Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:02,656
- Previously on Motherland:
- Hello, Tally Craven.
2
00:00:02,681 --> 00:00:04,016
Am I being an idiot
3
00:00:04,041 --> 00:00:05,890
in thinking that there's
something more here?
4
00:00:05,915 --> 00:00:08,171
- What do I do?
- Trust the dance.
5
00:00:08,196 --> 00:00:10,007
It'll work out the way
it's supposed to.
6
00:00:10,032 --> 00:00:12,368
General Bellweather, I think
you knew my mother, Willa.
7
00:00:12,393 --> 00:00:14,257
She thinks you're the reason
her mother's dead.
8
00:00:14,282 --> 00:00:16,425
- How are things in Kiev?
- Fall back!
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,617
No!
10
00:00:18,898 --> 00:00:20,000
You will find them.
11
00:00:20,025 --> 00:00:22,804
Perhaps it's time for
more extreme methods.
12
00:00:22,829 --> 00:00:25,437
- Tell me about the Terim Cell.
- How do you know about them?
13
00:00:25,462 --> 00:00:28,023
I'm your Head of Intelligence.
I have friends at The Hague too.
14
00:00:28,048 --> 00:00:30,375
My cousin's getting married
next week. You wanna come?
15
00:00:30,400 --> 00:00:33,115
The Dean of War College is going
to be there. This is your chance
16
00:00:33,140 --> 00:00:34,875
to prove to her
that you're a leader.
17
00:00:34,900 --> 00:00:38,179
You're supposed to be luring her
to us, not to you.
18
00:00:38,204 --> 00:00:41,445
I have feelings for you.
Not something I'm used to having.
19
00:00:41,470 --> 00:00:46,054
The wedding the Bellweathers
are throwing, get yourself invited.
20
00:00:46,391 --> 00:00:50,075
Oh, we brought the blasting.
We didn't become storm fodder.
21
00:00:50,100 --> 00:00:52,467
Even Anacostia was impressed
with our Windstrikes.
22
00:00:52,492 --> 00:00:55,328
We could end up at the top
of class when basic is done.
23
00:00:55,353 --> 00:00:58,515
That's what I've been
saying this entire time. Focus.
24
00:00:58,540 --> 00:01:01,578
And hear this. Today isn't
just my cousin's wedding.
25
00:01:01,603 --> 00:01:03,640
We have our interview
with the Dean of War College.
26
00:01:03,665 --> 00:01:06,421
It's not an interview, Abigail.
It's an introduction.
27
00:01:06,446 --> 00:01:09,240
- It's a pre-interview interview.
- Guys.
28
00:01:09,270 --> 00:01:11,119
He made every single one
of these moves on me.
29
00:01:11,144 --> 00:01:14,398
- What about Scylla?
- It's not a potluck.
30
00:01:14,423 --> 00:01:16,867
You have to have an invite.
And Scylla's not invited.
31
00:01:17,142 --> 00:01:20,734
We need to focus on ourselves,
not our distractions.
32
00:01:20,759 --> 00:01:24,578
She's not a distraction. That's fine.
I can just stay on base.
33
00:01:24,603 --> 00:01:26,804
- Think Gerit will be there?
- No, Tally.
34
00:01:26,851 --> 00:01:28,523
And how many times do
I have to tell you,
35
00:01:28,548 --> 00:01:30,928
you're supposed to
meet other guys.
36
00:01:31,281 --> 00:01:34,070
My mother and all my fathers
will be there, Raelle.
37
00:01:34,417 --> 00:01:37,390
The Dean of War College.
Military brass.
38
00:01:37,953 --> 00:01:40,710
This is the High Atlantic
function of the year.
39
00:01:41,127 --> 00:01:44,843
It's our chance to show who we are
to the community that matters.
40
00:01:45,156 --> 00:01:46,858
Have you ever seen
High Atlantic Royalty
41
00:01:46,883 --> 00:01:49,274
talk to someone with
a Cession drawl?
42
00:01:49,299 --> 00:01:51,414
No one's gonna
talk to me, Abigail.
43
00:01:52,070 --> 00:01:53,633
Or maybe I can let it rip
44
00:01:53,658 --> 00:01:56,031
with High Command on how
the peasants at Fort Salem
45
00:01:56,056 --> 00:01:58,125
are being primed
to become war meat.
46
00:01:58,414 --> 00:02:00,539
I bet your mom would
love that, hm?
47
00:02:01,217 --> 00:02:04,031
You should want Scylla to be
there to keep me distracted.
48
00:02:04,056 --> 00:02:07,593
It'll be a nightmare with my family
if you don't come, Raelle.
49
00:02:08,925 --> 00:02:11,311
So that's it?
Your girlfriend isn't included,
50
00:02:11,336 --> 00:02:13,429
so you're just gonna bail on us?
51
00:02:16,853 --> 00:02:19,820
If you don't come today,
you're only hurting yourself.
52
00:03:11,143 --> 00:03:16,307
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53
00:03:32,546 --> 00:03:34,357
You know what we should do?
54
00:03:34,784 --> 00:03:36,575
We should run away together.
55
00:03:36,972 --> 00:03:40,091
I'm serious.
56
00:03:40,542 --> 00:03:43,130
- Where's your favorite place to be?
