I'll see to it myself. 149 00:06:43,008 --> 00:06:44,641 Afraid it's not quite that easy. 150 00:06:44,710 --> 00:06:46,776 My father was an admiral, too, 151 00:06:46,845 --> 00:06:48,678 but the job that he took the most pride in 152 00:06:48,747 --> 00:06:50,580 was being a grandfather to Julia. 153 00:06:50,649 --> 00:06:53,850 He engraved a message on the back of that medal by hand, 154 00:06:53,919 --> 00:06:56,108 and he passed away two months after she did. 155 00:06:56,109 --> 00:06:58,855 Director Vance, that Purple Heart, it's... 156 00:06:58,924 --> 00:07:00,790 it's irreplaceable. 157 00:07:00,859 --> 00:07:01,791 We'll get it back. 158 00:07:01,860 --> 00:07:02,792 We already have 159 00:07:02,861 --> 00:07:04,261 the intruder in custody. 160 00:07:04,329 --> 00:07:06,296 So you have a location on the medal? 161 00:07:06,365 --> 00:07:08,265 Uh, no. Well, what's the holdup? 162 00:07:08,333 --> 00:07:10,000 Suspect's 95. I don't understand-- 163 00:07:10,068 --> 00:07:11,501 is that code for something? 164 00:07:11,570 --> 00:07:12,836 No, it's his age, ma'am. 165 00:07:12,905 --> 00:07:14,871 Are you telling me that a 95-year-old man 166 00:07:14,940 --> 00:07:16,465 broke the leaded glass on my front door? 167 00:07:16,489 --> 00:07:17,408 Yes, sir. 168 00:07:17,409 --> 00:07:19,543 He's old, but he's not done kickin' yet. 169 00:07:19,611 --> 00:07:21,044 He's smarter than a whip. 170 00:07:21,113 --> 00:07:23,113 He's also a pain in the ass. 171 00:07:23,182 --> 00:07:24,714 Meaning what, exactly? 172 00:07:24,783 --> 00:07:27,050 Well, he demanded a root beer before he talked. 173 00:07:35,794 --> 00:07:36,927 Um... 174 00:07:38,564 --> 00:07:39,863 Mmm. 175 00:07:39,932 --> 00:07:41,498 Mmm, mmm, mmm, mmm. 176 00:07:41,567 --> 00:07:43,233 Mr. Smith, 177 00:07:43,302 --> 00:07:45,702 how-how did you get cut? 178 00:07:45,771 --> 00:07:48,305 If you're gonna talk to me... 179 00:07:48,373 --> 00:07:50,006 call me Joe. 180 00:07:50,075 --> 00:07:52,409 Okay. How'd you get hurt, Joe? 181 00:07:52,477 --> 00:07:53,910 I tripped 182 00:07:53,979 --> 00:07:55,745 on a stool. 183 00:07:55,814 --> 00:07:57,881 The admiral needs to read a book 184 00:07:57,950 --> 00:07:59,082 on feng shui. 185 00:07:59,151 --> 00:08:00,684 Where's the Purple Heart? 186 00:08:00,752 --> 00:08:02,252 I'll tell you what, 187 00:08:02,321 --> 00:08:04,154 you answer my questions, 188 00:08:04,223 --> 00:08:06,623 and then I'll answer your questions. 189 00:08:08,994 --> 00:08:12,095 What do you know about World War II? 190 00:08:13,131 --> 00:08:14,331 1939 191 00:08:14,399 --> 00:08:15,732 to '45. 192 00:08:15,801 --> 00:08:17,767 Uh, the Axis powers versus 193 00:08:17,836 --> 00:08:19,002 the Allies. 194 00:08:19,071 --> 00:08:20,437 You. 195 00:08:20,505 --> 00:08:22,505 What was the date 196 00:08:22,574 --> 00:08:24,474 of the attack on Pearl Harbor? 197 00:08:25,811 --> 00:08:27,010 Uh... 198 00:08:27,079 --> 00:08:28,011 Too slow. 199 00:08:28,080 --> 00:08:29,446 You. 200 00:08:29,514 --> 00:08:31,448 How many casualties 201 00:08:31,516 --> 00:08:33,617 on the U.S.S. Arizona? 202 00:08:33,685 --> 00:08:35,118 I... 203 00:08:35,187 --> 00:08:37,120 know it was a lot. 204 00:08:37,189 --> 00:08:39,422 Eighty? 205 00:08:39,491 --> 00:08:40,991 Huh? 800? 206 00:08:41,793 --> 00:08:43,593 How many people died... 207 00:08:43,662 --> 00:08:47,530 on the U.S.S. Arizona? 208 00:08:48,800 --> 00:08:50,100 Uh, I... 209 00:08:50,168 --> 00:08:52,035 I-I actually don't know. 210 00:08:52,104 --> 00:08:54,037 And you two work for the Navy? 211 00:08:54,106 --> 00:08:56,873 You're a disgrace, both of you. 212 00:08:56,942 --> 00:08:58,708 Get me the guy in charge. 213 00:08:58,777 --> 00:08:59,876 I'm wasting my time 214 00:08:59,945 --> 00:09:01,945 talking to you two clowns. Okay, 215 00:09:02,014 --> 00:09:03,446 let's take it down a notch. Get that 216 00:09:03,515 --> 00:09:05,148 gray-haired leatherneck. 217 00:09:05,217 --> 00:09:06,616 Or I'm gonna 218 00:09:06,685 --> 00:09:07,784 say... 219 00:09:07,853 --> 00:09:09,052 "lawyer." 220 00:09:10,122 --> 00:09:11,955 McGEE: Listen, sir... 221 00:09:12,024 --> 00:09:13,323 Okay. 222 00:09:13,392 --> 00:09:15,792 Uncle Frank, you have the wrong number. 223 00:09:17,229 --> 00:09:19,663 Oh, and, uh, by the way, don't bring guacamole, 224 00:09:19,731 --> 00:09:21,598 because cousin Maria's already bringing some. 225 00:09:21,667 --> 00:09:23,400 Yeah. With the good chips. 226 00:09:23,468 --> 00:09:25,435 You're welcome. 227 00:09:25,504 --> 00:09:26,603 Hey, boss. 228 00:09:26,672 --> 00:09:28,104 What do we know? 229 00:09:28,173 --> 00:09:29,973 Oh, Joseph Smith. 230 00:09:30,042 --> 00:09:32,575 About all he had on him was his license. 231 00:09:32,644 --> 00:09:33,855 No vehicle registered to his name. 232 00:09:33,879 --> 00:09:35,679 And he didn't have a car at the motel. 233 00:09:35,747 --> 00:09:37,714 So he might have been on foot... (phone ringing) 234 00:09:43,722 --> 00:09:45,455 You gonna get that? 235 00:09:45,524 --> 00:09:47,324 Nah. I'll let it go to voice mail. 236 00:09:47,392 --> 00:09:50,260 Where's the Purple Heart, McGee? Boss, we searched 237 00:09:50,329 --> 00:09:52,629 that motel top to bottom, we didn't find a thing. 238 00:09:52,698 --> 00:09:53,698 What about his house? 239 00:09:53,732 --> 00:09:55,298 Uh, address on his license is old. 240 00:09:55,367 --> 00:09:57,801 We haven't been able to track down a current residence. 241 00:09:57,869 --> 00:10:00,036 There's a ton of Joseph Smiths in the area. 242 00:10:00,105 --> 00:10:02,005 It's also possible he's living with a relative. 243 00:10:02,074 --> 00:10:05,308 So, long story short, we don't know where the Purple Heart is. 244 00:10:05,377 --> 00:10:07,811 Did you get the guy his root beer and just ask him? 245 00:10:07,879 --> 00:10:09,979 BISHOP: Hey, Gibbs. We need your help. 246 00:10:10,048 --> 00:10:12,615 TORRES: Joe gave us a quiz, and we failed. 