Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,201
MAN WITH A PLAN #402
"Going All The Way"
Closed Captioned
2
00:00:05,547 --> 00:00:07,381
Can I have $20?
3
00:00:07,382 --> 00:00:11,928
I'm not gonna just give you $20.
You have to work to earn money.
4
00:00:11,929 --> 00:00:13,846
I've been hanging
with you all day.
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,474
(door opens)
6
00:00:16,475 --> 00:00:17,600
Hey, I thought you
were at the movies.
7
00:00:17,601 --> 00:00:20,519
Oh, I was,
and then Teddy texted,
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,941
"Mom, emergency,
need deodorant ASAP."
9
00:00:25,943 --> 00:00:28,569
That's not good. Deodorant's
like a parachute...
10
00:00:28,570 --> 00:00:31,030
If you suddenly realize you
need it, it's probably too late.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,991
Where's my sweaty boy?
12
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
He's up in his room.
13
00:00:38,372 --> 00:00:39,413
You're not gonna warn her?
14
00:00:39,414 --> 00:00:41,917
Where's the fun in that?
15
00:00:44,836 --> 00:00:47,296
Girl!
16
00:00:47,297 --> 00:00:51,425
I just caught Teddy
in his room with a girl.
17
00:00:51,426 --> 00:00:54,428
And get this, she's
a year older than him.
18
00:00:54,429 --> 00:00:57,431
Kid's punching above his weight.
19
00:00:57,432 --> 00:00:58,808
You knew about this?
20
00:00:58,809 --> 00:01:00,935
Yeah, well, they're just
doing homework. It's innocent.
21
00:01:00,936 --> 00:01:04,273
There are blankets
in there, Adam.
22
00:01:05,607 --> 00:01:08,192
Do you know what blankets hide?
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,529
Of course I do. If I hadn't
kept a blanket in my truck,
24
00:01:11,530 --> 00:01:13,281
we would've gotten arrested
every time we parked
25
00:01:13,282 --> 00:01:15,867
for more than five
minutes. (chuckles)
Ugh.
26
00:01:16,785 --> 00:01:18,828
Okay, two things:
27
00:01:18,829 --> 00:01:21,247
one, I'm in the room
and you're grossing me out.
28
00:01:21,248 --> 00:01:22,790
Okay, two,
29
00:01:22,791 --> 00:01:25,271
you're really grossing me out.
I just wanted to say that again.
30
00:01:27,921 --> 00:01:29,297
Hold on, what're you doing?
31
00:01:29,298 --> 00:01:31,090
I'm getting those
blankets out of there.
32
00:01:31,091 --> 00:01:33,676
I'm saving my baby before
he gets tangled in her web.
33
00:01:33,677 --> 00:01:36,137
Would you leave them alone?
34
00:01:36,138 --> 00:01:37,263
(sighs)
35
00:01:37,264 --> 00:01:40,599
Teddy is barely
a teenager, Adam,
36
00:01:40,600 --> 00:01:44,228
and he has a girl in his room.
37
00:01:44,229 --> 00:01:47,566
That's a good point. I should
go tell him I'm proud of him.
38
00:01:50,902 --> 00:01:52,278
Okay, your mother and I
had a talk...
39
00:01:52,279 --> 00:01:54,197
You mean,
she talked, you listened.
40
00:01:55,866 --> 00:01:57,658
I've seen it.
41
00:01:57,659 --> 00:02:01,329
(chuckles)
42
00:02:01,330 --> 00:02:03,247
Actually, this time I talked.
43
00:02:03,248 --> 00:02:04,332
I explained how
44
00:02:04,333 --> 00:02:05,541
all of this is normal,
45
00:02:05,542 --> 00:02:09,086
and she promised not to yell
"girl" anymore.
46
00:02:09,087 --> 00:02:11,213
In exchange, you'll have to
share a milkshake with her
47
00:02:11,214 --> 00:02:12,424
every so often.
48
00:02:13,342 --> 00:02:16,302
One glass, two straws.
49
00:02:16,303 --> 00:02:19,513
But if you're gonna have girls
over, which... congratulations...
50
00:02:19,514 --> 00:02:21,057
(clears throat)
51
00:02:21,058 --> 00:02:22,391
there are rules.
52
00:02:22,392 --> 00:02:25,102
Okay, first, no girls in
your room with the door closed
53
00:02:25,103 --> 00:02:26,520
and-and no sitting on the bed.
54
00:02:26,521 --> 00:02:30,317
Now, couches are okay
with a two-cushion buffer.
55
00:02:34,488 --> 00:02:36,447
Look, but don't touch, hmm?
56
00:02:36,448 --> 00:02:39,075
Same rules as the ceiling fan.
57
00:02:39,076 --> 00:02:41,744
There's no touching,
we're just friends.
58
00:02:41,745 --> 00:02:42,745
Hmm.
