Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:13,070
♫ Gaze in my eyes ♫
2
00:00:16,420 --> 00:00:18,420
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
3
00:00:20,450 --> 00:00:22,450
♫ So complete in my arms ♫
4
00:00:27,750 --> 00:00:29,750
♫ Sharing moonlight ♫
5
00:00:33,290 --> 00:00:35,290
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
6
00:00:37,410 --> 00:00:39,410
♫ Right at home in my arms ♫
7
00:00:44,260 --> 00:00:46,260
♫ I'll love you always ♫
8
00:00:49,340 --> 00:00:51,340
♫ Never leave you blue ♫
9
00:00:52,530 --> 00:00:54,530
♫ Protect you, keep you ♫
10
00:00:58,010 --> 00:01:00,020
♫ Forever true ♫
11
00:01:33,370 --> 00:01:35,350
Forgive me.
12
00:02:12,810 --> 00:02:14,810
♫ Sharing moonlight ♫
13
00:02:15,770 --> 00:02:17,770
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
14
00:02:19,420 --> 00:02:21,420
♫ Right at home in my arms ♫
15
00:02:26,410 --> 00:02:28,410
♫ I'll love you always ♫
16
00:02:31,530 --> 00:02:33,530
♫ Never leave you blue ♫
17
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
♫ Protect you... ♫
18
00:04:10,340 --> 00:04:12,340
I can't seem to get it open.
19
00:04:12,410 --> 00:04:14,410
Here let me help you.
20
00:04:14,430 --> 00:04:16,430
It's stuck.
21
00:04:16,550 --> 00:04:18,550
- Let's try this.
22
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
Now pull!
23
00:04:26,490 --> 00:04:28,490
- Look at all this junk.
24
00:04:33,970 --> 00:04:35,970
- What do we have here?
25
00:04:46,930 --> 00:04:47,930
Poor old soul!
26
00:04:48,250 --> 00:04:50,250
Locked up alone in this house
all those years.
27
00:04:51,450 --> 00:04:53,450
- I don't think you're gonna get
much for this.
28
00:04:54,860 --> 00:04:56,860
Be careful with that!
29
00:04:59,910 --> 00:05:02,910
- The new owners move in tomorrow
and there's still so much more to do.
30
00:05:04,050 --> 00:05:06,050
Don't you worry, hunny...
31
00:05:06,590 --> 00:05:08,590
I'll see that everything is out
of here by then.
32
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
Oh look!
33
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
She kept a diary.
34
00:05:13,230 --> 00:05:14,730
- Diary? Oh that's
fascinating...
35
00:05:14,860 --> 00:05:16,860
Oh, crazy as a loon you know...
36
00:05:17,760 --> 00:05:19,760
Poor old soul, God bless her.
37
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
- Now I'm late!
38
00:05:21,620 --> 00:05:24,320
I have an appointment on the westside
and I still have to pick up the babysitter.
39
00:05:25,600 --> 00:05:27,600
- Well don't you worry, I'll
take care of this mess.
40
00:05:28,970 --> 00:05:29,970
You go on ahead.
41
00:05:30,270 --> 00:05:31,270
- Are you sure?
42
00:05:31,450 --> 00:05:33,450
- Of course I'm sure! Go on!
43
00:05:34,750 --> 00:05:35,750
God bless.
44
00:05:35,780 --> 00:05:37,780
- Yes... Well thank you!
45
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Hmm...
46
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Oh!
47
00:06:07,830 --> 00:06:09,830
When you're finished loadingbring everything to my store...
48
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
The address is on this card...
49
00:06:15,060 --> 00:06:16,560
And I'll meet you there.
50
00:06:38,380 --> 00:06:40,980
Now the house is still in good shape, Mrs. Gordon.
51
00:06:41,350 --> 00:06:43,350
But since you've decided
to move in so quickly...
52
00:06:43,370 --> 00:06:45,370
I took the liberty of
asking the cleaning crew...
53
00:06:45,400 --> 00:06:46,900
to stay on a few days to
help out.
54
00:06:47,030 --> 00:06:49,030
Now most everything is done...
except for the living room...
55
00:06:49,830 --> 00:06:51,830
And they should be done with
that in a couple weeks!
56
00:06:52,290 --> 00:06:53,290
- Megan...
57
00:06:54,690 --> 00:06:56,690
Don't you just love it here?
58
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
- I loved it where we were.
59
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
- So much bigger when it's
empty.
60
00:07:23,940 --> 00:07:24,940
Come on boys!
61
00:07:26,230 --> 00:07:27,230
Is... uh...
62
00:07:27,260 --> 00:07:28,760
there an ashtray someplace?
63
00:07:29,070 --> 00:07:30,570
Oh... there must be.
64
00:07:30,990 --> 00:07:32,990
Megan please stand up straight.
65
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
You know...
66
00:07:38,660 --> 00:07:40,660
I get such a strong
feeling from this house.
67
00:07:43,170 --> 00:07:44,170
I think...
68
00:07:45,650 --> 00:07:47,650
Everything is going to be
different now.
69
00:07:49,670 --> 00:07:50,670
- Where's my room?
70
00:07:56,610 --> 00:07:58,610
- I hope you don't mind this
heat wave we're having.
71
00:08:11,480 --> 00:08:13,080
What did I tell you?
72
00:08:13,110 --> 00:08:14,110
See!
73
00:08:14,270 --> 00:08:16,270
This room is perfect for you.
74
00:08:17,370 --> 00:08:18,870
Don't you think so, Mrs.
Perfili?
75
00:08:19,190 --> 00:08:20,190
- Yes, it is.
76
00:08:22,850 --> 00:08:24,350
Oh I'm sorry...
77
00:08:24,370 --> 00:08:26,370
I thought all that had been
taken away.
78
00:08:27,660 --> 00:08:29,160
- You don't want that in your
room.
79
00:08:29,560 --> 00:08:32,060
Of course not! I'll make sure someone comes to pick it up.
80
00:08:33,650 --> 00:08:35,650
- It looks like it belongs here.
81
00:08:35,910 --> 00:08:37,910
- It's part of the Weatherworth
estate.
82
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
- I like it.
83
00:08:39,830 --> 00:08:41,730
Well... if it's alright with your mother
84
00:08:41,750 --> 00:08:43,750
I could arrange for you to buy
it.
85
00:08:44,620 --> 00:08:46,620
- Let's just look at the rest of
the house.
86
00:08:49,890 --> 00:08:50,890
- Can I?
87
00:08:51,170 --> 00:08:52,170
- What?
88
00:08:54,680 --> 00:08:55,680
Fine.
89
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
Get out!
90
00:09:25,890 --> 00:09:27,890
- I uh... think you're gonna
like your new school, Megan.
91
00:09:28,810 --> 00:09:30,810
It's the best private school in
the state!
92
00:09:36,750 --> 00:09:38,750
- I don't believe this.
93
00:09:38,970 --> 00:09:39,970
- Alright, so...
94
00:09:40,590 --> 00:09:42,590
Her father owns
his own advertising company...
95
00:09:42,970 --> 00:09:44,970
I mean the guy's a bigshot.
96
00:09:45,210 --> 00:09:47,810
- Well he must think she's running for
president of the United States then...
97
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Just look at this.
98
00:09:49,300 --> 00:09:51,500
- Come on what are you worried about?
What are you worried about?
99
00:09:51,670 --> 00:09:53,170
- I'm worried about winning,
Ron!
100
00:09:53,190 --> 00:09:55,890
- Alright, can I say something? You know what...
you know what's wrong? With you...
101
00:09:55,930 --> 00:09:57,930
- No, please tell me.
- I will, I'll give it right to you.
102
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
It's... it's...
103
00:09:58,980 --> 00:10:00,480
It's your priorities.
104
00:10:00,830 --> 00:10:02,830
See, I should be the most
important thing in your life.
105
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
- Oh...
- Me.
106
00:10:04,770 --> 00:10:06,270
- Now I'm really worried.
107
00:10:07,320 --> 00:10:09,320
- Look, you are gonna be a
great president...
108
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
and everybody knows that...
109
00:10:10,590 --> 00:10:12,590
A great little president...
great dictator.
110
00:10:12,920 --> 00:10:14,920
Look, what, what does Charleen
got? Nothing... she's...
111
00:10:16,010 --> 00:10:17,510
Nice knockers and that's it!
112
00:10:17,540 --> 00:10:19,040
- Don't look at her boobs!
113
00:10:24,900 --> 00:10:25,900
- Nikki!
114
00:10:27,460 --> 00:10:28,960
I saw your posters...
115
00:10:29,080 --> 00:10:30,360
They're...
cute.
116
00:10:31,230 --> 00:10:33,500
- And I saw yours, Charleen...
they're uh... big.
117
00:10:35,860 --> 00:10:37,360
- Kim is handling everything.
118
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
- Oh how nice.
119
00:10:39,130 --> 00:10:41,160
What's next, Kim?
Uh... billboards all over town?
120
00:10:42,010 --> 00:10:44,010
- No, that won't be necessary.
I have a much better idea.
121
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
- What idea is that?
122
00:10:46,030 --> 00:10:47,530
You're not gonna wear a bra from
now on?
123
00:10:48,500 --> 00:10:50,000
- That wouldn't be fair to
Nikki.
124
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
- Girls.
125
00:11:03,660 --> 00:11:05,660
Oh my god!
126
00:11:46,430 --> 00:11:48,430
- Sorry... I'm late.
127
00:11:49,740 --> 00:11:51,740
Let me... take a wild guess...
128
00:11:52,650 --> 00:11:54,650
You're the new student from
L.A.?
129
00:11:54,810 --> 00:11:56,810
Admission slip?
Please.
130
00:11:57,370 --> 00:11:59,370
Come, come, come, come.
131
00:12:01,140 --> 00:12:03,340
Give me a break... punk is out!
