All language subtitles for Mom 7x20 - Big Sad Eyes And A Wrinkled Hot Dog.AVS.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,219 Okay, a few more announcements. 2 00:00:04,712 --> 00:00:06,890 We booked three rooms at the sober retreat, 3 00:00:06,915 --> 00:00:09,742 so I took the liberty of assigning roommates. 4 00:00:10,426 --> 00:00:11,959 Bonnie, you're with Christy. 5 00:00:12,130 --> 00:00:13,529 Ugh! 6 00:00:13,598 --> 00:00:15,987 - Tammy's with me. - Ugh! 7 00:00:16,143 --> 00:00:18,644 Yay, I'm with Jill! We can gab all night. 8 00:00:18,669 --> 00:00:20,069 Ooh, and I brought cards. 9 00:00:20,094 --> 00:00:21,781 Cards and gabbing! 10 00:00:22,349 --> 00:00:23,916 I wonder how many people have relapsed 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,451 on one of these weekends. 12 00:00:25,476 --> 00:00:27,910 Oh, trust me, you're gonna love it. 13 00:00:28,022 --> 00:00:30,865 A weekend in nature to focus on your sobriety. 14 00:00:30,890 --> 00:00:33,472 - It's transformational. - You don't have to keep selling us. 15 00:00:33,497 --> 00:00:35,609 We're all in the car, and it's moving too fast to jump. 16 00:00:36,007 --> 00:00:37,897 You could have mentioned it's all women. 17 00:00:37,966 --> 00:00:39,799 I did my roots for nothing. 18 00:00:39,824 --> 00:00:41,745 Not for nothing. You needed it. 19 00:00:41,770 --> 00:00:44,519 Ooh! You know what I need? That right there. 20 00:00:44,544 --> 00:00:46,706 A tricked-out Mercedes Sprinter Van 21 00:00:46,731 --> 00:00:48,484 with the 5,000-pound payload 22 00:00:48,509 --> 00:00:51,210 and a water cooler strapped to its back. 23 00:00:51,235 --> 00:00:52,701 The only thing I understood 24 00:00:52,726 --> 00:00:55,081 in that whole sentence was "Mercedes." 25 00:00:55,573 --> 00:00:58,784 Ah, Marone, I see that van in my dreams. 26 00:00:59,141 --> 00:01:02,522 My van dreams are more abduction-oriented. 27 00:01:02,547 --> 00:01:06,002 I usually get away, but they're still upsetting. 28 00:01:06,027 --> 00:01:09,134 A van like that says you're a serious contractor. 29 00:01:09,159 --> 00:01:10,463 Don't suppose there are any 30 00:01:10,488 --> 00:01:13,132 "get your hands on some quick cash" workshops this weekend? 31 00:01:13,157 --> 00:01:15,124 No, they hold those out near the airport. 32 00:01:15,482 --> 00:01:17,206 At least I held mine there. 33 00:01:18,362 --> 00:01:20,463 Wait a minute. If I'm sharing a room, 34 00:01:20,488 --> 00:01:22,575 does that mean I'm sharing a bathroom, too? 35 00:01:22,600 --> 00:01:25,198 We're all sharing one. It's a communal bathroom. 36 00:01:29,907 --> 00:01:34,907 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 37 00:01:37,409 --> 00:01:40,916 So, nobody else but me needs to use the ladies' room? 38 00:01:40,941 --> 00:01:42,104 I'll go with you. 39 00:01:42,129 --> 00:01:44,642 My knees have been in my chin for three hours. 40 00:01:46,379 --> 00:01:47,478 Ooh. Ah. 41 00:01:47,547 --> 00:01:49,258 Oh, we're gonna switch places after this, right? 42 00:01:49,282 --> 00:01:50,648 Oh, yeah, sure. Next time we stop. 43 00:01:50,717 --> 00:01:53,484 Yeah. It's not fair. 44 00:01:53,509 --> 00:01:55,619 Oh. Okay, this is that precious moment 45 00:01:55,644 --> 00:01:58,156 when the hostages are left alone. What's the plan? 46 00:01:58,181 --> 00:02:01,175 Can I not be with Marjorie for one weekend of my life? 47 00:02:01,561 --> 00:02:04,652 - Ditto my mom. - That's cool. I'm sick of you, too. 48 00:02:04,677 --> 00:02:06,644 I say we put Wendy with Marjorie. 