59
00:02:42,746 --> 00:02:44,580
But I wish she was
my girlfriend.
60
00:02:44,581 --> 00:02:48,334
Teddy, wh-when you say you
want her to be your girlfriend,
61
00:02:48,335 --> 00:02:49,752
what does that mean to you?
62
00:02:49,753 --> 00:02:52,254
Well, I'd like her
to sit with me at lunch.
63
00:02:52,255 --> 00:02:54,215
BOTH:
Aw.
64
00:02:54,216 --> 00:02:55,716
Save me a seat in Spanish class.
65
00:02:55,717 --> 00:02:57,343
Mm-hmm.
That's nice.
66
00:02:57,344 --> 00:02:58,886
And next week at Jeremy's
roller-skating party,
67
00:02:58,887 --> 00:03:00,346
I'd like to go all the way...
68
00:03:00,347 --> 00:03:01,889
BOTH:
What?!
69
00:03:01,890 --> 00:03:03,391
Around the rink with her.
70
00:03:03,392 --> 00:03:05,101
You know,
71
00:03:05,102 --> 00:03:06,519
hold her hand
during couples' skate.
72
00:03:06,520 --> 00:03:07,853
Oh, o-okay, okay.
Yeah, okay.
73
00:03:07,854 --> 00:03:09,230
ADAM:
Yeah.
74
00:03:09,231 --> 00:03:11,732
I just don't know how to get her
from friend to girlfriend.
75
00:03:11,733 --> 00:03:15,027
Oh. (chuckles)
76
00:03:15,028 --> 00:03:18,948
Teddy, my boy, you were born
to the right father.
77
00:03:18,949 --> 00:03:20,533
This is like Bruce Lee's son
78
00:03:20,534 --> 00:03:22,702
saying he wants
to learn kung fu.
79
00:03:24,079 --> 00:03:27,832
Or he could just
learn it on his own.
80
00:03:27,833 --> 00:03:30,919
(chuckles)
81
00:03:33,380 --> 00:03:34,588
Andi.
Yeah.
82
00:03:34,589 --> 00:03:37,091
I've been waiting 14
years for this moment.
83
00:03:37,092 --> 00:03:39,385
I didn't go through all that
time from when he was born
84
00:03:39,386 --> 00:03:40,928
to now for nothing.
85
00:03:40,929 --> 00:03:43,889
Teddy, the lessons
86
00:03:43,890 --> 00:03:46,142
will begin tomorrow.
87
00:03:46,143 --> 00:03:47,978
Thanks, Dad.
88
00:03:49,146 --> 00:03:51,730
Aw.
Lessons?
89
00:03:51,731 --> 00:03:54,442
The kid's got natural talent,
90
00:03:54,443 --> 00:03:57,153
like his father before him.
91
00:03:57,154 --> 00:04:00,030
Okay? I am a well-known wooer.
92
00:04:00,031 --> 00:04:02,533
Teddy is a Burns man,
93
00:04:02,534 --> 00:04:05,578
and he has finally
found his thing.
94
00:04:05,579 --> 00:04:09,291
His "thing" is what
I'm worried about.
95
00:04:20,010 --> 00:04:23,429
Now listen, getting out of
the "friend zone" is tricky.
96
00:04:23,430 --> 00:04:27,183
I've heard. It's never
actually happened to me.
97
00:04:27,184 --> 00:04:29,226
Hey, what's up, fellas?
98
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
Dad's teaching me about girls.
99
00:04:31,897 --> 00:04:34,273
Without us?
100
00:04:34,274 --> 00:04:37,067
Yes, intentionally without you.
101
00:04:37,068 --> 00:04:40,029
I'm helping him turn a
friend into a girlfriend.
102
00:04:40,030 --> 00:04:42,072
It is not easy to do.
103
00:04:42,073 --> 00:04:45,327
Take it from a guy who's been
a maid of honor three times.
104
00:04:47,370 --> 00:04:49,580
Don't listen to them,
listen to me.
105
00:04:49,581 --> 00:04:51,749
And that's just a
good rule in general.
106
00:04:51,750 --> 00:04:55,544
Now, any romance
is a complicated operation;
107
00:04:55,545 --> 00:04:58,255
it requires strategic planning.
108
00:04:58,256 --> 00:05:00,216
And what happens when we
don't have a plan, Teddy?
109
00:05:00,217 --> 00:05:03,970
We get lost, argue with Mom, and
then eventually look at a map.
110
00:05:06,890 --> 00:05:10,100
Orlando is a poorly
designed city.
111
00:05:10,101 --> 00:05:13,479
The point is, we need a plan.
112
00:05:13,480 --> 00:05:15,898
No, he doesn't need a plan.
113
00:05:15,899 --> 00:05:17,608
I mean, if you must
get involved,
114
00:05:17,609 --> 00:05:19,735
at least don't
teach him nonsense.