132
00:12:05,390 --> 00:12:07,390
Megan Gordon. Take a seat.
133
00:12:20,260 --> 00:12:21,460
Oh she killed him!
134
00:12:21,480 --> 00:12:23,480
- She's already dressed for a
funeral.
135
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
- Could I have a little quiet
please!
136
00:12:26,660 --> 00:12:28,660
I'm trying to teach a class
here...
137
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
- I'll get her.
138
00:12:46,320 --> 00:12:49,020
- Hey you shouldn't take it personally,
those guys would laugh at plane crashes.
139
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
Seriously, you shouldn't give a
shit about this.
140
00:12:57,090 --> 00:12:59,090
My name's Nikki Chandler.
- Hi. - Hi.
141
00:13:00,510 --> 00:13:02,510
- I brought youyour things.
- Thanks.
142
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
- Sure.
143
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
You moved into the Weatherworth
house didn't you?
144
00:13:12,180 --> 00:13:14,180
I babysit for Mrs. Perfili.
145
00:13:17,460 --> 00:13:20,660
Look, why don't you give me your schedule
and I can show you where your classes are?
146
00:13:24,950 --> 00:13:25,950
Here we go.
147
00:13:27,730 --> 00:13:28,730
Hmm...
148
00:13:30,300 --> 00:13:31,800
Well we've got gym together.
149
00:13:34,430 --> 00:13:35,430
Come on let's go.
150
00:13:40,540 --> 00:13:42,540
My parents are divorced...
and uh...
151
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
I live with my dad...
152
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
And he works a lot...
153
00:13:47,430 --> 00:13:49,430
And when he's not working all he
does is watch TV.
154
00:13:51,060 --> 00:13:52,060
He's a real nutcase.
155
00:13:53,720 --> 00:13:55,220
- You should meet my mom.
156
00:13:55,490 --> 00:13:57,090
- How long have your parents
been divorced?
157
00:13:57,110 --> 00:13:59,110
It's your serve. - Ok!
158
00:14:01,160 --> 00:14:03,160
- My dad died four months ago.
159
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
- I'm sorry...
160
00:14:07,410 --> 00:14:08,410
- Yea...
161
00:14:10,420 --> 00:14:12,420
- Why'd you guys move out here?
162
00:14:14,080 --> 00:14:16,080
- My mom's psychiatrist advised
it.
163
00:14:17,370 --> 00:14:18,370
- Psychiatrist?
164
00:14:20,070 --> 00:14:21,570
Sounds very Beverly Hills.
165
00:14:23,110 --> 00:14:25,110
- Yea... my is... very, very
Beverly Hills.
166
00:14:28,930 --> 00:14:30,930
Ok, everybody in!
167
00:14:34,270 --> 00:14:36,270
Into Algebra...
168
00:14:38,290 --> 00:14:40,290
- No, I'm not feeling better
Doctor Tobin...
169
00:14:40,530 --> 00:14:43,530
I'm still not sleeping well at night...
and my head hurts all the time!
170
00:14:45,630 --> 00:14:47,630
And I'm hot... I just feel kinda
hot!
171
00:14:54,630 --> 00:14:57,830
How do I know how the dogs are adjusting,
Dr. Tobin? I've only had them two weeks!
172
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
Megan's fine.
173
00:15:06,710 --> 00:15:07,710
I know she's shy.
174
00:15:11,310 --> 00:15:12,310
Doctor...
175
00:15:12,330 --> 00:15:14,330
I'm trying to tell you
how I feel!
176
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
Really?
177
00:15:21,010 --> 00:15:23,310
Don't you think it's a little
soon to just...
178
00:15:24,600 --> 00:15:25,600
Make new friends?
179
00:15:44,290 --> 00:15:47,290
I have kept the evil locked in the mirror...
180
00:15:48,460 --> 00:15:49,960
Ever since that night...
181
00:15:50,830 --> 00:15:51,830
I can trust no one.
182
00:15:55,190 --> 00:15:56,690
They would think I'm insane...
183
00:15:57,020 --> 00:15:59,020
and maybe I am.
184
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Hmm...
185
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Tortured soul.
186
00:16:07,390 --> 00:16:09,990
I must control my thoughts
and refuse to use its power.
187
00:16:13,030 --> 00:16:15,030
I have tried in vain to destroy
it.
188
00:16:16,710 --> 00:16:18,210
Only to find it returns.
189
00:16:31,720 --> 00:16:34,320
Oh Mrs. Perfili how nice to see
you again!
190
00:16:36,220 --> 00:16:38,720
- I uh...
brought the auction papers on the Weatherworth estate.
191
00:16:39,740 --> 00:16:41,240
- That'll save me a trip.
192
00:16:41,260 --> 00:16:42,760
How about a cup of tea!
193
00:16:43,310 --> 00:16:45,310
- Oh I have to run...
194
00:16:45,990 --> 00:16:47,490
Oh, uh...
195
00:16:47,620 --> 00:16:49,620
That old mirror... that we
pulled out of the closet?
196
00:16:50,490 --> 00:16:51,490
- Yes?
197
00:16:51,510 --> 00:16:53,910
- Well it got left behind and my
clients daughter liked it.
198
00:16:55,770 --> 00:16:58,070
- Hmm... that's funny I thought
I saw them unload that...
199
00:16:58,870 --> 00:17:00,370
Well I must be mistaken.
200
00:17:00,890 --> 00:17:02,890
- I told her I'd arrange
something.
201
00:17:03,300 --> 00:17:05,100
- Don't you worry honey I'll
take care of it.
202
00:17:05,150 --> 00:17:07,150
- Thank you. Here's Mrs.
Gordon's phone number.
203
00:17:10,970 --> 00:17:12,970
I'm sorry...
um... I really do have to run.
204
00:17:13,990 --> 00:17:15,990
- Well come again, for tea next
time!
205
00:17:16,820 --> 00:17:17,820
We can chat.
206
00:17:18,790 --> 00:17:20,290
- Sure! I'd like that.
207
00:17:55,250 --> 00:17:57,120
- Hey Nikki, where's your new
friend?
208
00:17:57,150 --> 00:17:58,850
- What is your problem,
Charleen!
209
00:17:59,100 --> 00:18:01,600
What's yours?
Getting a little desperate for votes?
210
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
- Shitheads!
211
00:18:06,510 --> 00:18:08,510
- You know, Nikki, I... I... I
saw her... and um...
212
00:18:09,640 --> 00:18:10,640
she does look...
213
00:18:11,400 --> 00:18:12,900
a little strange.
You know?
214
00:18:13,280 --> 00:18:15,680
- Look. Mrs. Perfili asked me to
show her around...
215
00:18:16,220 --> 00:18:17,720
Besides... I like her.
216
00:18:18,750 --> 00:18:19,900
- Oh... it's... it's... ok.
217
00:18:19,920 --> 00:18:22,620
Fine... I just don't want it to turn into another one of your noble...
218
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
lost causes.
219
00:18:25,350 --> 00:18:26,750
You know?
220
00:18:26,770 --> 00:18:28,270
Alright! Alright...
221
00:18:43,610 --> 00:18:44,610
- I'm home!
222
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
I'm home.
223
00:18:55,850 --> 00:18:59,350
I found him just lying there when... when I went upstairs.
224
00:19:01,480 --> 00:19:03,480
At first I thought he was
sleeping.
225
00:19:06,250 --> 00:19:07,750
- Why'd you put him there?
226
00:19:08,540 --> 00:19:10,540
- First your father, now this?
227
00:19:11,230 --> 00:19:12,730
- It's not the same thing.
228
00:19:15,420 --> 00:19:17,420
- I thought of it as a person.
229
00:19:20,280 --> 00:19:21,780
- Take him off the counter.
230
00:19:25,460 --> 00:19:26,960
- Take him off the counter?
231
00:19:27,610 --> 00:19:29,110
Is that all you can say?
232
00:19:31,540 --> 00:19:33,040
You never liked him did you?
233
00:19:37,430 --> 00:19:38,930
Well he liked you!
234
00:19:42,140 --> 00:19:44,140
Didn't you honey?
235
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
Yes?
236
00:19:56,720 --> 00:19:58,720
- Hello, I'm from the Happy
Valley Pet Cemetary.
237
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
- Oh...
238
00:20:02,490 --> 00:20:03,490
Right this way.
239
00:20:21,190 --> 00:20:22,690
- I wish Daddy were here.
240
00:21:00,990 --> 00:21:02,990
I hate you! You're ugly!
241
00:21:22,780 --> 00:21:23,780
- Megan...
242
00:21:28,210 --> 00:21:29,210
Meggy?
243
00:21:32,240 --> 00:21:33,240
Don't be afraid...
244
00:21:33,790 --> 00:21:34,790
It's me.
245
00:21:36,350 --> 00:21:37,350
- Daddy?
246
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
- Yes, honey.
247
00:21:40,920 --> 00:21:42,420
I missed you so much.
248
00:21:43,360 --> 00:21:44,860
- I've missed you too.
249
00:21:45,510 --> 00:21:47,510
- It's alright... I'm here with
you.
250
00:21:50,720 --> 00:21:52,220
What happened to me, Meggy?
251
00:21:53,300 --> 00:21:54,300
- What?
252
00:21:54,430 --> 00:21:55,430
- Where was I?
253
00:21:56,620 --> 00:21:57,620
- Daddy, I...
254
00:21:59,330 --> 00:22:00,330
Daddy, that hurts!
255
00:22:00,680 --> 00:22:02,680
What have you done to me!
256
00:22:04,370 --> 00:22:05,870
- Why are you torturing me!
257
00:22:06,820 --> 00:22:08,820
Stop! You're hurting me!
258
00:22:10,530 --> 00:22:11,530
Let go!
259
00:22:11,670 --> 00:22:12,860
Let go...
