Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,610
ANNOUNCER:
An FX original series.
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,165
Mr. InBetween.
3
00:00:07,275 --> 00:00:10,735
All new,
Thursdays at 10:00 on FX.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,946
FX presents Mr. InBetween.
5
00:00:29,597 --> 00:00:31,567
-You all right?
-ALLY: Yup.
6
00:00:31,599 --> 00:00:33,599
BRUCE:
Mm.
7
00:00:36,437 --> 00:00:38,437
(Bruce and Ally
laugh softly)
8
00:00:40,241 --> 00:00:41,941
-RAY: Um...
-Which way?
9
00:00:41,975 --> 00:00:43,905
RAY:
It's down here.
10
00:00:43,944 --> 00:00:45,284
-Oh, yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
11
00:00:45,313 --> 00:00:46,553
(Ally laughs)
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,380
(Ally speaking indistinctly)
13
00:00:48,416 --> 00:00:49,846
Can you see?
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,693
Oh, yeah.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,549
-Oh, yeah.
-So if you just pop in.
16
00:00:53,587 --> 00:00:55,717
-Just pop in.
-Yeah.
-ALLY (laughing): Out.
17
00:00:55,756 --> 00:00:57,186
BRITTANY:
Uh, I don't know.
18
00:00:57,225 --> 00:00:58,185
-You don't know.
-Hydrated something.
19
00:00:58,226 --> 00:01:00,126
(whispering):
Hey, Brittany. Britt.
20
00:01:00,161 --> 00:01:01,731
Shh.
21
00:01:12,072 --> 00:01:13,612
Okay.
22
00:01:13,641 --> 00:01:15,941
-See it?
-Uh-huh.
23
00:01:15,976 --> 00:01:17,946
All right, you want to go on in?
24
00:01:17,978 --> 00:01:19,978
(birds singing)
25
00:01:23,016 --> 00:01:24,316
(Ray whispers indistinctly)
26
00:01:26,620 --> 00:01:28,060
Come on.
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,088
Yeah, okay.
28
00:01:55,649 --> 00:01:57,619
Isn't she gorgeous?
29
00:01:57,651 --> 00:02:00,351
-Yeah.
-She's beautiful.
30
00:02:00,388 --> 00:02:03,518
Look at these colors
in her mane-- they're amazing.
31
00:02:03,557 --> 00:02:05,557
Dad, come on.
32
00:02:07,361 --> 00:02:09,331
-You gonna come on?
-No, uh, you go.
33
00:02:11,565 --> 00:02:13,695
-She's so soft.
-Yeah.
34
00:02:19,207 --> 00:02:20,867
Can we take her home?
35
00:02:20,908 --> 00:02:23,738
I don't think
she'll fit in the car, love.
36
00:02:24,812 --> 00:02:26,812
(chuckles)
37
00:02:31,919 --> 00:02:33,289
Put that down.
38
00:02:33,321 --> 00:02:35,321
(chuckles)
39
00:02:36,324 --> 00:02:38,334
(birds singing)
40
00:02:47,235 --> 00:02:49,565
Dad, look.
It's unicorn poo.
41
00:02:49,603 --> 00:02:51,613
Dirty.
42
00:02:53,040 --> 00:02:55,380
All right,
better get going, love.
43
00:02:55,409 --> 00:02:57,009
-So...
-But I want to stay.
44
00:02:57,044 --> 00:02:58,554
Yeah, I know, but we'll...
45
00:02:58,579 --> 00:03:00,849
-we'll come back
another day, all right?
-Okay.
46
00:03:02,082 --> 00:03:04,722
Bye.
47
00:03:04,752 --> 00:03:07,092
(whispering):
I will never forget you.
48
00:03:10,057 --> 00:03:11,487
Let's go, eh?
49
00:03:11,525 --> 00:03:12,925
-(grunts)
-Look.
50
00:03:12,960 --> 00:03:14,430
-Oh, that's cool.
-Wow.
51
00:03:14,462 --> 00:03:16,402
-Beauty.
-ALLY: You want a hand?
52
00:03:16,430 --> 00:03:18,430
Yeah.
(grunting softly)
53
00:03:22,603 --> 00:03:25,373
-Just watch it...
-I'm okay.
-Yeah, yeah.
54
00:03:25,406 --> 00:03:28,136
-You got it?
-Yeah.
55
00:03:41,555 --> 00:03:43,555
(leaves rustling)
56
00:03:44,758 --> 00:03:47,088
(soft clattering)
57
00:03:47,127 --> 00:03:49,127
(clicks tongue)
58
00:03:51,632 --> 00:03:53,732
(whispering):
Hey.
59
00:03:55,836 --> 00:03:57,436
Hey.
(clicks tongue)
60
00:03:57,471 --> 00:03:59,971
Good girl. Good girl.
61
00:04:00,007 --> 00:04:02,977
Yeah, good girl. Good girl.
62
00:04:03,010 --> 00:04:05,080
You want
to get this horn off, eh?
63
00:04:05,112 --> 00:04:07,052
Let me. Come on.
64
00:04:07,080 --> 00:04:09,120
There you go.
There you go.
65
00:04:09,149 --> 00:04:11,449
-(groans)
-(whinnies)
66
00:04:11,485 --> 00:04:14,245
Oh. Fuck.
67
00:04:20,027 --> 00:04:22,027
(doorbell plays a tune)
68
00:04:29,169 --> 00:04:30,569
How ya going?
69
00:04:30,604 --> 00:04:32,574
Can we have a word outside?
70
00:04:32,606 --> 00:04:34,506
Sure.
71
00:04:34,542 --> 00:04:36,682
(Ray hums a tune)
72
00:04:40,681 --> 00:04:42,581
What's up?
73
00:04:42,616 --> 00:04:45,186
Brit said you had
the sex talk with her?
74
00:04:46,219 --> 00:04:47,589
Yup.
75
00:04:47,621 --> 00:04:49,591
Look, I'm not having a go
at you, but don't you think
76
00:04:49,623 --> 00:04:51,363
it's important that
if you're gonna have those kind
77
00:04:51,392 --> 00:04:54,262
of conversations with her, you
at least flag it with me first?
78
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
Well, I couldn't
flag it with you
79
00:04:56,029 --> 00:04:58,329
'cause she caught us
having sex.