115
00:05:19,736 --> 00:05:23,531
What are you doing in here?
116
00:05:23,532 --> 00:05:26,283
I'm dusting,
117
00:05:26,284 --> 00:05:28,577
like I do.
118
00:05:28,578 --> 00:05:29,955
No, you don't.
119
00:05:31,122 --> 00:05:32,373
That's not even a real duster.
120
00:05:32,374 --> 00:05:34,584
It came with your sexy maid
Halloween costume.
121
00:05:37,420 --> 00:05:40,631
Well, I'm here now,
and I have something to say.
122
00:05:40,632 --> 00:05:42,466
(sighs)
123
00:05:42,467 --> 00:05:44,427
Teddy...
124
00:05:46,763 --> 00:05:49,890
Teddy, relationships
can't be planned.
125
00:05:49,891 --> 00:05:52,726
They-they blossom naturally
through chemistry.
126
00:05:52,727 --> 00:05:55,187
It-It's magic,
127
00:05:55,188 --> 00:05:58,607
and magic can't be faked.
128
00:05:58,608 --> 00:06:02,111
Literally all of magic is fake.
129
00:06:02,112 --> 00:06:03,613
Don't you say that.
130
00:06:05,282 --> 00:06:07,533
Look, I agree with Adam.
131
00:06:07,534 --> 00:06:09,410
Sometimes being yourself
isn't enough.
132
00:06:09,411 --> 00:06:12,122
Oh, everyone be quiet,
the divorced guy's talking.
133
00:06:14,165 --> 00:06:16,625
Look, I've never had a plan,
134
00:06:16,626 --> 00:06:19,461
and I've had a lot of dates end
with a friendly handshake.
135
00:06:19,462 --> 00:06:21,088
I've walked into
a lot of weddings
136
00:06:21,089 --> 00:06:23,007
on the arm of the best man.
137
00:06:23,008 --> 00:06:26,218
We get it, you agree with me.
138
00:06:26,219 --> 00:06:27,679
Go dust something.
139
00:06:29,639 --> 00:06:33,559
I'm just saying that there are
moments that can't be faked.
140
00:06:33,560 --> 00:06:35,686
Like, when we were first dating,
141
00:06:35,687 --> 00:06:37,563
a waitress came to our table
and she said,
142
00:06:37,564 --> 00:06:41,525
"You two are the cutest couple.
You're perfect for each other,"
143
00:06:41,526 --> 00:06:43,278
and that's when I knew
it was right.
144
00:06:44,237 --> 00:06:46,155
It was magic. Admit it.
145
00:06:46,156 --> 00:06:50,368
Oh, yeah, yeah. That was
a truck blanket night.
Yeah.
146
00:06:52,287 --> 00:06:55,205
So, Teddy, if you want
this girl to like you,
147
00:06:55,206 --> 00:06:58,042
just let the magic happen.
148
00:06:58,043 --> 00:07:01,671
Or don't do that, and get
yourself a girlfriend.
149
00:07:02,839 --> 00:07:04,423
Your choice.
150
00:07:04,424 --> 00:07:06,091
Sorry, Mom, I'm going with Dad.
151
00:07:06,092 --> 00:07:09,094
(chuckles)
152
00:07:09,095 --> 00:07:12,848
He's no dummy.
153
00:07:12,849 --> 00:07:16,894
You want to learn to cook?
You come to Chef Boyardee.
154
00:07:16,895 --> 00:07:20,356
Are you Chef Boyardee
or Bruce Lee?
155
00:07:20,357 --> 00:07:23,817
I'm dinner and a movie.
156
00:07:23,818 --> 00:07:27,404
I do it all, baby.
157
00:07:27,405 --> 00:07:30,616
All right, now you just need
to shift the conversation
158
00:07:30,617 --> 00:07:33,535
from friend stuff to asking
her to the skate party.
159
00:07:33,536 --> 00:07:35,245
Here, we-we'll do
a demonstration.
160
00:07:35,246 --> 00:07:36,997
Don, you be Madison.
161
00:07:36,998 --> 00:07:38,457
That makes sense.
162
00:07:38,458 --> 00:07:41,210
Hey, Madison, how's it going?
163
00:07:41,211 --> 00:07:42,628
Cool, cool.
164
00:07:42,629 --> 00:07:45,506
Now you're grooving,
so you hit her with,
165
00:07:45,507 --> 00:07:47,716
"Hey, are you going
to Jeremy's skate party?"
166
00:07:47,717 --> 00:07:48,801
I was thinking about it.
167
00:07:48,802 --> 00:07:51,804
Yeah? Me, too. Hey,
168
00:07:51,805 --> 00:07:54,765
I just thought of something:
we should go together.
169
00:07:54,766 --> 00:07:57,768
Sorry, I don't date guys
shorter than me.
