Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:07,014
Can I have $20?
2
00:00:07,015 --> 00:00:11,561
I'm not gonna just give you $20.
You have to work to earn money.
3
00:00:11,562 --> 00:00:13,479
I've been hanging with you all day.
4
00:00:16,108 --> 00:00:17,233
Hey, I thought you were at the movies.
5
00:00:17,234 --> 00:00:20,502
Oh, I was, and then Teddy texted,
6
00:00:20,527 --> 00:00:23,948
"Mom, emergency, need deodorant ASAP."
7
00:00:25,576 --> 00:00:28,202
That's not good. Deodorant's
like a parachute...
8
00:00:28,203 --> 00:00:30,663
If you suddenly realize you
need it, it's probably too late.
9
00:00:31,805 --> 00:00:33,624
Where's my sweaty boy?
10
00:00:33,625 --> 00:00:35,627
He's up in his room.
11
00:00:38,179 --> 00:00:39,772
You're not gonna warn her?
12
00:00:39,812 --> 00:00:42,315
Where's the fun in that?
13
00:00:44,874 --> 00:00:46,929
Girl!
14
00:00:47,400 --> 00:00:51,058
I just caught Teddy in
his room with a girl.
15
00:00:51,415 --> 00:00:54,061
And get this, she's
a year older than him.
16
00:00:54,062 --> 00:00:57,064
Kid's punching above his weight.
17
00:00:57,065 --> 00:00:58,441
You knew about this?
18
00:00:58,442 --> 00:01:00,602
Yeah, well, they're just
doing homework. It's innocent.
19
00:01:01,849 --> 00:01:05,186
There are blankets in there, Adam.
20
00:01:05,240 --> 00:01:07,825
Do you know what blankets hide?
21
00:01:07,826 --> 00:01:11,492
Of course I do. If I hadn't
kept a blanket in my truck,
22
00:01:11,517 --> 00:01:13,148
we would've gotten arrested
every time we parked
23
00:01:13,172 --> 00:01:15,757
- for more than five minutes.
- Ugh.
24
00:01:17,148 --> 00:01:18,710
Okay, two things:
25
00:01:18,735 --> 00:01:21,153
one, I'm in the room and
you're grossing me out.
26
00:01:21,154 --> 00:01:22,696
Okay, two,
27
00:01:22,697 --> 00:01:25,177
you're really grossing me out.
I just wanted to say that again.
28
00:01:27,827 --> 00:01:29,203
Hold on, what're you doing?
29
00:01:29,204 --> 00:01:30,996
I'm getting those blankets out of there.
30
00:01:30,997 --> 00:01:33,582
I'm saving my baby before
he gets tangled in her web.
31
00:01:34,184 --> 00:01:36,043
Would you leave them alone?
32
00:01:37,942 --> 00:01:40,505
Teddy is barely a teenager, Adam,
33
00:01:40,506 --> 00:01:44,134
and he has a girl in his room.
34
00:01:44,626 --> 00:01:47,963
That's a good point. I should
go tell him I'm proud of him.
35
00:01:50,012 --> 00:01:52,184
Okay, your mother and I had a talk...
36
00:01:52,185 --> 00:01:54,103
You mean, she talked, you listened.
37
00:01:55,772 --> 00:01:57,564
I've seen it.
38
00:02:01,236 --> 00:02:03,153
Actually, this time I talked.
39
00:02:03,154 --> 00:02:05,236
I explained how all of this is normal,
40
00:02:05,261 --> 00:02:08,992
and she promised not
to yell "girl" anymore.
41
00:02:08,993 --> 00:02:11,107
In exchange, you'll have to
share a milkshake with her
42
00:02:11,131 --> 00:02:12,341
every so often.
43
00:02:13,248 --> 00:02:16,208
One glass, two straws.
44
00:02:16,209 --> 00:02:19,419
But if you're gonna have girls
over, which... congratulations...
45
00:02:20,796 --> 00:02:22,130
there are rules.
46
00:02:22,155 --> 00:02:25,008
Okay, first, no girls in
your room with the door closed
47
00:02:25,009 --> 00:02:26,426
and-and no sitting on the bed.
48
00:02:26,427 --> 00:02:30,223
Now, couches are okay
with a two-cushion buffer.
49
00:02:34,394 --> 00:02:36,353
Look, but don't touch, hmm?
50
00:02:36,354 --> 00:02:38,981
Same rules as the ceiling fan.
51
00:02:38,982 --> 00:02:41,470
There's no touching, we're just friends.
52
00:02:41,495 --> 00:02:42,314
Hmm.
53
00:02:42,339 --> 00:02:44,486
But I wish she was my girlfriend.
