Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
My Sassyy Girl
2
00:00:05,820 --> 00:00:07,820
Episode 24
3
00:00:08,445 --> 00:00:11,967
She went to get her finger treated.
4
00:00:11,967 --> 00:00:13,989
Where could they possibly be?
5
00:00:38,065 --> 00:00:39,278
Here you are!
6
00:00:49,845 --> 00:00:53,195
I'm sorry to ruin the mood.
7
00:00:53,915 --> 00:00:55,890
We need to return to the palace now.
8
00:00:56,884 --> 00:01:00,309
All right, then let's go
in exactly one minute.
9
00:01:03,805 --> 00:01:05,825
Exactly one minute.
10
00:01:12,336 --> 00:01:14,256
Why did you say one minute?
11
00:01:14,256 --> 00:01:15,890
What do you plan on doing in one minute?
12
00:01:17,595 --> 00:01:18,929
You have a dirty mind.
13
00:01:19,891 --> 00:01:21,112
What?
14
00:01:27,861 --> 00:01:29,264
Who are you calling dirty?
15
00:01:30,818 --> 00:01:34,862
Let's just sit like this for one minute.
16
00:01:35,366 --> 00:01:36,383
Just sit.
17
00:01:47,609 --> 00:01:49,548
I envy them. I do.
18
00:01:52,585 --> 00:01:53,632
What?
19
00:01:58,422 --> 00:02:01,403
These are some medicines that are
good for you when you are weak.
20
00:02:01,403 --> 00:02:03,068
Give them to Da Yeon.
21
00:02:06,123 --> 00:02:07,149
Yes.
22
00:02:09,705 --> 00:02:10,745
Oh yeah.
23
00:02:11,904 --> 00:02:13,856
Do not tell her that I brought them.
24
00:02:14,597 --> 00:02:15,625
Why?
25
00:02:17,232 --> 00:02:18,526
Just do what I ask.
26
00:02:19,864 --> 00:02:22,599
Make sure she takes it.
I'm asking you.
27
00:02:33,764 --> 00:02:37,296
Young Master Chang Hwi
brought this for you.
28
00:02:37,960 --> 00:02:39,193
Get rid of it.
29
00:02:40,574 --> 00:02:45,423
Lady, you have not even had
a bowl of porridge for days.
30
00:02:45,423 --> 00:02:47,734
You will get very sick
if you keep this up.
31
00:02:47,734 --> 00:02:50,554
Did Father say nothing again today?
32
00:02:50,554 --> 00:02:51,653
Yes.
33
00:02:54,469 --> 00:02:56,547
It will help you gain strength.
34
00:02:56,547 --> 00:02:58,688
Have some before it gets cold.
35
00:02:58,688 --> 00:03:00,169
I told you to get rid of it!
36
00:03:10,472 --> 00:03:11,724
Are you sick?
37
00:03:14,921 --> 00:03:16,354
I am sick too.
38
00:03:20,374 --> 00:03:22,999
I don't feel the emotions
in this one at all.
39
00:03:24,666 --> 00:03:26,676
Why in the world
are you behaving this way?
40
00:03:28,115 --> 00:03:29,625
I'm sick too.
41
00:03:29,625 --> 00:03:30,662
Where and how?
42
00:03:34,609 --> 00:03:37,242
I don't know where.
43
00:03:37,679 --> 00:03:41,299
I don't know why I'm acting this way.
I really don't know at all.
44
00:03:43,516 --> 00:03:44,728
You're pretending to be sick.
45
00:03:48,481 --> 00:03:51,493
Should we go to Morangak or Hongrowon?
46
00:03:51,495 --> 00:03:52,880
We could go and have fun.
47
00:03:52,880 --> 00:03:55,712
I told you it's not like that.
Why do you keep...
48
00:03:56,574 --> 00:04:00,897
I told you they are writing!
You cannot just go in like that.
49
00:04:02,557 --> 00:04:03,807
Mal Geum.
50
00:04:05,189 --> 00:04:06,391
I need to see you.