260
00:22:18,820 --> 00:22:19,820
- Meggy.
261
00:22:23,570 --> 00:22:24,570
Come to me.
262
00:22:25,010 --> 00:22:26,010
Megan!
263
00:22:31,380 --> 00:22:32,880
- Go away!
264
00:22:32,900 --> 00:22:34,400
Megan!
265
00:22:35,030 --> 00:22:36,030
Megan!
266
00:22:43,220 --> 00:22:44,220
- I saw Daddy.
267
00:22:49,110 --> 00:22:51,110
- You were having a nightmare,
Megan.
268
00:22:51,940 --> 00:22:52,940
- But he was here.
269
00:22:55,890 --> 00:22:57,890
- Megan, your father's dead.
270
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
He couldn't be here.
271
00:23:02,160 --> 00:23:04,160
Dead people neve rcome back!
272
00:23:15,860 --> 00:23:17,360
Now go to sleep, Megan.
273
00:23:18,760 --> 00:23:20,260
It was just a nightmare.
274
00:23:35,230 --> 00:23:36,230
I'm sorry!
275
00:23:36,260 --> 00:23:37,990
- No, I'm sorry. It was my
fault.
276
00:23:38,130 --> 00:23:40,130
- No, I've been really out of
it today.
277
00:23:40,780 --> 00:23:42,280
- I know what you mean.
278
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
Here you go.
279
00:23:44,160 --> 00:23:46,160
We'll both try to be more
carefil next time. Oh...
280
00:23:47,950 --> 00:23:49,450
- Thanks.
- See you around.
281
00:23:49,940 --> 00:23:51,940
Ted! Honey...
282
00:23:54,080 --> 00:23:56,080
Does... this look like a peep
show?
283
00:23:56,860 --> 00:23:58,860
- It sure looks like a peep show
to me.
284
00:23:59,120 --> 00:24:01,620
Come on, Megan, let's go before
they give us VD or something.
285
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
- Say something!
286
00:24:04,250 --> 00:24:06,250
- Nikki, I wouldn't give you VD
if you paid me for it.
287
00:24:07,490 --> 00:24:08,990
- Good, give it to Charleen.
288
00:24:10,070 --> 00:24:11,570
- Is that all you can think of
to say?
289
00:24:11,990 --> 00:24:13,490
- Will you give it a rest?
290
00:24:14,790 --> 00:24:15,790
Come on.
291
00:24:17,790 --> 00:24:19,290
- You like him don't you?
292
00:24:19,320 --> 00:24:20,320
- No!
293
00:24:20,830 --> 00:24:22,330
- Megan! He's cute.
294
00:24:22,940 --> 00:24:24,940
Look at you though, you're
blushing.
295
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
- I am not!
296
00:24:30,520 --> 00:24:32,230
- They met me in the day of
success...
297
00:24:32,230 --> 00:24:34,230
and I have learned by Prefect's
report.
298
00:24:35,080 --> 00:24:37,080
They have more in them than
mortal knowledge.
299
00:24:38,870 --> 00:24:41,170
When I first...
300
00:24:42,120 --> 00:24:44,120
- That's a really weird dream.
301
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
- I know...
302
00:24:45,880 --> 00:24:47,880
It seemed so real though!
303
00:24:49,180 --> 00:24:52,180
- I used to have dreams about my
parents getting back together all the time.
304
00:24:53,040 --> 00:24:55,040
- See... I've had dreams
about...
305
00:24:55,420 --> 00:24:56,920
about my dad but...
306
00:24:57,340 --> 00:24:59,340
They were never like this.
307
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
- Maybe it was a Weatherworth
ghost.
308
00:25:06,480 --> 00:25:08,040
- To question them further...
309
00:25:08,070 --> 00:25:10,070
- What are you talking about?
- I'm just kidding.
310
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
- What?
311
00:25:12,380 --> 00:25:14,380
- There's just rumors...
312
00:25:16,380 --> 00:25:18,380
- What kind of rumors?
313
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
- You don't believe in that shit
do you?
314
00:25:31,260 --> 00:25:33,340
I don't know... it's like Mary
Weatherworth
315
00:25:33,360 --> 00:25:35,860
was supposed to be into witchcraft or something like that...
316
00:25:36,360 --> 00:25:38,360
and... it was something about...
317
00:25:38,740 --> 00:25:40,740
her sister dying...
318
00:25:40,920 --> 00:25:42,920
and disappearing and no one
being able to find her...
319
00:25:43,070 --> 00:25:47,070
and they say that after that Mary never left
the house because she said it was haunted.
320
00:25:49,780 --> 00:25:51,780
I don't know it was a long time
ago.
321
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
- That does it! Mrs. Davis!
322
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
- Come on! Stop!
323
00:26:01,670 --> 00:26:03,670
I'll check into his file.
324
00:26:03,850 --> 00:26:05,850
I need it by Friday.
325
00:26:06,430 --> 00:26:08,430
- So what did she say?
- Not to do it again.
326
00:26:08,660 --> 00:26:10,660
- Same here.
- Hey, could we get out of here?
327
00:26:11,690 --> 00:26:13,690
This room makes me nervous.
328
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
- Let's go.
329
00:26:15,690 --> 00:26:16,690
- Where?
330
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
- There.
331
00:26:19,370 --> 00:26:21,370
- What do I do with it?
- Make something!
332
00:26:24,790 --> 00:26:25,790
- I'm not an artist.
333
00:26:27,510 --> 00:26:30,510
- Well look I have to finish this by next week for a class, so...
334
00:26:30,790 --> 00:26:32,790
You might as well hangout and
test your talents.
335
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Have fun!
336
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
You know I... I... I don't
know... I think...
337
00:26:44,980 --> 00:26:46,980
I think that I'm a lot better
looking...
338
00:26:47,950 --> 00:26:49,950
than this, you know?
- Yea? - Yea.
339
00:26:50,180 --> 00:26:51,180
Now look.
340
00:26:51,850 --> 00:26:53,850
- You know what you're right.
341
00:26:54,320 --> 00:26:56,320
- See?
- Yea. Um...
342
00:26:57,930 --> 00:27:00,930
I think it's the skull, Ron,
I think it's too big for your small brain.
343
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
- That's funny.
344
00:27:06,190 --> 00:27:09,190
Well I'll just go to the kitchen
and I'll just do my... own art...
345
00:27:09,550 --> 00:27:10,550
Art de cuisine.
346
00:27:10,840 --> 00:27:11,840
- Oh, good!
347
00:27:19,490 --> 00:27:21,490
- You're really good!
- Thanks.
348
00:27:23,970 --> 00:27:25,970
Come on, get over there.
349
00:27:25,990 --> 00:27:26,990
Come on.
350
00:27:28,130 --> 00:27:29,130
Sit down...
351
00:27:30,070 --> 00:27:32,070
- I don't know where to start...
- Just move it around!
352
00:27:32,530 --> 00:27:34,530
You know... try to play with it
a little bit.
353
00:27:34,930 --> 00:27:38,430
Pretty soon it's gonna start to look like
something and then after that you tell people
354
00:27:38,450 --> 00:27:40,450
that's what you were going for
in the first place.
355
00:28:00,050 --> 00:28:02,050
- Megan! There you are.
356
00:28:03,380 --> 00:28:05,380
This is Mr. Veze.
357
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
I've invited him to dinner.
358
00:28:39,640 --> 00:28:41,640
You certainly seem dedicated...
359
00:28:41,950 --> 00:28:43,950
to your profession... Mr. Veze.
360
00:28:45,090 --> 00:28:47,090
- I really love animals, Mrs.
Gordon.
361
00:28:48,850 --> 00:28:50,850
Pets are people too.
362
00:28:54,650 --> 00:28:55,650
- Call me Susan.
363
00:28:57,640 --> 00:28:58,640
- Bill.
364
00:29:18,560 --> 00:29:21,060
Must be really hard raising
daughter alone these days.
365
00:29:25,790 --> 00:29:27,790
- It's a very hard time for me
just now.
366
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
- I can understand.
367
00:29:49,130 --> 00:29:51,130
- Would you like some more
potatoes, Bill?
368
00:29:53,390 --> 00:29:54,390
- Thank you.
369
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
- God!
370
00:30:32,550 --> 00:30:33,550
Is something wrong?
371
00:30:35,550 --> 00:30:37,550
- I think I better go.
372
00:30:38,770 --> 00:30:40,770
I must be having flashbacks
again.
373
00:30:41,620 --> 00:30:43,620
I was in Vietnam, you know?
374
00:30:44,440 --> 00:30:45,440
- No... I didn't.
375
00:30:49,120 --> 00:30:52,120
Why don't you just come with me into
the living room and we'll sit awhile.
376
00:30:53,630 --> 00:30:55,280
Maybe it'll make you feel
better...
377
00:30:55,480 --> 00:30:56,480
- No, no...
378
00:30:57,450 --> 00:30:58,950
- I think I better go.
379
00:30:59,770 --> 00:31:01,770
Sometimes they last for awhile.
380
00:31:04,170 --> 00:31:06,170
Oh! Thank you for the dinner.
381
00:31:11,340 --> 00:31:13,340
- I'll walk you to the door.
382
00:31:31,350 --> 00:31:33,350
Maybe he didn't like the wig,
what do you think?
383
00:31:34,970 --> 00:31:36,970
- Don't you think it's a little
soon to start dating?
384
00:31:38,920 --> 00:31:40,920
- Why be old fashioned?
385
00:31:41,260 --> 00:31:43,260
I think it's important to make
new friends.
386
00:31:45,510 --> 00:31:47,510
- What about your old friends?
387
00:31:49,260 --> 00:31:51,260
- How about... desert?
388
00:31:54,820 --> 00:31:55,820
- I'm not hungry.
389
00:31:59,320 --> 00:32:00,320
- Fine.