247 00:10:12,684 --> 00:10:14,324 Did he tell you where the medal is or not? 248 00:10:14,386 --> 00:10:16,019 Not. He said that 249 00:10:16,088 --> 00:10:18,555 we were a disgrace to the Navy. 250 00:10:18,623 --> 00:10:21,124 Gibbs, he only wants to talk to you. 251 00:10:24,196 --> 00:10:26,930 Agent Gibbs... Omar, don't talk to me now. 252 00:10:35,741 --> 00:10:37,474 Got a place for empties? 253 00:10:37,542 --> 00:10:40,210 I've got a grieving family upstairs. 254 00:10:40,278 --> 00:10:42,345 One way or another, that Purple Heart 255 00:10:42,414 --> 00:10:44,848 is going back to them. 256 00:10:44,916 --> 00:10:46,383 Where is it? 257 00:10:46,451 --> 00:10:48,518 What do you know about war? 258 00:10:48,587 --> 00:10:51,020 Look, you got your root beer. 259 00:10:51,089 --> 00:10:53,022 You got me. 260 00:10:53,091 --> 00:10:54,657 Time to talk. 261 00:10:54,726 --> 00:10:56,059 It ain't about 262 00:10:56,128 --> 00:10:58,061 a fizzy drink. 263 00:10:58,130 --> 00:10:59,529 It's about 264 00:10:59,598 --> 00:11:02,165 getting someone with perspective 265 00:11:02,234 --> 00:11:03,833 to set it down, 266 00:11:03,902 --> 00:11:06,069 to sit down in front of me... 267 00:11:06,138 --> 00:11:08,138 and listen. 268 00:11:17,449 --> 00:11:18,782 (clears throat) 269 00:11:18,850 --> 00:11:21,851 What do you know about war, son? 270 00:11:21,920 --> 00:11:23,864 Enough to know I don't want to go back. 271 00:11:23,865 --> 00:11:25,063 Well, I do. 272 00:11:25,263 --> 00:11:28,768 December 7, 1941. 273 00:11:28,994 --> 00:11:31,261 Attack on Pearl Harbor. 274 00:11:31,329 --> 00:11:35,098 I was on the USS Arizona. 275 00:11:35,167 --> 00:11:37,600 When I die, 276 00:11:37,669 --> 00:11:39,602 I want my ashes 277 00:11:39,671 --> 00:11:41,604 interred on tat ship. 278 00:11:41,673 --> 00:11:44,441 Any survivor of the Arizona has the right 279 00:11:44,509 --> 00:11:45,775 to be laid to rest there. 280 00:11:45,844 --> 00:11:48,378 Yeah. (chuckles) Well... 281 00:11:48,447 --> 00:11:51,448 February '41, 282 00:11:51,516 --> 00:11:53,883 I enlisted in the Navy. 283 00:11:53,952 --> 00:11:55,285 If you do the math... 284 00:11:55,353 --> 00:11:56,553 You were too young. I... 285 00:11:56,621 --> 00:11:58,822 was only 16. 286 00:11:58,890 --> 00:12:01,124 I had an older brother. 287 00:12:01,193 --> 00:12:03,660 Henry Smith was his name. 288 00:12:03,728 --> 00:12:07,330 I used his birth certificate to join. 289 00:12:07,399 --> 00:12:10,567 I served under his name. 290 00:12:12,704 --> 00:12:15,605 But I'm telling you, I served. 291 00:12:15,674 --> 00:12:17,674 Have to confirm that. 292 00:12:17,742 --> 00:12:19,476 It'll take time. 293 00:12:19,544 --> 00:12:22,011 Red tape means years. 294 00:12:22,080 --> 00:12:24,747 I'm 95 years old. 295 00:12:26,151 --> 00:12:29,152 I read an article about 296 00:12:29,221 --> 00:12:31,321 Admiral Caplinger. 297 00:12:31,389 --> 00:12:32,922 Said he used to be 298 00:12:32,991 --> 00:12:35,425 commander of the Pacific Fleet. 299 00:12:35,494 --> 00:12:37,594 He attended every interment 300 00:12:37,662 --> 00:12:40,263 on the USS Arizona 301 00:12:40,332 --> 00:12:41,931 when he was out there. 302 00:12:42,000 --> 00:12:43,800 That means 303 00:12:43,869 --> 00:12:46,436 he's got connections. 304 00:12:46,505 --> 00:12:49,873 He's got perspective. 305 00:12:49,941 --> 00:12:51,608 So, I wrote him, 306 00:12:51,676 --> 00:12:54,644 asked him for his help. 307 00:12:54,713 --> 00:12:56,679 Three letters. 308 00:12:56,748 --> 00:12:59,716 He never answered any of them. 309 00:12:59,784 --> 00:13:01,150 He was at sea. 310 00:13:01,219 --> 00:13:03,286 I want it from the admiral in writing, 311 00:13:03,355 --> 00:13:05,688 with his signature, 312 00:13:05,757 --> 00:13:09,392 saying my ashes will be interred 313 00:13:09,461 --> 00:13:11,394 on that ship. 314 00:13:11,463 --> 00:13:14,197 Once I have that, I'll give him back 315 00:13:14,266 --> 00:13:16,332 his Purple Heart. 316 00:13:16,401 --> 00:13:17,441 It's not the way to do it. 317 00:13:18,703 --> 00:13:20,470 You see that? 318 00:13:20,539 --> 00:13:22,305 I'm telling you, 319 00:13:22,374 --> 00:13:24,541 I was on the Arizona 320 00:13:24,609 --> 00:13:26,676 when those bombs hit. 321 00:13:26,745 --> 00:13:28,912 And I want his word 322 00:13:28,980 --> 00:13:31,214 that I'll be laid to rest there. 323 00:13:31,283 --> 00:13:33,249 Blackmail is not the way to get it done. 324 00:13:33,318 --> 00:13:35,585 I tried to do it the right way. 325 00:13:35,654 --> 00:13:38,154 Now I'm doing it my way. 326 00:13:47,059 --> 00:13:50,163 On the morning of December 7, 1941, 327 00:13:50,164 --> 00:13:52,598 the Japanese launched a surprise attack 328 00:13:52,667 --> 00:13:55,835 on the U.S. Naval base at Pearl Harbor, Hawaii. 329 00:13:55,904 --> 00:13:59,038 Now, 15 minutes in, a Kate attack plane dropped 330 00:13:59,107 --> 00:14:01,841 an 800-kilogram bomb onto the USS Arizona. 331 00:14:01,910 --> 00:14:05,344 It ignited a million pounds of gunpowder 332 00:14:05,413 --> 00:14:09,215 in a cataclysmic explosion that tore the ship apart 333 00:14:09,284 --> 00:14:11,484 and sunk it. TORRES: Over 2,400 334 00:14:11,553 --> 00:14:13,986 Americans died in the attack of Pearl Harbor. 335 00:14:14,055 --> 00:14:17,857 And almost half were crewmen aboard the Arizona. 336 00:14:17,926 --> 00:14:21,160 I started looking stuff up, too, after Joe shamed us. 337 00:14:21,229 --> 00:14:23,629 Hmm. Well, this 338 00:14:23,698 --> 00:14:27,466 is the USS Arizona Memorial in Pearl Harbor. 339 00:14:27,535 --> 00:14:28,679 That's where Joe wants to be buried? 340 00:14:28,703 --> 00:14:29,903 Yeah, the wreckage of the ship 341 00:14:29,938 --> 00:14:31,137 is still underwater. 342 00:14:31,205 --> 00:14:33,039 And any survivor of the Arizona 343 00:14:33,107 --> 00:14:35,141 can have their ashes placed within the ship, 344 00:14:35,209 --> 00:14:36,909 among their fallen comrades. 345 00:14:36,978 --> 00:14:38,144 Where are we with Joe Smith? 