51
00:04:09,833 --> 00:04:11,323
Hey, I'll be right back.
52
00:04:11,323 --> 00:04:12,769
Hey, we need to write this!
53
00:04:16,443 --> 00:04:17,546
Well...
54
00:04:20,630 --> 00:04:23,772
You really didn't come after me
just because I told you not to.
55
00:04:23,772 --> 00:04:26,628
I did go after you,
but you were so fast.
56
00:04:26,628 --> 00:04:29,286
What kind of a man can't keep up
with a woman?
57
00:04:30,329 --> 00:04:32,122
Is being handsome everything?
58
00:04:33,912 --> 00:04:34,932
What?
59
00:04:36,228 --> 00:04:39,077
This is why my mother told me
not to go after a handsome man.
60
00:04:39,077 --> 00:04:40,676
They act how they look.
61
00:04:44,498 --> 00:04:45,702
Oh, seriously now...
62
00:04:46,231 --> 00:04:48,873
Wow, are you actually laughing?
63
00:04:48,873 --> 00:04:51,643
It's just that...
64
00:04:52,643 --> 00:04:54,285
- Mal Geum.
- Yes?
65
00:04:54,285 --> 00:04:58,625
Do you truly think I am
the best-looking man in the world?
66
00:05:00,127 --> 00:05:01,636
Don't you look in the mirror?
67
00:05:04,196 --> 00:05:07,241
Wow! Seriously, I...
68
00:05:10,683 --> 00:05:14,531
All right, let's go have a meal.
This handsome guy will treat you.
69
00:05:15,567 --> 00:05:17,933
Did I say I was over being mad at you?
70
00:05:18,725 --> 00:05:19,877
Hey!
71
00:05:22,711 --> 00:05:25,082
- Baby, come on.
- What are you doing?
72
00:05:30,243 --> 00:05:31,656
What is this?
73
00:05:31,656 --> 00:05:34,654
You're having trouble sleeping.
Go home and open it up.
74
00:05:39,002 --> 00:05:41,843
I suppose it is all your fault,
Your Highness.
75
00:05:41,843 --> 00:05:43,555
You should take responsibility.
76
00:05:43,555 --> 00:05:44,609
My fault?
77
00:05:44,609 --> 00:05:47,200
Why do you keep appearing in my dreams?
78
00:05:47,200 --> 00:05:49,176
I cannot sleep at all.
79
00:05:53,714 --> 00:05:55,105
Be careful going home.
80
00:05:56,419 --> 00:05:59,214
This is a problem. I do not want to go.
81
00:06:00,006 --> 00:06:02,066
Hurry up and go.
82
00:06:02,066 --> 00:06:03,301
You should go in first.
83
00:06:03,301 --> 00:06:04,562
I said you should go first.
84
00:06:04,562 --> 00:06:05,984
No, you should go first.
85
00:06:07,877 --> 00:06:12,417
Then I will count one, two, three
and we can go at the same time.
86
00:06:12,904 --> 00:06:16,807
All right. One, two, three!
87
00:06:20,067 --> 00:06:21,881
What was that?
88
00:06:22,448 --> 00:06:23,640
Get going.
89
00:06:24,716 --> 00:06:26,238
I want to see you leave.
90
00:06:26,238 --> 00:06:28,029
Should I go in with you?
91
00:06:37,053 --> 00:06:42,053
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
92
00:07:01,846 --> 00:07:03,593
Oh! You smiled.
93
00:07:05,372 --> 00:07:07,301
How nice is it to see you smile?
94
00:07:07,301 --> 00:07:08,950
You look much more handsome.
95
00:07:13,718 --> 00:07:18,549
I heard... your mother just passed away.
96
00:07:21,336 --> 00:07:26,814
I am sure your mother will want you
to smile brightly soon, Officer Kang.
97
00:07:27,464 --> 00:07:28,975
Smile.
98
00:07:28,975 --> 00:07:32,078
They say you must smile often in order
to have more to smile about.
99
00:08:40,680 --> 00:08:43,546
Persimmons are supposed to be good
for sleeping issues.