54
00:02:45,611 --> 00:02:48,240
Teddy, wh-when you say you
want her to be your girlfriend,
55
00:02:48,241 --> 00:02:49,658
what does that mean to you?
56
00:02:49,659 --> 00:02:52,160
Well, I'd like her to
sit with me at lunch.
57
00:02:52,161 --> 00:02:53,693
Aw.
58
00:02:53,718 --> 00:02:55,218
Save me a seat in Spanish class.
59
00:02:55,243 --> 00:02:56,655
- Mm-hmm.
- That's nice.
60
00:02:56,680 --> 00:02:59,077
And next week at Jeremy's
roller-skating party,
61
00:02:59,102 --> 00:03:00,086
I'd like to go all the way...
62
00:03:00,111 --> 00:03:01,653
What?!
63
00:03:01,796 --> 00:03:03,297
Around the rink with her.
64
00:03:03,298 --> 00:03:04,750
You know,
65
00:03:04,775 --> 00:03:06,025
hold her hand during couples' skate.
66
00:03:06,049 --> 00:03:07,759
Oh, o-okay, okay. Yeah, okay.
67
00:03:07,760 --> 00:03:08,681
Yeah.
68
00:03:08,706 --> 00:03:11,568
I just don't know how to get
her from friend to girlfriend.
69
00:03:11,639 --> 00:03:14,933
Oh.
70
00:03:14,934 --> 00:03:18,854
Teddy, my boy, you were
born to the right father.
71
00:03:18,855 --> 00:03:20,439
This is like Bruce Lee's son
72
00:03:20,440 --> 00:03:22,608
saying he wants to learn kung fu.
73
00:03:23,985 --> 00:03:27,738
Or he could just learn it on his own.
74
00:03:33,286 --> 00:03:34,494
- Andi.
- Yeah.
75
00:03:34,495 --> 00:03:36,997
I've been waiting 14
years for this moment.
76
00:03:36,998 --> 00:03:39,291
I didn't go through all that
time from when he was born
77
00:03:39,292 --> 00:03:40,834
to now for nothing.
78
00:03:41,666 --> 00:03:43,795
Teddy, the lessons
79
00:03:43,796 --> 00:03:45,475
will begin tomorrow.
80
00:03:46,049 --> 00:03:47,884
Thanks, Dad.
81
00:03:49,052 --> 00:03:51,856
- Aw.
- Lessons?
82
00:03:51,881 --> 00:03:54,348
The kid's got natural talent,
83
00:03:54,349 --> 00:03:57,059
like his father before him.
84
00:03:57,084 --> 00:03:59,936
Okay? I am a well-known wooer.
85
00:03:59,937 --> 00:04:02,439
Teddy is a Burns man,
86
00:04:02,440 --> 00:04:05,484
and he has finally found his thing.
87
00:04:06,494 --> 00:04:09,197
His "thing" is what I'm worried about.
88
00:04:19,306 --> 00:04:23,335
Now listen, getting out of
the "friend zone" is tricky.
89
00:04:23,336 --> 00:04:27,089
I've heard. It's never
actually happened to me.
90
00:04:27,090 --> 00:04:28,743
Hey, what's up, fellas?
91
00:04:28,768 --> 00:04:31,423
Dad's teaching me about girls.
92
00:04:31,448 --> 00:04:33,824
Without us?
93
00:04:33,849 --> 00:04:36,642
Yes, intentionally without you.
94
00:04:36,974 --> 00:04:39,472
I'm helping him turn a
friend into a girlfriend.
95
00:04:39,497 --> 00:04:41,539
It is not easy to do.
96
00:04:41,564 --> 00:04:44,818
Take it from a guy who's been
a maid of honor three times.
97
00:04:46,979 --> 00:04:48,964
Don't listen to them, listen to me.
98
00:04:48,989 --> 00:04:51,157
And that's just a good rule in general.
99
00:04:51,656 --> 00:04:55,116
Now, any romance is a
complicated operation;
100
00:04:55,141 --> 00:04:57,757
it requires strategic planning.
101
00:04:57,782 --> 00:04:59,867
And what happens when we
don't have a plan, Teddy?
102
00:04:59,892 --> 00:05:03,645
We get lost, argue with Mom, and
then eventually look at a map.
103
00:05:06,358 --> 00:05:09,203
Orlando is a poorly designed city.
104
00:05:10,328 --> 00:05:12,843
The point is, we need a plan.
105
00:05:12,868 --> 00:05:15,460
No, he doesn't need a plan.
106
00:05:15,499 --> 00:05:17,038
I mean, if you must get involved,
107
00:05:17,063 --> 00:05:19,189
at least don't teach him nonsense.
108
00:05:20,687 --> 00:05:23,437
What are you doing in here?