170
00:07:57,769 --> 00:08:02,606
I knew you'd ruin it.
I just didn't know when.
171
00:08:02,607 --> 00:08:06,485
Look, Teddy, next, we need
to manufacture some magic.
172
00:08:06,486 --> 00:08:08,404
Okay? Set up a situation
173
00:08:08,405 --> 00:08:11,240
where it looks like fate
caused you to run into her.
174
00:08:11,241 --> 00:08:12,408
Girls love that.
175
00:08:12,409 --> 00:08:14,535
Can you get your hands
on an ice cream truck?
176
00:08:14,536 --> 00:08:16,370
The music will
do the work for you.
177
00:08:16,371 --> 00:08:19,123
I got it, I got it.
178
00:08:19,124 --> 00:08:20,833
You casually bump into her
179
00:08:20,834 --> 00:08:23,669
while she's waiting
for her parents at pickup.
180
00:08:23,670 --> 00:08:24,962
Madison rides
her bike to school.
181
00:08:24,963 --> 00:08:27,089
Hmm, okay, uh... Oh.
182
00:08:27,090 --> 00:08:28,841
How about this?
(chuckles)
183
00:08:28,842 --> 00:08:32,261
You slip out during lunch
and you pop a hole in her tire.
184
00:08:32,262 --> 00:08:34,972
Then you can patch it for her
like I taught you last week.
185
00:08:34,973 --> 00:08:37,391
I remember you showing me,
but I stopped paying attention
186
00:08:37,392 --> 00:08:40,811
because I realized if I ever
needed it, you could do it.
187
00:08:40,812 --> 00:08:43,272
Fine, just let the air out
of her tire,
188
00:08:43,273 --> 00:08:44,982
then offer
to push her bike home.
189
00:08:44,983 --> 00:08:47,568
During the walk,
you ask her to the party.
190
00:08:47,569 --> 00:08:49,528
That's great.
Yeah.
191
00:08:49,529 --> 00:08:50,988
Wait, what if she says no?
192
00:08:50,989 --> 00:08:54,575
Ah, always remember two
words, "Just kidding."
193
00:08:54,576 --> 00:08:57,369
They get you out of any
embarrassing situation.
194
00:08:57,370 --> 00:08:59,371
Except when you try to steal
a monkey from the zoo.
195
00:08:59,372 --> 00:09:00,999
They count those things
every night.
196
00:09:05,670 --> 00:09:06,879
(indistinct chatter, laughter)
197
00:09:06,880 --> 00:09:08,630
I'm telling you.
(laughs)
198
00:09:08,631 --> 00:09:10,299
What's all this?
199
00:09:10,300 --> 00:09:12,009
Oh, it's a celebration.
200
00:09:12,010 --> 00:09:13,802
Yeah, Teddy's asking
Madison out today,
201
00:09:13,803 --> 00:09:17,347
so I invited the guys over
to share in my victory...
202
00:09:17,348 --> 00:09:20,225
Teddy-Teddy's victory.
We come from
203
00:09:20,226 --> 00:09:21,560
a long line of ladies' men.
204
00:09:21,561 --> 00:09:24,397
First me, then Donny,
and now Teddy.
205
00:09:25,607 --> 00:09:27,609
Well said, Pop.
206
00:09:28,860 --> 00:09:32,446
There he is.
How'd it go, champ?
207
00:09:32,447 --> 00:09:33,697
Madison said no.
208
00:09:33,698 --> 00:09:36,492
What happened?
Did you push her bike home?
209
00:09:36,493 --> 00:09:39,453
It was hot.
Did you forget deodorant?
210
00:09:39,454 --> 00:09:41,079
No, it just didn't work.
211
00:09:41,080 --> 00:09:42,498
That's because it
was all a setup.
212
00:09:42,499 --> 00:09:46,293
You can't manufacture magic.
Women can always tell.
213
00:09:46,294 --> 00:09:50,088
No, snacks are for closers.
214
00:09:50,089 --> 00:09:52,758
Don't worry, Teddy,
we'll figure this out.
215
00:09:52,759 --> 00:09:55,844
Actually, if you want
to get closer to a woman,
216
00:09:55,845 --> 00:09:57,971
you should probably
talk to a woman.
217
00:09:57,972 --> 00:10:00,265
Where am I gonna get one of
those? That's my whole problem.
218
00:10:00,266 --> 00:10:03,602
Me, Teddy. I'm a woman.
219
00:10:03,603 --> 00:10:05,562
I can, I can help you
if you want.
220
00:10:05,563 --> 00:10:07,523
Really? That's awesome.
Thanks, Mom.
221
00:10:07,524 --> 00:10:09,983
Yeah.
Hold on.
222
00:10:09,984 --> 00:10:11,401
What about me?
223
00:10:11,402 --> 00:10:12,821
You're out.