100
00:08:43,546 --> 00:08:45,772
Make sure to eat them before sleeping.
101
00:09:16,176 --> 00:09:17,395
It's sweet.
102
00:09:30,716 --> 00:09:32,569
How petty of you to eat alone.
103
00:09:35,116 --> 00:09:37,424
Can't you make your presence known
when you walk around?
104
00:09:40,584 --> 00:09:41,910
Give me one.
105
00:09:46,384 --> 00:09:47,417
No.
106
00:09:49,913 --> 00:09:52,444
Are the persimmons covered in gold?
107
00:09:57,662 --> 00:09:59,205
It's just a persimmon.
108
00:09:59,988 --> 00:10:02,004
Why are you here so late?
109
00:10:05,341 --> 00:10:06,354
Well...
110
00:10:08,750 --> 00:10:13,667
Da Yeon told me that
I should never tell you.
111
00:10:13,667 --> 00:10:16,520
- The princess...
- Forget it. Stop.
112
00:10:16,520 --> 00:10:19,305
Why? Hear me out for now.
113
00:10:19,305 --> 00:10:22,596
You should know how shameless
the princess is.
114
00:10:23,296 --> 00:10:24,502
I said stop.
115
00:10:27,671 --> 00:10:30,203
I do not know what Da Yeon said.
116
00:10:30,810 --> 00:10:33,823
However, it is dangerous to judge
a person after hearing only one side.
117
00:10:34,448 --> 00:10:38,511
It is even more dangerous to relay
that story without knowing the facts.
118
00:10:39,493 --> 00:10:41,953
Would Da Yeon make up stories?
119
00:10:45,203 --> 00:10:46,433
So annoying!
120
00:10:52,676 --> 00:10:55,852
It seems like he is continuing
to have the dreams.
121
00:11:00,511 --> 00:11:02,788
Do you think his memories
are coming back?
122
00:11:03,649 --> 00:11:06,499
Perhaps something is wrong
with his brain.
123
00:11:07,904 --> 00:11:11,801
We need to send him to Jeonju
as soon as possible.
124
00:11:14,682 --> 00:11:16,944
Our son is a filial child.
125
00:11:17,633 --> 00:11:20,772
He is an adult now.
Would he listen to his parents?
126
00:11:21,444 --> 00:11:23,613
If he continues to be stubborn
127
00:11:23,613 --> 00:11:27,122
I will deliver his resignation
to the king myself.
128
00:11:29,868 --> 00:11:31,841
You are willing to go that far.
129
00:11:34,696 --> 00:11:35,846
Is there perhaps...
130
00:11:36,926 --> 00:11:39,397
something more to this
that I do not know about?
131
00:11:41,828 --> 00:11:46,359
I mean something unrelated
to Gyeon Woo's health.
132
00:11:46,359 --> 00:11:47,446
That's enough.
133
00:11:48,158 --> 00:11:49,524
There is nothing like that.
134
00:12:28,272 --> 00:12:29,468
Your face...
135
00:12:30,533 --> 00:12:31,825
it looks rough.
136
00:12:34,006 --> 00:12:35,908
Why did you want to see me?
137
00:12:37,147 --> 00:12:39,477
There is no need to be so cold.
138
00:12:39,477 --> 00:12:43,430
Do you not know
how dangerous it is to meet me?
139
00:12:44,435 --> 00:12:45,578
I know.
140
00:12:47,906 --> 00:12:51,975
As always, you are the only one
who cares about me.
141
00:13:21,888 --> 00:13:22,946
Dan Young.
142
00:13:29,770 --> 00:13:31,799
I passed the exam.
143
00:13:34,127 --> 00:13:35,256
Congratulations.
144
00:13:38,404 --> 00:13:39,495
Is something wrong?
145
00:13:41,975 --> 00:13:43,143
What is it?
146
00:13:47,017 --> 00:13:49,511
What is it?
Where did you suddenly get this silk?
147
00:13:50,564 --> 00:13:51,665
It's mine.
148
00:13:54,788 --> 00:13:57,008
I'm not going to live
such a shabby life any longer.