109
00:05:24,000 --> 00:05:25,773
I'm dusting,
110
00:05:25,798 --> 00:05:28,091
like I do.
111
00:05:28,116 --> 00:05:29,493
No, you don't.
112
00:05:30,061 --> 00:05:31,468
That's not even a real duster.
113
00:05:31,493 --> 00:05:33,703
It came with your sexy
maid Halloween costume.
114
00:05:37,107 --> 00:05:40,202
Well, I'm here now, and
I have something to say.
115
00:05:40,227 --> 00:05:42,061
Move.
116
00:05:42,169 --> 00:05:44,129
Teddy...
117
00:05:46,340 --> 00:05:49,347
Teddy, relationships can't be planned.
118
00:05:49,372 --> 00:05:52,207
They-they blossom
naturally through chemistry.
119
00:05:52,232 --> 00:05:54,699
It-It's magic,
120
00:05:54,724 --> 00:05:57,972
and magic can't be faked.
121
00:05:57,997 --> 00:06:01,395
Literally all of magic is fake.
122
00:06:01,420 --> 00:06:03,026
Don't you say that.
123
00:06:04,622 --> 00:06:06,938
Look, I agree with Adam.
124
00:06:06,963 --> 00:06:08,663
Sometimes being yourself isn't enough.
125
00:06:08,688 --> 00:06:11,570
Oh, everyone be quiet,
the divorced guy's talking.
126
00:06:13,484 --> 00:06:15,944
Look, I've never had a plan,
127
00:06:15,969 --> 00:06:18,804
and I've had a lot of dates
end with a friendly handshake.
128
00:06:18,829 --> 00:06:20,455
I've walked into a lot of weddings
129
00:06:20,480 --> 00:06:22,398
on the arm of the best man.
130
00:06:23,605 --> 00:06:25,706
We get it, you agree with me.
131
00:06:25,731 --> 00:06:27,191
Go dust something.
132
00:06:29,545 --> 00:06:33,284
I'm just saying that there are
moments that can't be faked.
133
00:06:33,309 --> 00:06:35,378
Like, when we were first dating,
134
00:06:35,403 --> 00:06:36,933
a waitress came to
our table and she said,
135
00:06:36,957 --> 00:06:40,918
"You two are the cutest couple.
You're perfect for each other,"
136
00:06:41,174 --> 00:06:42,926
and that's when I knew it was right.
137
00:06:43,658 --> 00:06:45,576
It was magic. Admit it.
138
00:06:45,601 --> 00:06:46,848
Oh, yeah, yeah.
139
00:06:46,934 --> 00:06:49,363
- That was a truck blanket night.
- Yeah.
140
00:06:51,612 --> 00:06:54,620
So, Teddy, if you want
this girl to like you,
141
00:06:54,645 --> 00:06:57,488
just let the magic happen.
142
00:06:57,513 --> 00:07:01,141
Or don't do that, and
get yourself a girlfriend.
143
00:07:02,745 --> 00:07:03,997
Your choice.
144
00:07:04,022 --> 00:07:05,997
Sorry, Mom, I'm going with Dad.
145
00:07:08,660 --> 00:07:11,307
He's no dummy.
146
00:07:12,145 --> 00:07:16,190
You want to learn to cook?
You come to Chef Boyardee.
147
00:07:17,322 --> 00:07:19,738
Are you Chef Boyardee or Bruce Lee?
148
00:07:19,763 --> 00:07:22,113
I'm dinner and a movie.
149
00:07:23,724 --> 00:07:25,723
I do it all, baby.
150
00:07:27,084 --> 00:07:29,934
All right, now you just need
to shift the conversation
151
00:07:29,959 --> 00:07:32,877
from friend stuff to asking
her to the skate party.
152
00:07:32,918 --> 00:07:34,627
Here, we-we'll do a demonstration.
153
00:07:34,652 --> 00:07:36,403
Don, you be Madison.
154
00:07:36,428 --> 00:07:37,887
That makes sense.
155
00:07:38,568 --> 00:07:40,639
Hey, Madison, how's it going?
156
00:07:40,664 --> 00:07:42,081
Cool, cool.
157
00:07:42,535 --> 00:07:45,092
Now you're grooving,
so you hit her with,
158
00:07:45,117 --> 00:07:47,085
"Hey, are you going to
Jeremy's skate party?"
159
00:07:47,110 --> 00:07:48,194
I was thinking about it.
160
00:07:48,219 --> 00:07:51,221
Yeah? Me, too. Hey,
161
00:07:51,246 --> 00:07:54,206
I just thought of something:
we should go together.
162
00:07:54,804 --> 00:07:57,156
Sorry, I don't date
guys shorter than me.