346 00:14:38,212 --> 00:14:39,512 Well, the math checks out. 347 00:14:39,581 --> 00:14:41,881 Yeah, Joe, uh, turned 16 in January 348 00:14:41,950 --> 00:14:43,749 of 1941, and there is a record 349 00:14:43,818 --> 00:14:46,185 of a Henry Smith having enlisted in the Navy 350 00:14:46,254 --> 00:14:49,021 in February of '41 at the age of 18. 351 00:14:49,090 --> 00:14:52,358 He served as an electrician's mate aboard the Arizona. 352 00:14:52,427 --> 00:14:54,860 That was Joe, serving under his brother's name. 353 00:14:54,929 --> 00:14:57,107 Well, actually, we're not sure which one of them that is. 354 00:14:57,131 --> 00:14:59,198 The rest of the service records 355 00:14:59,267 --> 00:15:01,567 for Henry Smith were lost in the war. 356 00:15:01,636 --> 00:15:02,604 Got a picture of the brother? 357 00:15:02,628 --> 00:15:05,138 No. Joe said he wasn't big into pictures. 358 00:15:05,139 --> 00:15:07,273 He wasn't big on his brother, either. They were 359 00:15:07,342 --> 00:15:09,275 estranged, and brother Henry died 360 00:15:09,344 --> 00:15:11,510 in a car accident at the age of 30. 361 00:15:11,579 --> 00:15:13,613 Well, put Joe's picture up. 362 00:15:15,350 --> 00:15:17,183 That him or not? 363 00:15:17,251 --> 00:15:19,585 Well, the bone structure is similar, 364 00:15:19,654 --> 00:15:23,089 but it's impossible to say for sure if that's Joe. 365 00:15:23,157 --> 00:15:25,124 JIMMY: Almost done here, Joe. 366 00:15:25,193 --> 00:15:26,626 Well, make it quick. 367 00:15:26,694 --> 00:15:29,962 I didn't sign up to be prodded like a 4-H hog. 368 00:15:30,031 --> 00:15:31,464 Um, you should be happy 369 00:15:31,532 --> 00:15:33,010 that we're trying to help you out at all. 370 00:15:33,034 --> 00:15:35,868 I didn't ask for a nanny up my ass, either. 371 00:15:35,937 --> 00:15:37,603 Actually, you did. See, when you confess 372 00:15:37,672 --> 00:15:39,705 to a crime, you earn yourself an escort. 373 00:15:39,774 --> 00:15:40,973 What's his problem? 374 00:15:41,042 --> 00:15:42,820 Oh, he's been getting some annoying phone calls. 375 00:15:42,844 --> 00:15:44,710 He's usually way more pleasant than this. 376 00:15:44,779 --> 00:15:46,612 Hey. I mean, uh... 377 00:15:46,681 --> 00:15:49,582 Well, at any rate, uh, 378 00:15:49,651 --> 00:15:51,917 Joe, your scars are consistent with third-degree burns 379 00:15:51,986 --> 00:15:54,487 that occurred a significant amount of time ago. 380 00:15:54,555 --> 00:15:56,422 And the majority of Arizona survivors 381 00:15:56,491 --> 00:15:58,758 did suffer burns from the fires. 382 00:15:58,826 --> 00:16:00,259 There you go. 383 00:16:00,328 --> 00:16:02,662 I like this kid. 384 00:16:02,730 --> 00:16:04,141 I was also able to dig up your brother's 385 00:16:04,165 --> 00:16:06,799 1953 autopsy report. 386 00:16:06,868 --> 00:16:09,168 It says that he was killed instantly 387 00:16:09,237 --> 00:16:12,338 when his head hit the car windshield, and... 388 00:16:14,742 --> 00:16:16,575 I'm sorry. I didn't mean to... 389 00:16:16,644 --> 00:16:18,477 Idiot had a few in him. 390 00:16:18,546 --> 00:16:20,813 Got what was coming to him. 391 00:16:20,882 --> 00:16:23,416 Well, bottom line, there's no mention 392 00:16:23,484 --> 00:16:27,319 of any previous scars or injuries on Henry's body. 393 00:16:27,388 --> 00:16:28,988 Ah. 394 00:16:29,057 --> 00:16:31,090 Thank you, my friend. 395 00:16:31,159 --> 00:16:32,658 Thank you. 396 00:16:32,727 --> 00:16:34,427 Wait a second. That doesn't prove anything. 397 00:16:34,495 --> 00:16:36,573 The explosion on the Arizona threw some men overboard 398 00:16:36,597 --> 00:16:37,997 that weren't burned at all. 399 00:16:38,066 --> 00:16:40,266 What do you call that? 400 00:16:40,334 --> 00:16:42,201 A rug burn? 401 00:16:42,270 --> 00:16:45,004 (scoffs) Wait. 402 00:16:45,073 --> 00:16:47,573 Where are you going? Joe... Where is he going? 403 00:16:48,910 --> 00:16:51,977 Joe? Joe, listen to me. 404 00:16:52,046 --> 00:16:53,713 I want to believe you, okay? 405 00:16:53,781 --> 00:16:56,015 We all want to believe you. Yeah. 406 00:16:56,084 --> 00:16:58,684 Then tell the admiral to pull a few strings. 407 00:16:58,753 --> 00:17:02,555 No, Admiral Caplinger has no real power in this situation. 408 00:17:02,623 --> 00:17:03,903 This all comes down to us proving 409 00:17:03,958 --> 00:17:05,157 that you were on that ship. 410 00:17:05,226 --> 00:17:06,559 So the best thing for you to do is 411 00:17:06,627 --> 00:17:08,227 tell us where the Purple Heart is. 412 00:17:08,296 --> 00:17:10,863 Then we can release you and we can focus on the case. 413 00:17:10,932 --> 00:17:12,865 Nah. 414 00:17:12,934 --> 00:17:15,534 I'm not falling for that. 415 00:17:15,603 --> 00:17:17,403 What? I know the drill. 416 00:17:17,472 --> 00:17:19,472 Old people get conned 417 00:17:19,540 --> 00:17:22,141 and then tossed aside. 418 00:17:22,210 --> 00:17:25,010 Joe. Joe? 419 00:17:25,079 --> 00:17:29,048 The medal stays where it is as... 420 00:17:30,051 --> 00:17:31,183 What do you call 'em? 421 00:17:31,252 --> 00:17:32,818 What? 422 00:17:32,887 --> 00:17:33,685 Leverage. 423 00:17:33,709 --> 00:17:35,422 Where are you even going right now? 424 00:17:35,423 --> 00:17:38,157 You realize that you're not in charge here, right? 425 00:17:41,062 --> 00:17:43,562 Okay, fine. You're in charge. 426 00:17:43,631 --> 00:17:45,871 You have all the leverage. Is that what you want to hear? 427 00:17:45,933 --> 00:17:48,100 I want to hear that you got some DNA proof 428 00:17:48,169 --> 00:17:50,002 that I was on the Arizona. 429 00:17:50,071 --> 00:17:52,671 I was in the hospital with my burn right after. 430 00:17:52,740 --> 00:17:55,407 Track down some old jar with a skin sample. 431 00:17:55,476 --> 00:17:57,042 I know how it works. 432 00:17:57,111 --> 00:17:59,111 I watched CSI. 433 00:17:59,180 --> 00:18:01,046 Actually, our best bet at proving it is 434 00:18:01,115 --> 00:18:03,082 for you to tell us everything you can remember 435 00:18:03,151 --> 00:18:04,583 about the attack. 