Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:05,141
ANNOUNCER: It's Always Sunny
in Philadelphia.
2
00:00:07,181 --> 00:00:10,971
All new,
Wednesdays at 10:00 on FXX.
3
00:00:13,100 --> 00:00:16,230
FX presents Mr. InBetween.
4
00:00:35,122 --> 00:00:37,122
Thanks, mate.
5
00:00:42,607 --> 00:00:46,517
♪ But when I picture you
I'm intense♪
6
00:00:46,568 --> 00:00:49,958
♪ I lose myself inside you
like a maze♪
7
00:00:50,006 --> 00:00:51,306
♪ I'm waiting to...♪
8
00:01:07,371 --> 00:01:09,241
Back on the smokes?
9
00:01:09,286 --> 00:01:11,026
Yeah.
10
00:01:14,161 --> 00:01:16,731
-You find the kid?
-Mm.
11
00:01:17,860 --> 00:01:19,600
-That's good.
-Mm-hmm.
12
00:01:22,430 --> 00:01:24,130
You can't work here
no more, mate.
13
00:01:45,235 --> 00:01:47,535
Sorry about all that shit
with your family.
14
00:01:47,585 --> 00:01:49,585
Yeah, so am I.
15
00:04:09,205 --> 00:04:10,285
It's all right, bub.
16
00:04:10,337 --> 00:04:12,337
It's all right.
17
00:05:28,676 --> 00:05:30,366
-How you going?
-Hi.
18
00:05:59,489 --> 00:06:01,489
Sorry for scaring you
the other day.
19
00:06:04,712 --> 00:06:06,412
Didn't mean to.
20
00:06:11,501 --> 00:06:13,501
You still want to come over?
21
00:06:17,333 --> 00:06:19,343
You sure?
22
00:06:20,510 --> 00:06:22,510
100% sure?
23
00:06:25,385 --> 00:06:26,775
BRITTANY:
I want a budgie.
24
00:06:26,821 --> 00:06:29,351
-RAY: A budgie?
-Yeah. Can we have a budgie?
25
00:06:29,389 --> 00:06:31,429
RAY:
What do you want a budgie for?
26
00:06:31,478 --> 00:06:33,778
-Because they're cute.
-Mm.
27
00:06:33,828 --> 00:06:35,608
Yeah, we'll see.
28
00:06:39,486 --> 00:06:41,916
-You want something to eat?
-No, thanks.
29
00:06:48,625 --> 00:06:51,625
-Britt.
-Hi.
30
00:06:53,978 --> 00:06:56,328
What's news?
31
00:06:56,372 --> 00:06:58,332
Nothing.
32
00:06:58,374 --> 00:07:00,864
So have you written
any more jokes?
33
00:07:00,898 --> 00:07:03,638
No. I don't want to be
a stand-up comedian anymore.
34
00:07:03,684 --> 00:07:06,034
-How come?
-I want to be an actress.
35
00:07:06,077 --> 00:07:07,727
An actress?
36
00:07:07,775 --> 00:07:09,295
Yeah.
It pays better.
37
00:07:09,341 --> 00:07:10,871
Well, if you're
good at it, yeah.
38
00:07:10,908 --> 00:07:13,168
At school we're doing
a Romeo and Julietplay,
39
00:07:13,215 --> 00:07:15,295
and I want to audition
for Juliet.
40
00:07:15,347 --> 00:07:18,087
-Romeo and Juliet,hey?
-Yeah.
41
00:07:18,133 --> 00:07:20,313
Oh, that's cool.
42
00:07:21,310 --> 00:07:23,090
Hey, Britt.
43
00:07:23,138 --> 00:07:24,968
Do you know who this is?
44
00:07:25,009 --> 00:07:26,619
No.
45
00:07:26,663 --> 00:07:28,543
This is your grandpa.
46
00:07:28,578 --> 00:07:30,578
-Hello, Brittany.
-Hi.
47
00:07:30,624 --> 00:07:31,544
How are you?
48
00:07:31,581 --> 00:07:32,671
I'm good.
49
00:07:32,713 --> 00:07:34,543
I'm so pleased to meet you.
50
00:07:34,584 --> 00:07:36,374
-Me too.
-Well...
51
00:07:36,412 --> 00:07:38,632
I didn't know I had a grandpa.
52
00:07:38,675 --> 00:07:40,805
I know.
53
00:07:41,809 --> 00:07:43,199
So...
54
00:07:43,245 --> 00:07:44,725
are we gonna have a rematch?