390
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
I'm tired.
391
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
- Goodnight.
392
00:32:10,140 --> 00:32:11,860
Alright, besides water polo...
393
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
we will work on developing
your skilll as a swimmer...
394
00:32:14,990 --> 00:32:16,990
and also on your stamina.
395
00:32:17,160 --> 00:32:20,160
Now there will be extra credit for those of you who do laps after school.
396
00:32:21,030 --> 00:32:23,030
And everyone here will be
expected to participate.
397
00:32:25,190 --> 00:32:26,690
No questions?
Ok.
398
00:32:26,800 --> 00:32:28,800
Kim, Lisa... choose your teams.
399
00:32:33,830 --> 00:32:34,830
- Charleen.
400
00:32:37,630 --> 00:32:38,630
Nikki.
401
00:32:42,780 --> 00:32:44,420
Wendy. - Wendy!
402
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
Kathy.
403
00:32:47,550 --> 00:32:49,550
- Pick Megan.
- Mmm mm. - Come on!
404
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
- Tina...
- Tina!
405
00:32:55,290 --> 00:32:56,290
- Come on.
406
00:32:57,890 --> 00:32:58,890
- Jaqueline.
407
00:33:02,460 --> 00:33:03,460
- Ursula.
408
00:33:05,550 --> 00:33:06,550
- Susan.
409
00:33:11,450 --> 00:33:12,450
Well, Kim?
410
00:33:12,740 --> 00:33:14,740
Looks like Megan's on your team.
- Why not Lisa's team!
411
00:33:16,090 --> 00:33:18,590
Now that's enough! Both teams, into the water. Now.
412
00:33:34,760 --> 00:33:37,760
During the witch trials witnesses claimed to have
413
00:33:37,780 --> 00:33:41,780
seen demons...
called up by witches to aid them in their evil deeds.
414
00:33:44,770 --> 00:33:47,770
Mirrors were used to create a
gateway to the other side...
415
00:33:48,910 --> 00:33:50,910
Allowing the demons to enter our
world.
416
00:34:08,420 --> 00:34:10,420
By granting wishes and
desires...
417
00:34:11,320 --> 00:34:13,320
these demons would seduce one
into using its power...
418
00:34:16,190 --> 00:34:19,190
at which point one would fall prey to the demon's evil bidding.
419
00:34:22,720 --> 00:34:26,720
A black cloth was used...
to block reflection and void the creatures power.
420
00:34:34,430 --> 00:34:36,430
- Don't forget to vote for
Charleen.
421
00:34:37,580 --> 00:34:40,080
It's nice of you to stop by.
- We have to stop by here...
422
00:34:40,190 --> 00:34:42,190
it's the only way into the
cafeteria.
423
00:34:42,280 --> 00:34:43,780
- I know, that's why I'm here.
424
00:34:43,810 --> 00:34:45,810
- Oh a party! I love parties.
425
00:34:46,070 --> 00:34:49,070
What's the occasion?
- It's just a little get together I'm having.
426
00:34:49,560 --> 00:34:51,060
- Why are you inviting us?
427
00:34:51,330 --> 00:34:54,330
- Well let's not let this stupid election get in the way of our friendship.
428
00:34:54,850 --> 00:34:55,850
Balloon?
429
00:34:55,950 --> 00:34:56,950
Oh...
It's you.
430
00:34:58,680 --> 00:35:00,680
- Look Megan, we're invited to a
party.
431
00:35:01,120 --> 00:35:03,120
Thanks, Kim. We'll be there.
432
00:35:04,230 --> 00:35:06,230
- Yea... we'll be there.
433
00:35:52,210 --> 00:35:53,210
- Oh my God.
434
00:36:31,890 --> 00:36:34,230
- Come on, Charlotte.
Keep it down, she can hear you.
435
00:36:34,350 --> 00:36:37,350
- Oh so what! We're just joking around...
what's the big deal?
436
00:36:38,190 --> 00:36:40,190
- Exactly! What's the big deal?
Let's go.
437
00:36:42,220 --> 00:36:44,220
- I'm not done with my lunch.
438
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
What's this?
439
00:37:22,710 --> 00:37:23,710
I'm bleeding!
440
00:37:25,620 --> 00:37:26,620
I'm bleeding!
441
00:37:31,400 --> 00:37:32,900
Somebody help me!
442
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
Help me!
- Somebody call the nurse!
443
00:37:51,900 --> 00:37:54,900
- Somebody call the nurse!
- I don't understand what happened?
444
00:37:58,530 --> 00:38:00,530
Stop it!
445
00:38:05,730 --> 00:38:07,730
What is there to bark about?
446
00:38:07,760 --> 00:38:09,760
There's nothing in there.
447
00:38:13,130 --> 00:38:14,130
Look.
448
00:38:15,170 --> 00:38:16,170
See!
449
00:38:16,520 --> 00:38:18,520
There's nothing to be concerned
about, ok?
450
00:38:21,540 --> 00:38:22,540
Now.
451
00:38:23,160 --> 00:38:24,160
Go downstairs.
452
00:38:38,750 --> 00:38:40,750
- Ghosts... do not... exist.
453
00:38:42,250 --> 00:38:46,250
And nose bleeds happen every day.
Charleen is gonna be fine. Unfortunately.
454
00:38:49,810 --> 00:38:51,810
- I felt something.
455
00:38:52,090 --> 00:38:54,090
Like... an eye or someone... or
456
00:38:54,650 --> 00:38:56,650
Something was... controlling
it...
457
00:38:57,410 --> 00:38:58,910
making it happen.
458
00:38:59,320 --> 00:39:01,320
- Hmm, I felt something too...
459
00:39:02,380 --> 00:39:05,380
Like projectile vomiting...
I was trying to eat my lunch.
460
00:39:05,950 --> 00:39:09,450
- That's not what I meant.
- Well you know what... I believe you though, Megan, I do.
461
00:39:09,850 --> 00:39:13,350
Why don't we try it out...
why don't you try to make something happen... right now?
462
00:39:15,070 --> 00:39:18,210
Like turning yourself into a normal person,
that would be good wouldn't it?
463
00:39:18,340 --> 00:39:21,340
- Ron!
- I'm... you know... I feel like I'm getting chicken pox...
464
00:39:21,620 --> 00:39:23,620
- Like... I just... I'm out of
here.
465
00:39:23,820 --> 00:39:24,820
- I'll be right back.
466
00:39:31,530 --> 00:39:33,530
- Like... I told you... she is
whacked!
467
00:39:34,110 --> 00:39:36,450
She thinks that she's like a...
lead in a horror flick or something.
468
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
- Say goodbye.
469
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
- Bye, Megan!
470
00:39:44,260 --> 00:39:46,260
Call me when she leaves, ok?
I'll come right back.
471
00:39:47,610 --> 00:39:50,110
I'll come right back if you call me first.
472
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
- Bye!
473
00:39:57,500 --> 00:39:59,000
- He thinks I'm crazy.
474
00:39:59,340 --> 00:40:01,340
- I think you're crazy.
475
00:40:01,430 --> 00:40:03,430
I just felt like... I could have
stopped it if I wanted to.
476
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
- Megan, stop!
477
00:40:06,650 --> 00:40:08,650
Look... dreams are not reality!
478
00:40:10,280 --> 00:40:12,280
You're thinking about this too
much.
479
00:40:14,660 --> 00:40:15,660
Can we study now?
480
00:40:17,780 --> 00:40:20,280
Ok, look... here are my notes
for the test tomorrow...
481
00:40:20,580 --> 00:40:23,580
and um...
all you have to do is label the different parts of the body.
482
00:41:14,090 --> 00:41:16,090
- You sure you guys wanna go
through with this, huh?
483
00:41:16,260 --> 00:41:18,760
- What do you think, we went to
all this trouble for nothing?
484
00:41:18,800 --> 00:41:21,300
I just don't see what you have
against this girl.
485
00:41:21,450 --> 00:41:23,450
- Why not!
This is a joke for God sakes.
486
00:41:24,540 --> 00:41:27,220
It's not like we're gonna cover
him in pig's blood or anything.
487
00:41:27,430 --> 00:41:28,930
- Why don't you just leave her
alone?
488
00:41:29,130 --> 00:41:31,130
- Every body else thought it was
a good idea.
489
00:41:34,570 --> 00:41:36,570
- We're just having a little
fun.
490
00:41:38,890 --> 00:41:39,890
Come on.
491
00:42:02,140 --> 00:42:03,140
- Shhh.
492
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
- Put your notes away! Clear your desks.
There will be no talking.
493
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
If you talk you will fail.
494
00:42:20,710 --> 00:42:22,180
Oh my God...
495
00:42:22,620 --> 00:42:24,620
I hope this isn't
the start of a new trend.
496
00:42:49,620 --> 00:42:50,620
What's your problem?
497
00:42:51,420 --> 00:42:52,920
- I don't have a problem.
498
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
- Sure you do.
499
00:42:55,410 --> 00:42:57,410
You just don't have a solution.
500
00:43:00,110 --> 00:43:03,110
- If he gets more than that...
she hasn't got a clue.
501
00:43:04,140 --> 00:43:05,140
- Girls.
502
00:44:42,600 --> 00:44:44,600
Help.
503
00:44:53,430 --> 00:44:55,430
Help.
Help.
504
00:44:55,900 --> 00:44:56,900
- Somebody help him!
505
00:45:01,870 --> 00:45:03,870
- What's going on!
- I don't know. - What happened!
506
00:45:03,900 --> 00:45:05,900
- Get out of the way!
- Stand back.
507
00:45:07,580 --> 00:45:09,580
- Hold that tight.
Alright, take it easy.
508
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
Take a deep breath.
509
00:45:18,180 --> 00:45:20,180
Ok, that's it.
510
00:45:20,890 --> 00:45:22,890
Go on to your next class.