- A beach
57
00:03:43,155 --> 00:03:45,794
named Labor-in-Pain.
58
00:03:46,382 --> 00:03:48,724
That sounds, um, magnificent.
59
00:03:48,749 --> 00:03:50,623
It's actually not far
from the wedding.
60
00:03:50,648 --> 00:03:51,826
Oh, yeah?
61
00:03:52,042 --> 00:03:56,224
I went there once as a kid,
just for a week, but I never forgot it.
62
00:03:56,726 --> 00:03:58,771
There's an abandoned lighthouse.
63
00:03:59,241 --> 00:04:01,826
I would sit on the beach
for hours,
64
00:04:02,837 --> 00:04:05,998
watch the ships leave
for faraway lands.
65
00:04:08,404 --> 00:04:11,091
I think that was
the last place I felt free.
66
00:04:11,827 --> 00:04:13,454
So what're we waiting for?
67
00:04:14,138 --> 00:04:16,770
We'll run away
and live on the beach.
68
00:04:16,795 --> 00:04:18,786
Leave our medals
hanging on the door.
69
00:04:19,505 --> 00:04:23,185
Tell the birds to sing our goodbyes.
70
00:04:26,465 --> 00:04:30,333
- I want to swim in the ocean.
- After the wedding. I promise.
71
00:04:31,152 --> 00:04:33,669
I mean, you shouldn't screw
things up with Abigail.
72
00:04:34,241 --> 00:04:36,294
Don't not go because of me.
73
00:04:37,626 --> 00:04:40,364
I like doing everything
because of you.
74
00:04:42,842 --> 00:04:44,693
I really wish you
could come with me.
75
00:04:44,952 --> 00:04:48,706
Get through the wedding
and then we'll go somewhere safe,
76
00:04:49,274 --> 00:04:52,029
where we won't get caught
and court-martialed.
77
00:04:52,209 --> 00:04:56,411
We're witches, Scylla.
Where is safe?
78
00:04:58,474 --> 00:05:02,193
Um, I wanted to give this
to you at the wedding.
79
00:05:02,399 --> 00:05:07,267
But I figured we could be fancy
and hang out here too, right?
80
00:05:07,467 --> 00:05:09,019
This is for you.
81
00:05:14,970 --> 00:05:17,020
It's perfect.
82
00:05:17,232 --> 00:05:18,820
You like it?
83
00:05:24,815 --> 00:05:27,646
Sexy weird. Like us.
84
00:05:27,803 --> 00:05:29,497
Yeah, that it is.
85
00:05:30,031 --> 00:05:32,199
I have something for you too.
86
00:05:33,106 --> 00:05:36,420
- Okay...
- Hold out your hand.
87
00:05:40,133 --> 00:05:41,676
This could hurt.
88
00:05:51,364 --> 00:05:54,568
That was incredible.
What was that?
89
00:05:54,593 --> 00:05:57,192
Just a little piece of work
I cooked up.
90
00:05:57,499 --> 00:06:00,711
I just always want to be able
to say hi to you.
91
00:06:01,015 --> 00:06:04,156
- Wherever you are.
- I love it.
92
00:06:16,224 --> 00:06:18,046
Let me get you back.
93
00:06:19,576 --> 00:06:22,310
Let me know
if Abigail changes her mind.
94
00:06:22,903 --> 00:06:25,411
I'll be ready the moment
she gives her blessing.
95
00:06:25,624 --> 00:06:27,346
Yeah, good luck with that.
96
00:07:04,568 --> 00:07:08,536
_
97
00:07:08,993 --> 00:07:11,850
She wasn't able to get me
on the guest list.
98
00:07:12,330 --> 00:07:14,029
I don't know what else I can do.
99
00:07:14,708 --> 00:07:18,021
_
100
00:07:21,849 --> 00:07:25,614
_
101
00:07:27,248 --> 00:07:29,933
_
102
00:07:49,573 --> 00:07:51,763
Major Holke.
So glad you could make it.
103
00:07:51,901 --> 00:07:54,278
Edith, what a beautiful home.
104
00:07:54,341 --> 00:07:56,135
You'll soon see
my sister's true calling
105
00:07:56,160 --> 00:07:58,146
should have been
junior matrimonialist.
106
00:07:58,317 --> 00:08:01,419
I won't be able to top this when Abigail
has her handfasting.
107
00:08:01,452 --> 00:08:04,568
So she'll have no choice
but to enlist your help.
108
00:08:04,593 --> 00:08:05,630
Or yours.
109
00:08:05,655 --> 00:08:08,656
You always did keep the
best office at headquarters.
110
00:08:12,420 --> 00:08:16,599
- Cheers.
- To this Bellweather affair.
111
00:08:24,516 --> 00:08:26,364
Pass this around.
112
00:09:11,015 --> 00:09:12,581
Hi.
113
00:09:20,731 --> 00:09:22,823
I can't believe you're here.
114
00:09:22,906 --> 00:09:26,067
- That's a very nice corsage.
- Well, thank you.
115
00:09:26,115 --> 00:09:28,617
- It was a gift.
- How the hell did you get here?
116
00:09:28,703 --> 00:09:32,093
You can't crash this wedding.
Did you tell her to come anyway?