55
00:07:44,768 --> 00:07:46,158
Of course.
56
00:07:46,204 --> 00:07:49,384
Uh-huh.
And you can play.
57
00:07:49,425 --> 00:07:50,685
-Right.
58
00:07:50,731 --> 00:07:52,691
-What are we playing?
-Jenga.
59
00:07:52,733 --> 00:07:54,823
-Jenga.
-Yeah.
60
00:08:04,571 --> 00:08:05,831
Mm.
61
00:08:13,623 --> 00:08:15,283
How are you, son?
62
00:08:21,239 --> 00:08:23,199
Go inside, Britt.
63
00:08:23,241 --> 00:08:25,241
-Why?
-RAY: Just go in the house.
64
00:09:19,297 --> 00:09:21,257
Sit down.
Sit. Sit.
65
00:09:21,299 --> 00:09:23,299
Good dog.
66
00:09:29,743 --> 00:09:32,273
Good.
67
00:09:32,310 --> 00:09:34,840
Cheers, mate.
Mm.
68
00:09:59,947 --> 00:10:02,647
Yeah.
Hey.
69
00:10:52,956 --> 00:10:54,916
You out?
70
00:10:55,916 --> 00:10:58,346
Are you?
71
00:10:59,354 --> 00:11:01,364
Yeah.
72
00:11:04,011 --> 00:11:05,711
You want to show me?
73
00:11:08,842 --> 00:11:10,802
-Let's see yours.
-All right.
74
00:11:48,925 --> 00:11:50,925
Tough little cunt, aren't you?
75
00:12:08,728 --> 00:12:10,288
Yeah, you fucker!
76
00:12:24,700 --> 00:12:26,700
KEVIN:
Oh, you fuck.
77
00:12:41,848 --> 00:12:43,408
Nice eye.
78
00:12:44,981 --> 00:12:46,461
Nice face.
79
00:13:09,484 --> 00:13:11,494
-Come on.
80
00:14:45,232 --> 00:14:47,802
-Hey.
-Hey.
81
00:14:47,843 --> 00:14:49,933
There he is.
El presidente.
82
00:14:49,976 --> 00:14:52,196
What's going on?
83
00:14:52,239 --> 00:14:54,939
Oh, I got a tip-off
about Vinnie.
84
00:14:54,981 --> 00:14:56,941
Now, it could be all bullshit,
85
00:14:56,983 --> 00:14:59,203
but I got a name.
86
00:14:59,246 --> 00:15:00,936
Who?
87
00:15:01,988 --> 00:15:03,988
Ray Sh-Shoes...
88
00:15:05,252 --> 00:15:06,992
Ray Shoestring?
89
00:15:08,037 --> 00:15:09,647
Ray Shoestring.
90
00:15:09,691 --> 00:15:12,091
-Ray Shoestring.
-Yeah.
91
00:15:12,128 --> 00:15:13,428
You ever heard of him?
92
00:15:13,477 --> 00:15:16,177
Doesn't ring any bells.
93
00:15:16,219 --> 00:15:18,049
Who gave you the tip?
94
00:15:18,091 --> 00:15:20,531
I don't know.
Just a phone call.
95
00:15:20,571 --> 00:15:23,231
-So what you want to do?
96
00:15:23,270 --> 00:15:25,230
Don't know.
97
00:15:25,272 --> 00:15:27,232
I'll make some calls,
ask around, eh?
98
00:15:27,274 --> 00:15:29,194
Yeah, right.
99
00:15:29,232 --> 00:15:31,232
Do you want me to look into it?
100
00:15:31,278 --> 00:15:33,668
Nah, I'll take care of it.
101
00:15:33,715 --> 00:15:35,055
I'll bet you fucking will.
102
00:15:36,239 --> 00:15:37,369
What are you doing?
103
00:15:56,825 --> 00:15:58,125
Well done, Ray.
104
00:16:00,133 --> 00:16:02,223
So you want to drive?
105
00:16:02,265 --> 00:16:04,395
Yeah.
106
00:16:22,198 --> 00:16:24,198
-Let me ask you a question.
-RAY: Mm.
107
00:16:26,246 --> 00:16:28,246
-Vinnie.
-Mm.
108
00:16:30,337 --> 00:16:31,637
Was that quick?
109
00:16:33,296 --> 00:16:35,076
Yeah.
110
00:16:38,084 --> 00:16:39,744
Good.