511
00:45:34,790 --> 00:45:35,790
- What do you think?
512
00:45:38,520 --> 00:45:40,520
Maybe I found the real me?
513
00:45:41,560 --> 00:45:44,560
- You don't know who the real
you is and neither do I.
514
00:45:46,690 --> 00:45:48,690
- Aren't we a little bit grumpy?
515
00:45:51,940 --> 00:45:54,940
I'm going to the store, Megan!
Do you want me to pick you up some Mydol?
516
00:49:22,580 --> 00:49:24,080
- Oh... hello!
517
00:49:24,750 --> 00:49:26,750
I handle the Weatherworth
estate.
518
00:49:29,320 --> 00:49:31,320
Oh, it's so hot.
Mind if I come in?
519
00:49:32,200 --> 00:49:33,700
- What can I do for you?
520
00:49:34,270 --> 00:49:37,770
- Well I just stopped by to pickup
something that was left here by mistake.
521
00:49:38,650 --> 00:49:39,650
- Mistake?
522
00:49:40,170 --> 00:49:41,170
- A mirror.
523
00:49:41,820 --> 00:49:44,820
It belongs to the estate but
I can take it off your hands.
524
00:49:45,340 --> 00:49:47,340
- No! I can't let you have that.
525
00:49:49,020 --> 00:49:50,020
- Oh?
526
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
Why not?
527
00:49:52,300 --> 00:49:53,300
- It's mine now.
528
00:49:54,370 --> 00:49:56,370
- Oh, you don't want that
mirror.
529
00:49:56,970 --> 00:49:58,470
Why don't you come by my shop...
530
00:49:59,060 --> 00:50:02,060
and we'll pick you out a better one.
- I like this one.
531
00:50:03,020 --> 00:50:05,020
- Maybe if I could
speak to your mother?
532
00:50:06,330 --> 00:50:09,330
- My mother's not home and I'm
busy, if you'll excuse me.
533
00:50:23,670 --> 00:50:25,670
Leadership. Integrity.
534
00:50:25,840 --> 00:50:27,840
Compassion and
un-questionable virtue.
535
00:50:28,670 --> 00:50:31,670
Are qualities you seek in a class president and find in Charleen Kane.
536
00:50:35,040 --> 00:50:38,570
Her straight forward approach and ability to go to the heart of the matter
537
00:50:38,860 --> 00:50:42,860
And offer a guiding hand over the rough times
has made her a favorite among he classmates.
538
00:50:44,910 --> 00:50:49,170
When asked...
her fellow students all rated her appeal and accessibility...
539
00:50:49,360 --> 00:50:51,360
far above the other candidates.
540
00:50:51,570 --> 00:50:55,070
Charleen's innovative ideas are guaranteed
to excite and stimulate growth...
541
00:50:56,160 --> 00:50:57,660
among the student body.
542
00:50:57,790 --> 00:51:00,790
And create an atmosphere for
better student relations.
543
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
She is a candidate who can
define the issues...
544
00:51:08,310 --> 00:51:11,310
and who isn't afraid of addressing each and every one.
545
00:51:11,680 --> 00:51:15,180
She is a leader who will gladly put her needs
secondary for the benefit of the many.
546
00:51:16,990 --> 00:51:19,990
If you want a class president
with a little something extra...
547
00:51:20,290 --> 00:51:22,790
who stands head and shoulders
above the rest...
548
00:51:22,950 --> 00:51:24,950
Who is willing to go the
distance.
549
00:51:25,670 --> 00:51:26,670
The choice is easy.
550
00:51:27,800 --> 00:51:29,800
- I hate her guts.
551
00:51:31,070 --> 00:51:32,570
- Come on, we're here.
552
00:51:32,590 --> 00:51:34,090
Let's at least have fun, huh?
553
00:51:34,550 --> 00:51:37,550
Vote Charleen Kane for a better student body.
554
00:51:42,640 --> 00:51:44,140
- Who the hell's that?
555
00:51:45,220 --> 00:51:46,220
It's her...
556
00:51:46,540 --> 00:51:47,540
- What?
557
00:51:47,730 --> 00:51:48,730
- Megan!
558
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
- Really?
559
00:51:52,760 --> 00:51:53,760
- Pinch me.
560
00:51:55,910 --> 00:51:56,910
- Later.
561
00:51:57,850 --> 00:51:59,850
- I don't wanna have fun.
- I know.
562
00:52:01,280 --> 00:52:03,280
- I wanna get even with her.
- Look.
563
00:52:03,810 --> 00:52:05,810
Why don't we um... dance...
wanna dance?
564
00:52:06,440 --> 00:52:07,940
- Nikki.
- Megan!
565
00:52:08,390 --> 00:52:10,390
I'm so glad you decided to come.
566
00:52:10,530 --> 00:52:11,530
- Am I late?
567
00:52:12,160 --> 00:52:14,160
- I'm just gonna go to the
bathroom, be right back.
568
00:52:14,580 --> 00:52:16,580
- Did I miss something?
- Would you look at you.
569
00:52:18,150 --> 00:52:19,150
- Don't I look ok?
570
00:52:19,870 --> 00:52:21,870
- You look... so... beautiful.
571
00:52:22,490 --> 00:52:23,490
- Thanks.
572
00:52:24,510 --> 00:52:26,510
Nikki, things are gonna be
different from now on.
573
00:52:27,130 --> 00:52:28,130
- What do you mean?
574
00:52:29,360 --> 00:52:31,360
- It's too much to go into right
now but...
575
00:52:32,340 --> 00:52:35,340
I just want you to know that...
I'm really glad you're my friend.
576
00:52:38,290 --> 00:52:39,290
- Hi.
- Hi.
577
00:52:40,550 --> 00:52:42,550
- Hi.
- You wanna dance, Megan?
578
00:52:42,990 --> 00:52:43,990
- Yes.
579
00:52:44,360 --> 00:52:45,860
♫ I can see it in your eyes ♫
580
00:52:46,060 --> 00:52:47,060
I'll be right back.
581
00:52:47,120 --> 00:52:49,120
♫ When we're alone ♫
582
00:52:49,970 --> 00:52:51,470
- Thank for dancing with me.
583
00:52:51,900 --> 00:52:52,900
- Why wouldn't I?
584
00:52:54,200 --> 00:52:56,200
- Well... I don't know.
585
00:52:56,650 --> 00:52:58,650
Things got kind of out of hand
at school.
586
00:52:59,060 --> 00:53:00,560
- That's not your fault!
587
00:53:00,960 --> 00:53:02,960
- I know but I should have said
something sooner.
588
00:53:04,150 --> 00:53:06,150
- You're saying something now.
589
00:53:06,560 --> 00:53:07,560
- Yea...
590
00:53:08,190 --> 00:53:11,690
You gotta understand Charleen,
she's just kinda a spoiled brat sometimes, she doesn't mean it.
591
00:53:13,920 --> 00:53:16,920
- Can we talk about this later?
And... just dance for now?
592
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
- Sure.
593
00:53:20,080 --> 00:53:22,580
♫ Do you remember the love we
shared together ♫
594
00:53:26,150 --> 00:53:27,650
♫ Whole lotta love ♫
595
00:53:27,670 --> 00:53:29,170
- Look at that outfit.
596
00:53:29,430 --> 00:53:31,930
- Oops, looks like I missed the
sale at K-Mart.
597
00:53:32,160 --> 00:53:34,160
♫ Whole lotta love ♫
598
00:53:35,330 --> 00:53:37,330
♫ Whole lotta love ♫
599
00:53:38,270 --> 00:53:40,270
♫ Whole lotta love ♫
600
00:53:41,180 --> 00:53:42,180
♫ Whole lotta love ♫
601
00:53:42,210 --> 00:53:43,210
- Thanks.
602
00:53:43,570 --> 00:53:44,570
- Sure.
603
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
- I wanna show you something.
- What?
604
00:53:47,120 --> 00:53:49,120
- There's a whole other wing to
the house.
605
00:53:56,090 --> 00:53:57,590
- Nikki! Did you see?
606
00:53:58,290 --> 00:53:59,290
- Megan!
607
00:53:59,550 --> 00:54:01,050
- I was dancing with Jeff.
608
00:54:01,370 --> 00:54:03,870
- I know, I saw.
- We're very, very happy for you Megan.
609
00:54:03,900 --> 00:54:06,900
Why don't you go back to him?
- Well I didn't ask for it to happen.
610
00:54:06,920 --> 00:54:09,920
- Oh but you are asking for it now. Could you...
- Wait, what do you mean?
611
00:54:10,260 --> 00:54:11,260
- He likes me.
612
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
♫ In love, brand new life ♫
613
00:54:20,610 --> 00:54:21,610
- Wait! Megan?
614
00:54:21,630 --> 00:54:23,630
- Woah, woah, woah... where are you going?
- I'm... I'm...
615
00:54:23,650 --> 00:54:25,650
- Come on, where were we?
- I'm gonna go see what's wrong.
616
00:54:25,680 --> 00:54:28,680
- No you don't, she can go by herself.
You don't have to babysit her she's a big girl.
617
00:54:28,790 --> 00:54:29,790
You know I'm right.
618
00:54:39,910 --> 00:54:40,910
- No.
- What?
619
00:54:42,240 --> 00:54:43,240
What's a matter?
620
00:54:44,390 --> 00:54:46,390
- Do you like her?
- What?
621
00:54:46,790 --> 00:54:48,790
- Do you like her?
- Do I like who?
622
00:54:50,250 --> 00:54:52,250
- Don't play stupid with me.
623
00:54:52,490 --> 00:54:53,490
Megan...
624
00:54:54,780 --> 00:54:56,280
- I only danced with her.
625
00:54:57,940 --> 00:54:59,940
- And you don't think she's
pretty?
626
00:55:01,510 --> 00:55:03,510
- Not nearly as pretty or sexy
as you are.