117
00:09:32,118 --> 00:09:36,289
No, Abigail. I...
How did you get here?
118
00:09:36,453 --> 00:09:38,370
I'm glad you came.
119
00:09:38,395 --> 00:09:41,097
You are not going
to mess this up for us.
120
00:09:41,364 --> 00:09:43,700
Abigail. How wonderful to see you.
121
00:09:43,730 --> 00:09:46,515
- Major Holke. Hi.
- Is this your unit?
122
00:09:46,564 --> 00:09:49,424
Yes. Mostly yes.
123
00:09:49,935 --> 00:09:53,766
Wait till you see what your Aunt Edith's
done, it's just magnificent.
124
00:10:02,675 --> 00:10:05,375
Family. I hope everyone's
well and ready.
125
00:10:05,400 --> 00:10:06,672
Hi, Mom.
126
00:10:08,125 --> 00:10:11,404
You barely made it on time,
and that's as good as being late.
127
00:10:11,474 --> 00:10:14,014
Couldn't be helped.
Shitbird issues.
128
00:10:14,039 --> 00:10:17,827
You don't have those
issues here. Not today.
129
00:10:18,168 --> 00:10:20,287
Please introduce your unit
to everyone.
130
00:10:22,070 --> 00:10:23,457
Guys.
131
00:10:26,935 --> 00:10:32,116
Um, Bellweathers, meet my unit,
Tally Craven and Raelle Collar.
132
00:10:32,141 --> 00:10:34,453
- It's a pleasure.
- Nice to meet you.
133
00:10:34,478 --> 00:10:36,492
- Hi.
- Lovely to meet you.
134
00:10:37,346 --> 00:10:40,156
This is Scylla Ramshorn.
She's my guest.
135
00:10:40,766 --> 00:10:42,728
Nice to meet you, Scylla.
136
00:10:42,986 --> 00:10:46,980
Tally, Raelle, please consider
yourselves part of the family.
137
00:10:47,532 --> 00:10:50,233
We'll be starting soon. Abigail.
138
00:10:58,418 --> 00:11:00,619
Thanks for introducing me.
139
00:11:01,482 --> 00:11:03,400
Wanna bail later
and go find the beach?
140
00:11:03,425 --> 00:11:05,411
That's okay, I'll just hang out.
141
00:11:05,825 --> 00:11:08,661
Well, you can come too
if you want, Tally.
142
00:11:08,692 --> 00:11:11,987
It's okay. I should stay here
and meet other guys
143
00:11:12,012 --> 00:11:15,300
and be all rah-rah,
unit-unity, like Abigail said.
144
00:11:17,932 --> 00:11:19,794
Who is the girl Raelle brought?
145
00:11:19,820 --> 00:11:22,450
- Another shitbird.
- Hm.
146
00:11:22,496 --> 00:11:26,479
Well, let's stay positive.
Lots of people to impress.
147
00:11:26,504 --> 00:11:28,022
I'm prepared.
148
00:11:28,579 --> 00:11:32,495
Remember that darling boy from summer
camp who used to pull your hair?
149
00:11:32,604 --> 00:11:35,029
- Raf?
- That's the one.
150
00:11:35,343 --> 00:11:38,324
He's here.
And the Sorcells are here.
151
00:11:41,294 --> 00:11:43,913
The wedding is about to start.
Make sure I introduce you later.
152
00:12:47,747 --> 00:12:49,739
A blessing on the Bellweathers
153
00:12:49,764 --> 00:12:53,485
for their matriline to
continue on with this union.
154
00:12:54,141 --> 00:12:57,152
As rising moon and setting sun.
155
00:13:05,200 --> 00:13:08,317
This knot connects all the
ribbons that were passed down
156
00:13:08,342 --> 00:13:10,540
from mother to daughter,
157
00:13:10,928 --> 00:13:14,629
dedicated to the
daughter yet to come.
158
00:13:15,599 --> 00:13:20,145
The ties that bind here will
strengthen your union for five years.
159
00:13:20,170 --> 00:13:22,481
Do you, Charvel Bellweather,
160
00:13:22,506 --> 00:13:25,890
and Ciro Hood, seek to
enter this contract?
161
00:13:26,316 --> 00:13:29,652
- We do.
- Charvel and Ciro,
162
00:13:29,677 --> 00:13:33,293
will you honor each other
as equals in this union?
163
00:13:33,448 --> 00:13:34,942
We will.
164
00:13:52,288 --> 00:13:54,960
And so the binding is made.
165
00:14:15,020 --> 00:14:17,651
- Hey, how are you?
- Great.
166
00:14:17,854 --> 00:14:20,068
Are you guys enjoying yourselves?
167
00:14:28,472 --> 00:14:30,394
Maybe you wanna slow down?
168
00:14:30,419 --> 00:14:32,959
Our interview with the
Dean is very soon.
169
00:14:33,019 --> 00:14:34,525
If we make a good impression here,
170
00:14:34,550 --> 00:14:36,259
it'll be a breeze getting
into War College.
171
00:14:36,284 --> 00:14:37,457
Aye-aye, Captain.
172
00:14:37,521 --> 00:14:40,353
Abigail, relax. We
have at least an hour.
173
00:14:40,471 --> 00:14:43,134
- I'm good.