I need results.
224
00:10:16,115 --> 00:10:19,743
I don't get this. I gave him
solid gold material.
225
00:10:19,744 --> 00:10:21,286
That's the point.
226
00:10:21,287 --> 00:10:24,456
You gave him material, right?
It wasn't real.
227
00:10:24,457 --> 00:10:27,543
You-you call yourself
this great wooer...
228
00:10:27,544 --> 00:10:28,794
But you whiffed.
229
00:10:28,795 --> 00:10:30,671
You're a whiffer.
230
00:10:30,672 --> 00:10:31,964
He needs a woman
231
00:10:31,965 --> 00:10:33,382
to help him with this, Adam.
232
00:10:33,383 --> 00:10:35,008
I know what women want.
233
00:10:35,009 --> 00:10:37,636
Okay, if I don't know what
women want, how did I get you?
234
00:10:37,637 --> 00:10:39,179
That was magic.
235
00:10:39,180 --> 00:10:41,431
You didn't do anything.
236
00:10:41,432 --> 00:10:43,809
Oh, really? You know,
237
00:10:43,810 --> 00:10:45,269
it's interesting
238
00:10:45,270 --> 00:10:47,521
you would say that,
because you know that story
239
00:10:47,522 --> 00:10:49,273
about the waitress
you love so much?
240
00:10:49,274 --> 00:10:51,275
Mm-hmm.
Yeah? Yeah.
241
00:10:51,276 --> 00:10:53,611
I paid her ten dollars
to say we were a perfect couple.
242
00:10:54,696 --> 00:10:56,238
Manufactured magic.
243
00:10:56,239 --> 00:10:57,698
And it worked. Ha!
244
00:10:57,699 --> 00:10:59,367
(laughs)
245
00:11:00,660 --> 00:11:04,162
So, the precious
moment that I remember
246
00:11:04,163 --> 00:11:07,457
as the universe giving me a sign
that we were meant to be...
247
00:11:07,458 --> 00:11:08,877
was a trick?
248
00:11:10,003 --> 00:11:12,045
Come on. It's funny.
It's the old
249
00:11:12,046 --> 00:11:14,257
"you married a different
guy than you thought" gag.
250
00:11:21,264 --> 00:11:23,390
Hey. Uh,
251
00:11:23,391 --> 00:11:24,808
remember the thing I said
252
00:11:24,809 --> 00:11:26,852
about giving that waitress
ten dollars?
253
00:11:26,853 --> 00:11:28,688
Just kidding.
254
00:11:30,857 --> 00:11:32,566
I'm just saying,
if I hadn't paid that waitress
255
00:11:32,567 --> 00:11:34,067
to say we were perfect
for each other,
256
00:11:34,068 --> 00:11:35,485
we might not even be together.
257
00:11:35,486 --> 00:11:36,862
You ever think of that?
258
00:11:36,863 --> 00:11:38,865
I'm thinking about it right now.
259
00:11:39,908 --> 00:11:41,325
But everything worked out.
260
00:11:41,326 --> 00:11:44,202
Look at us! We're in love.
261
00:11:44,203 --> 00:11:46,496
(scoffs)
What you don't get is
262
00:11:46,497 --> 00:11:47,998
that you didn't need to do it.
263
00:11:47,999 --> 00:11:49,541
I already liked you.
264
00:11:49,542 --> 00:11:51,668
Well, and I already
liked you, too.
265
00:11:51,669 --> 00:11:55,839
That's why I had to play all
those tricks and lock it down.
266
00:11:55,840 --> 00:11:59,218
All those tricks?
There's more?
No. Who said that?
267
00:12:00,845 --> 00:12:02,888
I'm starting to question
a lot of things.
268
00:12:02,889 --> 00:12:05,057
Wh-Wh... What about that
night in your apartment
269
00:12:05,058 --> 00:12:07,392
when the lights went out,
so you lit a bunch of candles,
270
00:12:07,393 --> 00:12:09,354
and then you took your
shirt off to fix it?
271
00:12:10,396 --> 00:12:12,565
I cut the power.
272
00:12:14,233 --> 00:12:18,028
But my muscles were real
and so were my feelings for you.
273
00:12:18,029 --> 00:12:21,073
Mm. Mm-hmm. And
that wounded dove
274
00:12:21,074 --> 00:12:24,117
that you brought over to my
house to nurse back to health?
275
00:12:24,118 --> 00:12:27,955
Did you choke it out so I could
see your soft and gentle side?
276
00:12:27,956 --> 00:12:30,750
No! I would never do that.
277
00:12:32,877 --> 00:12:35,338
I soaked some bread
in cough medicine.
278
00:12:36,297 --> 00:12:38,006
But it's still a great memory.
279
00:12:38,007 --> 00:12:40,134
And that bird got
the best sleep of his life.