627
00:55:04,200 --> 00:55:06,200
Come on Charleen, you; re my
type.
628
00:55:08,140 --> 00:55:09,140
- Prove it.
629
00:55:10,490 --> 00:55:11,490
- No problem.
630
00:55:29,870 --> 00:55:31,370
- What's wrong?
631
00:55:31,810 --> 00:55:32,810
- I don't know.
632
00:55:33,740 --> 00:55:34,740
- Jeff?
633
00:55:35,350 --> 00:55:36,350
What's the matter?
634
00:55:37,120 --> 00:55:38,620
- I think you should leave.
635
00:55:39,180 --> 00:55:40,680
- Why? What happened?
636
00:55:41,800 --> 00:55:43,300
Get out of the car.
637
00:55:44,940 --> 00:55:46,440
- You can't be serious.
638
00:55:47,460 --> 00:55:48,460
Oh...
639
00:55:49,030 --> 00:55:50,030
I get it...
640
00:55:50,450 --> 00:55:52,450
You're just trying to get even
with me.
641
00:56:00,610 --> 00:56:01,610
- No... no.
642
00:56:02,190 --> 00:56:03,690
- Jeff!
This isn't funny.
643
00:56:05,460 --> 00:56:06,460
- Get out.
644
00:56:08,710 --> 00:56:09,710
Get out!
645
00:56:11,600 --> 00:56:14,600
- Don't you ever fucking call me again,
do you fucking understand?
646
00:56:29,690 --> 00:56:30,690
- Hi.
647
00:56:31,040 --> 00:56:32,040
- Hi.
648
00:56:34,210 --> 00:56:37,210
- I... I went back to the party
and you weren't there.
649
00:56:40,390 --> 00:56:42,390
I can't stop thinking about you.
650
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
I had to a come over.
651
00:57:00,300 --> 00:57:01,300
- Do you like me?
652
00:57:01,920 --> 00:57:02,920
- Yea I do.
653
00:57:04,440 --> 00:57:05,440
- Of course you do.
654
00:57:17,470 --> 00:57:19,970
- Woah... woah, woah... let's
slow down.
655
00:57:21,050 --> 00:57:22,050
- Alright.
656
00:57:22,800 --> 00:57:24,800
We will be very gentle.
657
00:57:27,170 --> 00:57:28,170
- We?
658
00:57:47,140 --> 00:57:48,140
- What's a matter?
659
00:57:48,940 --> 00:57:49,940
Jeff...
660
00:57:50,600 --> 00:57:52,100
Don't I turn you on?
661
00:57:54,690 --> 00:57:56,690
- Yea, I just feel a little
confused.
662
00:57:58,350 --> 00:57:59,850
- Don't you like me?
663
00:58:04,620 --> 00:58:06,120
Where are you going?
664
00:58:07,060 --> 00:58:10,060
- Um... I'm sorry. Megan but I
think it's better if I go.
665
00:58:12,290 --> 00:58:14,290
- You can't just leave like
that.
666
00:58:14,800 --> 00:58:16,800
- I gotta think this through.
Ok?
667
00:58:18,110 --> 00:58:20,110
- Can he just leave like that?
668
00:58:21,450 --> 00:58:22,950
- Who the hell are you talking
to?
669
00:58:22,980 --> 00:58:24,980
- I don't want him to go, make
him stop!
670
00:58:25,290 --> 00:58:27,290
Jesus, you are nuts.
671
00:58:28,260 --> 00:58:30,260
Charleen's gonna kill me.
672
00:58:30,380 --> 00:58:31,380
- No she's not.
673
00:58:41,340 --> 00:58:43,340
No!
674
00:58:59,700 --> 00:59:00,700
No!
675
00:59:19,500 --> 00:59:21,000
Megan?
676
00:59:21,310 --> 00:59:22,810
- Get rid of this mess.
677
00:59:23,910 --> 00:59:25,410
Megan?
678
00:59:26,100 --> 00:59:28,100
What is going on in here?
679
00:59:29,180 --> 00:59:30,180
- Nothing.
680
00:59:31,320 --> 00:59:32,820
- What was all that racket?
681
00:59:33,360 --> 00:59:35,360
- Why don't you go back to bed?
682
00:59:36,220 --> 00:59:38,220
That's what I'm gonna do.
683
00:59:41,870 --> 00:59:42,870
- Megan?
684
00:59:44,110 --> 00:59:45,110
- Goodnight.
685
01:00:01,140 --> 01:00:02,140
- Come here.
686
01:00:02,580 --> 01:00:04,080
- She looked so lost.
687
01:00:05,630 --> 01:00:06,630
So alone.
688
01:00:08,460 --> 01:00:09,460
Plus...
689
01:00:54,990 --> 01:00:55,990
- Hey!
690
01:00:56,010 --> 01:00:57,510
Better luck next time.
691
01:00:59,620 --> 01:01:01,620
- Hey you doing alright?
692
01:01:01,950 --> 01:01:03,450
- I'll live I guess.
693
01:01:03,470 --> 01:01:05,470
- Things are gonna work out. I'm
gonna help you.
694
01:01:06,840 --> 01:01:08,840
- Megan, wake up, the election's
over.
695
01:01:09,220 --> 01:01:10,220
- You'll see!
696
01:01:30,790 --> 01:01:31,790
- Hello!
697
01:01:31,960 --> 01:01:32,960
Anybody home!
698
01:01:33,880 --> 01:01:34,880
Mrs. Gordon!
699
01:01:45,740 --> 01:01:47,740
It's alright... little doggy...
uh...
700
01:01:48,120 --> 01:01:50,120
Hush now! Hush now!
701
01:03:20,570 --> 01:03:21,570
- Over here!
702
01:03:24,470 --> 01:03:25,470
Over here!
703
01:03:27,900 --> 01:03:28,900
- Go around.
704
01:03:41,460 --> 01:03:42,460
- Pass it over here!
705
01:03:45,500 --> 01:03:47,000
Oh no... you... is that a goal?
706
01:03:47,420 --> 01:03:48,420
- Yay!
707
01:03:50,260 --> 01:03:52,260
- Aren't you gonna tell me?
- Tell you what?
708
01:03:52,420 --> 01:03:54,420
- Charleen, I already know about
it.
709
01:03:54,440 --> 01:03:56,440
- Kim, I'm in no mood for games.
What do you know?
710
01:03:57,740 --> 01:03:59,740
- Didn't your parents tell you?
- Tell me what?
711
01:04:01,170 --> 01:04:04,170
- Jeff's mother called, he never
made it back from the party.
712
01:04:04,980 --> 01:04:06,980
Hey! Get moving!
713
01:04:10,220 --> 01:04:11,220
- Thank you!
714
01:04:53,590 --> 01:04:55,590
- Who's the shithead who pulled
me under!
715
01:05:01,520 --> 01:05:04,520
- What's going on here ladies!
- She did it! She tried to drown me!
716
01:05:04,680 --> 01:05:06,680
- I didn't touch you.
- Jealous bitch.
717
01:05:10,200 --> 01:05:12,200
Stop fighting!
718
01:05:16,820 --> 01:05:18,320
- That's it... you're out of
here!
719
01:05:18,480 --> 01:05:19,480
- She started it!
720
01:05:19,670 --> 01:05:21,170
- Are you on drugs?
721
01:05:21,190 --> 01:05:22,710
- The showers, now!
722
01:05:22,940 --> 01:05:24,940
And I wanna see you after
school.
723
01:05:25,040 --> 01:05:26,540
- I'm busy after school.
724
01:05:26,560 --> 01:05:28,060
- Just! Be there...
725
01:06:01,850 --> 01:06:03,850
- White! Back on defence!
726
01:06:49,690 --> 01:06:50,690
- Great.
727
01:08:59,530 --> 01:09:01,530
- That was great, Kim.
728
01:09:02,200 --> 01:09:03,200
- Yes, absolutely.
729
01:09:14,410 --> 01:09:16,910
- Ok... everybody out... go get
dressed.
730
01:09:43,240 --> 01:09:45,240
- Congratulations, Ms.
President.
731
01:09:51,120 --> 01:09:53,120
Didn't I tell you it was gonna
work out?
732
01:09:53,150 --> 01:09:55,650
- How can you talk like that
after what just happened, Megan!
733
01:09:57,590 --> 01:09:59,590
- Don't tell me you're worried
about Charleen...
734
01:10:00,360 --> 01:10:01,360
- Cut it out.
735
01:10:02,470 --> 01:10:04,470
- You deserve to win anyway.
736
01:10:05,190 --> 01:10:07,190
- Yea well Megan it doesn't work
that way.
737
01:10:07,440 --> 01:10:09,440
- I told you I'd help you... and
I did.
738
01:10:11,830 --> 01:10:14,330
- Are you trying to say that you
had something to do with this?
739
01:10:15,890 --> 01:10:16,890
- I'm not saying that.
740
01:10:17,440 --> 01:10:19,440
- Well what are you saying,
Megan!
741
01:10:19,470 --> 01:10:20,970
- Well let's just say that...
742
01:10:21,490 --> 01:10:23,490
that you and me are innocent.
743
01:10:25,180 --> 01:10:26,180
Hey...
744
01:10:26,310 --> 01:10:27,940
You should be thanking me you
know.
745
01:10:28,290 --> 01:10:29,290
- Thanking you?
746
01:10:30,400 --> 01:10:31,400
Thanking you!
747
01:10:31,420 --> 01:10:32,920
You are a fucking nut!
748
01:10:43,230 --> 01:10:46,730
- Oh you're home. I was looking for the dog.
I think he's run away.
749
01:10:48,400 --> 01:10:49,400
Megan...
750
01:10:50,230 --> 01:10:53,230
I thought we'd go out for dinner
tonight... just the two of us.