149
00:13:58,417 --> 00:14:00,026
I am a royal guard now.
150
00:14:00,587 --> 00:14:02,437
If you marry me,
you will not suffer--
151
00:14:02,437 --> 00:14:03,852
Will your wages...
152
00:14:05,140 --> 00:14:06,562
be able to provide that?
153
00:14:09,767 --> 00:14:11,060
If I work hard...
154
00:14:11,060 --> 00:14:12,816
I didn't know it.
155
00:14:14,057 --> 00:14:17,124
But I found out that your sixth cousin
is a Chief Commander.
156
00:14:17,124 --> 00:14:19,209
You know the Jung household, right?
157
00:14:20,404 --> 00:14:21,714
Jung Ki Joon.
158
00:14:23,348 --> 00:14:25,287
He is at the core of this nation's power.
159
00:14:26,803 --> 00:14:27,866
So what?
160
00:14:30,989 --> 00:14:33,622
- I asked him to get me to the palace.
- Dan Young.
161
00:14:33,622 --> 00:14:35,846
My spouse will not be a lowly guard.
162
00:14:36,930 --> 00:14:38,663
He will be the king of this nation.
163
00:15:43,756 --> 00:15:45,055
It has been a long time.
164
00:15:47,404 --> 00:15:51,305
Why have you come to see me,
Your Highness?
165
00:15:54,084 --> 00:15:55,475
I have a favor to ask.
166
00:15:59,100 --> 00:16:01,357
I heard you are close to Prince Chuseong.
167
00:16:01,357 --> 00:16:03,488
What is it that you want to say?
168
00:16:03,488 --> 00:16:04,729
I want you to kill him.
169
00:16:06,406 --> 00:16:08,604
And become one of the
Chief Commander's men.
170
00:16:12,558 --> 00:16:14,057
You can help, right?
171
00:16:16,680 --> 00:16:20,261
Why must I do such a thing?
172
00:16:21,272 --> 00:16:22,823
Because I am asking you to.
173
00:16:33,038 --> 00:16:34,488
I need to ask you a question.
174
00:16:37,966 --> 00:16:39,366
The Minister of the Left.
175
00:16:41,008 --> 00:16:43,714
What is he thinking?
176
00:16:43,714 --> 00:16:44,942
What do you mean?
177
00:16:44,942 --> 00:16:47,372
I am asking you
if he is plotting a rebellion.
178
00:16:50,966 --> 00:16:52,672
Why aren't you answering me?
179
00:16:57,325 --> 00:16:58,426
Wol Myung?
180
00:16:59,937 --> 00:17:01,504
You are my person.
181
00:17:10,538 --> 00:17:14,395
I am no longer... your person,
Your Majesty.
182
00:17:19,174 --> 00:17:20,259
No longer...
183
00:17:23,564 --> 00:17:25,334
my person?
184
00:17:54,948 --> 00:17:57,386
"The Minister of the Left
sits above the king."
185
00:17:58,006 --> 00:18:01,781
"How can the Minister of the Left
reign from above the king?"
186
00:18:01,781 --> 00:18:05,178
"Drawn to power
and driven mad with greed..."
187
00:18:06,455 --> 00:18:07,656
"the Minister of the Left."
188
00:18:10,656 --> 00:18:15,522
"Though the king has heard the stories,
he is too foolish to do anything."
189
00:18:15,522 --> 00:18:18,685
"They are both guilty
of the downfall of Joseon."
190
00:18:18,685 --> 00:18:21,828
"You will receive your judgment
and punishment now."
191
00:18:30,613 --> 00:18:34,288
Who in the world do such a thing?
192
00:18:36,029 --> 00:18:38,989
According to the royal guards
on duty last night...
193
00:18:40,433 --> 00:18:44,265
the person who was spreading these
flyers was wearing a mask.
194
00:18:45,415 --> 00:18:46,524
A mask?
195
00:18:47,953 --> 00:18:48,966
Yes.
196
00:18:57,415 --> 00:19:01,549
The person spreading these lies is
unnaturally fast and wearing a mask.