- Suit yourself.
174
00:14:45,547 --> 00:14:48,144
So, um, there's a beach nearby?
175
00:14:48,526 --> 00:14:51,604
- A private beach.
- They have lobster.
176
00:14:55,930 --> 00:14:57,523
General Clary.
177
00:14:59,360 --> 00:15:03,513
For Lieutenant Clary, who
fulfilled her pledge with honor.
178
00:15:03,870 --> 00:15:05,090
May she journey home
179
00:15:05,115 --> 00:15:08,059
and sing the Song of the
Spiral with our fore-mothers.
180
00:15:08,203 --> 00:15:10,370
So kind of you, Abigail.
181
00:15:13,681 --> 00:15:15,416
Why don't you mingle, dear?
182
00:15:15,955 --> 00:15:17,918
Be sure to say hello
to the Sorcells.
183
00:15:17,999 --> 00:15:21,338
Of course. No problem.
184
00:15:23,230 --> 00:15:25,777
She seems to forget I have
friends at The Hague too.
185
00:15:25,802 --> 00:15:27,368
Her hubris.
186
00:15:27,640 --> 00:15:29,840
General Alder's had plenty of time
187
00:15:29,865 --> 00:15:32,167
to do something about the Spree.
188
00:15:32,542 --> 00:15:35,393
Maybe it's time for a change.
189
00:15:58,733 --> 00:16:00,168
Just ignore her.
190
00:16:00,539 --> 00:16:02,337
Be here with me.
191
00:16:02,901 --> 00:16:05,590
Or we can head down to the beach.
192
00:16:05,835 --> 00:16:08,076
She's gonna try and kick you out.
193
00:16:08,808 --> 00:16:11,306
No, I'm not taking her crap today.
194
00:16:16,620 --> 00:16:20,694
Her name wouldn't be on the list.
You're not supposed to be here.
195
00:16:21,065 --> 00:16:22,968
She goes where I go.
Scylla's my girlfriend.
196
00:16:22,993 --> 00:16:25,611
A unit-unity thing has come up.
And I...
197
00:16:26,998 --> 00:16:28,780
I need you.
198
00:16:30,232 --> 00:16:31,784
Okay.
199
00:16:32,920 --> 00:16:34,233
You okay?
200
00:16:34,258 --> 00:16:36,997
I'm not afraid, if that's
what you're asking.
201
00:16:44,688 --> 00:16:47,800
I expressly told you
to stay away from her.
202
00:16:48,980 --> 00:16:50,593
I couldn't.
203
00:16:51,341 --> 00:16:53,388
I have deep feelings for her.
204
00:16:53,655 --> 00:16:55,349
And she does for me.
205
00:16:56,577 --> 00:16:58,394
Don't take this out on Raelle.
206
00:16:58,925 --> 00:17:01,942
I take full responsibility
for disobeying your orders.
207
00:17:01,967 --> 00:17:05,460
You disobeyed my orders and you've
taken advantage of a new recruit.
208
00:17:05,633 --> 00:17:08,388
She's been improving in
training since we've met.
209
00:17:08,595 --> 00:17:12,450
- I've been a positive influence on her.
- Raelle doesn't need you.
210
00:17:13,773 --> 00:17:15,869
She has her own gifts.
211
00:17:17,231 --> 00:17:19,749
I suggest you end it
sooner than later.
212
00:17:20,096 --> 00:17:25,253
Or I will make life very
difficult for you, Ramshorn.
213
00:17:26,685 --> 00:17:28,340
Yes, ma'am.
214
00:17:36,732 --> 00:17:38,267
Thanks.
215
00:17:40,056 --> 00:17:41,771
What, Tal?
216
00:17:44,579 --> 00:17:47,192
- What's going on?
- Gerit's here.
217
00:17:48,164 --> 00:17:50,405
I can't believe he didn't tell me.
218
00:17:51,585 --> 00:17:53,741
I can't believe he didn't tell me.
219
00:17:53,766 --> 00:17:55,112
I should say hi, right?
220
00:17:55,137 --> 00:17:56,452
- No!
- Yes!
221
00:17:57,792 --> 00:17:59,857
- Yay!
- This is a disaster.
222
00:17:59,882 --> 00:18:02,425
What is your problem, Bellweather?
Let her have her happiness.
223
00:18:02,450 --> 00:18:04,777
- Gerit's engaged.
- What?
224
00:18:05,109 --> 00:18:09,549
High Atlantic custom.
All the betrothed men wear sashes.
225
00:18:11,190 --> 00:18:12,493
Oh...
226
00:18:15,815 --> 00:18:18,181
This is gonna be bad.
227
00:18:19,889 --> 00:18:21,796
What are you doing here?
228
00:18:21,821 --> 00:18:25,992
How come you didn't tell me?
229
00:18:34,173 --> 00:18:36,051
Listen, I have to tell you
about this sash.
230
00:18:36,076 --> 00:18:40,067
- I know about the Codices.
- The Codices? What about them?
231
00:18:40,161 --> 00:18:41,489
I read them.
232
00:18:41,602 --> 00:18:44,792
So you're just trained
to be funny and poetic...
233
00:18:46,186 --> 00:18:48,838
or are you really like that?
234
00:18:49,707 --> 00:18:52,334
- I'm just me.