49 00:02:06,669 --> 00:02:08,542 - Why? - They're both not here. 50 00:02:08,567 --> 00:02:10,702 - Great. I'll take Tammy. - Yeah. Mm. 51 00:02:10,727 --> 00:02:11,947 That leaves you and me, Bonnie, 52 00:02:11,972 --> 00:02:13,292 and I know you didn't bring cards. 53 00:02:13,317 --> 00:02:14,649 I barely brought underwear. 54 00:02:18,984 --> 00:02:21,289 I thought we were taking turns sitting back here. 55 00:02:21,314 --> 00:02:23,047 Well, that was before you decided 56 00:02:23,116 --> 00:02:26,159 to eat what appears to be an antique hot dog. 57 00:02:26,644 --> 00:02:28,073 You're just jealous. 58 00:02:28,098 --> 00:02:30,588 You're eating mayonnaise on a gas station wiener, honey. 59 00:02:30,613 --> 00:02:32,190 Nobody's jealous. 60 00:02:32,644 --> 00:02:34,325 Tammy, did you bring your sleep mask, 61 00:02:34,394 --> 00:02:36,160 you know, for your night terrors? 62 00:02:36,963 --> 00:02:39,817 Not your problem, 'cause you're bunking with Wendy now. 63 00:02:40,581 --> 00:02:42,677 - Wait. What? - We made a couple 64 00:02:42,702 --> 00:02:45,309 of small changes to the roommate situation. 65 00:02:45,559 --> 00:02:46,497 And what are they? 66 00:02:46,522 --> 00:02:48,822 They're all different, they're locked. Let it go. 67 00:02:52,239 --> 00:02:55,372 Guys, they have goats. Did you see the goats? 68 00:02:55,906 --> 00:02:57,205 I'll go check us in. 69 00:02:57,305 --> 00:02:59,572 Ooh, free cookies. Want one? 70 00:02:59,597 --> 00:03:01,653 Mm. No, thank you. Communal bathroom? 71 00:03:01,678 --> 00:03:03,545 Nothing's going in or out all weekend. 72 00:03:06,981 --> 00:03:09,496 You know, if I had that van, I could go outside right now 73 00:03:09,521 --> 00:03:11,120 and build you your own bathroom. 74 00:03:11,408 --> 00:03:13,918 If only I had enough for a down payment. 75 00:03:14,233 --> 00:03:16,871 Where to get a down payment? 76 00:03:19,641 --> 00:03:21,840 Wendy, you want to go see your goats again? 77 00:03:21,865 --> 00:03:23,865 Hells to the yeah! 78 00:03:26,301 --> 00:03:28,942 You know that's not a real fire. 79 00:03:29,192 --> 00:03:31,698 Six people, five hours, one car. 80 00:03:31,723 --> 00:03:33,194 Let me have this. 81 00:03:33,219 --> 00:03:34,806 That's why I came alone. 82 00:03:34,831 --> 00:03:36,207 Hi. Rebecca. 83 00:03:36,240 --> 00:03:38,174 - Christy. - First time here? 84 00:03:38,949 --> 00:03:42,660 I actually did think this was a real fire, so, yes. 85 00:03:42,685 --> 00:03:45,573 It's my third year, so, I know all the tricks. 86 00:03:45,598 --> 00:03:47,251 See, I say I have a roommate coming 87 00:03:47,276 --> 00:03:49,577 who then backs out so I get a room to myself. 88 00:03:49,801 --> 00:03:51,046 Smart. 89 00:03:51,071 --> 00:03:54,472 My friend Sheila has broken her leg three years in a row. 90 00:03:54,801 --> 00:03:58,153 Ooh. Maybe next year, my mom can break hers. 91 00:03:58,178 --> 00:03:59,477 You're here with your mom? 92 00:03:59,502 --> 00:04:01,832 Wow. I'm here because of my mom. 93 00:04:03,020 --> 00:04:04,562 I'm both. 94 00:04:08,387 --> 00:04:11,184 Ooh! Nice! 95 00:04:12,655 --> 00:04:15,555 We have lived very different lives. 96 00:04:16,824 --> 00:04:19,607 Oh. I'd tip the bellman, but... 97 00:04:19,632 --> 00:04:22,176 apparently, that's me. 98 00:04:22,678 --> 00:04:23,878 Oh, okay. 99 00:04:23,926 --> 00:04:27,949 Goodbye, bedding that has touched other people. 100 00:04:28,374 --> 00:04:30,908 Ooh! Welcome basket! 101 00:04:30,977 --> 00:04:32,310 Is that what that is? 102 00:04:32,335 --> 00:04:34,469 Looks like they started to make one and just gave up. 103 00:04:35,434 --> 00:04:37,341 Water, sunscreen, 104 00:04:37,366 --> 00:04:39,700 a pear in a little Styrofoam coat. 105 00:04:41,182 --> 00:04:42,982 Hold on. 106 00:04:43,499 --> 00:04:44,899 A journal. 