436 00:18:04,652 --> 00:18:06,952 I don't think so. Look, we're out of leads here. 437 00:18:07,021 --> 00:18:08,854 Okay? So any detail that you can remember 438 00:18:08,923 --> 00:18:10,497 about that day-- it could lead us... 439 00:18:10,498 --> 00:18:12,669 I told you, I'm not talking about it. I thought you wanted 440 00:18:12,693 --> 00:18:14,727 someone to sit down in front of you and listen. 441 00:18:14,796 --> 00:18:16,095 I've said my piece. 442 00:18:16,164 --> 00:18:17,730 Now I'm done talking. 443 00:18:17,799 --> 00:18:19,365 Go get the DNA 444 00:18:19,433 --> 00:18:21,867 and be grumpy someplace else. 445 00:18:21,936 --> 00:18:24,737 Life's too short to get all out of shape 446 00:18:24,806 --> 00:18:28,507 over crap phone calls, you schmuck. 447 00:18:32,814 --> 00:18:34,246 (scoffs) 448 00:18:34,315 --> 00:18:35,614 SLOANE: At home 449 00:18:35,683 --> 00:18:37,950 in the middle of a workday? What you up to? 450 00:18:38,019 --> 00:18:39,952 Well, I'm working. 451 00:18:40,021 --> 00:18:41,954 Okay. 452 00:18:42,023 --> 00:18:43,923 Uh, listen, I looked at the recordings 453 00:18:43,991 --> 00:18:46,125 from Interrogation. 454 00:18:46,194 --> 00:18:48,727 From what I can tell, Joe is hiding something. 455 00:18:48,796 --> 00:18:51,630 Jack, that's who these guys are. They hide everything. 456 00:18:51,699 --> 00:18:53,332 And by "these guys," you mean 457 00:18:53,401 --> 00:18:56,402 World War II vets like your dad? 458 00:18:56,470 --> 00:18:57,770 What do you got? 459 00:18:57,839 --> 00:19:00,072 Kasie tracked down a surveillance camera 460 00:19:00,141 --> 00:19:02,074 outside of the motel. 461 00:19:02,143 --> 00:19:04,677 Joe wasn't traveling on foot after all. 462 00:19:04,745 --> 00:19:06,111 You find the cab? 463 00:19:06,180 --> 00:19:07,646 Bishop's working on it. 464 00:19:07,715 --> 00:19:09,595 Good chance that the cabbie might know something 465 00:19:09,650 --> 00:19:11,450 about what Joe did with the Purple Heart. 466 00:19:11,519 --> 00:19:14,653 In order to find the medal, 467 00:19:14,722 --> 00:19:16,989 we got to get Joe to talk. Ah! 468 00:19:17,058 --> 00:19:19,124 To prove he was on the Arizona, 469 00:19:19,193 --> 00:19:21,360 we got to get Joe to talk. 470 00:19:22,396 --> 00:19:24,663 Huh. And according to McGee... 471 00:19:24,732 --> 00:19:26,432 (grunts) 472 00:19:27,735 --> 00:19:29,668 ...Joe refuses to speak at all now. 473 00:19:29,737 --> 00:19:32,104 He thinks we can prove his story with DNA. 474 00:19:32,173 --> 00:19:34,240 Yeah, so I heard. 475 00:19:35,343 --> 00:19:37,576 Two things get my dad talk. 476 00:19:41,382 --> 00:19:43,349 This is one of 'em. 477 00:19:43,417 --> 00:19:45,384 A slide projector? 478 00:19:45,453 --> 00:19:48,888 Something about watching memories in a dark room 479 00:19:48,956 --> 00:19:50,556 makes one feel safe, maybe? 480 00:19:50,625 --> 00:19:52,725 Oh, yeah. 481 00:19:52,793 --> 00:19:55,227 And what was the other thing that got your dad talking? 482 00:19:57,265 --> 00:19:59,632 Having a job to do. 483 00:19:59,700 --> 00:20:01,267 Hmm. 484 00:20:04,705 --> 00:20:07,006 Appreciate the help. Mm. 485 00:20:07,074 --> 00:20:09,541 You know, figured you being an electrician and all. 486 00:20:09,610 --> 00:20:11,176 We got time to kill. 487 00:20:11,245 --> 00:20:13,545 DNA doesn't work as fast 488 00:20:13,614 --> 00:20:16,582 they make it seem on TV. 489 00:20:16,651 --> 00:20:19,685 You doing some kind of slide show for the family? 490 00:20:19,754 --> 00:20:23,355 No. I wanted to fix it for a friend. 491 00:20:23,424 --> 00:20:25,357 I was never big on pictures. 492 00:20:25,426 --> 00:20:29,361 My mom had a few I was supposed to end up with, 493 00:20:29,430 --> 00:20:33,265 but she sent me to live with my uncle. 494 00:20:33,334 --> 00:20:35,668 My brother was supposed to pick me up. 495 00:20:35,736 --> 00:20:37,369 He didn't. 496 00:20:37,438 --> 00:20:40,372 So, that's the end of that. 497 00:20:40,441 --> 00:20:43,309 Ah. 498 00:20:45,179 --> 00:20:47,046 You're looking at me 499 00:20:47,114 --> 00:20:50,382 like I spent 95 years without... 500 00:20:50,451 --> 00:20:51,884 Hmm? 501 00:20:51,953 --> 00:20:54,653 (laughs) 502 00:20:56,457 --> 00:20:58,590 I knew... love. 503 00:20:59,827 --> 00:21:01,627 I did. 504 00:21:01,696 --> 00:21:05,464 It just never, ever lasts, does it? 505 00:21:11,105 --> 00:21:13,105 Ah. 506 00:21:18,012 --> 00:21:20,346 Hey. Uh. 507 00:21:22,183 --> 00:21:24,149 I did it! 508 00:21:24,218 --> 00:21:26,819 I still got it. (laughs) 509 00:21:37,832 --> 00:21:38,964 You said you were 510 00:21:39,033 --> 00:21:41,166 doing this for a friend. I am. 511 00:21:41,235 --> 00:21:43,135 I'm not your friend. 512 00:21:43,204 --> 00:21:44,737 What is this? 513 00:21:44,805 --> 00:21:46,638 Some kind of trick 514 00:21:46,707 --> 00:21:48,741 to make me talk about it? 515 00:21:48,809 --> 00:21:52,177 I told you to do your DNA thing. 516 00:21:52,246 --> 00:21:54,179 Joe, we got nothing. 517 00:21:54,248 --> 00:21:56,315 We need something to go on here. The things 518 00:21:56,384 --> 00:21:59,485 I saw that day shouldn't come out of anyone's mouth. 519 00:21:59,553 --> 00:22:01,620 You've seen war. 520 00:22:01,689 --> 00:22:03,489 How many people 521 00:22:03,557 --> 00:22:05,924 did you tell about the worst of it? 522 00:22:05,993 --> 00:22:07,659 Hey. 523 00:22:07,728 --> 00:22:09,928 If it was so bad, 524 00:22:09,997 --> 00:22:12,197 why do you want to be buried there? 525 00:22:12,266 --> 00:22:16,201 Why are you asking me questions you know the answers to? 526 00:22:18,439 --> 00:22:20,439 Just leave me alone. 527 00:22:37,958 --> 00:22:39,491 What are we doing here? 528 00:22:39,560 --> 00:22:41,894 Seriously? I just told you. 529 00:22:41,962 --> 00:22:43,462 Oh, yeah. I wasn't listening. 530 00:22:43,531 --> 00:22:45,731 I was reading about Pearl Harbor on my phone. 531 00:22:45,800 --> 00:22:48,200 If that dude's gonna quiz me again, I'm gonna be ready. 532 00:22:48,269 --> 00:22:51,370 Well, the guy who dropped off Joe at the motel drives 533 00:22:51,439 --> 00:22:53,338 cab number 6234. 534 00:22:53,407 --> 00:22:55,374 Name is Kevin Deacon. 535 00:22:55,443 --> 00:22:56,542 Uh, excuse me. 536 00:22:56,610 --> 00:22:58,477 We're looking for a driver named Kevin Deacon. 