- Oh, so it's a game?
235
00:18:52,359 --> 00:18:54,570
You just do whatever
the playbook tells you to do?
236
00:18:54,655 --> 00:18:56,715
No. Not with you.
237
00:18:57,234 --> 00:18:59,581
Tally, I've spent my whole
life with High Atlantic girls.
238
00:18:59,606 --> 00:19:00,989
You're like a breath of fresh air.
239
00:19:01,014 --> 00:19:03,395
Yeah, right.
240
00:19:03,695 --> 00:19:07,898
This is not a game.
Even though we met at one.
241
00:19:08,917 --> 00:19:11,485
Don't mess with me,
Gerit Buttonwood.
242
00:19:16,067 --> 00:19:17,949
I don't blame you for doubting me.
243
00:19:18,254 --> 00:19:20,786
And honestly,
I'm a little surprised myself
244
00:19:20,832 --> 00:19:23,001
because this is
all happening so fast.
245
00:19:23,026 --> 00:19:25,708
But I want to be with only you.
246
00:19:26,601 --> 00:19:28,628
But, Tally, we have to talk.
247
00:19:28,999 --> 00:19:31,131
I'm... you see...
248
00:19:43,795 --> 00:19:45,184
Sorry I left you with her.
249
00:19:45,209 --> 00:19:47,762
Just Tally's about to
get her heart broken.
250
00:19:49,083 --> 00:19:53,236
- You okay?
- Yeah. Anacostia is intense.
251
00:19:53,770 --> 00:19:54,903
Yep.
252
00:19:54,928 --> 00:19:57,348
She said something
interesting, though.
253
00:19:57,655 --> 00:20:00,408
Evidently, you're
a very gifted student.
254
00:20:00,876 --> 00:20:02,912
There's no way she said that.
255
00:20:04,803 --> 00:20:08,488
- Thank you for what you said.
- What did I say?
256
00:20:08,745 --> 00:20:11,957
- You know.
- What, the girlfriend part?
257
00:20:12,617 --> 00:20:15,451
Yeah. The girlfriend part.
258
00:20:28,851 --> 00:20:30,605
Are you having fun?
259
00:20:31,618 --> 00:20:33,429
This'll help.
260
00:20:33,454 --> 00:20:35,374
Oh, is this how you've been
getting through today?
261
00:20:35,399 --> 00:20:37,568
Mm-hm. You know me too well.
262
00:20:37,865 --> 00:20:39,615
Witches' tears in there?
263
00:20:40,511 --> 00:20:42,951
Okay. What is it?
264
00:20:43,392 --> 00:20:47,331
I'm meeting with the Dean today.
With my soup kitchen of a unit.
265
00:20:47,550 --> 00:20:49,709
- Do you have any advice?
- About what?
266
00:20:50,116 --> 00:20:52,562
What to say,
how to make a good impression.
267
00:20:52,587 --> 00:20:54,468
"Last name Bellweather,
first name Abigail."
268
00:20:54,493 --> 00:20:56,351
What more does she need to know?
269
00:20:56,663 --> 00:20:58,833
Um, something about me?
270
00:20:58,946 --> 00:21:00,679
You seriously can't
be sweating this.
271
00:21:00,704 --> 00:21:02,826
All you need to do is show up,
Little Bells.
272
00:21:02,851 --> 00:21:07,022
- I'm more than my name.
- Let the Dean do all the talking.
273
00:21:07,061 --> 00:21:10,211
And besides, I'm more interested in
you helping me into my dress
274
00:21:10,236 --> 00:21:13,648
than managing your privilege.
Meet me in the upstairs guest room.
275
00:21:13,673 --> 00:21:15,296
I left the dress there.
276
00:21:20,833 --> 00:21:23,283
I should tell you,
I'm here with someone else.
277
00:21:23,874 --> 00:21:26,343
I only need you
for an interview energy boost.
278
00:21:26,428 --> 00:21:29,539
Ten minutes, max.
Then I'll be good.
279
00:22:02,270 --> 00:22:05,065
- We should go inside.
- We can't.
280
00:22:07,492 --> 00:22:10,288
Tally, I wanna be with you. I do.
281
00:22:14,326 --> 00:22:15,878
I love you.
282
00:22:18,385 --> 00:22:21,259
And you have to believe me,
no matter what happens.
283
00:22:21,329 --> 00:22:23,177
Okay?
284
00:22:24,282 --> 00:22:26,012
I love you too.
285
00:22:28,373 --> 00:22:30,943
Shit.
286
00:22:30,968 --> 00:22:33,829
Um, I will explain
everything after.
287
00:22:33,854 --> 00:22:35,804
We have an announcement to make.
288
00:22:35,829 --> 00:22:36,937
Okay? I promise.
289
00:22:37,511 --> 00:22:39,890
Wait, after what?
290
00:22:50,562 --> 00:22:52,093
And finally,
291
00:22:52,625 --> 00:22:56,210
- What's going on?
- Our last union to recognize today.
292
00:22:56,344 --> 00:23:01,632
Gerit Buttonwood will be out
of circulation for the next five years.
293
00:23:01,664 --> 00:23:02,757
Sorry, ladies.