107 00:04:45,208 --> 00:04:46,591 Are you thinking what I'm thinking? 108 00:04:46,616 --> 00:04:49,137 Oh. We ditch the others and go home? 109 00:04:49,380 --> 00:04:51,929 No, this is the weekend I start writing my book. 110 00:04:51,954 --> 00:04:54,715 I've been waiting for the perfect setting and some paper. 111 00:04:55,005 --> 00:04:58,703 Haven't you been starting that book since we met? 112 00:04:58,728 --> 00:05:01,715 Hey, that's called author-shaming, and it's not cool. 113 00:05:01,984 --> 00:05:03,669 I'll try to stay out of your hair, 114 00:05:03,694 --> 00:05:07,339 but, I may be holed up here avoiding Tammy. 115 00:05:07,364 --> 00:05:10,348 - Why? - Why? You heard her. 116 00:05:10,373 --> 00:05:12,825 Van, van, down payment, van. 117 00:05:16,418 --> 00:05:19,290 Well, this is a lot of hard work. 118 00:05:19,315 --> 00:05:21,528 I should have packed my housekeeper. 119 00:05:22,318 --> 00:05:24,686 I think you're being a little paranoid about Tammy. 120 00:05:25,200 --> 00:05:26,708 If only. 121 00:05:26,733 --> 00:05:29,888 When someone shares their dreams loudly three feet away from me, 122 00:05:29,913 --> 00:05:31,980 it means they want me to pay for those dreams. 123 00:05:32,049 --> 00:05:34,749 People have been hitting me up for loans since the fifth grade. 124 00:05:34,774 --> 00:05:36,864 No one has ever paid me back. 125 00:05:36,889 --> 00:05:39,343 In fifth grade, I was showing boys my bra strap 126 00:05:39,368 --> 00:05:41,101 in exchange for their Doritos. 127 00:05:41,698 --> 00:05:43,798 But your story's painful, too. 128 00:06:03,348 --> 00:06:05,446 What's with all the female ranch hands? 129 00:06:05,471 --> 00:06:07,138 Ranch hands are supposed to be dudes. 130 00:06:07,163 --> 00:06:09,563 It's called a "dude ranch." Where are the dudes?! 131 00:06:10,877 --> 00:06:13,744 Marjorie replaced the socks I packed with these. 132 00:06:13,973 --> 00:06:16,168 "We might hike." 133 00:06:16,193 --> 00:06:18,811 The only reason to ever hike is if a guy says, 134 00:06:18,836 --> 00:06:20,653 "You want to go hiking?" 135 00:06:21,387 --> 00:06:22,687 Why am I here? 136 00:06:22,755 --> 00:06:24,465 Oh, you're just in a little slump. 137 00:06:24,490 --> 00:06:25,590 You'll get out of it. 138 00:06:25,615 --> 00:06:27,816 It's more than that. I'm invisible. 139 00:06:27,841 --> 00:06:30,171 No one's ever gonna be attracted to me again. 140 00:06:30,240 --> 00:06:32,207 At my funeral, people will say, 141 00:06:32,396 --> 00:06:35,354 "Oh, why'd that old lawyer lady die alone? 142 00:06:35,379 --> 00:06:37,545 She was kind of cute." 143 00:06:37,974 --> 00:06:39,793 At least you're gonna be a lawyer. 144 00:06:40,107 --> 00:06:43,217 Unlike me, who's just a van-less loser. 145 00:06:43,242 --> 00:06:45,476 Guess my time's up. 146 00:06:45,904 --> 00:06:48,089 You're not a van-less loser. 147 00:06:48,114 --> 00:06:50,709 You just need a... a van. 148 00:06:50,994 --> 00:06:52,560 Hey, what do you think Jill would say 149 00:06:52,585 --> 00:06:53,803 if I asked her for a loan? 150 00:06:54,097 --> 00:06:55,430 It's all about how you ask. 151 00:06:55,455 --> 00:06:57,521 You have to make her feel like it's a win-win. 152 00:06:57,546 --> 00:07:00,314 And it really helps to throw in the big sad eyes. 153 00:07:02,806 --> 00:07:04,205 Wow. I'd give you anything. 