163
00:07:57,675 --> 00:08:00,706
I knew you'd ruin it.
I just didn't know when.
164
00:08:02,020 --> 00:08:05,898
Look, Teddy, next, we need
to manufacture some magic.
165
00:08:05,923 --> 00:08:07,698
Okay? Set up a situation
166
00:08:07,729 --> 00:08:10,564
where it looks like fate
caused you to run into her.
167
00:08:10,589 --> 00:08:11,756
Girls love that.
168
00:08:11,757 --> 00:08:13,883
Can you get your hands
on an ice cream truck?
169
00:08:13,884 --> 00:08:15,718
The music will do the work for you.
170
00:08:16,988 --> 00:08:18,471
I got it, I got it.
171
00:08:18,472 --> 00:08:20,181
You casually bump into her
172
00:08:20,182 --> 00:08:22,627
while she's waiting for
her parents at pickup.
173
00:08:22,721 --> 00:08:24,286
Madison rides her bike to school.
174
00:08:24,311 --> 00:08:26,437
Hmm, okay, uh... Oh.
175
00:08:26,438 --> 00:08:28,189
How about this?
176
00:08:28,190 --> 00:08:31,609
You slip out during lunch and
you pop a hole in her tire.
177
00:08:31,610 --> 00:08:34,320
Then you can patch it for her
like I taught you last week.
178
00:08:34,321 --> 00:08:36,879
I remember you showing me,
but I stopped paying attention
179
00:08:36,904 --> 00:08:40,159
because I realized if I ever
needed it, you could do it.
180
00:08:40,763 --> 00:08:42,620
Fine, just let the air out of her tire,
181
00:08:42,621 --> 00:08:44,330
then offer to push her bike home.
182
00:08:44,331 --> 00:08:46,916
During the walk, you
ask her to the party.
183
00:08:46,917 --> 00:08:48,876
- That's great.
- Yeah.
184
00:08:48,877 --> 00:08:50,215
Wait, what if she says no?
185
00:08:50,240 --> 00:08:53,923
Ah, always remember two
words, "Just kidding."
186
00:08:53,924 --> 00:08:56,551
They get you out of any
embarrassing situation.
187
00:08:56,576 --> 00:08:58,719
Except when you try to
steal a monkey from the zoo.
188
00:08:58,720 --> 00:09:00,347
They count those things every night.
189
00:09:06,228 --> 00:09:07,978
I'm telling you.
190
00:09:09,017 --> 00:09:10,132
What's all this?
191
00:09:10,157 --> 00:09:11,357
Oh, it's a celebration.
192
00:09:11,358 --> 00:09:13,670
Yeah, Teddy's asking Madison out today,
193
00:09:13,695 --> 00:09:16,695
so I invited the guys over
to share in my victory...
194
00:09:16,696 --> 00:09:18,874
Teddy-Teddy's victory.
195
00:09:19,116 --> 00:09:21,517
We come from a long line of ladies' men.
196
00:09:21,542 --> 00:09:24,436
First me, then Donny, and now Teddy.
197
00:09:25,814 --> 00:09:27,816
Well said, Pop.
198
00:09:28,725 --> 00:09:31,794
There he is. How'd it go, champ?
199
00:09:32,146 --> 00:09:33,372
Madison said no.
200
00:09:33,397 --> 00:09:36,355
What happened? Did
you push her bike home?
201
00:09:36,380 --> 00:09:38,801
It was hot. Did you forget deodorant?
202
00:09:38,802 --> 00:09:40,590
No, it just didn't work.
203
00:09:40,615 --> 00:09:42,582
That's because it was all a setup.
204
00:09:42,607 --> 00:09:46,850
You can't manufacture
magic. Women can always tell.
205
00:09:47,217 --> 00:09:49,436
No, snacks are for closers.
206
00:09:50,179 --> 00:09:52,848
Don't worry, Teddy,
we'll figure this out.
207
00:09:52,873 --> 00:09:55,699
Actually, if you want
to get closer to a woman,
208
00:09:55,724 --> 00:09:57,389
you should probably talk to a woman.
209
00:09:57,734 --> 00:10:00,054
Where am I gonna get one of
those? That's my whole problem.
210
00:10:00,700 --> 00:10:02,950
Me, Teddy. I'm a woman.
211
00:10:02,951 --> 00:10:05,237
I can, I can help you if you want.
212
00:10:05,262 --> 00:10:06,871
Really? That's awesome. Thanks, Mom.
213
00:10:06,872 --> 00:10:09,331
- Yeah.
- Hold on.
214
00:10:09,761 --> 00:10:11,178
What about me?
215
00:10:11,203 --> 00:10:12,622
You're out. I need results.