80
00:04:58,366 --> 00:05:00,326
Oh.
81
00:05:00,368 --> 00:05:02,338
Where were you having sex?
82
00:05:02,370 --> 00:05:04,100
-Does it matter?
-No,
83
00:05:04,137 --> 00:05:05,437
-just...
-What, do you think
we're having sex
84
00:05:05,473 --> 00:05:07,213
-in front of her or something?
-No.
85
00:05:07,240 --> 00:05:09,110
-I just... It's just...
-(door opens)
86
00:05:09,142 --> 00:05:10,442
BRITTANY:
Hi.
87
00:05:10,478 --> 00:05:12,508
-Hello.
-Are we going bowling?
88
00:05:12,546 --> 00:05:15,276
Are we going bowling?
Um...
89
00:05:15,315 --> 00:05:18,515
I don't know. I don't know if
I'm allowed to take you bowling.
90
00:05:18,552 --> 00:05:20,522
-You better ask your mum.
-Mum, can we go bowling?
91
00:05:20,554 --> 00:05:22,194
Of course
you can go bowling, sweetie.
92
00:05:22,222 --> 00:05:24,432
-Cool.
-Awesome.
93
00:05:30,163 --> 00:05:32,173
(grunts)
94
00:05:32,199 --> 00:05:33,299
Nice. Nice.
95
00:05:33,333 --> 00:05:34,903
BRITTANY:
Oh, no.
96
00:05:34,935 --> 00:05:36,465
RAY:
Still got a fair shake.
97
00:05:36,504 --> 00:05:38,814
-I'm gonna win still.
-No, you're not.
98
00:05:38,839 --> 00:05:40,509
-Yes, I am.
-No, I got a key in there.
99
00:05:40,541 --> 00:05:41,981
No, I'm gonna win.
100
00:05:42,009 --> 00:05:43,939
No, I'm gonna start.
I'm gonna focus now.
101
00:05:49,116 --> 00:05:51,546
* Tonight... *
102
00:05:51,585 --> 00:05:53,345
No!
103
00:05:53,387 --> 00:05:56,217
Now you have... 40 points.
104
00:05:56,256 --> 00:05:58,586
40. I'm catching up.
105
00:05:58,626 --> 00:06:00,626
(indistinct conversations)
106
00:06:10,571 --> 00:06:12,571
-(kids chattering)
-It's fucked.
107
00:06:14,608 --> 00:06:16,908
I spent an hour this morning
going from place to place,
108
00:06:16,944 --> 00:06:19,954
just trying
to find a normal breakfast.
109
00:06:19,980 --> 00:06:22,180
What happened
to bacon and eggs on toast?
110
00:06:22,215 --> 00:06:23,845
-Mm.
-Spin me.
111
00:06:23,884 --> 00:06:25,254
And now it's all fuckin'
112
00:06:25,285 --> 00:06:28,215
smashed avo on a brioche
of quail eggs
113
00:06:28,255 --> 00:06:30,355
served up by some Pilate...
114
00:06:30,390 --> 00:06:32,290
weekend Pilates instructor
115
00:06:32,325 --> 00:06:34,085
man-bun ponce named Tristan
who wants
116
00:06:34,127 --> 00:06:37,297
-to give you a lecture
about fuckin' gluten-free and...
-MADDY: Faster, faster!
117
00:06:37,330 --> 00:06:39,570
-I gave up, man.
-Mm.
118
00:06:39,600 --> 00:06:41,800
So you're living
in Bondi now, eh?
119
00:06:41,835 --> 00:06:44,035
No, I just brought Maddy over
to the beach.
120
00:06:44,071 --> 00:06:45,911
I'm in Maroubra.
121
00:06:45,939 --> 00:06:47,309
On your own?
122
00:06:49,610 --> 00:06:51,240
Me and Zoey split up.
123
00:06:51,278 --> 00:06:53,808
When did this happen?
124
00:06:53,847 --> 00:06:56,047
-Early March.
-Thanks for telling me.
125
00:06:56,083 --> 00:06:57,823
(short chuckle)
126
00:06:57,851 --> 00:07:00,121
You don't want to hear
about that shit, mate.
127
00:07:02,155 --> 00:07:03,385
So, you working?
128
00:07:03,423 --> 00:07:05,893
MADDY:
Brittany!
129
00:07:05,926 --> 00:07:08,426
-Do you want me to spin you?
-How come?
130
00:07:08,462 --> 00:07:11,132
What am I gonna do?
131
00:07:11,164 --> 00:07:12,574
You got to do something, man.
132
00:07:12,600 --> 00:07:14,570
Can I have a drink, Dad?
133
00:07:14,602 --> 00:07:16,942
-Sure, Mads. What do you want?
-Lemonade.
134
00:07:16,970 --> 00:07:19,940
Lemonade?
What do you say?
135
00:07:19,973 --> 00:07:22,143
Please?
136
00:07:22,175 --> 00:07:25,475
Please, Dad,
'cause you are the best daddy
137
00:07:25,513 --> 00:07:26,913
in the universe.
138
00:07:26,947 --> 00:07:29,347
Please, Dad,
because you are the best dad
139
00:07:29,382 --> 00:07:30,782
in the universe.
140
00:07:30,818 --> 00:07:32,518
-Huh?
-Well-trained. Well done. Mm.
141
00:07:34,054 --> 00:07:35,664
Brittany!
Other way.
142
00:07:46,166 --> 00:07:48,166
(toilet flushing)
143
00:08:02,149 --> 00:08:03,779
-What?
-What's that smell?
144
00:08:03,817 --> 00:08:05,187
What smell?
145
00:08:05,218 --> 00:08:07,348
-The cigarette smell.
-Don't know.
146
00:08:07,387 --> 00:08:10,617
Must be one of the neighbors.
147
00:08:10,658 --> 00:08:12,058
Mum says you smoke.
148
00:08:12,092 --> 00:08:13,532
Yeah, I used to smoke.
149
00:08:13,561 --> 00:08:15,201
But not anymore?
150
00:08:15,228 --> 00:08:16,598
Mm-mmm.
151
00:08:17,931 --> 00:08:19,371
Pinky swear?