197
00:19:01,549 --> 00:19:06,526
The people have started
to call him Ghost Mask.
198
00:19:09,051 --> 00:19:10,832
Ghost Mask.
199
00:19:10,832 --> 00:19:13,366
Compared to the previous flyers
200
00:19:13,366 --> 00:19:16,305
the paper and writing is different.
201
00:19:17,147 --> 00:19:20,555
I do not think he is
on the same side as them.
202
00:19:23,479 --> 00:19:24,604
Then...
203
00:19:27,480 --> 00:19:29,116
who could this be?
204
00:19:38,596 --> 00:19:41,133
Did the persimmons help? Did they?
205
00:19:43,875 --> 00:19:45,937
They did not help?
206
00:19:47,457 --> 00:19:49,457
- I slept very well.
- Really?
207
00:19:52,008 --> 00:19:53,629
But something is off.
208
00:19:53,629 --> 00:19:56,573
Young Master Gyeon, you are hiding
something from me.
209
00:19:56,573 --> 00:19:57,948
How did you know?
210
00:19:57,948 --> 00:20:00,143
Call it woman's intuition.
211
00:20:01,296 --> 00:20:05,131
What is it?
Is it something you can't tell me again?
212
00:20:14,790 --> 00:20:16,674
It is a new flyer.
213
00:20:28,250 --> 00:20:32,843
I do not think it came from the
Minister of the Left this time.
214
00:20:50,388 --> 00:20:51,542
Your Highness.
215
00:20:57,399 --> 00:20:58,526
Officer Kang.
216
00:20:58,526 --> 00:21:01,962
I will be escorting you
to the clinic starting today.
217
00:21:01,962 --> 00:21:04,486
Byul Yi is enough
for protection.
218
00:21:04,486 --> 00:21:08,778
The city is unstable due to the flyers
distributed by this Ghost Mask.
219
00:21:09,348 --> 00:21:11,783
I know it may be uncomfortable,
but please do as I ask.
220
00:21:19,752 --> 00:21:21,044
Look, look.
221
00:21:21,729 --> 00:21:23,051
Did you see this?
222
00:21:23,051 --> 00:21:24,854
We saw that long ago.
223
00:21:24,854 --> 00:21:26,662
It is just brutal.
224
00:21:26,662 --> 00:21:29,767
Taking down the Minister of the Left
and the king in one go.
225
00:21:29,767 --> 00:21:30,868
Brutal?
226
00:21:31,825 --> 00:21:32,859
It feels good.
227
00:21:32,859 --> 00:21:36,672
The person who distributed these
runs around like a ghost in a mask.
228
00:21:36,672 --> 00:21:37,946
So they call him Ghost Mask.
229
00:21:38,870 --> 00:21:43,013
I heard he wears a mask
because of some burn scars.
230
00:21:43,013 --> 00:21:44,667
Burn scars?
231
00:21:45,042 --> 00:21:46,524
Ghost Mask...
232
00:21:47,830 --> 00:21:49,189
They say he is Prince Chuseong.
233
00:21:49,919 --> 00:21:51,701
Prince Chuseong?
234
00:21:51,701 --> 00:21:53,629
You know him from ten years ago.
235
00:21:54,897 --> 00:21:57,852
Prince Chuseong, 10 years ago...
236
00:22:00,810 --> 00:22:02,656
Your Highness, outside...
237
00:22:05,645 --> 00:22:07,859
- Your Highness?
- Prince Chuseong.
238
00:22:10,752 --> 00:22:12,189
We need to go to the palace now.
239
00:22:12,499 --> 00:22:14,098
What? Already?
240
00:22:16,149 --> 00:22:21,741
There are rumors all over the city that
Ghost Mask is Prince Chuseong.
241
00:22:22,533 --> 00:22:24,479
It cannot be Uncle.
242
00:22:24,479 --> 00:22:26,883
Someone must be pretending to be Uncle.
243
00:22:26,883 --> 00:22:29,553
What could his intent be?