216
00:10:15,746 --> 00:10:19,091
I don't get this. I gave
him solid gold material.
217
00:10:19,092 --> 00:10:20,634
That's the point.
218
00:10:20,635 --> 00:10:24,349
You gave him material,
right? It wasn't real.
219
00:10:24,374 --> 00:10:27,291
You-you call yourself
this great wooer...
220
00:10:27,316 --> 00:10:28,566
But you whiffed.
221
00:10:28,591 --> 00:10:30,019
You're a whiffer.
222
00:10:30,848 --> 00:10:32,088
He needs a woman
223
00:10:32,113 --> 00:10:33,354
to help him with this, Adam.
224
00:10:33,379 --> 00:10:34,722
I know what women want.
225
00:10:34,747 --> 00:10:37,191
Okay, if I don't know what
women want, how did I get you?
226
00:10:37,386 --> 00:10:39,064
That was magic.
227
00:10:39,089 --> 00:10:40,779
You didn't do anything.
228
00:10:41,293 --> 00:10:42,691
Oh, really?
229
00:10:42,994 --> 00:10:44,453
You know,
230
00:10:44,478 --> 00:10:47,525
it's interesting you would say
that, because you know that story
231
00:10:47,550 --> 00:10:48,916
about the waitress you love so much?
232
00:10:48,940 --> 00:10:50,685
- Mm-hmm.
- Yeah? Yeah.
233
00:10:50,710 --> 00:10:53,675
I paid her ten dollars to
say we were a perfect couple.
234
00:10:54,315 --> 00:10:55,962
Manufactured magic.
235
00:10:55,987 --> 00:10:57,483
And it worked. Ha!
236
00:11:00,635 --> 00:11:04,399
So, the precious moment that I remember
237
00:11:04,424 --> 00:11:07,617
as the universe giving me a
sign that we were meant to be...
238
00:11:07,642 --> 00:11:09,061
was a trick?
239
00:11:09,351 --> 00:11:11,393
Come on. It's funny.
240
00:11:11,394 --> 00:11:14,675
It's the old "you married a
different guy than you thought" gag.
241
00:11:20,612 --> 00:11:22,901
Hey. Uh,
242
00:11:22,926 --> 00:11:24,019
remember the thing I said
243
00:11:24,044 --> 00:11:26,087
about giving that waitress ten dollars?
244
00:11:26,733 --> 00:11:28,568
Just kidding.
245
00:11:30,205 --> 00:11:32,408
I'm just saying, if I
hadn't paid that waitress
246
00:11:32,433 --> 00:11:33,791
to say we were perfect for each other,
247
00:11:33,815 --> 00:11:35,223
we might not even be together.
248
00:11:35,248 --> 00:11:36,624
You ever think of that?
249
00:11:36,649 --> 00:11:38,651
I'm thinking about it right now.
250
00:11:39,256 --> 00:11:40,673
But everything worked out.
251
00:11:40,674 --> 00:11:43,550
Look at us! We're in love.
252
00:11:45,191 --> 00:11:47,346
What you don't get is that
you didn't need to do it.
253
00:11:47,347 --> 00:11:48,889
I already liked you.
254
00:11:48,890 --> 00:11:51,313
Well, and I already liked you, too.
255
00:11:51,338 --> 00:11:54,816
That's why I had to play all
those tricks and lock it down.
256
00:11:55,735 --> 00:11:59,113
- All those tricks? There's more?
- No. Who said that?
257
00:12:00,193 --> 00:12:02,408
I'm starting to
question a lot of things.
258
00:12:02,433 --> 00:12:05,373
Wh-Wh... What about that
night in your apartment
259
00:12:05,398 --> 00:12:07,475
when the lights went out, so
you lit a bunch of candles,
260
00:12:07,499 --> 00:12:09,460
and then you took your
shirt off to fix it?
261
00:12:10,314 --> 00:12:12,483
I cut the power.
262
00:12:13,581 --> 00:12:17,376
But my muscles were real and
so were my feelings for you.
263
00:12:17,377 --> 00:12:21,036
Mm. Mm-hmm. And that wounded dove
264
00:12:21,061 --> 00:12:23,465
that you brought over to my
house to nurse back to health?
265
00:12:23,654 --> 00:12:27,491
Did you choke it out so I could
see your soft and gentle side?
266
00:12:27,804 --> 00:12:30,598
No! I would never do that.
267
00:12:32,764 --> 00:12:35,225
I soaked some bread in cough medicine.
268
00:12:35,645 --> 00:12:37,354
But it's still a great memory.
269
00:12:37,355 --> 00:12:39,482
And that bird got the
best sleep of his life.