152
00:08:19,399 --> 00:08:22,469
I'm not gonna pinky swear.
153
00:08:22,502 --> 00:08:24,272
Look, I s...
You know...
154
00:08:26,273 --> 00:08:29,313
-I have one occasionally,
all right?
-Why did you lie?
155
00:08:29,342 --> 00:08:31,212
'Cause I don't want you knowing
that I smoke.
156
00:08:31,244 --> 00:08:33,554
-Why?
-'Cause I don't want you
thinking it's okay to smoke,
157
00:08:33,581 --> 00:08:35,321
and then, one day,
you start smoking.
158
00:08:35,348 --> 00:08:37,048
No way. Smoking's bad for you.
It gives you cancer.
159
00:08:37,084 --> 00:08:40,254
-I'm not stupid.
-Yeah, well, I didn't say
you were stupid.
160
00:08:40,287 --> 00:08:42,557
Well, I don't want you
to get cancer.
161
00:08:42,590 --> 00:08:44,390
Well, I don't want
to get cancer, either.
162
00:08:44,424 --> 00:08:45,694
-Then why don't you stop, then?
-'Cause it's not
163
00:08:45,726 --> 00:08:47,086
bloody easy to quit.
164
00:08:47,127 --> 00:08:48,527
It's...
165
00:08:48,562 --> 00:08:49,762
addictive.
166
00:08:49,797 --> 00:08:51,667
Why?
167
00:08:51,699 --> 00:08:54,529
Well, you got this... there's
this stuff called nicotine.
168
00:08:54,568 --> 00:08:55,938
Now, that's a chemical,
all right?
169
00:08:55,969 --> 00:08:58,069
And that's in
the cigarettes, right?
170
00:08:58,105 --> 00:09:01,105
So when you smoke it, you get
used to getting that nicotine.
171
00:09:01,141 --> 00:09:03,281
So when you stop,
the receptors in your brain
172
00:09:03,310 --> 00:09:05,850
don't get the nicotine anymore,
and they start screaming out,
173
00:09:05,879 --> 00:09:07,379
and it makes you go crazy.
174
00:09:07,414 --> 00:09:09,384
Well, will you stop for me?
175
00:09:09,416 --> 00:09:10,816
-(sighs)
-Please?
176
00:09:15,455 --> 00:09:17,085
All right.
177
00:09:17,124 --> 00:09:18,194
Promise?
178
00:09:18,225 --> 00:09:19,425
Look,
179
00:09:19,459 --> 00:09:22,429
I promise you
I'll try to quit, okay?
180
00:09:22,462 --> 00:09:24,772
I can't guarantee 100%
that I can do it,
181
00:09:24,798 --> 00:09:26,068
but I'll try, okay?
182
00:09:26,099 --> 00:09:28,739
Well, you need to try
really, really hard.
183
00:09:28,769 --> 00:09:30,799
Okay. I promise
184
00:09:30,838 --> 00:09:33,108
I'll try really hard, okay?
185
00:09:33,140 --> 00:09:35,240
-Okay.
-Ah.
186
00:09:35,275 --> 00:09:37,135
Happy now?
187
00:09:37,177 --> 00:09:39,607
-Yes.
-Good.
188
00:09:39,647 --> 00:09:41,307
Clean your room up?
189
00:09:41,348 --> 00:09:43,578
-No, it's Christmas.
-You don't clean your room up,
190
00:09:43,617 --> 00:09:45,747
-Santa won't give you
any presents.
-You told me
191
00:09:45,786 --> 00:09:47,486
-Santa's not real.
-Yeah, well, I won't give you
192
00:09:47,520 --> 00:09:49,120
any presents if you don't
clean your bloody room.
193
00:09:49,156 --> 00:09:51,116
-How does that sound?
-(sighs) Fine.
194
00:09:51,158 --> 00:09:53,528
Mm-hmm.
Bye-bye.
195
00:09:57,030 --> 00:09:59,030
BRUCE:
No, no. That one.
196
00:10:00,634 --> 00:10:02,144
Yeah.
197
00:10:04,504 --> 00:10:06,914
Who's that from, Britt?
198
00:10:06,940 --> 00:10:09,680
-From Uncle Bruce.
-Okay.
-Mm.
199
00:10:14,514 --> 00:10:16,324
Oh, cool. Thanks.
200
00:10:16,349 --> 00:10:18,319
Is that all right?
201
00:10:18,351 --> 00:10:20,751
Yeah, it's great.
202
00:10:20,788 --> 00:10:23,788
You're welcome, beautiful.
203
00:10:24,792 --> 00:10:26,492
Do you want your present now?
204
00:10:26,526 --> 00:10:28,496
-You got me a present?
-Mm-hmm.
205
00:10:28,528 --> 00:10:30,528
Sure.
206
00:10:34,467 --> 00:10:35,497
Are you ready?
207
00:10:35,535 --> 00:10:37,195
-Yeah.
-Tell Uncle Bruce
208
00:10:37,237 --> 00:10:38,837
what your present is, Britt.
209
00:10:38,872 --> 00:10:40,712
Oh. Um, I wrote you some jokes.
210
00:10:40,741 --> 00:10:42,511
You wrote some jokes?
211
00:10:42,542 --> 00:10:44,182
-Mm-hmm.
-Tell him what you want to be
212
00:10:44,211 --> 00:10:45,781
-when you grow up.
-A stand-up comedian.
213
00:10:45,813 --> 00:10:48,453
A stand-up comedian?
Wow.
214
00:10:48,481 --> 00:10:49,951
When did this happen?
215
00:10:49,983 --> 00:10:52,453
Oh, this is just what she wants
to be this week, mate.
216
00:10:52,485 --> 00:10:54,615
It'll, uh...
it'll change next week.
217
00:10:54,654 --> 00:10:55,864
BRUCE:
All right.
218
00:10:55,889 --> 00:10:57,189
RAY:
Go for it, Britt.
219
00:10:57,224 --> 00:10:59,194
What's brown and sticky?
220
00:10:59,226 --> 00:11:01,356
I don't know. What?
221
00:11:01,394 --> 00:11:02,664
A stick.
222
00:11:02,696 --> 00:11:03,656
Oh.
(chuckles)
223
00:11:03,697 --> 00:11:04,827
Oh. Very good.