294
00:23:02,782 --> 00:23:06,509
He and Hilary Saint went
on a trial run last season
295
00:23:06,550 --> 00:23:10,468
and decided to make it official
with a five year contract
296
00:23:10,493 --> 00:23:12,684
based on healthy issue.
297
00:23:12,898 --> 00:23:15,896
Congratulations
to the new couples!
298
00:23:25,205 --> 00:23:29,077
'Tis time. The Dean of War
College, Coral Hallmote,
299
00:23:29,117 --> 00:23:31,227
meet my daughter,
Abigail, and her unit,
300
00:23:31,773 --> 00:23:34,554
Tally Craven and Raelle Collar.
301
00:23:34,778 --> 00:23:38,949
It's an honor to meet you.
For all of us.
302
00:23:39,351 --> 00:23:41,828
Feel free to use the den
if you want some privacy, Coral.
303
00:23:41,853 --> 00:23:44,049
- Thank you.
- Abigail knows the way.
304
00:23:46,500 --> 00:23:48,387
Are you all right, dear?
305
00:23:51,079 --> 00:23:54,810
I'm sorry. Excuse me.
306
00:23:55,505 --> 00:23:57,728
Excuse me, I should go help.
307
00:24:01,063 --> 00:24:04,332
- Well...
- I could apologize,
308
00:24:04,357 --> 00:24:08,796
but I know I have a lot
of work to do with them.
309
00:24:08,821 --> 00:24:12,244
Don't worry about that.
It was nice meeting you, Abigail.
310
00:24:12,277 --> 00:24:15,984
Dean, shouldn't we talk about
my credentials for War College?
311
00:24:16,980 --> 00:24:18,953
You're Petra Bellweather's
daughter.
312
00:24:18,978 --> 00:24:23,546
War hero, mistress of blasters,
a leader of witches.
313
00:24:23,822 --> 00:24:26,070
Even sleepwalking,
we'd let you in.
314
00:24:26,320 --> 00:24:28,974
We owe your mother
at least that much.
315
00:24:29,580 --> 00:24:33,057
Now have you tried the lemon
cakes and grilled calf's hearts?
316
00:24:33,112 --> 00:24:37,407
The caterer really got the traditional
pagan grub right this season.
317
00:24:44,669 --> 00:24:47,904
Hey, Tal. Tal!
318
00:24:49,156 --> 00:24:51,408
I just need to be alone, okay?
319
00:24:52,218 --> 00:24:53,719
Let me know if you need me, okay?
320
00:24:53,744 --> 00:24:55,462
So I hope it won't be too long
321
00:24:55,487 --> 00:24:57,076
before we all gather together.
322
00:24:57,747 --> 00:25:00,309
I have big plans
for Abigail's handcasting
323
00:25:00,334 --> 00:25:02,462
once she finds her intended.
324
00:25:02,633 --> 00:25:05,021
We never have enough
time to get together.
325
00:25:05,046 --> 00:25:06,334
I really enjoy...
326
00:25:06,805 --> 00:25:08,686
I just wanna say thank you.
327
00:25:09,482 --> 00:25:11,761
Excuse me, excuse me.
328
00:25:12,769 --> 00:25:15,324
I've been wanting to have a conversation
with you for a while.
329
00:25:15,349 --> 00:25:16,934
Yes, of course, Raelle.
330
00:25:17,448 --> 00:25:19,895
I heard a lot of things went wrong
with my mom's last mission.
331
00:25:19,920 --> 00:25:21,458
And a lot of things could've
been done differently.
332
00:25:21,483 --> 00:25:25,185
Willa Collar was one
of the bravest soldiers I knew.
333
00:25:26,256 --> 00:25:29,572
She was the fixer every unit
wanted to deploy with.
334
00:25:29,923 --> 00:25:35,834
Your mother's unconventional
methods delivered incredible results.
335
00:25:35,974 --> 00:25:38,311
Countless lives were saved
because of her work.
336
00:25:38,336 --> 00:25:42,763
And from what I understand,
you have followed in her footsteps,
337
00:25:42,788 --> 00:25:45,169
trying to save a young man's life.
338
00:25:46,870 --> 00:25:49,967
I wish she could have
been here with us today.
339
00:25:50,579 --> 00:25:52,720
She would be so proud of you.
340
00:26:04,437 --> 00:26:07,019
I wish she could have
been here too.
341
00:26:13,953 --> 00:26:15,859
It's like a thousand aftershocks
342
00:26:15,884 --> 00:26:17,995
have been set off by
your bridal glory.
343
00:26:18,020 --> 00:26:19,995
That's what I said when I saw it.
344
00:26:20,020 --> 00:26:22,191
It's not just the dress, though.
345
00:26:23,133 --> 00:26:25,093
Something's missing.
346
00:26:25,304 --> 00:26:26,539
Where are my earrings?
347
00:26:26,564 --> 00:26:28,581
You're supposed to be
getting me into all of this.
348
00:26:28,606 --> 00:26:31,692
You're so demanding.
349
00:26:32,953 --> 00:26:34,846
In the best bridal way.
350
00:26:38,782 --> 00:26:42,906
- I'm happy for you, cousin.
- Me too. I'm so happy for me.
351
00:26:43,284 --> 00:26:45,875
Do you think you'll make it
five years with just one man?