270
00:12:41,108 --> 00:12:42,403
You are unbelievable.
271
00:12:42,428 --> 00:12:43,652
I know.
272
00:12:43,897 --> 00:12:46,947
But you're not saying it
like it's a compliment.
273
00:12:47,881 --> 00:12:50,239
Mom, do you have time
to talk about Madison?
274
00:12:50,264 --> 00:12:51,368
Of course, honey.
275
00:12:51,369 --> 00:12:52,786
Hmm.
276
00:12:52,787 --> 00:12:54,544
I'll make us a milkshake.
277
00:12:54,569 --> 00:12:56,206
One glass, two straws.
278
00:12:56,207 --> 00:12:58,584
Hey, hey.
279
00:12:59,223 --> 00:13:00,932
If you want to come back to Team Dad,
280
00:13:00,957 --> 00:13:02,629
I got some ideas to figure this out.
281
00:13:02,630 --> 00:13:04,642
We get you and Madison in an elevator.
282
00:13:04,667 --> 00:13:05,924
I cut the power. Oh.
283
00:13:05,925 --> 00:13:08,177
Or a Ferris wheel, huh?
284
00:13:08,178 --> 00:13:09,470
I cut the power.
285
00:13:09,471 --> 00:13:10,555
I'm good.
286
00:13:12,057 --> 00:13:13,425
Fine.
287
00:13:14,679 --> 00:13:17,306
Wouldn't even be here if
I hadn't cut the power.
288
00:13:28,171 --> 00:13:29,573
I see you and Teddy have managed
289
00:13:29,574 --> 00:13:31,493
to pry yourselves
apart for a few minutes.
290
00:13:33,175 --> 00:13:35,219
He's at soccer practice.
291
00:13:37,004 --> 00:13:39,875
You two were talking for a long
time in his room last night.
292
00:13:39,876 --> 00:13:41,639
Girl in room, door closed...
293
00:13:41,664 --> 00:13:43,688
I thought that was against your rules.
294
00:13:44,469 --> 00:13:46,155
Yeah, but I just assumed
295
00:13:46,180 --> 00:13:48,232
that rules went out the
window after I found out
296
00:13:48,257 --> 00:13:50,884
that our relationship was
based on a drugged bird.
297
00:13:52,488 --> 00:13:54,489
I'm Teddy's dad.
298
00:13:54,514 --> 00:13:56,308
I should be teaching him this stuff.
299
00:13:56,542 --> 00:13:58,072
This is my only chance.
300
00:13:58,097 --> 00:13:59,213
We have two girls and one boy.
301
00:13:59,237 --> 00:14:00,854
You get to do it twice.
302
00:14:01,415 --> 00:14:03,232
Fine. You can have one of the girls.
303
00:14:03,233 --> 00:14:05,568
I don't want the girls! I want Teddy!
304
00:14:06,908 --> 00:14:09,196
I had him first. Then you stole him!
305
00:14:09,197 --> 00:14:11,611
I didn't steal him.
306
00:14:11,636 --> 00:14:15,579
He chose me, because I have
advice that actually works.
307
00:14:16,823 --> 00:14:19,025
Let's hear your wonderful advice.
308
00:14:19,050 --> 00:14:22,375
Okay. Well, he said he gets
nervous talking to Madison,
309
00:14:22,400 --> 00:14:24,000
so I told him to send her a text
310
00:14:24,025 --> 00:14:26,119
explaining how he feels about her.
311
00:14:26,144 --> 00:14:28,062
Open and honest.
312
00:14:28,087 --> 00:14:29,675
That's what girls want.
313
00:14:30,282 --> 00:14:32,553
Uh-huh. Okay. Uh-huh.
314
00:14:36,321 --> 00:14:37,321
Hello.
315
00:14:37,721 --> 00:14:39,612
Oh, hi.
316
00:14:39,637 --> 00:14:41,054
It's Madison's mom.
317
00:14:41,079 --> 00:14:42,775
She's probably calling to thank me.
318
00:14:43,606 --> 00:14:46,425
We should enjoy this
together. What's up, Kathy?
319
00:14:46,450 --> 00:14:50,376
Your son is sending my
daughter weird text messages.
320
00:14:51,364 --> 00:14:52,383
If it doesn't stop,
321
00:14:52,408 --> 00:14:54,409
I'm getting the school involved.
322
00:14:54,859 --> 00:14:57,779
Right. Well, bye...
Oh. You already hung up.
323
00:14:59,150 --> 00:15:01,415
Oh, my God. Getting
the school involved?!
324
00:15:01,416 --> 00:15:03,017
All right. Uh, where's his phone?
325
00:15:03,042 --> 00:15:05,587
Uh... backpack.