537 00:22:58,546 --> 00:23:01,480 Yeah. Second cab is his. 538 00:23:01,549 --> 00:23:02,893 He went around the corner to get some coffee. 539 00:23:02,917 --> 00:23:03,849 Should be right back. 540 00:23:03,918 --> 00:23:05,584 Thank you. 541 00:23:05,653 --> 00:23:07,386 (phone rings) 542 00:23:10,091 --> 00:23:12,424 McGee. 543 00:23:12,493 --> 00:23:13,725 Aunt Lupe. 544 00:23:13,794 --> 00:23:14,860 Oh, thank God you called. 545 00:23:14,929 --> 00:23:16,862 Uh, I-I've been waiting... 546 00:23:16,931 --> 00:23:19,665 Ooh. No hablo español. 547 00:23:19,733 --> 00:23:22,568 Uh... uno momento. 548 00:23:22,636 --> 00:23:25,404 Tell her to send out the right RSVP number to everyone. 549 00:23:25,473 --> 00:23:26,505 Okay. 550 00:23:26,574 --> 00:23:28,874 Aló? 551 00:23:28,943 --> 00:23:30,342 Sí. 552 00:23:30,411 --> 00:23:32,511 No, no, no, no, es su amigo. 553 00:23:32,580 --> 00:23:34,546 Ah, qué bonito. Okay. 554 00:23:34,615 --> 00:23:36,682 (speaks Spanish) Okay, muy bien. 555 00:23:36,750 --> 00:23:40,018 Él estará allí. 556 00:23:40,087 --> 00:23:41,420 Gracias. 557 00:23:41,489 --> 00:23:44,056 Be there at 6:00. You're bringing the enchiladas. 558 00:23:44,125 --> 00:23:45,190 Wait, what? 559 00:23:45,259 --> 00:23:46,603 Yeah, she felt so bad about the trouble 560 00:23:46,627 --> 00:23:49,061 that, uh, she invited you to the party. 561 00:23:49,130 --> 00:23:52,164 It'd be so rude to not show up for Tía Lupe. 562 00:23:55,002 --> 00:23:56,502 That's our guy. 563 00:23:57,505 --> 00:23:59,838 Hey, uh, Kevin Deacon? 564 00:24:00,875 --> 00:24:02,441 Yeah. 565 00:24:02,510 --> 00:24:05,410 NCIS. You dropped off a fare this morning 566 00:24:05,479 --> 00:24:07,279 at the Stargazer Motel? 567 00:24:09,483 --> 00:24:11,783 Someone needs to move this cab. 568 00:24:11,852 --> 00:24:13,412 Hey, you got to get this out of the way! 569 00:24:22,568 --> 00:24:24,434 Yes, sir, understood. 570 00:24:24,709 --> 00:24:26,242 Admiral Caplinger. 571 00:24:26,310 --> 00:24:28,310 He's done playing the old man's games. 572 00:24:28,379 --> 00:24:29,912 He wants to press charges. 573 00:24:29,981 --> 00:24:31,501 We got a lot of loose ends around here. 574 00:24:31,549 --> 00:24:34,016 Cabbie. He ran. We don't know why. 575 00:24:34,085 --> 00:24:35,484 Actually, I have an idea. 576 00:24:35,553 --> 00:24:36,485 Seems that Mr. Deacon 577 00:24:36,554 --> 00:24:38,354 has a rap sheet a mile long 578 00:24:38,423 --> 00:24:39,423 for fraud. Yeah. 579 00:24:39,490 --> 00:24:40,890 So? Gibbs, I know 580 00:24:40,958 --> 00:24:42,391 that you believe Joe. 581 00:24:42,460 --> 00:24:44,026 I know that you respect him. 582 00:24:44,095 --> 00:24:46,262 But we have to consider the alternative. 583 00:24:46,330 --> 00:24:47,696 You think he's lying. Look, 584 00:24:47,765 --> 00:24:50,044 the cabbie ran as soon as he knew we were there about Joe. 585 00:24:50,068 --> 00:24:51,600 This could all be some sort of a con. 586 00:24:51,669 --> 00:24:53,836 Could be Joe refuses to talk about Pearl Harbor 587 00:24:53,905 --> 00:24:55,337 because he wasn't there. 588 00:24:55,406 --> 00:24:56,839 Because his brother was the one 589 00:24:56,908 --> 00:24:58,074 who served and not him. No. 590 00:24:58,142 --> 00:24:59,920 I'm not buying it. Why would he lie about that? 591 00:24:59,944 --> 00:25:01,010 Stolen valor? 592 00:25:01,079 --> 00:25:02,745 I-It happens all the time. 593 00:25:02,814 --> 00:25:04,380 Joe and his brother were estranged. 594 00:25:04,449 --> 00:25:06,449 This could be Joe's final victory 595 00:25:06,517 --> 00:25:07,917 in his family beef. 596 00:25:07,985 --> 00:25:09,852 Or who knows? It could be for financial gain. 597 00:25:09,921 --> 00:25:11,387 What the hell are you doing, Jack? 598 00:25:11,456 --> 00:25:13,122 What am I doing? What are you doing? 599 00:25:13,191 --> 00:25:14,423 Gibbs, 600 00:25:14,492 --> 00:25:15,836 take a look at what's in front of us 601 00:25:15,860 --> 00:25:18,027 and tell me what we're doing for the victims here. 602 00:25:18,096 --> 00:25:19,528 I want you to charge 603 00:25:19,597 --> 00:25:21,597 Joe Smith with theft, breaking and entering 604 00:25:21,666 --> 00:25:24,433 and obstruction of justice. I'm not doing that, Leon. 605 00:25:24,502 --> 00:25:26,702 He's not lying. 606 00:25:26,771 --> 00:25:29,438 You cannot ask me to walk in there 607 00:25:29,507 --> 00:25:30,955 and tell him that we've given up on him. 608 00:25:30,979 --> 00:25:32,209 Gibbs. 609 00:25:32,210 --> 00:25:33,487 Just because you knew your father 610 00:25:33,511 --> 00:25:35,678 does not mean you know Joe. 611 00:25:43,955 --> 00:25:45,955 (door closes) 612 00:25:48,559 --> 00:25:50,559 I said to leave me be. 613 00:25:54,165 --> 00:25:55,831 We found the cabbie 614 00:25:55,900 --> 00:25:57,833 that dropped you off at the motel. 615 00:25:57,902 --> 00:25:59,735 He ran from us, Joe. 616 00:25:59,804 --> 00:26:01,337 You know why? 617 00:26:01,405 --> 00:26:03,339 I don't know. He know where the Purple Heart is? 618 00:26:03,407 --> 00:26:04,874 No. 619 00:26:06,978 --> 00:26:09,078 Heard there might be fireworks. 620 00:26:09,147 --> 00:26:10,513 You really think Joe's lying? 621 00:26:10,581 --> 00:26:12,148 No idea. What? 622 00:26:12,216 --> 00:26:14,283 You made a pretty good case up in my office. 623 00:26:14,352 --> 00:26:17,019 Yeah, well, it could all be true or not. 624 00:26:17,088 --> 00:26:19,755 Either way, Gibbs needed a push to find out. 625 00:26:20,758 --> 00:26:22,191 Oh, wow. 626 00:26:22,260 --> 00:26:23,959 Full house here, huh? 627 00:26:24,028 --> 00:26:26,862 Hey, Joe. Look at me. 628 00:26:32,203 --> 00:26:33,769 This all some kind of con? 629 00:26:33,838 --> 00:26:37,473 Con? You think this is some kind of con? 630 00:26:37,542 --> 00:26:38,941 The Arizona. 