111
00:17:06,112 --> 00:17:07,332
Let's go.
112
00:17:09,115 --> 00:17:11,285
Come on.
113
00:17:19,690 --> 00:17:21,690
All right.
114
00:17:29,265 --> 00:17:31,005
So, what do youse want?
115
00:17:31,050 --> 00:17:32,570
-Huh?
-Well, I want you to die.
116
00:17:32,616 --> 00:17:34,226
I mean how much do you want?
117
00:17:34,270 --> 00:17:35,710
How much do we want for what?
118
00:17:35,750 --> 00:17:37,140
To let me slide.
119
00:17:37,186 --> 00:17:39,226
Shit, I don't know.
120
00:17:39,275 --> 00:17:41,275
-How much do you want, Raymond?-
121
00:17:41,321 --> 00:17:43,281
I don't know, man.
122
00:17:43,323 --> 00:17:45,333
How much you got?
123
00:17:45,368 --> 00:17:46,798
$650K, give or take.
124
00:17:46,848 --> 00:17:48,238
-DAVE: Really?
-Yeah.
125
00:17:48,284 --> 00:17:50,244
-DAVE: Where?
-It's buried.
126
00:17:50,286 --> 00:17:52,546
It's, uh, four duffel bags,
filled to the brim.
127
00:17:52,593 --> 00:17:54,733
-All clean. What are you doing?-So what's that splitbetween two?
128
00:17:54,769 --> 00:17:56,119
650-- what is that?
129
00:17:56,162 --> 00:17:57,772
323...
130
00:17:57,815 --> 00:17:59,985
-It's 325. What are you doing?
-25.
131
00:18:00,035 --> 00:18:01,985
325 grand.
132
00:18:02,037 --> 00:18:03,517
-You happy with that, Ray?
133
00:18:03,560 --> 00:18:05,170
Not particularly.
134
00:18:05,214 --> 00:18:09,134
You're not happy with $325,000?
135
00:18:09,175 --> 00:18:12,345
Well, normally,
I would be, mate, but, uh,
136
00:18:12,395 --> 00:18:15,485
your guys killed my fucking dog.
137
00:18:15,529 --> 00:18:18,009
Okay, I am sorry about that.
138
00:18:18,053 --> 00:18:20,233
I didn't tell 'em to do it.
I have a dog.
139
00:18:20,273 --> 00:18:22,413
-I love dogs.-As long as you're sorry, mate.
140
00:18:22,449 --> 00:18:25,019
I am sorry.
I mean that. I do.
141
00:18:25,060 --> 00:18:26,020
So where's this money?
142
00:18:26,061 --> 00:18:27,151
Maroota.
143
00:18:27,193 --> 00:18:28,633
Where in Maroota?
144
00:18:29,847 --> 00:18:31,807
How do I know
you're gonna let me go?
145
00:18:31,849 --> 00:18:33,289
'Cause we're just telling you
we'll let you go.
146
00:18:33,329 --> 00:18:34,849
Well, I need
a bit more than that.
147
00:18:34,896 --> 00:18:35,976
DAVE:
Oh, do you? You know what,
148
00:18:36,027 --> 00:18:37,197
-fuck this.
-RAY: Ah, ah, ah, ah, ah.
149
00:18:37,246 --> 00:18:38,376
-Don't shoot him.
-Why not?
150
00:18:38,421 --> 00:18:39,811
Just throw him in the water,
mate. That's why I put
151
00:18:39,857 --> 00:18:41,597
the bloody cuffs on his ankles.
152
00:18:41,642 --> 00:18:43,602
: Right.
So we just...
153
00:18:43,644 --> 00:18:45,394
we just drown the cunt.
154
00:18:45,428 --> 00:18:47,298
Push him in.
155
00:18:47,343 --> 00:18:50,173
DAVE:
Where's the money?
156
00:18:50,216 --> 00:18:53,516
Well... how do I know
you're not gonna kill me here?
157
00:18:53,567 --> 00:18:55,177
Oh, fuck.
We're going around in circles.
158
00:18:55,221 --> 00:18:56,311
What do you want to do?
159
00:18:56,352 --> 00:18:57,752
That's a lot of money.
160
00:18:57,788 --> 00:18:59,228
Mate, what do you want us to do?
161
00:18:59,268 --> 00:19:00,838
Well, I got...
162
00:19:00,878 --> 00:19:03,748
I just can't
take your word for it, Ray.
163
00:19:03,794 --> 00:19:05,584
Well, that's all we got, mate.