751
01:10:53,790 --> 01:10:55,790
- Um, sorry, I have things to
do.
752
01:10:57,030 --> 01:10:59,530
- Well then tomorrow night.
I'll make a big dinner...
753
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
Or... we'll stay here and it'll have all your favorites like I used to.
754
01:11:04,700 --> 01:11:06,700
- Ok, if you want.
- Megan?
755
01:11:07,830 --> 01:11:09,830
I realize I haven't been there
for you lately.
756
01:11:12,860 --> 01:11:14,860
I want things to get better
between us.
757
01:11:17,160 --> 01:11:19,160
- I'm glad you're feeling
better.
758
01:12:02,470 --> 01:12:04,470
- Nikki, what are you doing!
759
01:12:05,050 --> 01:12:07,050
Come on stop hiding from me
again, I don't like it.
760
01:12:09,370 --> 01:12:11,370
There you are, come on let's go
do something.
761
01:12:12,170 --> 01:12:14,170
- Look, maybe some other time,
Megan.
762
01:12:14,490 --> 01:12:17,490
- Nikki, you've been avoiding me all day.
Why?
763
01:12:19,020 --> 01:12:21,020
- Just leave me alone. Ok?
764
01:12:21,670 --> 01:12:23,420
- Nikki, I'm in control of it.
765
01:12:23,580 --> 01:12:25,580
- I don't wanna hear this, Megan.
- No, Nikki, really!
766
01:12:25,970 --> 01:12:27,970
Nikki, listen! No!
767
01:12:30,180 --> 01:12:31,180
Nikki...
768
01:12:35,430 --> 01:12:37,430
I can control it now.
769
01:12:39,640 --> 01:12:41,640
- Megan what's happening?
Help.
770
01:12:43,060 --> 01:12:45,060
- See...
Controlled.
771
01:12:45,950 --> 01:12:46,950
I can stop it.
772
01:12:50,310 --> 01:12:51,310
And I can start it.
773
01:12:53,940 --> 01:12:54,940
- Stop!
774
01:12:56,770 --> 01:12:58,770
- Nikki. The rumors are true...
775
01:12:59,880 --> 01:13:01,880
There is something haunting the
Weatherworth house...
776
01:13:02,500 --> 01:13:04,500
Only it's not a ghost!
777
01:13:05,770 --> 01:13:08,770
It gave me powers...
and those powers can be for you too, Nikki.
778
01:13:12,190 --> 01:13:13,190
If you want it.
779
01:13:23,120 --> 01:13:25,120
Nikki, that's... that's why
Charleen...
780
01:13:26,620 --> 01:13:27,620
I did it for you.
781
01:13:28,880 --> 01:13:29,880
And Jeff...
782
01:13:30,320 --> 01:13:32,820
I just got careless... and that
was stupid of me!
783
01:13:33,800 --> 01:13:34,800
- Jeff?
784
01:13:36,790 --> 01:13:38,290
You know where he is?
785
01:13:40,580 --> 01:13:41,580
- Nikki...
786
01:13:42,430 --> 01:13:43,930
You're my best friend.
787
01:13:45,300 --> 01:13:47,300
I need to know that you're with
me...
788
01:13:47,610 --> 01:13:49,110
and not against me.
789
01:13:51,310 --> 01:13:53,310
Come on let's go do something.
790
01:13:55,330 --> 01:13:56,830
- I really gotta go.
791
01:13:57,880 --> 01:13:58,880
- Tomorrow!
792
01:14:00,430 --> 01:14:01,930
- Yea... tomorrow...
793
01:14:04,610 --> 01:14:06,610
- Nikki, call me later?
794
01:14:06,700 --> 01:14:07,700
- Sure...
795
01:14:12,140 --> 01:14:13,140
Kim?
796
01:14:17,090 --> 01:14:19,590
Now it's time for you and me to
have a little talk.
797
01:14:25,610 --> 01:14:28,610
- Thank you, it's about time, I almost started doing homework.
- I'm sorry...
798
01:14:29,060 --> 01:14:30,560
Um...
- Are you alright?
799
01:14:31,090 --> 01:14:32,820
- Can I borrow your car?
- Why what's wrong?
800
01:14:32,870 --> 01:14:35,370
- I can't explain now,
can I borrow the car please?
801
01:14:44,900 --> 01:14:46,500
Go to the house and wait for me.
802
01:14:46,600 --> 01:14:49,600
- Well look, Nikki, you want me to come with you?
I'll come with you.
803
01:14:49,620 --> 01:14:51,620
- No, just go to my house and
wait, please...
804
01:14:54,310 --> 01:14:57,310
- Be careful, ok? Slow down. My
mom only insures me. Ok?
805
01:15:39,500 --> 01:15:41,000
- Oh, Nikki!
- Hi.
806
01:15:41,040 --> 01:15:44,130
- Did we uh... get our schedules crossed?
I don't need you to babysit tonight.
807
01:15:44,290 --> 01:15:46,290
- Oh no, Mrs. Perfili, there's
no mixup. Um...
808
01:15:46,640 --> 01:15:48,140
I need to ask you about
something.
809
01:15:48,610 --> 01:15:49,610
- What is it?
- Um...
810
01:15:50,250 --> 01:15:52,750
Well... I need to know about the Weatherworth house.
811
01:15:54,220 --> 01:15:55,720
- Come on in.
- Thanks.
812
01:15:58,610 --> 01:15:59,610
- Megan!
813
01:16:00,520 --> 01:16:01,520
- Um...
814
01:16:01,650 --> 01:16:04,650
- I was just on my way downstairs to cook you that meal I promised.
815
01:16:07,520 --> 01:16:09,520
I haven't even asked you how you
like your new school.
816
01:16:12,210 --> 01:16:14,710
We'll talk over... calll you
when it's ready.
817
01:16:39,450 --> 01:16:40,450
- Come on.
818
01:16:41,770 --> 01:16:43,770
Can I just talk to you for a
second? Please?
819
01:16:47,160 --> 01:16:50,160
- We're closed.
- I'm sorry but it's really important.
820
01:16:50,640 --> 01:16:53,140
- Well... can you make it quick?
I'm not feeling well.
821
01:17:13,670 --> 01:17:15,670
- It was Eilizabeth who brought
up the demon...
822
01:17:16,440 --> 01:17:17,440
and opened the gate.
823
01:17:18,660 --> 01:17:20,660
When she used it's power...
824
01:17:21,170 --> 01:17:22,670
The mirror controlled her.
825
01:17:23,510 --> 01:17:25,510
Mary killed her sister because
of it.
826
01:17:26,300 --> 01:17:27,800
She thought that would stop it.
827
01:17:29,750 --> 01:17:32,750
- Look I'm calling the police.
- No, that won't do any good.
828
01:17:33,510 --> 01:17:35,660
And if what you just told me is
true...
829
01:17:36,000 --> 01:17:37,460
it could get us both killed.
830
01:17:38,100 --> 01:17:39,100
- How do I stop her?
831
01:17:39,900 --> 01:17:41,900
- It's not your friend we have
to stop.
832
01:17:42,450 --> 01:17:43,950
The mirror is using her.
833
01:17:45,010 --> 01:17:47,010
She doesn't know what she's
unleashed.
834
01:17:47,550 --> 01:17:50,550
We have to try to make her
understand the dangers...
835
01:17:50,780 --> 01:17:51,880
And help us!
836
01:17:52,440 --> 01:17:54,440
We have to close the opening.
837
01:17:55,300 --> 01:17:56,800
And I think I know how.
838
01:17:58,300 --> 01:17:59,510
Here... take this.
839
01:18:00,830 --> 01:18:02,830
Oh don't worry. It's not for
your friend.
840
01:18:03,760 --> 01:18:05,760
It's for whatever is in that
mirror.
841
01:18:07,330 --> 01:18:08,330
Now...
842
01:18:08,560 --> 01:18:09,560
Be careful.
843
01:18:10,280 --> 01:18:11,780
It'll try to trick you.
844
01:18:12,550 --> 01:18:14,550
And it can read your thoughts,
and remember...
845
01:18:15,510 --> 01:18:17,510
Don't... ask it for anything.
846
01:18:24,020 --> 01:18:25,020
I'll meet you there.
847
01:18:25,300 --> 01:18:27,000
Wait, you have to come with me...
848
01:18:27,030 --> 01:18:28,030
I don't know what to do.
849
01:18:29,070 --> 01:18:31,070
There's somebody I want to bring
along...
850
01:18:31,350 --> 01:18:33,350
Just don't go inside until I get
there.
851
01:18:35,040 --> 01:18:37,040
- I think I've someone I wanna
bring along too.
852
01:19:05,990 --> 01:19:06,990
- Hello?
853
01:19:07,320 --> 01:19:09,320
I need to speak to Father
Jeffries.
854
01:19:10,480 --> 01:19:11,480
No, no I can't hold!
855
01:19:38,810 --> 01:19:40,810
- This is Father Jeffries, can
I help you?
856
01:19:41,350 --> 01:19:42,350
Hello?
857
01:19:42,920 --> 01:19:43,920
Hello?
858
01:19:46,460 --> 01:19:47,460
Hello?
859
01:19:51,370 --> 01:19:52,870
- Ladies and gentlemen...
860
01:19:53,460 --> 01:19:55,460
If you notice his absolute
concentration.
861
01:19:56,530 --> 01:19:58,530
That's incredible...
did you see that?
862
01:19:58,550 --> 01:19:59,550
Did any body see that?
863
01:19:59,580 --> 01:20:02,580
That splash of yellow between the salami and the meatloaf...
that was incredible!
864
01:20:03,270 --> 01:20:04,270
That was... great.
865
01:20:04,650 --> 01:20:06,650
The crowd's going crazy...
Mayo... Mayo!
866
01:20:07,530 --> 01:20:08,530
Mayo!