154 00:07:04,230 --> 00:07:05,630 Okay. 155 00:07:05,655 --> 00:07:07,689 How's this? 156 00:07:09,235 --> 00:07:10,601 Good, good. 157 00:07:10,873 --> 00:07:13,564 I definitely don't feel like you're gonna murder me at all. 158 00:07:19,174 --> 00:07:20,978 Well, that's rude. 159 00:07:21,393 --> 00:07:24,939 Okay, Tammy, don't blame me when you get blisters. 160 00:07:25,830 --> 00:07:29,353 Oh. I am so tired of having to be scout leader. 161 00:07:29,513 --> 00:07:31,846 "Oh, Marjorie, will you be my sponsor?" 162 00:07:32,032 --> 00:07:34,199 Then does anybody listen to me? No! 163 00:07:37,430 --> 00:07:39,518 Sorry. 164 00:07:40,199 --> 00:07:41,899 No. Honey, I'm sorry. 165 00:07:41,924 --> 00:07:44,733 Here I am venting, and look what it's doing to you. 166 00:07:44,758 --> 00:07:47,615 - I'm giving you a little anxious tummy. - I don't think it's you. 167 00:07:47,640 --> 00:07:49,697 I think it's the gas station hot dog. 168 00:07:50,018 --> 00:07:52,580 Or maybe the gas station mayonnaise. 169 00:07:53,212 --> 00:07:54,845 You don't have to protect me. 170 00:07:54,877 --> 00:07:58,034 - I just dumped my toxicity on you. - It's not about you! 171 00:08:02,260 --> 00:08:03,888 - Oh, hey. - Hey. 172 00:08:03,913 --> 00:08:07,158 Was the drain in your shower completely clogged? 173 00:08:07,460 --> 00:08:10,627 Yeah, I basically took a bath from my ankles down. 174 00:08:11,003 --> 00:08:13,337 The joys of communal bathrooms. 175 00:08:13,362 --> 00:08:14,895 Ugh. I've seen worse. 176 00:08:14,999 --> 00:08:17,478 - College dorm? - Jail. 177 00:08:17,503 --> 00:08:19,070 Just a few nights here and there, 178 00:08:19,138 --> 00:08:21,260 but you know, I dipped my toe. 179 00:08:21,830 --> 00:08:23,274 How long have you been sober? 180 00:08:23,658 --> 00:08:25,877 - Coming up on seven years. - Nice. 181 00:08:26,213 --> 00:08:29,213 It's weird. Every time I say it, I feel like I'm lying, 182 00:08:29,238 --> 00:08:31,693 like I must've drank at some point. 183 00:08:31,718 --> 00:08:33,064 But nope, seven years. 184 00:08:33,089 --> 00:08:34,288 I've got 12. 185 00:08:34,313 --> 00:08:37,799 I should have 15, but I went out on NyQuil... 186 00:08:38,189 --> 00:08:40,524 The nighttime sniffling, sneezing, coughing, 187 00:08:40,549 --> 00:08:42,963 "so you can get high as a kite" medicine. 188 00:08:43,257 --> 00:08:46,659 - That really should be on the bottle. - Right. 189 00:08:46,832 --> 00:08:48,499 Hi, Christy! 190 00:08:54,989 --> 00:08:56,422 Yeesh. 191 00:08:57,093 --> 00:08:59,791 That thing's caught more than dreams. 192 00:09:01,705 --> 00:09:03,010 Oh, hey. 193 00:09:03,035 --> 00:09:04,448 What's going on? 194 00:09:04,473 --> 00:09:06,540 Wendy has food poisoning, Marjorie's here now. 195 00:09:06,565 --> 00:09:07,731 The hot dog? 196 00:09:07,756 --> 00:09:10,365 What do you think? It cost 59 cents. 197 00:09:10,390 --> 00:09:13,041 That would've been cheap when I was a child. 198 00:09:13,526 --> 00:09:14,859 Hey, look at that. 199 00:09:14,884 --> 00:09:17,318 You did your own "Marjorie's old" joke. 200 00:09:18,705 --> 00:09:20,476 Well, since Marjorie's moved herself in, 201 00:09:20,501 --> 00:09:21,833 I'm gonna go bunk with Jill. 202 00:09:21,858 --> 00:09:24,258 Don't forget the sunset meeting in the woods! 203 00:09:24,283 --> 00:09:26,317 I'll wear the damn socks! 204 00:09:27,823 --> 00:09:29,588 I did a lap around the building. 205 00:09:29,613 --> 00:09:32,023 Even the cooks in the kitchen are all women. 206 00:09:38,484 --> 00:09:40,384 How can you lay on that bedspread? 207 00:09:40,409 --> 00:09:42,442 Have you never seen 20/20? 208 00:09:43,132 --> 00:09:46,252 I survived a youth hostel in American Samoa. 209 00:09:46,277 --> 00:09:48,544 I think I will prevail over bedding. 