224
00:11:04,865 --> 00:11:07,795
Why did the chicken
cross the road?
225
00:11:07,835 --> 00:11:10,495
I don't know. Why did
the chicken cross the road?
226
00:11:10,537 --> 00:11:13,637
Why are you asking me?
I asked you.
227
00:11:13,673 --> 00:11:15,643
Eh?
228
00:11:15,675 --> 00:11:16,805
Don't look at me, man.
229
00:11:16,844 --> 00:11:18,714
(both laugh)
230
00:11:18,746 --> 00:11:20,206
Very good.
231
00:11:20,247 --> 00:11:22,377
-Knock, knock.
-Who's there?
232
00:11:22,415 --> 00:11:24,145
Interrupting cow.
233
00:11:24,184 --> 00:11:25,354
Interrup...
234
00:11:25,385 --> 00:11:27,415
-Moo.
-Ah.
235
00:11:27,454 --> 00:11:29,594
-You got me. Very good.
-(chuckles)
236
00:11:29,622 --> 00:11:32,032
-Very good. Bravo.
-Okay.
-(clapping)
237
00:11:32,059 --> 00:11:34,629
Very...
Thank you, beautiful.
238
00:11:36,096 --> 00:11:37,396
Mm.
239
00:11:37,430 --> 00:11:39,230
What'd you get me, man?
240
00:11:39,266 --> 00:11:40,366
-You?
-Mm.
241
00:11:40,400 --> 00:11:42,040
Oh...
242
00:11:43,570 --> 00:11:46,040
Here we go.
243
00:11:46,073 --> 00:11:47,673
Oh, you got me one of those.
244
00:11:47,707 --> 00:11:49,007
-Yeah.
-Oh, okay.
245
00:11:49,042 --> 00:11:50,542
Oh, I got you...
I-I got you something,
246
00:11:50,577 --> 00:11:51,777
but I got you two of 'em.
247
00:11:51,812 --> 00:11:53,282
-Oh. Thank you.
-Yeah. Yeah.
248
00:11:53,313 --> 00:11:55,783
(both chuckle)
249
00:11:55,816 --> 00:11:57,416
Is that for Ally?
250
00:11:57,450 --> 00:11:58,850
-Yeah.
-Yeah?
251
00:11:58,886 --> 00:12:00,246
What did you get her?
252
00:12:00,287 --> 00:12:02,017
I made her a necklace.
253
00:12:02,055 --> 00:12:04,415
-You made it?
-Yeah.
254
00:12:04,457 --> 00:12:06,587
She will love that.
255
00:12:06,626 --> 00:12:09,196
-Um, you got all your stuff?
-Mm-hmm.
256
00:12:09,229 --> 00:12:11,429
-Hey, mate, you sure
you don't want to come?
-No, mate.
257
00:12:11,464 --> 00:12:12,604
I'm good.
258
00:12:12,632 --> 00:12:14,602
What are you gonna do?
259
00:12:14,634 --> 00:12:16,544
Television.
260
00:12:16,569 --> 00:12:18,369
All right.
Okay.
261
00:12:18,405 --> 00:12:20,135
-Come on, boogaloo.
-Bye.
-Bye.
262
00:12:20,173 --> 00:12:21,613
You look beautiful.
263
00:12:21,641 --> 00:12:22,611
-Thanks, mate.
-Thanks.
264
00:12:22,642 --> 00:12:24,612
-Not you.
-Oh.
265
00:12:24,644 --> 00:12:26,454
Merry Christmas!
266
00:12:26,479 --> 00:12:28,719
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, mate.
267
00:12:28,748 --> 00:12:31,748
-See you in a bit.
-Yeah.
268
00:12:31,785 --> 00:12:33,785
(door closes)
269
00:12:40,961 --> 00:12:42,761
RAY:
32.
270
00:12:42,796 --> 00:12:44,966
Ah.
271
00:12:44,998 --> 00:12:46,268
(clears throat softly)
272
00:12:47,968 --> 00:12:49,498
Want to ring that bell, love?
273
00:12:51,338 --> 00:12:53,238
Nice house, huh?
274
00:12:53,273 --> 00:12:55,413
Eh?
275
00:12:55,442 --> 00:12:57,312
Hi!
Merry Christmas.
276
00:12:57,344 --> 00:12:59,314
Hi, darling.
Oh.
277
00:12:59,346 --> 00:13:01,246
Oh!
You didn't have to do that.
278
00:13:01,281 --> 00:13:03,281
Thank you.
Come in, come in, come in.
279
00:13:03,316 --> 00:13:05,686
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
280
00:13:05,718 --> 00:13:09,358
(indistinct chatter)
281
00:13:09,389 --> 00:13:10,959
-So, that... Oh.
-(door closes)
282
00:13:10,991 --> 00:13:12,591
Here we go.
283
00:13:12,625 --> 00:13:14,755
-What's your mum's name again?
-Sally.
284
00:13:14,794 --> 00:13:15,764
(exhales)
285
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
-Hello.
-Hi.
286
00:13:17,797 --> 00:13:19,167
-Merry Christmas.
-Mum, this is Brittany.
287
00:13:19,199 --> 00:13:20,829
-This is Ray.
-How you doing?
288
00:13:20,868 --> 00:13:22,438
-How you doing, Ray?
-Um... Oh, here.
289
00:13:22,469 --> 00:13:23,769
-Hang on.
-Merry Christmas. Welcome.
290
00:13:23,803 --> 00:13:25,873
Merry Chr... Yeah,
merry Christmas to you, too.
291
00:13:25,906 --> 00:13:27,466
-Nice house.
-Oh.
292
00:13:27,507 --> 00:13:29,107
-Thank you very much.
-Sure. Yeah.
293
00:13:29,142 --> 00:13:31,012
-Did you want
a sparkling apple juice?
-Yes, please.
294
00:13:31,044 --> 00:13:32,314
Yes. And can I open this now,
please?
295
00:13:32,345 --> 00:13:33,305
-Yes.
-You sure?
296
00:13:33,346 --> 00:13:34,306
-Uh-huh.
-Okay.
-Would you like a beer?
297
00:13:34,347 --> 00:13:35,647
-Wine?
-Yeah. Yeah, that'd
be great, yeah.