631 00:26:39,010 --> 00:26:41,076 Were you on it or not? 632 00:26:42,113 --> 00:26:43,779 Would you like me to show you 633 00:26:43,848 --> 00:26:45,381 my arm again? No. 634 00:26:46,617 --> 00:26:48,217 No, I want you to prove it to me. 635 00:26:48,286 --> 00:26:49,685 You prove it! 636 00:26:51,088 --> 00:26:52,621 That's your job! 637 00:26:52,690 --> 00:26:54,190 Get the DNA. 638 00:26:54,258 --> 00:26:56,525 There is no DNA, Joe. 639 00:26:58,129 --> 00:27:00,863 You are the only DNA we have. 640 00:27:00,932 --> 00:27:04,166 What's in your head? Your story? Something. 641 00:27:04,235 --> 00:27:07,236 Anything that we can verify. 642 00:27:17,582 --> 00:27:19,315 What do you think you're doing? 643 00:27:21,552 --> 00:27:24,520 You say you were on the Arizona. 644 00:27:24,589 --> 00:27:26,288 What'd you see, Joe? 645 00:27:27,291 --> 00:27:28,557 Huh? 646 00:27:29,794 --> 00:27:30,794 What'd you smell? 647 00:27:33,598 --> 00:27:35,497 What'd you taste? 648 00:27:40,238 --> 00:27:41,370 Damn it, Joe. 649 00:27:41,439 --> 00:27:44,206 You want to go back? There's only one way to go back. 650 00:27:44,275 --> 00:27:45,741 Right now. 651 00:27:46,777 --> 00:27:50,012 Was it your brother or was it you? 652 00:27:50,081 --> 00:27:51,347 It was me! 653 00:27:57,755 --> 00:28:00,556 I was on the quarterdeck, 654 00:28:00,625 --> 00:28:03,359 waiting for colors. 655 00:28:03,427 --> 00:28:07,263 And then me and Ozzie O'Connor were-were gonna 656 00:28:07,331 --> 00:28:09,565 catch the liberty launch 657 00:28:09,634 --> 00:28:11,700 and toss the football 658 00:28:11,769 --> 00:28:13,836 on the beach. 659 00:28:15,172 --> 00:28:18,307 Then I heard a plane approaching. 660 00:28:21,445 --> 00:28:23,545 I looked up. 661 00:28:27,018 --> 00:28:29,752 I saw the red ball on its wing, 662 00:28:29,820 --> 00:28:32,721 and I knew. 663 00:28:32,790 --> 00:28:34,590 I ran to my battle station 664 00:28:34,659 --> 00:28:36,792 in the gun pit, 665 00:28:36,861 --> 00:28:40,763 and that's when we caught the big bomb. 666 00:28:40,831 --> 00:28:42,564 (sobs) 667 00:28:42,633 --> 00:28:46,101 It was like the devil opened his mouth 668 00:28:46,170 --> 00:28:48,003 and made a noise 669 00:28:48,072 --> 00:28:50,606 that was all screaming. 670 00:28:50,675 --> 00:28:52,574 The steel! 671 00:28:52,643 --> 00:28:54,543 The fire! 672 00:28:56,847 --> 00:28:59,248 The men. 673 00:29:00,851 --> 00:29:03,786 I got orders to go topside. 674 00:29:03,854 --> 00:29:07,022 What I saw was body parts 675 00:29:07,091 --> 00:29:09,491 all over the deck. 676 00:29:09,560 --> 00:29:12,294 Men stumbling through, 677 00:29:12,363 --> 00:29:13,996 no hair, 678 00:29:14,065 --> 00:29:15,497 no clothes... 679 00:29:17,268 --> 00:29:20,135 ...charred to the bone. 680 00:29:20,204 --> 00:29:22,471 The smell... 681 00:29:22,540 --> 00:29:24,440 (exclaims) 682 00:29:24,508 --> 00:29:26,675 I threw up. 683 00:29:28,412 --> 00:29:31,447 That's when the plane... 684 00:29:31,515 --> 00:29:35,284 strafed us again. 685 00:29:35,353 --> 00:29:39,154 My arm was screaming, 686 00:29:39,223 --> 00:29:41,357 like nerves exposed. 687 00:29:43,194 --> 00:29:45,361 Shrapnel was hitting 688 00:29:45,429 --> 00:29:47,763 what was already raw. 689 00:29:49,300 --> 00:29:53,168 I was loaded into a rescue launch. 690 00:29:53,237 --> 00:29:56,405 I pulled three men out of the water. 691 00:29:56,474 --> 00:29:59,441 Two I didn't know. The third... 692 00:30:01,112 --> 00:30:03,946 The third was Ozzie... 693 00:30:06,450 --> 00:30:08,183 ...O'Connor. 694 00:30:08,252 --> 00:30:11,019 He was trying to put a piece of flesh 695 00:30:11,088 --> 00:30:14,323 back on his face. 696 00:30:14,392 --> 00:30:16,392 I remember thinking about 697 00:30:16,460 --> 00:30:18,394 all the times 698 00:30:18,462 --> 00:30:20,229 his mother must have 699 00:30:20,297 --> 00:30:22,664 kissed that cheek. 700 00:30:22,733 --> 00:30:25,701 And how we should have been 701 00:30:25,770 --> 00:30:29,371 tossing a football. 702 00:30:29,440 --> 00:30:32,074 Then I got hit by... 703 00:30:32,143 --> 00:30:35,611 God knows what. 704 00:30:35,679 --> 00:30:39,248 I fell in the water, 705 00:30:39,316 --> 00:30:42,251 woke up in the hospital. 706 00:30:42,319 --> 00:30:45,788 I don't even know... 707 00:30:45,856 --> 00:30:48,524 who rescued me. 708 00:30:48,592 --> 00:30:51,994 The point is, we saved each other. 709 00:30:54,265 --> 00:30:55,764 All of us. 710 00:30:58,536 --> 00:31:00,669 You've been in a war. 711 00:31:02,339 --> 00:31:05,274 You know why I want to go back. 712 00:31:06,310 --> 00:31:08,577 Shipmates are your brothers. 713 00:31:08,646 --> 00:31:11,447 More than my own blood. 714 00:31:11,515 --> 00:31:14,583 A bond... 715 00:31:14,652 --> 00:31:16,785 that never leaves. 716 00:31:18,989 --> 00:31:20,489 I want to be laid to rest 717 00:31:20,558 --> 00:31:22,558 with my family. 718 00:31:23,828 --> 00:31:25,828 I want to go home. 719 00:31:42,513 --> 00:31:44,513 This is what you wanted, Joe. 720 00:31:48,886 --> 00:31:50,853 With my signature. 721 00:31:51,989 --> 00:31:53,188 When you die, 722 00:31:53,257 --> 00:31:55,157 your ashes will be 723 00:31:55,226 --> 00:31:58,060 interred on the Arizona. 724 00:32:05,069 --> 00:32:07,803 But we still don't have any hard proof. 725 00:32:07,872 --> 00:32:09,338 Can Gibbs really promise that? 726 00:32:09,406 --> 00:32:12,541 No. No, he can't. 727 00:32:15,546 --> 00:32:17,045 Joe? 728 00:32:17,114 --> 00:32:19,047 All right, then. 729 00:32:19,116 --> 00:32:21,650 I'll take you 730 00:32:21,719 --> 00:32:24,019 to the Purple Heart. 731 00:32:24,088 --> 00:32:26,955 It's back at the hotel. 732 00:32:28,926 --> 00:32:30,225 I don't get it. 733 00:32:30,294 --> 00:32:31,738 How could the Purple Heart be at the motel? 734 00:32:31,762 --> 00:32:33,173 We searched that place, like, five times. 735 00:32:33,197 --> 00:32:34,630 Well, we should've done it six. 736 00:32:34,698 --> 00:32:36,131 We got a hit on the BOLO. 737 00:32:36,200 --> 00:32:37,332 Cabbie Deacon? 738 00:32:37,401 --> 00:32:38,778 Yeah, MPD picked him up for speeding. 739 00:32:38,802 --> 00:32:40,869 They're holding him for us. I'll update Vance. 740 00:32:47,478 --> 00:32:49,912 Look, man, I can't go back to prison. 