210 00:09:50,070 --> 00:09:52,404 I wasn't always this prissy. 211 00:09:53,257 --> 00:09:55,433 I passed out on so many public bathroom floors, 212 00:09:55,458 --> 00:09:57,692 and never even gave it a second thought. 213 00:09:58,093 --> 00:09:59,580 But when you get sober, you realize 214 00:09:59,605 --> 00:10:01,836 the world really is so icky. 215 00:10:03,109 --> 00:10:04,542 Damn it! 216 00:10:04,610 --> 00:10:05,676 What? 217 00:10:05,701 --> 00:10:07,929 Writing! It's hard! 218 00:10:09,678 --> 00:10:12,746 I can talk. How come I can't write? 219 00:10:13,359 --> 00:10:15,619 Well, what's your story about? 220 00:10:15,644 --> 00:10:18,979 I try not to discuss my work when it's still in its infancy. 221 00:10:19,180 --> 00:10:20,879 You don't have squat, do ya? 222 00:10:20,904 --> 00:10:21,936 Nope. 223 00:10:22,650 --> 00:10:24,126 Wendy yacked up her wiener, 224 00:10:24,151 --> 00:10:25,684 and Marjorie's bunking in our room, 225 00:10:25,709 --> 00:10:28,443 so I am officially in play. 226 00:10:28,792 --> 00:10:30,034 Here? 227 00:10:30,059 --> 00:10:32,025 Yeah, yeah, I'll just... I'll crash on the floor. 228 00:10:32,050 --> 00:10:34,117 No, no. You take my bed. 229 00:10:34,142 --> 00:10:35,850 Oh, no, you don't have to do that. 230 00:10:35,875 --> 00:10:38,175 Oh, it's fine. I'll bunk with Christy. 231 00:10:38,200 --> 00:10:40,121 Oh. Okay, listen, before you go, 232 00:10:40,146 --> 00:10:41,745 there was something I wanted to ask you. 233 00:10:41,770 --> 00:10:43,971 Oh. No time. Packing up. 234 00:10:44,358 --> 00:10:46,024 But just, could you look at me please? 235 00:10:50,456 --> 00:10:52,526 Are you trying to hypnotize me? 236 00:10:52,956 --> 00:10:55,336 Or move something with your mind? 237 00:10:55,361 --> 00:10:58,949 Jill Kendall, are you familiar with that great feeling you get 238 00:10:58,974 --> 00:11:00,721 - when you help a friend? - Uh-huh. 239 00:11:00,746 --> 00:11:02,299 Well, you have a unique opportunity 240 00:11:02,324 --> 00:11:05,182 to get that great feeling by loaning me money for a van. 241 00:11:05,207 --> 00:11:07,107 It's a win-win in some way. 242 00:11:10,009 --> 00:11:11,456 I promise I'll pay you back. 243 00:11:12,221 --> 00:11:14,486 I'm sorry, Tammy. 244 00:11:14,511 --> 00:11:16,780 I love you, and I want you to succeed, 245 00:11:16,892 --> 00:11:20,027 but I just don't believe in lending money to friends. 246 00:11:20,052 --> 00:11:21,182 Got it. 247 00:11:25,300 --> 00:11:27,458 Oh, you were trying to do Christy eyes. 248 00:11:27,483 --> 00:11:29,483 Ugh. 249 00:11:30,871 --> 00:11:32,170 Oh... 250 00:11:32,195 --> 00:11:34,165 Where the hell is this meeting?! 251 00:11:34,233 --> 00:11:36,066 I told you, we follow the arrows 252 00:11:36,091 --> 00:11:38,258 along the path until the clearing. 253 00:11:38,415 --> 00:11:40,548 We haven't seen an arrow in quite a while, 254 00:11:40,573 --> 00:11:43,307 and FYI, I think the rain washed away the path. 255 00:11:43,604 --> 00:11:45,792 Why didn't we just leave with the rest of the group? 256 00:11:45,817 --> 00:11:47,511 Because the only one in the lobby 257 00:11:47,536 --> 00:11:48,902 when the group left was me. 258 00:11:49,069 --> 00:11:50,401 There's an arrow! 259 00:11:51,877 --> 00:11:53,610 It's pointing straight down. 260 00:11:53,819 --> 00:11:55,901 So the meeting's in hell. 261 00:11:56,322 --> 00:11:58,596 Well, good, then we're here. 262 00:11:59,478 --> 00:12:02,403 Okay, we'll go to the left. 263 00:12:02,428 --> 00:12:05,095 If we're wrong, we'll come back and go to the right. 