298
00:13:35,682 --> 00:13:36,782
Come on outside.
299
00:13:36,816 --> 00:13:38,146
-Okay. Cool.
-Yeah.
300
00:13:38,185 --> 00:13:39,885
SALLY:
This is where
it's all happening.
301
00:13:39,920 --> 00:13:42,660
TOM:
So, what do you get
if you cross a skeleton
302
00:13:42,689 --> 00:13:44,489
with a famous detective?
303
00:13:44,524 --> 00:13:46,064
TRENT:
What, Dad?
304
00:13:46,093 --> 00:13:48,033
Sherlock Bones.
305
00:13:48,061 --> 00:13:51,161
-Oh, come on. No.
-(laughs)
306
00:13:51,198 --> 00:13:52,828
-ALISHA:
I liked the sausage one better.
-TRENT: Here you go, Mum.
307
00:13:52,866 --> 00:13:55,396
-(conversation continuing)
-SALLY: Thanks, love.
308
00:13:55,435 --> 00:13:56,995
-(Tom laughs)
-ALLY: Terrible. I'm sorry.
309
00:13:57,037 --> 00:13:59,007
-TROY: Genius. Genius.
-TOM: That is a cracker.
310
00:13:59,039 --> 00:14:01,669
(quietly):
Are you okay?
311
00:14:01,708 --> 00:14:03,078
I need a smoke.
312
00:14:03,110 --> 00:14:04,910
-Well, go have one.
-Can't.
313
00:14:04,945 --> 00:14:07,475
Promised Britt I'd give up.
314
00:14:07,514 --> 00:14:10,554
On Christmas Day?
315
00:14:10,583 --> 00:14:11,923
Jesus H.
316
00:14:11,952 --> 00:14:13,152
-Mm.
-Mm.
317
00:14:13,186 --> 00:14:14,246
Okay. Good.
318
00:14:14,287 --> 00:14:15,517
TOM:
Hey, Ray,
319
00:14:15,555 --> 00:14:17,155
ever played Secret Santa before?
320
00:14:17,190 --> 00:14:18,890
-No, mate.
-Oh, mate,
321
00:14:18,926 --> 00:14:21,326
you are in for the time
of your life.
322
00:14:21,361 --> 00:14:24,061
Okay, the way it works:
there's 12 of us in here--
323
00:14:24,097 --> 00:14:25,727
there's all
the little cards in here
324
00:14:25,765 --> 00:14:27,665
-with numbers on 'em, one to 12.
-TRENT: We all know how to play,
Dad.
325
00:14:27,700 --> 00:14:29,200
Everybody takes a number.
Come on, Troy.
326
00:14:29,236 --> 00:14:32,166
-Come on in, mate.
You grab a number there.
-Oh, sorry, Pop.
327
00:14:32,205 --> 00:14:33,405
Okay, now, what's gonna
happen is that
328
00:14:33,440 --> 00:14:34,910
whoever draws number one,
329
00:14:34,942 --> 00:14:37,912
-they get to go up there first.
There you go, T-Roy.
-Thanks, Pops.
330
00:14:37,945 --> 00:14:39,675
Number two, they follow 'em up
331
00:14:39,712 --> 00:14:41,352
and they get to pick
a present as well.
332
00:14:41,381 --> 00:14:43,251
Now, here's where
it gets interesting.
333
00:14:43,283 --> 00:14:45,093
If they don't like
their present,
334
00:14:45,118 --> 00:14:46,918
-they can swap it
with number one.
-Yeah.
335
00:14:46,954 --> 00:14:48,624
-(laughs)
-Which means number 12
336
00:14:48,655 --> 00:14:51,715
is the best place to be, okay?
Because you get to pick
337
00:14:51,758 --> 00:14:53,788
-from all the other presents
at the end.
-RAY: Okay.
338
00:14:53,826 --> 00:14:55,426
And here's me.
I got number four.
339
00:14:55,462 --> 00:14:57,602
-Who's number one?
-Aw, that's m...
I have it again.
340
00:14:57,630 --> 00:14:59,230
Same as last year.
341
00:14:59,266 --> 00:15:01,466
-Every year. Loser.
-(indistinct chatter)
342
00:15:01,501 --> 00:15:03,141
Oh, Dad! Okay.
343
00:15:03,170 --> 00:15:05,140
-Can I check
what they all-all are?
-ALISHA: Just-just--
344
00:15:05,172 --> 00:15:07,142
-Don't shake too hard.
Some are breakable.
-TROY: Biscuits.
345
00:15:07,174 --> 00:15:09,144
-Can I... (laughs)
-Biscuits.
346
00:15:09,176 --> 00:15:11,136
-TRENT: Come on, sis.
-ALLY: All right,
I'll go for the thin one. Okay.
347
00:15:11,178 --> 00:15:13,408
-TOM: Fish bowl, for sure.
-ALISHA: I'm guessing a book.
348
00:15:13,446 --> 00:15:15,816
What have we got? We've got...
349
00:15:15,848 --> 00:15:19,248
-Ah. How to Insult People
in 50 Languages.
-What is it?
350
00:15:19,286 --> 00:15:21,146
-How useful.
-TOM: Oh, that's perfect
for you, love.
351
00:15:21,188 --> 00:15:24,558
-(laughter)
-* Have yourself *
352
00:15:24,591 --> 00:15:28,931
-* A merry little Christmas... *
-A lightsaber. (whooshing)
353
00:15:28,962 --> 00:15:31,002
ALISHA:
What do you want to do, Zo--
do you want to swap it?
354
00:15:31,031 --> 00:15:32,931
-* Let your heart be light *
-TOM: No! No, I don't want to...
355
00:15:32,966 --> 00:15:35,636
Aw!
356
00:15:35,668 --> 00:15:37,438
Not just one-- two!
357
00:15:37,470 --> 00:15:41,140
-* From now on *
-Block your eyes,
block your eyes.
358
00:15:41,174 --> 00:15:43,844
-* Our troubles will be out... *
-What is that? Oh.
359
00:15:43,876 --> 00:15:46,906
-TOM: You got a good one?
-Yeah.
360
00:15:46,946 --> 00:15:48,246
TROY:
Oh!