326
00:15:07,587 --> 00:15:10,375
Uh... Oh, boy. Brace yourself.
327
00:15:10,594 --> 00:15:14,222
"I drew your face on an
apple, and then I ate it."
328
00:15:17,305 --> 00:15:18,736
Did you...?
329
00:15:18,761 --> 00:15:20,763
You can't say that.
330
00:15:21,811 --> 00:15:23,312
Listen to this one.
331
00:15:23,313 --> 00:15:25,522
"I follow you on Instagram, Twitter,
332
00:15:25,547 --> 00:15:28,026
and secretly, on your way home."
333
00:15:36,437 --> 00:15:38,607
Uh... this is bad.
334
00:15:38,632 --> 00:15:40,078
Okay. Okay. Okay.
335
00:15:40,079 --> 00:15:42,122
Um... uh, all right.
336
00:15:42,123 --> 00:15:43,801
Katie and Emme get married,
337
00:15:43,826 --> 00:15:46,043
and Teddy lives with
us the rest of his life.
338
00:15:46,044 --> 00:15:48,396
Yeah. Yeah, that's not so bad.
339
00:15:48,421 --> 00:15:50,340
It'll be like having a lonely butler.
340
00:15:51,883 --> 00:15:54,607
I feel terrible for him.
341
00:15:54,632 --> 00:15:55,841
We have to do something.
342
00:15:55,866 --> 00:15:59,036
There is no coming back from
eating her face on an apple.
343
00:16:01,648 --> 00:16:02,818
You know what we need?
344
00:16:02,843 --> 00:16:05,229
- Whiskey.
- No, no, no, no.
345
00:16:05,808 --> 00:16:08,611
- We need some Adam Burns magic.
- Oh.
346
00:16:08,636 --> 00:16:10,697
Your fake magic, your trickery.
347
00:16:10,722 --> 00:16:11,985
I thought you hated that stuff.
348
00:16:11,986 --> 00:16:13,904
Yeah, but we have to help Teddy,
349
00:16:13,905 --> 00:16:16,384
and-and it works,
right? It worked on me.
350
00:16:16,409 --> 00:16:18,569
I mean, you schemed your
way into getting a woman
351
00:16:18,594 --> 00:16:20,345
you in no way deserved.
352
00:16:22,385 --> 00:16:24,296
- I am good, aren't I?
- Mm-hmm.
353
00:16:24,383 --> 00:16:26,959
So you're not mad at me for
paying that waitress anymore?
354
00:16:28,378 --> 00:16:30,166
I'm choosing to believe
355
00:16:30,191 --> 00:16:32,318
that when she said we
were the cutest couple
356
00:16:32,343 --> 00:16:35,388
and perfect for each
other, that there was magic.
357
00:16:36,085 --> 00:16:37,594
The magic of getting you,
358
00:16:37,595 --> 00:16:40,681
a known cheapskate, to
part with ten dollars.
359
00:16:41,340 --> 00:16:43,384
Yeah, she wouldn't make change.
360
00:16:44,561 --> 00:16:46,019
All right, so...
361
00:16:46,020 --> 00:16:47,896
- So what are you thinking?
- Uh, well,
362
00:16:47,897 --> 00:16:49,898
we combine our superpowers, right?
363
00:16:49,899 --> 00:16:53,093
My honesty and your man-made magic.
364
00:16:53,118 --> 00:16:56,407
Right? If we work together,
we can save the day.
365
00:16:56,899 --> 00:16:59,074
I like it.
366
00:16:59,727 --> 00:17:01,766
I think this is how
the Avengers started.
367
00:17:01,791 --> 00:17:03,006
Yes.
368
00:17:03,388 --> 00:17:05,014
Look, we came here
369
00:17:05,039 --> 00:17:06,842
because we want to be completely honest.
370
00:17:06,867 --> 00:17:09,352
Madison, you and Teddy were doing great,
371
00:17:09,377 --> 00:17:11,295
but then we got involved
and ruined everything.
372
00:17:11,296 --> 00:17:14,522
Yeah, we were the problem,
and we're, and we're so sorry.
373
00:17:14,547 --> 00:17:16,381
Do you like Teddy?
374
00:17:16,406 --> 00:17:19,609
I did until people told me he
let the air out of my bike tire.
375
00:17:19,634 --> 00:17:22,015
That was me. I told him to do that.
376
00:17:22,771 --> 00:17:24,723
And I'm the one who told him
377
00:17:24,748 --> 00:17:28,478
to send you super-honest text
messages about his feelings.
378
00:17:28,479 --> 00:17:30,480
You guys are the worst.
379
00:17:30,481 --> 00:17:32,388
Yes. Thank you, Kathy.