So if you don't believe us,
164
00:19:05,622 --> 00:19:07,022
I don't know
what to fucking tell you.
165
00:19:08,582 --> 00:19:10,672
Okay.
How about this?
166
00:19:10,714 --> 00:19:13,204
We go to Maroota, right?
167
00:19:13,239 --> 00:19:15,019
-Right, right? Good.
-Yeah. Yes. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
168
00:19:15,066 --> 00:19:16,236
So, we get there, yeah?
169
00:19:16,285 --> 00:19:18,325
When we get there,
you park the car.
170
00:19:18,374 --> 00:19:20,334
I get out. You guys...
We all get out
171
00:19:20,376 --> 00:19:22,416
-of the car.
I stay at the car.
-Fuck me.
172
00:19:22,465 --> 00:19:24,895
I point you in the direction
of-of-of where the money is,
173
00:19:24,946 --> 00:19:26,246
and you guys-you guys-you guys
walk over,
174
00:19:26,295 --> 00:19:28,335
-you go get it.
-And then what?
175
00:19:28,384 --> 00:19:30,264
Then, when you get to the spot,
176
00:19:30,299 --> 00:19:32,649
then I'll-I'll start
walking off.
177
00:19:36,087 --> 00:19:37,697
Do we look
like a couple of fuckwits?
178
00:19:39,308 --> 00:19:40,308
Hmm?
179
00:19:40,353 --> 00:19:41,923
Okay.
180
00:19:41,963 --> 00:19:44,233
How about you get there,
you dig it up.
181
00:19:44,270 --> 00:19:45,790
The money's...
the money's in a bag, yeah?
182
00:19:45,836 --> 00:19:47,096
You dig up the bag.
183
00:19:47,142 --> 00:19:48,452
-You get the bags...
-You-you know what,
184
00:19:48,491 --> 00:19:49,671
this is what's
fucking gonna happen.
185
00:19:49,710 --> 00:19:52,320
All right?
We'll stay by the car.
186
00:19:52,365 --> 00:19:54,275
You know where the money is,
so you can toddle off
187
00:19:54,323 --> 00:19:55,413
and you dig up the bags.
188
00:19:55,455 --> 00:19:57,145
-Right?
-Yeah.
-Yes.
189
00:19:57,196 --> 00:19:58,456
-Yeah?
-RAY: Yeah.
190
00:19:58,501 --> 00:19:59,891
-DAVE: Yeah? Can we go?
-Yeah. We... Yeah.
191
00:19:59,937 --> 00:20:01,937
We stay at the car.
192
00:20:03,506 --> 00:20:05,636
-That's not gonna work either.
-Why?
193
00:20:05,682 --> 00:20:08,382
What if he's got a fucking gun
in one of the bags?
194
00:20:08,424 --> 00:20:09,604
Oh, fuck.
195
00:20:09,643 --> 00:20:11,343
All right, here's what's
gonna happen, all right?
196
00:20:11,384 --> 00:20:12,304
We stay at the car.
197
00:20:12,341 --> 00:20:13,731
-You go back out there...
-No, no, no.
198
00:20:13,777 --> 00:20:15,477
-Uh...
-No, he stays by the car.
-Okay.
199
00:20:15,518 --> 00:20:17,038
You stay... He stays by the car.
200
00:20:17,085 --> 00:20:18,385
I know what I meant to say,
right?
201
00:20:18,434 --> 00:20:20,394
I know what I meant to say.
He stays by the car.
202
00:20:20,436 --> 00:20:22,476
-Mm.
-Right? We go out there
203
00:20:22,525 --> 00:20:24,525
and we dig up the bags, right?
204
00:20:24,571 --> 00:20:26,531
Make sure the money's all there.
205
00:20:26,573 --> 00:20:28,753
And then I'll give you a signal,right?
206
00:20:28,792 --> 00:20:30,452
Make sure everything's okay.
And then--
207
00:20:30,490 --> 00:20:32,540
and then, only then--
208
00:20:32,579 --> 00:20:33,539
he can go.
209
00:20:33,580 --> 00:20:34,890
-Yeah.
-Okay.
210
00:20:34,929 --> 00:20:36,669
Mm. Mm.
211
00:20:36,713 --> 00:20:38,543
Is that-is that...
Yeah?
212
00:20:38,585 --> 00:20:40,195
-That's it. Yeah.
-S-Signal?
213
00:20:40,239 --> 00:20:41,199
-Yeah.