741 00:32:49,980 --> 00:32:52,347 And what exactly were you afraid you'd be going back for? 742 00:32:52,416 --> 00:32:55,017 Mr. Deacon, the more cooperation 743 00:32:55,085 --> 00:32:57,786 we get here, the more a judge might understand. 744 00:32:58,822 --> 00:33:00,589 Yesterday, I dropped off a fare 745 00:33:00,658 --> 00:33:02,691 across the street from the old man's place. 746 00:33:02,760 --> 00:33:04,226 You know him? Uh-uh. He saw me. 747 00:33:04,295 --> 00:33:05,494 He called me over. 748 00:33:05,563 --> 00:33:06,975 He was outside getting some air or something. 749 00:33:06,976 --> 00:33:07,699 What did he say? 750 00:33:07,723 --> 00:33:09,730 He offered me 200 bucks on top of my fare 751 00:33:09,934 --> 00:33:11,066 to drive him around. 752 00:33:11,135 --> 00:33:12,145 All I had to do was show up today, 753 00:33:12,169 --> 00:33:14,870 pretend to be his grandson, and... 754 00:33:14,939 --> 00:33:16,338 sign him out. 755 00:33:16,407 --> 00:33:17,472 Sign him out of where? 756 00:33:17,541 --> 00:33:19,274 The nursing home. That's where he lives. 757 00:33:19,343 --> 00:33:20,820 I mean, they made it seem like the guy 758 00:33:20,844 --> 00:33:22,010 ain't doing too good, like... 759 00:33:22,079 --> 00:33:24,479 he's really sick, man. 760 00:33:25,616 --> 00:33:27,282 Purple Heart's right in there. 761 00:33:37,995 --> 00:33:39,928 You use a screwdriver? No, wouldn't need one. 762 00:33:39,997 --> 00:33:41,630 It just popped right off. 763 00:33:45,169 --> 00:33:46,735 You know, 764 00:33:46,804 --> 00:33:48,303 I didn't want to... 765 00:33:48,372 --> 00:33:50,405 talk about that day. 766 00:33:50,474 --> 00:33:52,975 But I feel like 767 00:33:53,043 --> 00:33:56,478 I did something that kept it from being forgotten. 768 00:33:59,016 --> 00:34:01,650 You want to talk about what you saw? 769 00:34:03,988 --> 00:34:05,320 Uh, 770 00:34:05,389 --> 00:34:06,755 it may... 771 00:34:06,824 --> 00:34:08,757 make you lighter, too. 772 00:34:08,826 --> 00:34:10,192 Hmm? 773 00:34:12,196 --> 00:34:13,228 Come on. 774 00:34:13,297 --> 00:34:15,163 Give it a shot, son. 775 00:34:22,306 --> 00:34:23,338 It's empty. 776 00:34:23,407 --> 00:34:24,573 What? 777 00:34:24,642 --> 00:34:26,808 That's impossible. 778 00:34:26,877 --> 00:34:29,511 Yeah, I'm telling you, there's nothing in there. 779 00:34:29,580 --> 00:34:31,279 No, I-I put it in there. 780 00:34:31,348 --> 00:34:32,581 I know I s... 781 00:34:32,650 --> 00:34:33,949 It was, uh... (groans) 782 00:34:34,018 --> 00:34:35,951 It was just... (groans) 783 00:34:36,020 --> 00:34:38,120 Joe. Joseph. I put it in the safest place possible. 784 00:34:38,188 --> 00:34:40,455 I was always gonna give it back. 785 00:34:40,524 --> 00:34:42,791 Sit down. Joe. (groaning) 786 00:34:42,860 --> 00:34:44,026 Joe. 787 00:34:44,094 --> 00:34:45,861 (exhales) 788 00:34:52,720 --> 00:34:53,886 Hey. 789 00:34:53,955 --> 00:34:55,521 So, how is he? 790 00:34:55,589 --> 00:34:57,356 It was a massive heart attack. 791 00:34:57,425 --> 00:34:59,725 He's in surgery. (sighs) 792 00:34:59,794 --> 00:35:01,260 Well, we, uh... 793 00:35:01,329 --> 00:35:03,529 we spoke to the nursing home where Joe lives. 794 00:35:03,597 --> 00:35:06,365 He was being treated for coronary artery disease, 795 00:35:06,434 --> 00:35:08,767 and he's in the early stages of dementia. 796 00:35:08,836 --> 00:35:09,902 What? Yeah. 797 00:35:09,971 --> 00:35:11,770 How early? 798 00:35:11,839 --> 00:35:13,817 McGEE: Nurse says he has his good days and his bad days, 799 00:35:13,841 --> 00:35:16,241 but he was diagnosed before he started writing letters 800 00:35:16,310 --> 00:35:18,243 to the admiral. (sighs) 801 00:35:18,312 --> 00:35:20,245 He knew the end was coming. 802 00:35:20,314 --> 00:35:23,082 He wanted to make sure his ashes were back on the Arizona. 803 00:35:23,150 --> 00:35:24,283 SLOANE: Or maybe 804 00:35:24,352 --> 00:35:26,285 he was just confused. 805 00:35:26,354 --> 00:35:28,554 What if Joe's memories were really just stories 806 00:35:28,622 --> 00:35:30,189 his brother told him? 807 00:35:30,257 --> 00:35:32,992 This whole thing could just be in his head. 808 00:35:35,162 --> 00:35:36,228 Hey, did you find anything? 809 00:35:36,297 --> 00:35:38,397 Nope. We, uh... we questioned Deacon again. 810 00:35:38,466 --> 00:35:40,566 He swears he never saw a Purple Heart, 811 00:35:40,634 --> 00:35:42,534 and he said that Joe never even mentioned it. 812 00:35:42,603 --> 00:35:43,347 You search the cab? 813 00:35:43,371 --> 00:35:45,305 Yeah, and it wasn't at Deacon's place either. 814 00:35:45,306 --> 00:35:46,950 So Joe's the only one who knows what he did with it, 815 00:35:46,974 --> 00:35:48,640 and now even he doesn't know. 816 00:35:48,709 --> 00:35:50,709 Well, that might not be entirely true. 817 00:35:50,778 --> 00:35:51,944 According to Gibbs, 818 00:35:52,013 --> 00:35:54,079 Joe insists that he put the medal in a safe place. 819 00:35:54,148 --> 00:35:56,415 That feeling was probably real. Yeah, well, 820 00:35:56,484 --> 00:35:57,844 feeling isn't really much to go on. 821 00:35:57,885 --> 00:35:59,318 Yeah, he could've buried it anywhere 822 00:35:59,387 --> 00:36:01,820 and thought that he put it in the vent. 823 00:36:01,889 --> 00:36:03,989 Or, more likely, he could've just transposed 824 00:36:04,058 --> 00:36:05,591 a few of the details. 825 00:36:05,659 --> 00:36:07,760 You mean like maybe it was a different vent? 826 00:36:07,828 --> 00:36:11,764 BISHOP: So, Joe knew that he removed a vent cover 827 00:36:11,832 --> 00:36:13,766 and put the Purple Heart inside. 828 00:36:13,834 --> 00:36:15,768 We think he remembered 829 00:36:15,836 --> 00:36:18,570 the location of the vent incorrectly. 830 00:36:18,639 --> 00:36:20,606 (soft clattering) 831 00:36:20,674 --> 00:36:23,008 Well, he didn't need a screwdriver. 832 00:36:27,581 --> 00:36:28,847 It's here. 833 00:36:28,916 --> 00:36:31,683 (gasps, chuckles) 834 00:36:40,094 --> 00:36:42,027 Is it damaged? 835 00:36:46,100 --> 00:36:48,367 No. (chuckles) 836 00:36:48,436 --> 00:36:50,302 It's perfect. 