380
00:17:32,413 --> 00:17:34,474
That's what we're
saying. We're the worst.
381
00:17:35,036 --> 00:17:36,361
But Teddy's not.
382
00:17:36,362 --> 00:17:38,363
Oh, my God.
383
00:17:38,364 --> 00:17:40,324
I can't believe you
two actually came here.
384
00:17:40,325 --> 00:17:41,684
Leave these poor people alone.
385
00:17:41,709 --> 00:17:44,012
We're just trying to
fix what we screwed up.
386
00:17:44,411 --> 00:17:46,371
I'll handle this.
387
00:17:46,372 --> 00:17:48,177
Hey, Madison, you know me, right?
388
00:17:48,202 --> 00:17:49,333
Everyone at school knows you.
389
00:17:49,334 --> 00:17:51,418
You're a legend. I
heard you had a party...
390
00:17:51,419 --> 00:17:53,814
Uh, we don't need to talk about that.
391
00:17:53,839 --> 00:17:55,357
Uh, listen.
392
00:17:55,382 --> 00:17:57,214
I saw you and Teddy at our house,
393
00:17:57,239 --> 00:18:01,005
and I was like... and I wrote
this down so I'd remember it...
394
00:18:01,974 --> 00:18:03,013
"Oh, my God.
395
00:18:03,014 --> 00:18:05,214
"You two are the cutest couple.
396
00:18:05,239 --> 00:18:06,699
You're perfect for each other."
397
00:18:06,724 --> 00:18:08,765
- Really?
- Totally.
398
00:18:08,790 --> 00:18:10,414
And if you like Teddy,
399
00:18:10,524 --> 00:18:12,503
I think you should go to
the skate party with him.
400
00:18:12,528 --> 00:18:13,945
It'll be fun.
401
00:18:14,016 --> 00:18:16,549
All right, I want to go with him.
402
00:18:16,574 --> 00:18:17,908
Mom?
403
00:18:18,095 --> 00:18:20,289
Fine, but I'm driving both ways.
404
00:18:20,314 --> 00:18:21,312
Yeah.
405
00:18:21,337 --> 00:18:22,991
Oh. Yeah. Great. Great.
406
00:18:22,992 --> 00:18:25,800
And-and we promise that
we will never get involved
407
00:18:25,825 --> 00:18:27,954
in Teddy's personal life again.
408
00:18:28,335 --> 00:18:30,465
Oh, by the way, you have a beautiful...
409
00:18:30,490 --> 00:18:33,210
Oh. And you already closed the door.
410
00:18:33,211 --> 00:18:36,628
Way to go, Avengers.
411
00:18:36,653 --> 00:18:39,230
Instead of saving the world,
we tricked a teenage girl,
412
00:18:39,255 --> 00:18:41,216
- but it still feels good.
- Mm-hmm.
413
00:18:43,895 --> 00:18:44,932
What's that?
414
00:18:44,957 --> 00:18:46,495
That's the 20 bucks we agreed on.
415
00:18:46,520 --> 00:18:48,141
Yeah, 20 bucks to do it,
416
00:18:48,142 --> 00:18:51,035
but did we settle on a price for
me not telling Teddy about it?
417
00:18:57,696 --> 00:18:59,194
That kid is going places.
418
00:18:59,195 --> 00:19:00,988
Mm-hmm.
419
00:19:12,017 --> 00:19:14,686
Adam, what's happening?
420
00:19:16,921 --> 00:19:21,150
Wow. Looks like the power went out.
421
00:19:23,955 --> 00:19:25,757
Right when the kids are at my folks'
422
00:19:25,782 --> 00:19:29,101
and I have this candle
in one hand and...
423
00:19:29,126 --> 00:19:31,685
a bottle of wine in the other!
424
00:19:32,782 --> 00:19:34,100
That's lucky.
425
00:19:37,759 --> 00:19:39,970
You cut the power, didn't you?
426
00:19:41,367 --> 00:19:42,631
Do you really want to know,
427
00:19:42,656 --> 00:19:44,867
or do you want to just enjoy the magic?
428
00:19:47,393 --> 00:19:49,060
I'll take the magic.
429
00:19:49,085 --> 00:19:50,370
Yeah.
430
00:19:50,856 --> 00:19:52,632
Go ahead. Woo me.
431
00:19:54,381 --> 00:19:56,550
I thought I just did.
432
00:19:59,787 --> 00:20:01,934
I can go outside and
try to catch a bird,
433
00:20:01,959 --> 00:20:02,960
but I got to tell you, honey,
434
00:20:02,984 --> 00:20:04,527
I'm not as quick as I used to be.
435
00:20:08,823 --> 00:20:13,823
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
31522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.