280
00:12:41,427 --> 00:12:42,886
You are unbelievable.
281
00:12:42,887 --> 00:12:44,304
I know.
282
00:12:44,305 --> 00:12:47,599
But you're not saying it
like it's a compliment.
283
00:12:47,600 --> 00:12:50,602
Mom, do you have time
to talk about Madison?
284
00:12:50,603 --> 00:12:52,020
Of course, honey.
285
00:12:52,021 --> 00:12:53,438
(gasps)
Hmm.
286
00:12:53,439 --> 00:12:54,856
I'll make us a milkshake.
287
00:12:54,857 --> 00:12:56,858
One glass, two straws.
288
00:12:56,859 --> 00:12:59,236
Hey, hey.
289
00:12:59,237 --> 00:13:01,405
If you want to come back
to Team Dad,
290
00:13:01,406 --> 00:13:03,281
I got some ideas
to figure this out.
291
00:13:03,282 --> 00:13:05,158
We get you and Madison
in an elevator.
292
00:13:05,159 --> 00:13:06,576
I cut the power. Oh.
293
00:13:06,577 --> 00:13:08,829
Or a Ferris wheel, huh?
294
00:13:08,830 --> 00:13:10,122
I cut the power.
295
00:13:10,123 --> 00:13:11,207
I'm good.
296
00:13:12,709 --> 00:13:15,002
Fine.
297
00:13:15,003 --> 00:13:17,630
Wouldn't even be here
if I hadn't cut the power.
298
00:13:21,009 --> 00:13:23,011
(sighs)
299
00:13:28,558 --> 00:13:30,225
I see you and Teddy have managed
300
00:13:30,226 --> 00:13:32,145
to pry yourselves apart
for a few minutes.
301
00:13:33,187 --> 00:13:35,231
He's at soccer practice.
302
00:13:37,108 --> 00:13:40,527
You two were talking for a long
time in his room last night.
303
00:13:40,528 --> 00:13:42,112
Girl in room, door closed...
304
00:13:42,113 --> 00:13:44,948
I thought that was
against your rules.
305
00:13:44,949 --> 00:13:46,533
Yeah, but I just assumed
306
00:13:46,534 --> 00:13:48,869
that rules went out the window
after I found out
307
00:13:48,870 --> 00:13:51,497
that our relationship was based
on a drugged bird.
308
00:13:52,498 --> 00:13:54,499
I'm Teddy's dad.
309
00:13:54,500 --> 00:13:56,960
I should be teaching him
this stuff.
310
00:13:56,961 --> 00:13:58,253
This is my only chance.
311
00:13:58,254 --> 00:13:59,755
We have two girls and one boy.
312
00:13:59,756 --> 00:14:01,506
You get to do it twice.
313
00:14:01,507 --> 00:14:03,884
Fine. You can have
one of the girls.
314
00:14:03,885 --> 00:14:06,220
I don't want the girls!
I want Teddy!
315
00:14:07,388 --> 00:14:09,848
I had him first.
Then you stole him!
316
00:14:09,849 --> 00:14:12,517
I didn't steal him.
317
00:14:12,518 --> 00:14:15,688
He chose me, because I have
advice that actually works.
318
00:14:17,148 --> 00:14:19,357
Let's hear
your wonderful advice.
319
00:14:19,358 --> 00:14:22,527
Okay. Well, he said he gets
nervous talking to Madison,
320
00:14:22,528 --> 00:14:24,404
so I told him to send her a text
321
00:14:24,405 --> 00:14:26,406
explaining how he feels
about her.
322
00:14:26,407 --> 00:14:28,325
Open and honest.
323
00:14:28,326 --> 00:14:30,327
That's what girls want.
324
00:14:30,328 --> 00:14:33,205
Uh-huh. Okay. Uh-huh.
325
00:14:33,206 --> 00:14:35,373
(phone ringing)
326
00:14:35,374 --> 00:14:37,918
Hello.
327
00:14:37,919 --> 00:14:39,628
Oh, hi.
328
00:14:39,629 --> 00:14:41,046
It's Madison's mom.
329
00:14:41,047 --> 00:14:42,632
She's probably calling
to thank me.
330
00:14:44,258 --> 00:14:46,968
We should enjoy this
together. What's up, Kathy?
331
00:14:46,969 --> 00:14:50,556
Your son is sending my daughter
weird text messages.
332
00:14:52,016 --> 00:14:53,141
If it doesn't stop,
333
00:14:53,142 --> 00:14:55,143
I'm getting the school involved.
334
00:14:55,144 --> 00:14:58,064
Right. Well, bye... Oh.
You already hung up.
335
00:14:59,565 --> 00:15:02,067
Oh, my God. Getting
the school involved?!
336
00:15:02,068 --> 00:15:03,568
All right. Uh,
where's his phone?
337
00:15:03,569 --> 00:15:06,114
Uh... backpack.