352
00:26:45,900 --> 00:26:47,524
Abigail!
353
00:26:47,641 --> 00:26:49,007
Of course not.
354
00:26:49,032 --> 00:26:51,054
And that's not
the point of the ceremony.
355
00:26:51,216 --> 00:26:53,085
What about the part
where you vow to give
356
00:26:53,110 --> 00:26:55,491
five years of your youth
and beauty away?
357
00:26:55,516 --> 00:26:58,034
More of a lend than a give.
358
00:26:58,059 --> 00:27:02,062
Anyway, it's nowhere near as
limiting as they make it sound.
359
00:27:02,087 --> 00:27:03,791
You'll see when it's your time.
360
00:27:03,948 --> 00:27:06,794
Besides, this is
what Bellweathers do
361
00:27:06,819 --> 00:27:08,879
when we're not winning wars.
362
00:27:11,033 --> 00:27:14,398
- Ciro's a fine choice.
- In every way.
363
00:27:14,464 --> 00:27:17,970
What a family.
His mom's a Brigadier General.
364
00:27:18,103 --> 00:27:20,974
Goddess permits, you'll be
deploying with a full belly.
365
00:27:21,600 --> 00:27:23,148
Wasn't Edith pregnant with you...
366
00:27:23,173 --> 00:27:26,146
During the Siege of Khartoum? Yes.
367
00:27:26,171 --> 00:27:29,399
- But I turned out okay.
- Just okay?
368
00:27:30,203 --> 00:27:31,872
Now you're being modest.
369
00:27:31,897 --> 00:27:34,446
I just want to get to the part
where I can show off this dress.
370
00:27:35,244 --> 00:27:37,615
Look at it.
371
00:27:37,690 --> 00:27:39,618
We don't get to wear
a lot of dresses.
372
00:27:39,643 --> 00:27:42,001
You'll be a hard act
to follow at War College.
373
00:27:42,026 --> 00:27:44,039
Dean's List every year.
374
00:27:44,064 --> 00:27:47,460
You'll be on there too, dear.
Don't fret.
375
00:27:48,608 --> 00:27:50,170
Another pull?
376
00:27:53,004 --> 00:27:56,078
Okay. So how did it
go with Dean Hallmote?
377
00:27:56,103 --> 00:27:57,635
You look pinched.
378
00:27:57,660 --> 00:28:00,739
You're not still worried about getting
into War College, are you?
379
00:28:00,764 --> 00:28:03,898
You were right.
The briefest of introductions,
380
00:28:03,923 --> 00:28:05,641
and then she made
a break for the buffet.
381
00:28:05,666 --> 00:28:09,824
I told you the deal.
Bellweather. End of story.
382
00:28:09,849 --> 00:28:13,776
I just want to do well.
Make a name for myself.
383
00:28:14,541 --> 00:28:19,053
We all do, but the name
is what people remember.
384
00:28:19,078 --> 00:28:23,052
The sooner you accept it, the sooner
I can have a perfect wedding.
385
00:28:23,077 --> 00:28:28,541
- You're stressing me out.
- Sorry. This is your day.
386
00:28:29,849 --> 00:28:32,212
It's okay, biscuit.
387
00:28:32,920 --> 00:28:35,841
I love you to the moon
and back, cousin.
388
00:28:36,249 --> 00:28:37,653
You too, Char.
389
00:28:37,678 --> 00:28:39,707
I need to be more like
you when I grow up.
390
00:28:39,740 --> 00:28:41,637
I wouldn't go that far.
391
00:28:42,168 --> 00:28:44,192
You mingle. I'm gonna soak my feet
392
00:28:44,217 --> 00:28:47,128
so I won't wobble around
in my high heels all night.
393
00:28:47,153 --> 00:28:49,942
And then we're gonna
grab ten minutes
394
00:28:49,967 --> 00:28:52,719
so I can reintroduce you
to the Dean,
395
00:28:52,752 --> 00:28:56,778
get you on her list before
you even leave Fort Salem.
396
00:29:39,661 --> 00:29:41,579
I have her.
397
00:29:41,861 --> 00:29:45,545
Awaiting instructions
on extraction point.
398
00:29:45,912 --> 00:29:48,288
_
399
00:29:50,485 --> 00:29:53,279
I need to know she will be safe
once I get her there.
400
00:29:53,304 --> 00:29:55,294
Should I wait with her?
401
00:29:55,319 --> 00:29:58,498
_
402
00:31:04,837 --> 00:31:07,116
Something happen
with Abigail's mom?
403
00:31:07,827 --> 00:31:11,035
Um, no. It's nothing.
404
00:31:11,318 --> 00:31:17,961
It's just, um...
my mom and her mom...
405
00:31:19,061 --> 00:31:21,964
Just a lot of moms around.
406
00:31:25,468 --> 00:31:26,928
Come with me.
407
00:31:29,503 --> 00:31:31,474
Have that walk on the beach.
408
00:31:38,817 --> 00:31:41,709
Actually, can we dance
for a minute?
409
00:31:46,353 --> 00:31:47,908
Sure.
410
00:31:49,448 --> 00:31:51,066
Of course.
411
00:31:55,919 --> 00:31:57,338
Excuse me.