837 00:36:50,371 --> 00:36:51,371 Thank you. 838 00:36:51,439 --> 00:36:53,338 Thank you. (sniffles) 839 00:36:53,407 --> 00:36:55,474 Hey, Gibbs. We found it. 840 00:36:55,543 --> 00:36:56,875 Joe was right. 841 00:36:56,944 --> 00:36:59,678 He kept it in the safest place possible. 842 00:36:59,747 --> 00:37:01,513 Never even left the house. 843 00:37:01,582 --> 00:37:04,016 That's great, Bishop. 844 00:37:04,085 --> 00:37:05,617 That's good work. 845 00:37:06,954 --> 00:37:08,387 Uh, I'll call you back. 846 00:37:08,456 --> 00:37:09,788 Agent Gibbs, 847 00:37:09,857 --> 00:37:11,523 we did all we could. 848 00:37:11,592 --> 00:37:14,793 Unfortunately, Mr. Smith died in recovery. 849 00:37:14,862 --> 00:37:17,930 Do you know where the body should be sent? 850 00:38:07,414 --> 00:38:09,248 JIMMY: Your hunch was right, Gibbs. 851 00:38:09,316 --> 00:38:11,683 I was able to find two pieces of metal embedded in the skin 852 00:38:11,752 --> 00:38:13,085 beneath Joe's burns. 853 00:38:13,154 --> 00:38:14,553 "Shrapnel 854 00:38:14,622 --> 00:38:16,855 hit what was already raw." 855 00:38:16,924 --> 00:38:17,968 That's exactly what Joe said. 856 00:38:17,992 --> 00:38:19,591 He wasn't kidding. 857 00:38:19,660 --> 00:38:21,860 Kasie was also able to determine that one of the pieces 858 00:38:21,929 --> 00:38:22,973 was actually a minuscule... 859 00:38:22,997 --> 00:38:25,297 It was part of a bolt, Gibbs, 860 00:38:25,366 --> 00:38:26,565 complete with fire damage. 861 00:38:26,634 --> 00:38:28,400 There's a... 862 00:38:28,469 --> 00:38:30,736 I'm sorry, Dr. Palmer. I-I got a little excited. 863 00:38:30,804 --> 00:38:32,048 By all means, sir, it's all you. 864 00:38:32,072 --> 00:38:34,973 So, a section of the USS Arizona's superstructure 865 00:38:35,042 --> 00:38:37,776 is on display at the Arizona State Capitol Museum. 866 00:38:37,845 --> 00:38:40,445 I made a call and I was able to convince a very nice lady 867 00:38:40,514 --> 00:38:41,880 to rush us a sample 868 00:38:41,949 --> 00:38:43,282 of one of these bolts. 869 00:38:51,492 --> 00:38:52,758 It's a match. 870 00:38:52,826 --> 00:38:54,092 Mm-hmm. So not only 871 00:38:54,161 --> 00:38:55,594 was Joe on the Arizona 872 00:38:55,663 --> 00:38:57,140 when it was attacked, he also has been carrying 873 00:38:57,164 --> 00:39:00,732 a tiny piece of the ship inside of him ever since. 874 00:39:00,801 --> 00:39:02,601 VANCE: I called the memorial. 875 00:39:02,670 --> 00:39:04,648 They're making arrangements now for Joe's interment. 876 00:39:04,672 --> 00:39:06,004 Gibbs, 877 00:39:06,073 --> 00:39:07,873 Joe's going back to the Arizona. 878 00:39:17,151 --> 00:39:19,318 (knocking) Hey. 879 00:39:19,386 --> 00:39:20,686 Hey, boss. 880 00:39:21,755 --> 00:39:23,088 It's over there, by the door. 881 00:39:23,157 --> 00:39:25,257 Ah. Great. 882 00:39:25,326 --> 00:39:27,993 The longer you marinate steaks, the better they are. 883 00:39:28,062 --> 00:39:29,628 Oh, no, I'm actually, uh... 884 00:39:29,697 --> 00:39:31,630 I'm actually gonna use it for enchiladas. 885 00:39:31,699 --> 00:39:32,898 Yeah, Torres says that, uh, 886 00:39:32,967 --> 00:39:34,967 grilling 'em really brings it to the next level. 887 00:39:35,035 --> 00:39:37,636 It's for that, uh, party next weekend I had mentioned. 888 00:39:37,705 --> 00:39:39,371 I'm actually looking forward to going. 889 00:39:39,440 --> 00:39:41,607 Yeah, well, keep it as long as you need it. 890 00:39:41,675 --> 00:39:43,008 Thanks. 891 00:39:43,077 --> 00:39:45,677 Um, boss, listen, uh, 892 00:39:45,746 --> 00:39:48,013 I know, uh... 893 00:39:48,082 --> 00:39:51,183 I know that Joe didn't like me very much, but, uh, 894 00:39:51,252 --> 00:39:53,018 you sure you don't want me to go with you? 895 00:39:53,087 --> 00:39:54,620 Oh, he liked you, McGee. 896 00:39:54,688 --> 00:39:57,222 Just how those guys are. 897 00:39:57,291 --> 00:39:58,557 No. 898 00:39:58,626 --> 00:39:59,558 I'm good. 899 00:39:59,627 --> 00:40:01,026 Go home to your family. 900 00:40:01,095 --> 00:40:02,794 Thanks. 901 00:40:02,863 --> 00:40:04,930 All right. 902 00:40:06,200 --> 00:40:07,532 Hey, McGee. 903 00:40:07,601 --> 00:40:09,034 Yeah. 904 00:40:15,276 --> 00:40:17,376 You got a minute? 905 00:40:17,444 --> 00:40:20,045 Yeah. 906 00:40:20,114 --> 00:40:21,747 Yeah. What's up, boss? 907 00:40:28,922 --> 00:40:31,857 Uh... 908 00:40:31,925 --> 00:40:34,426 I want to tell you something about Joe. 909 00:40:39,166 --> 00:40:41,500 Something about me. 910 00:40:47,741 --> 00:40:50,776 What I saw in Kuwait-- 911 00:40:50,844 --> 00:40:53,712 before that, I was different. 912 00:40:53,781 --> 00:40:56,581 It took something from me. 913 00:40:56,650 --> 00:40:58,650 That's what war does. 914 00:41:03,123 --> 00:41:05,891 Sometimes I think if my girls 915 00:41:05,959 --> 00:41:08,293 had been there when I got home, 916 00:41:08,362 --> 00:41:10,796 maybe they wouldn't have recognized me. 917 00:41:16,437 --> 00:41:19,938 Maybe there wouldn't have been enough of me left 918 00:41:20,007 --> 00:41:21,840 for them to hang on to. 919 00:41:23,510 --> 00:41:25,811 Maybe the best of me 920 00:41:25,879 --> 00:41:27,479 was gone. 921 00:41:29,383 --> 00:41:31,383 You come home 922 00:41:31,452 --> 00:41:33,318 and you're like half a person. 923 00:41:34,955 --> 00:41:36,722 The other half of you is still back there, 924 00:41:36,790 --> 00:41:40,292 where at least it made sense. 925 00:41:41,795 --> 00:41:43,729 Where, even with the bullets 926 00:41:43,797 --> 00:41:46,131 and the blood and the chaos, 927 00:41:46,200 --> 00:41:48,467 you knew what mattered. 928 00:41:51,038 --> 00:41:52,471 You knew that the guy next to you 929 00:41:52,539 --> 00:41:54,473 was willing to die for you 930 00:41:54,541 --> 00:41:56,541 and you for him. 931 00:42:01,048 --> 00:42:03,048 And you look around and think... 932 00:42:05,085 --> 00:42:07,953 ...it shouldn't take a war 933 00:42:08,021 --> 00:42:10,021 to make the world that simple. 934 00:42:29,767 --> 00:42:36,867 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.