867
01:20:08,580 --> 01:20:09,580
Ok...
868
01:20:28,380 --> 01:20:29,880
Oh ladies and gentlemen...
869
01:20:30,160 --> 01:20:31,160
May I say...
870
01:20:31,580 --> 01:20:32,580
At this time...
871
01:20:33,080 --> 01:20:35,080
I may now die a happy man.
872
01:20:37,470 --> 01:20:38,470
Nick?
873
01:20:42,350 --> 01:20:43,350
Nikki?
874
01:21:02,620 --> 01:21:03,620
Nikki?
875
01:21:15,850 --> 01:21:16,850
Nikki?
876
01:21:19,060 --> 01:21:20,060
Nick?
877
01:21:37,460 --> 01:21:38,460
Nikki!
878
01:21:38,990 --> 01:21:39,990
Nikki!
879
01:21:41,090 --> 01:21:42,090
Nick!
880
01:21:50,580 --> 01:21:52,580
Nikki, please let this be you.
881
01:21:54,530 --> 01:21:55,530
Jesus!
882
01:21:56,820 --> 01:21:57,820
Nikki!
883
01:22:02,700 --> 01:22:03,700
Jesus.
884
01:22:04,470 --> 01:22:05,470
Breath!
885
01:22:06,280 --> 01:22:07,280
Breath!
886
01:22:07,370 --> 01:22:08,370
Breath!
887
01:22:11,270 --> 01:22:12,270
- I'm ok.
888
01:22:13,140 --> 01:22:14,640
I'm ok... Stop.
889
01:22:16,170 --> 01:22:18,170
- Don't, don't don't try to talk.
- I'm ok!
890
01:22:19,870 --> 01:22:21,370
- I'll take you to the hospital.
891
01:22:24,210 --> 01:22:25,210
- I'm ok. I'm ok.
892
01:22:28,120 --> 01:22:30,120
- What the hell is going on!
893
01:22:48,300 --> 01:22:49,300
Woah, Nikki...
894
01:22:50,150 --> 01:22:53,650
I see that you're feeling better but why don't
you let me take you to the hospital, ok?
895
01:22:55,500 --> 01:22:56,500
- In a minute.
896
01:23:00,170 --> 01:23:02,670
Oh, Nick... cut it out!
897
01:23:06,860 --> 01:23:07,860
Easy... easy.
898
01:23:17,090 --> 01:23:18,590
Oh, Nikki, slow down.
899
01:23:23,940 --> 01:23:24,940
- Ron!
900
01:23:35,210 --> 01:23:36,210
- Ron?
901
01:23:54,470 --> 01:23:55,470
Good.
902
01:24:02,520 --> 01:24:03,520
Oh...
903
01:24:09,660 --> 01:24:10,660
- Ron!
904
01:24:42,740 --> 01:24:43,740
No!
905
01:24:44,530 --> 01:24:45,530
No!
906
01:25:00,130 --> 01:25:01,130
Help! Somebody help!
907
01:25:01,690 --> 01:25:02,690
- Hi, Nikki.
908
01:25:06,490 --> 01:25:07,490
- Megan...
909
01:25:07,510 --> 01:25:09,010
- I've been waiting for you to
call.
910
01:25:10,610 --> 01:25:12,110
- Why are you doing this!
911
01:25:14,220 --> 01:25:15,430
- Come on Nikki...
912
01:25:16,710 --> 01:25:18,250
I'm the only friend you need.
913
01:25:20,300 --> 01:25:21,320
Nikki...
914
01:25:22,200 --> 01:25:24,200
I want you to come over here.
915
01:25:25,340 --> 01:25:26,740
I'll be waiting.
916
01:25:29,290 --> 01:25:30,300
And Nikki...
917
01:25:32,130 --> 01:25:34,130
That silly old woman from the
antique store...
918
01:25:36,130 --> 01:25:37,650
She won't be joining us.
919
01:25:43,270 --> 01:25:44,270
- Megan?
920
01:25:48,690 --> 01:25:49,690
Megan!
921
01:25:51,160 --> 01:25:52,160
- What is it?
922
01:25:52,620 --> 01:25:54,120
- Honey your supper's ready.
923
01:25:55,860 --> 01:25:56,860
- I'm not hungry.
924
01:25:58,030 --> 01:26:00,030
- Well you have to eat, you
know?
925
01:26:00,100 --> 01:26:01,100
- Just go away.
926
01:26:04,940 --> 01:26:06,940
- I'll be downstairs if you need
me.
927
01:26:12,090 --> 01:26:13,090
I love you, Megan.
928
01:26:25,170 --> 01:26:26,170
- Mom?
929
01:26:29,020 --> 01:26:30,020
Mom, wait.
930
01:26:33,340 --> 01:26:34,340
Mom?
931
01:26:39,710 --> 01:26:40,710
Mom?
932
01:27:13,640 --> 01:27:14,640
Mom!
933
01:27:15,380 --> 01:27:16,380
Baldar...
934
01:27:16,400 --> 01:27:17,400
- Mom!
935
01:27:18,990 --> 01:27:19,990
Mom!
936
01:27:20,010 --> 01:27:21,110
Megan...
937
01:27:21,140 --> 01:27:22,140
It won't open!
938
01:27:23,800 --> 01:27:25,620
No not her!
939
01:27:47,320 --> 01:27:49,320
Mom!
940
01:27:56,600 --> 01:27:57,600
Mom!
941
01:28:05,120 --> 01:28:06,120
Mom!
942
01:28:08,360 --> 01:28:09,360
Mom!
943
01:28:10,160 --> 01:28:11,160
Help me!
944
01:28:26,420 --> 01:28:27,920
Megan...
945
01:29:45,440 --> 01:29:46,440
- Megan!
946
01:30:29,240 --> 01:30:30,240
Megan?
947
01:30:56,190 --> 01:30:57,190
Megan?
948
01:31:10,200 --> 01:31:11,200
Megan...
949
01:31:13,240 --> 01:31:14,240
Megan, I'm here.
950
01:31:22,820 --> 01:31:24,320
I've decided to join you.
951
01:31:34,920 --> 01:31:35,920
It's just you...
952
01:31:36,570 --> 01:31:37,570
and me.
953
01:31:41,040 --> 01:31:43,540
You're right, we don't... we
don't need anybody else.
954
01:31:58,160 --> 01:32:00,160
So this is where all the power
comes from.
955
01:32:10,750 --> 01:32:12,270
I can't breath.
956
01:32:12,590 --> 01:32:13,590
- No!
957
01:32:14,940 --> 01:32:16,440
- There's nothing you can do.
958
01:32:20,330 --> 01:32:21,830
Meggy...
959
01:32:23,060 --> 01:32:24,060
Meggy...
960
01:32:26,260 --> 01:32:27,430
- What's it doing?
961
01:32:30,090 --> 01:32:31,630
Meggy...
962
01:32:34,060 --> 01:32:35,560
- It wants you, Nikki.
963
01:32:35,940 --> 01:32:36,940
Nikki...
964
01:32:36,960 --> 01:32:38,460
- Stay away from me, Megan.
965
01:32:39,380 --> 01:32:40,880
- That won't help you.
966
01:32:43,420 --> 01:32:45,620
No, run, Nikki!
967
01:32:46,270 --> 01:32:47,770
- Megan, stop it!
968
01:32:47,790 --> 01:32:48,790
- I don't know how.
969
01:33:09,150 --> 01:33:10,150
- Open the front door!
970
01:33:10,870 --> 01:33:11,870
- Hold on!
971
01:33:12,370 --> 01:33:13,370
- Open it!
972
01:33:14,680 --> 01:33:15,680
- God!
973
01:33:32,870 --> 01:33:34,370
- Let us out, Megan!
974
01:33:35,420 --> 01:33:36,920
Is there still a way out?
975
01:33:57,370 --> 01:33:58,370
- Hold on!
976
01:33:58,980 --> 01:34:00,480
- Come on! Leave her!
977
01:34:00,960 --> 01:34:01,960
- No!
978
01:34:01,990 --> 01:34:03,890
- Let's get out of here!
No!
979
01:34:28,310 --> 01:34:29,310
Megan!
980
01:35:47,140 --> 01:35:48,640
No...
981
01:36:14,230 --> 01:36:15,230
Megan?
982
01:36:45,740 --> 01:36:46,740
Oh God!
983
01:37:04,220 --> 01:37:05,220
Oh... God...
984
01:37:09,850 --> 01:37:10,850
God...
985
01:37:22,490 --> 01:37:23,990
Meggy...
986
01:37:24,130 --> 01:37:25,130
Meggy...
987
01:37:33,050 --> 01:37:35,050
- I want everything back to the
way it was!
988
01:37:53,610 --> 01:37:55,610
♫ Gaze in my eyes ♫
989
01:37:58,380 --> 01:38:00,380
♫ Hear the sound of my heart
beat... ♫
990
01:38:02,610 --> 01:38:04,610
♫ So complete in my arms ♫
991
01:38:10,020 --> 01:38:12,020
♫ Sharing moonlight ♫
992
01:38:15,370 --> 01:38:17,370
♫ Hold me close, you're not
alone ♫
993
01:38:19,540 --> 01:38:21,540
♫ Right at home in my arms ♫
994
01:38:26,470 --> 01:38:28,470
♫ I'll love you always ♫
995
01:38:31,340 --> 01:38:33,340
♫ Never leave you blue ♫
996
01:38:34,640 --> 01:38:36,640
♫ Protect you, keep you ♫
997
01:38:40,410 --> 01:38:42,410
♫ Forever true friend ♫
998
01:39:34,870 --> 01:39:35,870
- Stop!
999
01:39:42,780 --> 01:39:43,780
- No!
1000
01:39:44,450 --> 01:39:45,450
No!
1001
01:39:46,870 --> 01:39:47,870
Go away!
64064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.