264 00:12:06,766 --> 00:12:09,611 And this is how we've ended up, 265 00:12:09,636 --> 00:12:12,536 lost and cold. 266 00:12:12,561 --> 00:12:14,794 And it's all Marjorie's fault. 267 00:12:14,867 --> 00:12:16,834 It is Marjorie's fault. 268 00:12:18,934 --> 00:12:20,567 I love you, Adam. 269 00:12:22,448 --> 00:12:24,515 What was that? 270 00:12:35,378 --> 00:12:38,209 - Wendy? - What?! 271 00:12:38,865 --> 00:12:40,760 I brought you some soup. 272 00:12:41,031 --> 00:12:42,564 I don't want it! 273 00:12:43,335 --> 00:12:46,815 Wendy, please let me take care of you so I don't have to write. 274 00:12:47,177 --> 00:12:50,678 I have food poisoning, you moron! 275 00:12:53,342 --> 00:12:56,210 Okay, I'm just gonna leave it outside the door. 276 00:12:58,565 --> 00:13:00,971 There were no crackers, by the way. 277 00:13:09,729 --> 00:13:12,730 It's okay, Wayne. They're asleep. 278 00:13:13,198 --> 00:13:16,346 My, you get right to it, don't you? 279 00:13:17,902 --> 00:13:21,437 Thick woolen socks... but that's it. 280 00:13:24,897 --> 00:13:27,731 - We will never speak of this again. - Never. 281 00:13:39,776 --> 00:13:40,641 Hi. 282 00:13:40,666 --> 00:13:43,305 Hi. Without a lot of questions being asked, 283 00:13:43,330 --> 00:13:44,748 is it okay if I stay with you? 284 00:13:44,773 --> 00:13:47,557 You're here with your mom. I expected you hours ago. 285 00:13:52,825 --> 00:13:55,698 I told you, I don't want any damn food! 286 00:13:56,385 --> 00:13:59,721 What kind of idiot brings food to a person who's barfing? 287 00:14:01,237 --> 00:14:02,537 What? 288 00:14:02,562 --> 00:14:04,529 Did somebody lick your hair? 289 00:14:05,908 --> 00:14:07,362 Why are you here? 290 00:14:07,528 --> 00:14:10,428 'Cause I want to play cards and gab. Let's get to it. 291 00:14:13,377 --> 00:14:17,094 It's just I'd already started visualizing myself in that sweet van. 292 00:14:17,425 --> 00:14:18,658 Look, I get it. 293 00:14:19,010 --> 00:14:21,477 Jill was the fast, convenient way to get the money, 294 00:14:21,502 --> 00:14:22,739 but you don't need her. 295 00:14:22,764 --> 00:14:25,398 No, I think I do. No, you don't, because you've got you. 296 00:14:25,423 --> 00:14:27,190 You survived prison, 297 00:14:27,215 --> 00:14:28,878 you survived living with Marjorie, 298 00:14:28,903 --> 00:14:30,503 you started your own business and made it 299 00:14:30,528 --> 00:14:33,026 so successful, you need a fancy van to put it in. 300 00:14:33,051 --> 00:14:34,484 You know what you are? 301 00:14:34,553 --> 00:14:36,586 You're a bad-ass sober woman. 302 00:14:37,182 --> 00:14:38,244 I guess. 303 00:14:38,357 --> 00:14:40,523 And think about it. If Jill lent you the money, 304 00:14:40,548 --> 00:14:42,885 you'd have a van and a not-so-silent partner. 305 00:14:42,910 --> 00:14:44,361 Oh, she does have opinions. Yeah. 306 00:14:44,385 --> 00:14:47,143 Opinions are what rich people call working. 307 00:14:47,689 --> 00:14:48,788 You're right. I can do it. 308 00:14:48,813 --> 00:14:50,980 Yes, you can, because you're a... ? 309 00:14:51,005 --> 00:14:52,338 Bad-ass sober woman. 310 00:14:52,363 --> 00:14:53,836 I can't hear you! 311 00:14:53,861 --> 00:14:55,282 I'm not gonna say it again. 312 00:14:55,307 --> 00:14:57,173 Okay, but you get it. 313 00:14:57,198 --> 00:14:58,497 I do. And you know what? 314 00:14:58,566 --> 00:15:00,344 I'm gonna shut up now so you can get back to writing. 