361
00:15:48,281 --> 00:15:50,021
Oh!
362
00:15:50,050 --> 00:15:52,120
She-Ra!
363
00:15:52,152 --> 00:15:55,962
-No, that's special.
-* Have yourself *
364
00:15:55,989 --> 00:15:58,259
-* A merry little *
-Merry Christmas.
365
00:15:58,291 --> 00:15:59,991
-Ooh!
-* Christmas... *
366
00:16:00,027 --> 00:16:01,997
Dinos.
367
00:16:02,029 --> 00:16:05,429
Dino molds. Yeah, yeah, yeah.
Right, yeah.
368
00:16:05,465 --> 00:16:08,535
-I'm gonna have to swap.
Sorry. Sorry.
-Oh!
369
00:16:08,568 --> 00:16:10,768
* From now on *
370
00:16:10,803 --> 00:16:12,543
-* Our troubles *
-TOM: Oh, that's
a beautiful present.
371
00:16:12,572 --> 00:16:14,312
-* Will be miles away... *
-Good on ya, mate.
372
00:16:14,341 --> 00:16:18,181
And lucky last, number 12...
373
00:16:18,211 --> 00:16:20,151
is Trent.
374
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
-Come on up here, son.
-ALLY: You're the worst.
375
00:16:22,515 --> 00:16:24,675
-TOM: Come on.
-Sounds broken.
376
00:16:24,717 --> 00:16:27,347
Is that the--
is that the "shake gently" one?
377
00:16:27,387 --> 00:16:29,187
-That's the "shake gently" one.
-That's-that's...
378
00:16:29,222 --> 00:16:31,322
TROY:
Bet you it's teacups.
I bet you it's teacups.
379
00:16:31,358 --> 00:16:32,558
(Trent grunts)
380
00:16:32,592 --> 00:16:33,832
TROY:
Yeah, bet you it's teacups.
381
00:16:33,860 --> 00:16:35,530
* Of yore... *
382
00:16:35,562 --> 00:16:37,862
-Ah, see, I told you.
-ALLY: Ah, the couple together.
383
00:16:37,897 --> 00:16:40,567
See, they even look like the two
of you. That's perfect.
384
00:16:40,600 --> 00:16:42,200
TRENT:
Thanks, sis.
385
00:16:42,235 --> 00:16:43,865
-TOM: Dino mold.
You'll love that.
-ALISHA: Take these.
386
00:16:43,903 --> 00:16:45,713
-Well, Dad,
those-those do look good.
-(chatter continuing)
387
00:16:45,738 --> 00:16:47,868
-TROY:
He's going for the headphones.
-ALISHA: You want... Take these.
388
00:16:47,907 --> 00:16:49,537
But I think I like
what's in the box.
389
00:16:49,576 --> 00:16:51,536
-Oh, you're not.
-SALLY: Trent.
390
00:16:51,578 --> 00:16:53,808
-TOM: Trent.
-Come on.
-ALISHA: Oh, my God.
391
00:16:53,846 --> 00:16:55,876
-What is wrong with him?
She's just a little kid.
-TRENT: What?
392
00:16:55,915 --> 00:16:58,545
-Hey, it's the rules.
-She's a kid, man. Dude.
393
00:16:58,585 --> 00:17:00,345
-Really?
-ISABELLE: I want the unicorn.
394
00:17:00,387 --> 00:17:02,487
TROY:
What are you gonna do
with a unicorn?
395
00:17:02,522 --> 00:17:05,022
-I don't know yet.
-TOM: All right, everybody.
396
00:17:05,058 --> 00:17:08,028
(chuckles)
Let's, um... l-let's, uh,
397
00:17:08,061 --> 00:17:09,661
-clean the place up,
pick up all the papers.
-All right.
398
00:17:09,696 --> 00:17:11,896
-Then we'll go and have a drink
outside. What do you say?
-(indistinct chatter)
399
00:17:11,931 --> 00:17:14,601
-MIA: Merry Christmas!
-ALISHA: Merry Christmas!
Grab a bag,
400
00:17:14,634 --> 00:17:16,004
-and we'll put it all in here.
-ROB: Merry Christmas.
401
00:17:16,035 --> 00:17:17,395
TOM: Good on ya, Robbie.
-ALISHA: Rob, have you been
chewing yours?
402
00:17:26,379 --> 00:17:28,419
How's it going, dude?
403
00:17:28,448 --> 00:17:30,178
Yeah, good.
404
00:17:30,217 --> 00:17:31,577
Smoke?
405
00:17:31,618 --> 00:17:33,248
Nah, I gave up.
406
00:17:33,286 --> 00:17:34,586
Yeah, I should.
407
00:17:34,621 --> 00:17:36,961
Yeah, you should.
(sniffs)
408
00:17:36,989 --> 00:17:39,589
Hey, you know that, uh...
that unicorn candle?
409
00:17:39,626 --> 00:17:42,596
-Yeah, it's pretty cool,
isn't it?
-Yeah. Yeah.
410
00:17:42,629 --> 00:17:44,959
Is there any chance
you can give it back?
411
00:17:45,998 --> 00:17:46,968
Why?
412
00:17:46,999 --> 00:17:48,869
Well, me daughter, she's...
413
00:17:48,901 --> 00:17:51,801
kind of obsessed with unicorns
at the moment.
414
00:17:51,838 --> 00:17:54,368
-Yeah.
-And, uh, you know,
415
00:17:54,407 --> 00:17:56,107
I was hoping maybe, you know,
you can give it back
416
00:17:56,143 --> 00:17:58,553
and, you know, I'll, uh,
417
00:17:58,578 --> 00:18:00,248
throw you 100 bucks
or something.
418
00:18:00,280 --> 00:18:02,250
You trying to bribe me
to give your daughter
419
00:18:02,282 --> 00:18:04,922
-the unicorn candle?
-I wouldn't say I'm bribing you.
420
00:18:04,951 --> 00:18:06,321
More like I'm...
421
00:18:06,353 --> 00:18:08,663
asking you a favor, you know?
422
00:18:08,688 --> 00:18:10,658
And if you can do it...
423
00:18:10,690 --> 00:18:12,430
I'll show a bit of gratitude
424
00:18:12,459 --> 00:18:14,059
and throw you some cash.