244
00:22:29,968 --> 00:22:33,604
What could he be trying to gain
by doing such a thing?
245
00:22:33,604 --> 00:22:36,741
I do not know what this person wants.
246
00:22:36,741 --> 00:22:39,259
All I know for certain is that
he is a dangerous person.
247
00:22:49,274 --> 00:22:50,772
What do you mean Prince Chuseong?
248
00:22:51,930 --> 00:22:54,676
You know the person who started
a rebellion 10 years ago.
249
00:22:54,676 --> 00:22:55,725
A rebellion?
250
00:22:57,285 --> 00:22:59,779
What is this? You don't know?
251
00:23:00,325 --> 00:23:01,399
You don't remember?
252
00:23:03,143 --> 00:23:07,555
Ah, it must've been when Gyeon Woo
was visiting family in Jeonju.
253
00:23:08,533 --> 00:23:10,370
Is that when it was?
254
00:23:11,716 --> 00:23:15,792
So, this Prince Chuseong started
a rebellion 10 years ago?
255
00:23:15,792 --> 00:23:16,948
Yes.
256
00:23:19,540 --> 00:23:22,564
Everyone thought he walked
into the fire and died.
257
00:23:22,564 --> 00:23:25,908
They say he is alive and back
for revenge wearing the mask.
258
00:23:26,980 --> 00:23:28,435
Revenge on whom?
259
00:23:30,075 --> 00:23:32,725
I heard from Mal Geum.
260
00:23:32,725 --> 00:23:36,142
Ghost Mask appeared at the
Minister of the Left's house recently.
261
00:23:36,142 --> 00:23:37,363
He threw a knife at him.
262
00:23:38,245 --> 00:23:40,169
It wasn't just the Minister of the Left.
263
00:23:40,169 --> 00:23:43,254
He showed up at the homes of
other ministers on that side.
264
00:23:45,450 --> 00:23:47,540
I am so scared, seriously.
265
00:23:58,035 --> 00:23:59,542
Guard the place well.
266
00:23:59,542 --> 00:24:00,993
Yes, Minister.
267
00:24:04,205 --> 00:24:05,475
Let's go.
268
00:24:17,984 --> 00:24:21,461
Now the only place left is
the Minister of Personnel's.
269
00:24:23,221 --> 00:24:25,837
Ghost Mask or whoever he is
270
00:24:25,837 --> 00:24:29,797
will show up at the
Minister of Personnel's home soon.
271
00:24:30,422 --> 00:24:33,647
Do you really think Prince Chuseong
has come back to life?
272
00:24:35,477 --> 00:24:38,667
That is what everyone is saying.
273
00:24:38,667 --> 00:24:40,361
He is dead.
274
00:24:40,361 --> 00:24:43,595
Did you not see him jumping into
the flames yourself?
275
00:24:43,595 --> 00:24:45,205
I am sorry.
276
00:24:45,205 --> 00:24:49,151
Stop thinking about useless things
and guard your home well.
277
00:24:49,151 --> 00:24:51,073
There is no need for that.
278
00:24:52,464 --> 00:24:54,727
Do not secure your home
and hold off your guards.
279
00:24:54,727 --> 00:24:56,875
What do you mean by that?
280
00:24:58,111 --> 00:25:03,165
We cannot let the hunted suspect
that there is a hunt going on.
281
00:25:32,915 --> 00:25:35,819
Do not secure the area.
282
00:25:35,819 --> 00:25:36,834
Yes, sir.
283
00:26:10,185 --> 00:26:13,348
Your Highness, where are you off to
in such a rush?
284
00:26:18,229 --> 00:26:20,283
Your Majesty, you must hurry.
285
00:26:20,283 --> 00:26:23,459
Evidence of a plot to commit treason has
been found at Prince Chuseong's home.
286
00:26:24,966 --> 00:26:27,442
The day my mother was deposed
287
00:26:27,442 --> 00:26:30,922
they said they found evidence that
Prince Chuseong was plotting treason.
288
00:26:32,689 --> 00:26:36,158
Then Prince Chuseong and the queen...