338
00:15:08,074 --> 00:15:10,534
Uh... Oh, boy.
Brace yourself.
339
00:15:10,535 --> 00:15:14,163
"I drew your face on an
apple, and then I ate it."
340
00:15:17,416 --> 00:15:19,209
Did you...?
341
00:15:19,210 --> 00:15:21,212
You can't say that.
342
00:15:22,463 --> 00:15:23,964
Listen to this one.
343
00:15:23,965 --> 00:15:26,049
"I follow you
on Instagram, Twitter,
344
00:15:26,050 --> 00:15:28,678
and secretly,
on your way home."
345
00:15:36,811 --> 00:15:38,895
Uh... this is bad.
346
00:15:38,896 --> 00:15:40,730
Okay. Okay. Okay.
347
00:15:40,731 --> 00:15:42,774
Um... uh, all right.
348
00:15:42,775 --> 00:15:45,277
Katie and Emme get married,
and Teddy lives with us
349
00:15:45,278 --> 00:15:46,695
the rest of his life.
350
00:15:46,696 --> 00:15:48,947
Yeah. Yeah, that's not so bad.
351
00:15:48,948 --> 00:15:50,867
It'll be like
having a lonely butler.
352
00:15:52,535 --> 00:15:54,536
(sighs)
I feel terrible for him.
353
00:15:54,537 --> 00:15:56,329
We have to do something.
354
00:15:56,330 --> 00:15:59,500
There is no coming back from
eating her face on an apple.
355
00:16:01,502 --> 00:16:03,378
You know what we need?
356
00:16:03,379 --> 00:16:05,881
Whiskey.
No, no, no, no.
357
00:16:05,882 --> 00:16:09,009
We need some Adam Burns magic.
Oh.
358
00:16:09,010 --> 00:16:11,136
Your fake magic, your trickery.
359
00:16:11,137 --> 00:16:12,637
I thought you hated that stuff.
360
00:16:12,638 --> 00:16:14,556
Yeah, but we have to help Teddy,
361
00:16:14,557 --> 00:16:16,516
and-and it works, right?
It worked on me.
362
00:16:16,517 --> 00:16:18,894
I mean, you schemed your way
into getting a woman
363
00:16:18,895 --> 00:16:20,646
you in no way deserved.
364
00:16:22,148 --> 00:16:24,149
I am good, aren't I?
Mm-hmm.
365
00:16:24,150 --> 00:16:27,611
So you're not mad at me for
paying that waitress anymore?
366
00:16:27,612 --> 00:16:29,029
(sighs)
367
00:16:29,030 --> 00:16:30,655
I'm choosing to believe
368
00:16:30,656 --> 00:16:32,699
that when she said we
were the cutest couple
369
00:16:32,700 --> 00:16:35,745
and perfect for each other,
that there was magic.
370
00:16:36,704 --> 00:16:38,246
The magic of getting you,
371
00:16:38,247 --> 00:16:40,333
a known cheapskate, to
part with ten dollars.
372
00:16:41,375 --> 00:16:43,419
Yeah, she wouldn't make change.
373
00:16:45,213 --> 00:16:46,671
All right, so...
374
00:16:46,672 --> 00:16:48,548
So what are you thinking?
Uh, well,
375
00:16:48,549 --> 00:16:50,550
we combine our
superpowers, right?
376
00:16:50,551 --> 00:16:53,178
My honesty and
your man-made magic.
377
00:16:53,179 --> 00:16:56,514
Right? If we work together,
we can save the day.
378
00:16:56,515 --> 00:16:59,726
I like it.
379
00:16:59,727 --> 00:17:02,354
I think this is how
the Avengers started.
380
00:17:02,355 --> 00:17:03,813
Yes.
381
00:17:03,814 --> 00:17:05,440
Look, we came here
382
00:17:05,441 --> 00:17:07,108
because we want
to be completely honest.
383
00:17:07,109 --> 00:17:08,526
Madison, you and Teddy
384
00:17:08,527 --> 00:17:10,028
were doing great,
385
00:17:10,029 --> 00:17:11,947
but then we got involved
and ruined everything.
386
00:17:11,948 --> 00:17:14,866
Yeah, we were the problem,
and we're, and we're so sorry.
387
00:17:14,867 --> 00:17:16,701
Do you like Teddy?
388
00:17:16,702 --> 00:17:20,205
I did until people told me he
let the air out of my bike tire.
389
00:17:20,206 --> 00:17:22,250
That was me.
I told him to do that.
390
00:17:23,251 --> 00:17:25,126
And I'm the one who told him
391
00:17:25,127 --> 00:17:29,130
to send you super-honest text
messages about his feelings.
392
00:17:29,131 --> 00:17:31,132
You guys are the worst.
393
00:17:31,133 --> 00:17:32,884
Yes. Thank you, Kathy.