315 00:15:00,368 --> 00:15:01,588 Oh. Forget it. 316 00:15:01,613 --> 00:15:02,979 Ooh. I give up. 317 00:15:03,004 --> 00:15:05,938 You'd think a... a-a book about teenage zombie astronauts 318 00:15:05,963 --> 00:15:08,397 would write itself, but it does not. 319 00:15:09,158 --> 00:15:11,277 You need to write about what you know. 320 00:15:13,673 --> 00:15:16,693 I suppose I could make the astronauts middle-aged. 321 00:15:16,761 --> 00:15:19,128 No, no, you need to write about your life! 322 00:15:19,153 --> 00:15:21,253 The stories you tell, the things you've gone through, 323 00:15:21,278 --> 00:15:23,211 that's your book. 324 00:15:23,236 --> 00:15:26,642 You're the baddest bad-ass sober woman ever. 325 00:15:28,029 --> 00:15:29,947 You son of a bitch. 326 00:15:30,509 --> 00:15:31,941 I don't know whether to hug you 327 00:15:31,966 --> 00:15:33,999 or wing this pear off the side of your head. 328 00:15:34,024 --> 00:15:35,324 Do both! 329 00:15:37,705 --> 00:15:39,805 I looked for you at the meeting in the meadow, 330 00:15:39,830 --> 00:15:41,078 but I couldn't find you. 331 00:15:41,103 --> 00:15:43,743 We tried to come, but we got lost. 332 00:15:43,967 --> 00:15:46,501 My mom almost fought a goat. 333 00:15:47,526 --> 00:15:50,126 My sponsor has us on a tight schedule. 334 00:15:50,151 --> 00:15:53,819 She wants us all to be up for a sunrise meditation tomorrow, 335 00:15:53,888 --> 00:15:56,908 which really is just sleeping which I could do right here. 336 00:15:57,436 --> 00:15:59,869 Well, I was gonna go to the sunrise thing, 337 00:15:59,894 --> 00:16:01,360 but if you want to sleep in, 338 00:16:01,385 --> 00:16:02,955 that's cool with me. 339 00:16:12,298 --> 00:16:16,423 No matter what I do, I end up back in bed with my mother. 340 00:16:17,355 --> 00:16:18,888 How 'bout some pear? 341 00:16:18,913 --> 00:16:20,783 They're very good for gut health. 342 00:16:21,215 --> 00:16:23,082 You don't think I know that, Einstein? 343 00:16:23,107 --> 00:16:25,251 I went to frickin' nursing school. 344 00:16:26,431 --> 00:16:29,681 Again, what did we say about lashin' out? 345 00:16:29,827 --> 00:16:31,860 I just hate being sick. 346 00:16:32,170 --> 00:16:34,370 It reminds me of all the times I was hungover, 347 00:16:34,395 --> 00:16:37,496 getting my stomach pumped, feeling humiliated. 348 00:16:37,521 --> 00:16:41,400 I get that. I had my own suite at the ER. 349 00:16:41,736 --> 00:16:44,525 I hated people helping me then and I hate it now. 350 00:16:45,228 --> 00:16:47,717 And let's get real, you don't want to be here. 351 00:16:47,742 --> 00:16:48,841 Sure, I do. 352 00:16:48,910 --> 00:16:50,276 Please, you didn't want to here 353 00:16:50,301 --> 00:16:51,434 before I got sick. 354 00:16:51,459 --> 00:16:53,092 I know and I'm sorry, 355 00:16:53,525 --> 00:16:56,726 but... I'm here now, you're here, 356 00:16:57,359 --> 00:16:59,426 there are cards... 357 00:17:01,000 --> 00:17:02,855 So what do you say we deal 'em up? 358 00:17:02,880 --> 00:17:04,479 You don't want to play. 359 00:17:04,504 --> 00:17:06,070 You're right. 360 00:17:06,227 --> 00:17:08,427 Sometimes friends do things they don't want to do 361 00:17:08,452 --> 00:17:10,446 and then they find out they're really glad they did. 362 00:17:11,914 --> 00:17:14,133 Want to make it interesting, play for a few bucks? 363 00:17:14,158 --> 00:17:15,757 Sure, sounds fun. 364 00:17:15,980 --> 00:17:18,214 Okay, Texas Hold'em, limit with a half kill, 365 00:17:18,239 --> 00:17:20,239 - we'll run it twice. - Okay. 366 00:17:26,528 --> 00:17:28,428 I'll talk you through it. 367 00:17:30,886 --> 00:17:32,952 All right, car's loaded up 368 00:17:32,977 --> 00:17:35,665 and Mom looks like she's about to start honkin' the horn. 369 00:17:35,690 --> 00:17:39,225 Okay. Well, I guess that's that. 370 00:17:39,250 --> 00:17:40,349 What's wrong? 