289
00:26:37,384 --> 00:26:39,008
could there be a connection?
290
00:26:39,754 --> 00:26:40,913
There could be.
291
00:26:42,846 --> 00:26:46,091
Your Highness, where are you going?
292
00:26:46,091 --> 00:26:48,689
The one person who will tell me about it.
293
00:26:56,283 --> 00:26:57,857
Announce me.
294
00:26:57,857 --> 00:26:58,926
Yes, Your Highness.
295
00:27:00,479 --> 00:27:03,877
Your Majesty, the princess
is here to see you.
296
00:27:13,807 --> 00:27:17,339
Why have you come to see me so late?
297
00:27:17,339 --> 00:27:19,413
I have something to ask you.
298
00:27:19,888 --> 00:27:21,794
You have a question.
299
00:27:23,667 --> 00:27:27,580
Have you seen the new flyers that have
been circulated in the city?
300
00:27:28,209 --> 00:27:30,267
Were you curious about that?
301
00:27:30,267 --> 00:27:32,698
Whether I had seen it or not?
302
00:27:32,698 --> 00:27:35,245
I am curious about the person
who circulated them.
303
00:27:36,457 --> 00:27:39,026
You speak as if I would know who it is.
304
00:27:39,763 --> 00:27:41,544
I want to know about...
305
00:27:42,946 --> 00:27:44,374
Prince Chuseong.
306
00:27:54,913 --> 00:27:56,971
You will regret knowing.
307
00:27:56,971 --> 00:27:58,408
It does not matter to me.
308
00:28:00,138 --> 00:28:02,200
You will be very hurt.
309
00:28:02,200 --> 00:28:05,645
That is why I have come to you,
Your Majesty.
310
00:28:07,015 --> 00:28:08,524
Even if I get hurt...
311
00:28:09,919 --> 00:28:11,957
you will not care, isn't that right?
312
00:28:14,375 --> 00:28:15,948
You shrewd girl.
313
00:28:18,154 --> 00:28:22,415
You take after your mother after all.
314
00:28:22,415 --> 00:28:24,374
They say you cannot fool blood.
315
00:28:27,087 --> 00:28:28,805
Prince Chuseong...
316
00:28:31,026 --> 00:28:34,296
had a relationship with your mother,
who was kicked out.
317
00:28:34,906 --> 00:28:39,765
Also, he tried to cover up that crime,
started a rebellion, and ended up dying.
318
00:28:39,765 --> 00:28:41,955
That was why your mother was deposed.
319
00:28:41,955 --> 00:28:43,107
This...
320
00:28:44,194 --> 00:28:46,654
is what everyone has kept from you
all this time.
321
00:28:49,073 --> 00:28:50,647
It is the truth.
322
00:29:09,897 --> 00:29:11,323
It is Ghost Mask!
323
00:29:55,864 --> 00:30:00,864
Subtitles by DramaFever
324
00:30:02,786 --> 00:30:07,786
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
325
00:30:10,811 --> 00:30:12,503
[My Sassy Girl]
326
00:30:12,703 --> 00:30:16,265
I know about
the Minister of the Left's evil deeds.
327
00:30:16,265 --> 00:30:18,716
What does she know?
328
00:30:18,716 --> 00:30:22,066
What you heard from Court Lady Ahn
was about Prince Chuseong, right?
329
00:30:22,066 --> 00:30:25,663
You are going to hide the fact
that Ghost Mask was here?
330
00:30:25,663 --> 00:30:28,116
You must capture him alive.
331
00:30:28,116 --> 00:30:32,971
The rumors about the illicit relationship
10 years ago were all lies.
332
00:30:32,971 --> 00:30:36,638
I will make those who did that to
my mother pay for what they did.
333
00:30:36,638 --> 00:30:38,308
Are you suspecting me?
334
00:30:38,308 --> 00:30:39,712
Capture Ghost Mask for me.
335
00:30:39,712 --> 00:30:41,294
I need to see him for myself.
336
00:30:41,834 --> 00:30:43,239
Young Master Gyeon!
24439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.