-Okay.
214
00:20:41,240 --> 00:20:42,460
-Yeah.
-We happy?
215
00:20:42,502 --> 00:20:43,762
-Well, let's go to Maroota.
-Let's go.
216
00:20:51,685 --> 00:20:53,245
Oh, you...
217
00:20:58,126 --> 00:21:00,556
-In you go.
218
00:21:00,607 --> 00:21:02,477
I don't want to sound
like a pain in the ass,
219
00:21:02,522 --> 00:21:04,482
but can I just ride in the car
with you guys?
220
00:21:04,524 --> 00:21:06,134
Absolutely not.
221
00:21:06,177 --> 00:21:07,787
Come on.
I suffer from claustrophobia.
222
00:21:07,831 --> 00:21:09,491
You're gonna suffer
from lead poisoning
223
00:21:09,529 --> 00:21:11,529
if you don't
fucking get in there.
224
00:21:12,793 --> 00:21:15,323
Fuck.
225
00:21:15,361 --> 00:21:17,101
Come on.
226
00:21:17,145 --> 00:21:18,535
-Oh.
227
00:21:18,581 --> 00:21:19,541
-You all right?
-Yes!
228
00:21:19,582 --> 00:21:20,372
Watch your fingers.
229
00:21:41,212 --> 00:21:45,002
♪ I come from far and wide♪
230
00:21:45,042 --> 00:21:48,702
♪ Traveling across♪
231
00:21:48,742 --> 00:21:52,352
♪ This great divide♪
232
00:21:52,398 --> 00:21:55,268
♪ Once it has ran the course♪
233
00:21:55,314 --> 00:21:58,194
♪ I'll be one step closer♪
234
00:21:58,229 --> 00:22:01,839
♪ To the source♪
235
00:22:01,885 --> 00:22:03,705
♪ Whether or not♪
236
00:22:03,757 --> 00:22:07,367
♪ I'll be rolling on♪
237
00:22:07,413 --> 00:22:10,463
♪ Rolling on♪
238
00:22:11,504 --> 00:22:13,204
♪ Rolling on♪
239
00:22:13,244 --> 00:22:17,864
♪ Till you're long gone.♪
240
00:22:38,269 --> 00:22:40,179
Captioned by
Media Access Group at WGBH
241
00:22:43,666 --> 00:22:46,146
-I'm cold.-It's not cold. Just come to me.
242
00:22:46,277 --> 00:22:48,497
-I'll keep you warm, I promise.-Fine.
243
00:22:52,545 --> 00:22:54,545
ANNOUNCER: AHS 1984.
244
00:22:54,590 --> 00:22:56,850
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
245
00:22:58,333 --> 00:23:00,073
WOMAN: Thank you
for joining the focus group.
246
00:23:00,117 --> 00:23:03,637
I just want to say thanks
to the suits back there
for allowing us to be here.
247
00:23:03,686 --> 00:23:06,516
He thinks that's
a two-way mirror.
248
00:23:06,559 --> 00:23:10,389
-Dee, did you just scale up
the side of the building?
-Free soloed!
249
00:23:10,519 --> 00:23:14,569
You gotta beef up security.You know how easy it was for meto get in that window?
250
00:23:16,656 --> 00:23:19,526
What kind of people do you thinkyou're gonna attract with that?
251
00:23:19,572 --> 00:23:22,312
Young bohemians
with no sexual boundaries.
252
00:23:23,532 --> 00:23:24,492
ANNOUNCER: All-new Sunny.
253
00:23:24,533 --> 00:23:27,323
Wednesdays at 10:00 on FXX.
254
00:23:32,323 --> 00:23:34,543
All you have to do
is say the first thing
that comes into your head.
255
00:23:34,674 --> 00:23:36,154
-Yep.
-Politics.
256
00:23:36,197 --> 00:23:37,497
Schmolitics.
257
00:23:37,546 --> 00:23:39,286
-Family.
-Schmamily.
258
00:23:39,330 --> 00:23:40,420
-Feminine.
-Schmeminine.
259
00:23:40,549 --> 00:23:42,119
-Violence.
-Schmiolence.
260
00:23:42,159 --> 00:23:43,419
-Accident.
-Schmaccident.
261
00:23:43,552 --> 00:23:44,472
-Argument.
-Schmargument.
-Beef-and-black-bean.
262
00:23:44,510 --> 00:23:45,950
Schmeef-and-schmack-schmean.
16266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.