371 00:17:40,816 --> 00:17:43,262 This weekend was a disaster. 372 00:17:43,287 --> 00:17:45,420 I got fragged by my own troops. 373 00:17:46,113 --> 00:17:51,203 I just... wanted this retreat to be special for all of you. 374 00:17:51,228 --> 00:17:54,429 And I hear you! 375 00:17:54,586 --> 00:17:57,053 She will leave without us. 376 00:17:57,078 --> 00:18:00,551 Great. Let's go lock this energy in a car for five hours. 377 00:18:01,927 --> 00:18:03,593 Oh, Christy. 378 00:18:03,734 --> 00:18:05,988 I'll-I'll meet you out there! 379 00:18:06,298 --> 00:18:08,498 Hey, we were just leaving. 380 00:18:08,523 --> 00:18:12,157 I just wanted to say again, I'm sorry I misread the signals. 381 00:18:12,551 --> 00:18:14,748 You mean me showing up in my pajamas 382 00:18:14,773 --> 00:18:16,372 at the traditional booty call hour? 383 00:18:16,777 --> 00:18:19,031 - Hard to blame you for that. - Yeah. 384 00:18:19,100 --> 00:18:23,569 Uh, to be honest, I was very flattered. 385 00:18:23,918 --> 00:18:26,682 It's been a while since anyone's noticed me, so... 386 00:18:26,707 --> 00:18:29,675 Are you kidding? I noticed you the minute you came in. 387 00:18:29,744 --> 00:18:33,799 Oh, God, that's my mom. 388 00:18:33,824 --> 00:18:36,158 I better go before she scares the goats. 389 00:18:36,183 --> 00:18:38,517 Well, safe travels. 390 00:18:55,445 --> 00:18:57,812 Tammy, I've been thinking about it, 391 00:18:57,880 --> 00:19:00,569 and I'd be happy to loan you the money for the van. 392 00:19:00,636 --> 00:19:02,358 Wow, thanks. 393 00:19:02,383 --> 00:19:04,784 But you know what? I decided I'm gonna get it myself. 394 00:19:04,809 --> 00:19:06,569 It might take me a little longer, 395 00:19:06,594 --> 00:19:09,461 but I'm gonna do it, 'cause I'm a bad-ass sober woman. 396 00:19:09,486 --> 00:19:11,460 We all are. 397 00:19:11,826 --> 00:19:14,741 Ooh, that truck stop has ceviche! 398 00:19:15,743 --> 00:19:17,921 A hot dog took you down but you're gonna roll the dice 399 00:19:17,946 --> 00:19:19,346 on road fish? 400 00:19:19,651 --> 00:19:22,486 Well, if I get sick, I will let you all take care of me. 401 00:19:23,319 --> 00:19:24,803 Hey, any of you have a spare journal? 402 00:19:24,828 --> 00:19:26,046 I filled mine up. 403 00:19:26,071 --> 00:19:30,749 Take this one. Ignore the angry scratchings on page one. 404 00:19:31,071 --> 00:19:33,271 Read them the part you showed me. 405 00:19:33,512 --> 00:19:35,843 - I don't know. - Oh, I want to hear. 406 00:19:37,094 --> 00:19:39,762 Okay, be gentle. 407 00:19:40,452 --> 00:19:44,007 "I guess my only memory before I went into foster care 408 00:19:44,032 --> 00:19:47,800 "was the dollhouse my mom gave me on my fourth birthday. 409 00:19:47,825 --> 00:19:51,218 "Of course, we couldn't afford any furniture for the inside, 410 00:19:51,243 --> 00:19:53,510 "so we made everything out of paper. 411 00:19:53,535 --> 00:19:57,771 "Little paper beds, chairs, even a little paper rug. 412 00:19:57,796 --> 00:20:01,155 "I had no idea it was gonna take me a lifetime to get back 413 00:20:01,180 --> 00:20:03,948 to a house where I felt that safe and loved." 414 00:20:04,242 --> 00:20:06,943 It's just a rough draft, but you get the idea. 415 00:20:07,043 --> 00:20:08,609 - That's so great. - I love it. 416 00:20:09,257 --> 00:20:10,944 That was beautiful. 417 00:20:13,861 --> 00:20:15,897 I kissed a girl! 418 00:20:17,573 --> 00:20:19,840 Couldn't let me have it, could ya? 419 00:20:20,474 --> 00:20:25,474 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 31086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.