412
00:31:58,024 --> 00:32:00,824
Good news. The Dean was very
impressed with you.
413
00:32:00,959 --> 00:32:03,192
With me? Not so much.
414
00:32:03,276 --> 00:32:05,457
Impressed with your medals
and the Bellweather name?
415
00:32:05,482 --> 00:32:06,488
Absolutely.
416
00:32:06,519 --> 00:32:08,942
- What are you talking about?
- She didn't even pretend to care
417
00:32:08,967 --> 00:32:10,739
about what I had
to bring to the table.
418
00:32:10,910 --> 00:32:13,153
Shouldn't being a good soldier
mean more than coasting
419
00:32:13,178 --> 00:32:15,222
on a reputation and legacy?
420
00:32:15,247 --> 00:32:18,443
Abigail, everything I've done
has been with you in mind.
421
00:32:18,468 --> 00:32:20,356
So you could
have every opportunity.
422
00:32:20,907 --> 00:32:23,360
To make yourself look better.
423
00:32:26,739 --> 00:32:29,365
- Have you seen Charvel?
- No. Have you seen Tally?
424
00:32:29,396 --> 00:32:31,879
Leave her be.
You'll only make it worse.
425
00:32:31,904 --> 00:32:35,622
Just... just stay away from her.
426
00:32:48,615 --> 00:32:51,012
Yes, I agree.
I think the bride and groom...
427
00:32:51,132 --> 00:32:52,894
Excuse me, Private Craven.
428
00:32:52,919 --> 00:32:54,641
Sorry, it's urgent.
429
00:32:55,604 --> 00:32:57,520
And private.
430
00:33:01,922 --> 00:33:03,817
Will you please excuse me?
431
00:33:05,768 --> 00:33:07,904
What is it?
432
00:33:11,053 --> 00:33:13,040
I saw a balloon.
433
00:33:13,689 --> 00:33:17,496
I think Scylla is Spree.
434
00:34:10,759 --> 00:34:12,845
Scylla, what's wrong?
You look pale.
435
00:34:12,870 --> 00:34:15,555
Nothing. I'm good. I'm fine.
436
00:34:16,421 --> 00:34:20,533
- You sure?
- I'm good.
437
00:34:20,950 --> 00:34:23,069
Let's just dance.
438
00:34:23,394 --> 00:34:24,907
Okay.
439
00:34:32,923 --> 00:34:36,964
No matter what happens,
I love you.
440
00:34:57,623 --> 00:34:59,473
Charvel?
441
00:35:02,392 --> 00:35:04,062
Charvel, it's me.
442
00:35:04,873 --> 00:35:06,439
Charvel!
443
00:35:13,941 --> 00:35:15,448
Charvel?
444
00:35:18,136 --> 00:35:19,453
Charvel!
445
00:35:20,067 --> 00:35:21,450
Ahh!
446
00:35:35,943 --> 00:35:37,554
Charvel?
447
00:36:30,747 --> 00:36:32,400
Balloons.
448
00:36:34,201 --> 00:36:35,619
Follow lockdown protocol.
449
00:36:35,644 --> 00:36:37,119
Secure the perimeter.
450
00:36:37,144 --> 00:36:39,323
Everyone clear out. Move inside.
451
00:36:39,348 --> 00:36:41,190
- What's happening?
- Let's remain calm
452
00:36:41,215 --> 00:36:43,260
and move inside, everybody.
Let's go.
453
00:36:43,285 --> 00:36:46,424
Party's over. Move inside.
Let's go!
454
00:37:03,139 --> 00:37:05,266
- Where's Abigail?
- I don't know.
455
00:37:05,291 --> 00:37:07,626
- Go back and help.
- Oh!
456
00:37:07,651 --> 00:37:09,938
You okay? Get inside.
457
00:37:29,236 --> 00:37:31,460
Get inside, stay inside.
458
00:37:32,355 --> 00:37:34,419
- Where's Abigail?
- I haven't seen her.
459
00:37:34,821 --> 00:37:36,547
Scylla!
460
00:37:37,503 --> 00:37:40,218
- Where's Abigail?
- I don't know, where's Scylla?
461
00:37:44,779 --> 00:37:47,016
What the hell is happening?
462
00:37:47,490 --> 00:37:49,033
Abigail!
463
00:37:49,331 --> 00:37:50,853
Abigail!
464
00:39:11,793 --> 00:39:17,482
We are the Spree!
465
00:39:53,709 --> 00:39:56,311
These fixers will see to you.
466
00:39:57,511 --> 00:39:59,356
I'll find your sister.
467
00:40:09,967 --> 00:40:12,870
There's still no sign
of Abigail and Scylla.
468
00:40:12,895 --> 00:40:15,290
Do you thinks s she's hurt?
What could've happened to her?
469
00:40:15,315 --> 00:40:16,817
Tal?
470
00:40:21,881 --> 00:40:23,345
Abigail.
471
00:40:31,203 --> 00:40:32,892
You're hurt.
472
00:40:34,023 --> 00:40:36,519
- Abigail.
- Charvel.
473
00:40:38,176 --> 00:40:39,855
She's dead.
474
00:40:45,624 --> 00:40:47,738
Scylla's gone, too.
475
00:40:51,453 --> 00:40:53,453
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
35744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.