425
00:18:14,093 --> 00:18:15,933
Do I look like I need the money?
426
00:18:17,764 --> 00:18:19,734
I don't think you look
like you need the money.
427
00:18:19,766 --> 00:18:22,336
You know how much I make
in a year?
428
00:18:22,369 --> 00:18:23,799
Why-why are you
being a dickhead?
429
00:18:23,836 --> 00:18:26,936
(scoffs) Yeah, I think one of us
is being a dickhead.
430
00:18:34,881 --> 00:18:38,521
Why the fuck
would you take a present
431
00:18:38,551 --> 00:18:41,451
off a little kid?
432
00:18:41,488 --> 00:18:43,988
You're a grown man.
What the fuck do you want
433
00:18:44,023 --> 00:18:46,533
with a fuckin' girly candle?
434
00:18:46,559 --> 00:18:48,859
Eh, 'cause it's kitchy.
435
00:18:48,895 --> 00:18:51,125
It's kitchy?
436
00:18:51,164 --> 00:18:53,034
Yeah. Kitchy.
437
00:18:53,065 --> 00:18:54,495
Aha.
438
00:18:54,534 --> 00:18:55,904
(short chuckle)
439
00:18:59,038 --> 00:19:01,608
* Hail the new year,
lads and lasses *
440
00:19:01,641 --> 00:19:03,981
* Fa-la-la-la-la, la-la-la-la *
441
00:19:04,010 --> 00:19:06,610
* Sing we joyous, all together *
442
00:19:06,646 --> 00:19:09,346
* Fa-la-la, la-la-la, la-la-la *
443
00:19:09,382 --> 00:19:11,282
* Heedless of the wind
and weather... *
444
00:19:11,318 --> 00:19:13,348
-Trent, just... I know.
-Mum?
-Careful, Mum, careful.
445
00:19:13,386 --> 00:19:14,886
Okay.
Dad, can you get a t...
446
00:19:18,891 --> 00:19:20,331
BRITTANY:
Hey, Dad?
447
00:19:20,360 --> 00:19:23,200
What happened
with Ally's brother?
448
00:19:23,230 --> 00:19:25,400
I think he tripped over or...
449
00:19:25,432 --> 00:19:28,132
he had a bit much to drink.
450
00:19:28,167 --> 00:19:29,667
So he was drunk?
451
00:19:29,702 --> 00:19:31,072
Yeah, I think so.
452
00:19:31,103 --> 00:19:33,573
How come you took
the candle off him?
453
00:19:33,606 --> 00:19:36,006
Oh, he didn't
really want it, so...
454
00:19:36,042 --> 00:19:38,652
Should I give him
my present, then?
455
00:19:38,678 --> 00:19:41,208
No, you keep it.
456
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
All right, love.
Kiss, kiss.
457
00:19:49,756 --> 00:19:50,986
Mwah.
458
00:19:51,023 --> 00:19:53,063
All right.
459
00:19:55,628 --> 00:19:57,658
-See you.
-Bye.
460
00:19:57,697 --> 00:19:59,067
(door closes)
461
00:20:00,600 --> 00:20:02,170
-JACINTA: Hey.
-Hi.
462
00:20:02,201 --> 00:20:04,541
-How was it?
-Good.
463
00:20:04,571 --> 00:20:06,571
-You have fun?
-Yeah.
464
00:20:08,641 --> 00:20:10,281
(engine starts)
465
00:20:29,161 --> 00:20:30,961
(knocking)
466
00:20:50,783 --> 00:20:53,423
(dishes clacking)
467
00:21:08,535 --> 00:21:10,965
-(deep breath)
-I'm sorry.
468
00:21:11,003 --> 00:21:13,313
(chuckles):
Yeah.
469
00:21:14,641 --> 00:21:17,011
RAY:
I'm not making excuses, but...
470
00:21:17,043 --> 00:21:19,183
Britt caught me smoking
this morning,
471
00:21:19,211 --> 00:21:20,951
and, um, she made me promise
472
00:21:20,980 --> 00:21:23,780
to give up, and I
hadn't smoked all day, and...
473
00:21:24,984 --> 00:21:26,494
You know?
474
00:21:27,520 --> 00:21:29,190
Fair enough.
475
00:21:31,324 --> 00:21:33,864
You okay?
476
00:21:34,894 --> 00:21:36,334
No.
477
00:21:36,363 --> 00:21:37,563
Yeah.
478
00:21:38,865 --> 00:21:40,765
Fair enough.
479
00:21:40,800 --> 00:21:43,100
What about your bro?
How's...
480
00:21:43,135 --> 00:21:44,495
Is he all right?
481
00:21:45,538 --> 00:21:47,238
How do you think?
482
00:21:48,908 --> 00:21:50,408
Mm.
483
00:21:54,381 --> 00:21:56,551
(exhales)
484
00:22:03,322 --> 00:22:06,432
So, you know that guy
that I was engaged to, yeah?
485
00:22:07,494 --> 00:22:09,704
I ended that.
486
00:22:09,729 --> 00:22:12,059
We were together for...
487
00:22:12,098 --> 00:22:14,168
uh, three years.
488
00:22:16,769 --> 00:22:19,569
He had demons, like you.
489
00:22:20,840 --> 00:22:23,140
He used to lash out
and smash things
490
00:22:23,175 --> 00:22:26,175
and punch walls.
491
00:22:26,212 --> 00:22:29,582
And then one day
he started on me.
492
00:22:31,050 --> 00:22:33,090
Then he apologized
and told me that he loved me,
493
00:22:33,119 --> 00:22:36,289
and... I forgave him.
494
00:22:39,892 --> 00:22:42,702
And then a few weeks later,
he, um...
495
00:22:42,729 --> 00:22:44,399
slapped me.
496
00:22:44,431 --> 00:22:47,031
After that, he kicked me,
punched me...
497
00:22:48,901 --> 00:22:51,741
And every time, you know,
he'd say, uh...
498
00:22:51,771 --> 00:22:54,541
"I'm sorry."
499
00:22:54,574 --> 00:22:56,384
And told me that he loved me.
500
00:22:57,944 --> 00:22:59,114
"I'm sorry."
501
00:23:01,414 --> 00:23:03,384
And he's-he's not a bad person.