394
00:17:32,885 --> 00:17:34,553
That's what we're saying.
We're the worst.
395
00:17:35,805 --> 00:17:37,013
But Teddy's not.
396
00:17:37,014 --> 00:17:39,015
Oh, my God.
397
00:17:39,016 --> 00:17:40,976
I can't believe you
two actually came here.
398
00:17:40,977 --> 00:17:42,477
Leave these poor people alone.
399
00:17:42,478 --> 00:17:44,229
We're just trying
to fix what we screwed up.
400
00:17:44,230 --> 00:17:47,023
I'll handle this.
401
00:17:47,024 --> 00:17:48,400
Hey, Madison,
you know me, right?
402
00:17:48,401 --> 00:17:49,985
Everyone at school knows you.
403
00:17:49,986 --> 00:17:52,070
You're a legend. I heard
you had a party...
404
00:17:52,071 --> 00:17:54,030
Uh, we don't need
to talk about that.
405
00:17:54,031 --> 00:17:55,573
Uh, listen.
406
00:17:55,574 --> 00:17:57,659
I saw you and
Teddy at our house,
407
00:17:57,660 --> 00:18:02,080
and I was like... and I wrote
this down so I'd remember it...
408
00:18:02,081 --> 00:18:03,665
"Oh, my God.
409
00:18:03,666 --> 00:18:05,375
"You two are the cutest couple.
410
00:18:05,376 --> 00:18:06,960
You're perfect
for each other."
411
00:18:06,961 --> 00:18:09,129
Really?
Totally.
412
00:18:09,130 --> 00:18:10,630
And if you like Teddy,
413
00:18:10,631 --> 00:18:12,757
I think you should go to
the skate party with him.
414
00:18:12,758 --> 00:18:14,175
It'll be fun.
415
00:18:14,176 --> 00:18:15,845
All right,
I want to go with him.
416
00:18:16,804 --> 00:18:18,138
Mom?
417
00:18:18,139 --> 00:18:19,931
Fine, but I'm driving both ways.
418
00:18:19,932 --> 00:18:21,558
ADAM:
Yeah.
419
00:18:21,559 --> 00:18:23,643
Oh. Yeah.
Great. Great.
420
00:18:23,644 --> 00:18:26,062
And-and we promise that we
will never get involved
421
00:18:26,063 --> 00:18:28,606
in Teddy's personal life again.
422
00:18:28,607 --> 00:18:30,900
Oh, by the way,
you have a beautiful...
423
00:18:30,901 --> 00:18:33,862
Oh. And you already
closed the door.
424
00:18:33,863 --> 00:18:36,072
Way to go, Avengers.
(laughs)
425
00:18:36,073 --> 00:18:39,617
Instead of saving the world,
we tricked a teenage girl,
426
00:18:39,618 --> 00:18:41,579
but it still feels good.
Mm-hmm.
427
00:18:43,414 --> 00:18:45,415
What's that?
428
00:18:45,416 --> 00:18:46,958
That's the 20 bucks
we agreed on.
429
00:18:46,959 --> 00:18:48,793
Yeah, 20 bucks to do it,
430
00:18:48,794 --> 00:18:51,547
but did we settle on a price for
me not telling Teddy about it?
431
00:18:58,179 --> 00:18:59,846
That kid is going places.
432
00:18:59,847 --> 00:19:01,640
Mm-hmm.
433
00:19:12,443 --> 00:19:15,112
Adam, what's happening?
434
00:19:17,573 --> 00:19:20,701
Wow. Looks like
the power went out.
435
00:19:24,163 --> 00:19:26,081
Right when the kids
are at my folks'
436
00:19:26,082 --> 00:19:29,000
and I have this candle
in one hand and...
437
00:19:29,001 --> 00:19:32,337
a bottle of wine in the other!
438
00:19:32,338 --> 00:19:34,339
That's lucky.
439
00:19:34,340 --> 00:19:36,342
(laughs)
440
00:19:37,676 --> 00:19:39,887
You cut the power, didn't you?
441
00:19:40,930 --> 00:19:42,847
Do you really want to know,
442
00:19:42,848 --> 00:19:45,059
or do you want to
just enjoy the magic?
443
00:19:47,103 --> 00:19:48,770
I'll take the magic.
444
00:19:48,771 --> 00:19:51,022
Yeah.
445
00:19:51,023 --> 00:19:53,775
Go ahead. Woo me.
446
00:19:53,776 --> 00:19:55,945
I thought I just did.
447
00:19:59,782 --> 00:20:01,616
I can go outside and
try to catch a bird,
448
00:20:01,617 --> 00:20:03,034
but I got to tell you, honey,
449
00:20:03,035 --> 00:20:04,578
I'm not as quick
as I used to be.
450
00:20:05,538 --> 00:20:07,873
(laughs)
32411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.