I used to tell myself that
502
00:23:03,416 --> 00:23:05,076
all the time.
503
00:23:05,117 --> 00:23:07,287
He's just...
He's damaged, and...
504
00:23:08,921 --> 00:23:10,791
I thought that I could save him.
505
00:23:12,058 --> 00:23:14,358
(short chuckle)
And I tried, I really...
506
00:23:14,393 --> 00:23:16,733
I really tried.
507
00:23:17,997 --> 00:23:20,567
-But I couldn't.
-Mm.
508
00:23:30,309 --> 00:23:32,179
There's a darkness in you.
509
00:23:34,146 --> 00:23:35,746
And I think
that's one of the things
510
00:23:35,782 --> 00:23:37,952
that attracted me to you
in the first place.
511
00:23:37,984 --> 00:23:39,894
But now I think...
512
00:23:39,919 --> 00:23:41,919
I don't know, I think that...
513
00:23:43,656 --> 00:23:45,826
...the very thing
I loved about you--
514
00:23:45,858 --> 00:23:47,358
now it scares me.
515
00:23:56,536 --> 00:23:57,996
I'll never hit you.
516
00:23:59,506 --> 00:24:01,506
That's what he used to say.
517
00:24:04,210 --> 00:24:06,780
-And I can't take that chance.
-Mm.
518
00:24:06,813 --> 00:24:08,823
I can't.
I'm sorry.
519
00:24:16,823 --> 00:24:18,833
So that's it?
520
00:24:23,329 --> 00:24:25,799
Yeah.
521
00:24:31,237 --> 00:24:33,007
I'm sorry.
522
00:24:34,040 --> 00:24:36,040
So am I.
523
00:24:39,712 --> 00:24:41,682
I love you.
524
00:24:41,714 --> 00:24:44,024
I do.
Know that.
525
00:24:46,919 --> 00:24:48,889
And walking away
from someone that you love
526
00:24:48,921 --> 00:24:52,661
is one of the hardest fucking
things in the world to do.
527
00:24:54,426 --> 00:24:56,126
Yeah.
528
00:24:56,162 --> 00:24:57,362
(sniffs)
529
00:25:01,734 --> 00:25:03,544
Well...
530
00:25:03,570 --> 00:25:04,740
(sniffs)
531
00:25:14,246 --> 00:25:16,716
Yeah.
All right.
532
00:25:22,889 --> 00:25:24,889
Look after yourself.
533
00:25:29,528 --> 00:25:31,198
You too.
534
00:25:39,438 --> 00:25:41,408
(door opens)
535
00:25:41,440 --> 00:25:43,440
(door closes)
536
00:25:49,281 --> 00:25:51,281
(sighs)
537
00:26:10,136 --> 00:26:13,336
(intro to "Dreaming My Dreams
with You" playing)
538
00:26:15,574 --> 00:26:17,484
* I hope that I won't be *
539
00:26:17,509 --> 00:26:21,409
* That wrong anymore *
540
00:26:21,447 --> 00:26:24,217
* And maybe I've learned *
541
00:26:24,250 --> 00:26:25,580
* This time *
542
00:26:27,319 --> 00:26:30,419
* I hope that I find *
543
00:26:30,456 --> 00:26:34,056
* What I'm reaching for *
544
00:26:34,093 --> 00:26:36,103
* The way that it is *
545
00:26:36,128 --> 00:26:38,098
* In my mind *
546
00:26:43,970 --> 00:26:46,340
* Someday *
547
00:26:46,372 --> 00:26:49,812
* I'll get over you *
548
00:26:49,842 --> 00:26:53,112
* I'll live *
549
00:26:53,145 --> 00:26:56,075
* To see it all through *
550
00:26:56,115 --> 00:26:59,585
* But I'll always miss *
551
00:26:59,618 --> 00:27:01,588
* Dreaming my dreams *
552
00:27:01,620 --> 00:27:03,560
* With you. *
553
00:27:12,564 --> 00:27:14,534
Captioned by
Media Access Group at WGBH
554
00:27:16,635 --> 00:27:18,235
I'm Brittany's dad.
555
00:27:18,337 --> 00:27:20,737
I work
in the security industry.
556
00:27:20,840 --> 00:27:22,710
Have you ever
killed anybody?
557
00:27:22,742 --> 00:27:24,582
Uh, once.
558
00:27:26,312 --> 00:27:28,052
I'm just kiddin', mate.
I'm just kiddin'.
559
00:27:32,651 --> 00:27:35,551
(hard rock music plays)
560
00:27:39,826 --> 00:27:41,726
(male vocalist growls)
561
00:27:41,761 --> 00:27:44,561
(singing in Spanish)
562
00:27:54,206 --> 00:27:56,206
-La sangre...
-Es la sangre.
563
00:27:59,011 --> 00:28:02,451
ANNOUNCER: Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
564
00:28:03,682 --> 00:28:07,022
(crying)
565
00:28:07,053 --> 00:28:10,723
-Hey! Slow down!
-(gasping)
566
00:28:10,757 --> 00:28:11,887
(crying continues)
567
00:28:11,924 --> 00:28:13,594
(screams)
568
00:28:13,625 --> 00:28:15,895
ANNOUNCER: AHS 1984.
569
00:28:15,928 --> 00:28:18,458
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
570
00:28:20,099 --> 00:28:22,029
WOMAN: I want to thank you
for joining the focus group.
571
00:28:22,068 --> 00:28:25,038
-(crashing)
-I just want to say thanks
to the suits back there
572
00:28:25,071 --> 00:28:27,411
for allowing us to be here.
573
00:28:27,439 --> 00:28:29,439
He thinks that's
a two-way mirror.
574
00:28:29,475 --> 00:28:30,935
ANNOUNCER: All-new Sunny.
575
00:28:30,977 --> 00:28:33,477
Wednesdays at 10:00 on FXX.
576
00:28:35,714 --> 00:28:38,654
(upbeat music plays)
577
00:28:40,386 --> 00:28:42,286
-WOMAN: Oh, my God!
-MAN: Ooh.
578
00:28:42,321 --> 00:28:44,261
Look at
these hardwood floors!
579
00:28:44,290 --> 00:28:46,560
(upbeat music plays)
37073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.