Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Wait here.
2
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
I have something I
want to show you.
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
I was thinking of you
when I bought them.
4
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Good girl.
5
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Take it slow.
6
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Make him feel seduced
without being overpowered.
7
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
[moaning]
8
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
I am really proud
of you, Carrie.
9
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
Everything you did was
exactly what we talked about.
10
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
How does it feel?
11
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
Well, it was kind of
strange, being so soft.
12
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
You know, I'm like-- I'm
always the one in control,
13
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
and it obviously was not
working with this guy.
14
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Well, what kind of a future
do you think you guys have?
15
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Well, clearly the sex is great.
16
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
I'm just not sure I'm willing
to give up control every time.
17
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
I mean, I feel like if
I'm going to do this,
18
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
there needs to be, like,
some sort of balance.
19
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
So like, he needs
to meet me halfway.
20
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
But I could see possibilities.
21
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Is that something you want?
22
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Yeah, I think maybe I do.
23
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
So, this whole
thing hasn't just
24
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
been an exercise in winning.
25
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
It started off that way.
26
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Sorry.
27
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Oh, no, it's fine.
28
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
I mean, I'm not in the
business of finding
29
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
peoples' true loves for them.
30
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
My job is just to help people
overcome whatever it is
31
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
that's holding them back from
the true potential of the
32
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
relationship that they're in.
33
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Like me getting laid
from a total romantic.
34
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Exactly.
35
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Can I keep that?
36
00:09:17,000 --> 00:09:17,000
Sure.
37
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
For your viewing pleasure.
38
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Cool, thanks.
39
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Now, let me know if there's
anything else I can do to help.
40
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
I really enjoyed working
with you, Carrie.
41
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Me too.
42
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
But I think I'm going
to go out and celebrate
43
00:09:31,000 --> 00:09:36,000
my new feminine side
by buying a dress.
44
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Uh-- no, I don't
think so All right.
45
00:09:39,000 --> 00:09:39,000
Bye.
46
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Hey.
47
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
It's me.
48
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
Do you feel like coming
by later for a drink?
49
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
No, no, the office.
50
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Ryan is at home.
51
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
I know.
52
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
I know, but I don't
want to talk about me.
53
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
I want to hear about Nick.
54
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
OK, great.
55
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
I'll see you in a bit.
56
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Bye.
57
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
[knocking]
58
00:10:11,000 --> 00:10:11,000
Come in.
59
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Are you busy?
60
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
No.
61
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Come in in, Anne.
62
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
I'm really sorry for
stopping by like this.
63
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
I know we don't
have an appointment.
64
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
No, no, no.
Don't be silly.
65
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Have a seat.
66
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Tell me what's going on.
67
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Well, I know you've been
spending a lot of time
68
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
with me on working on
being assertive with--
69
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
and so, you know--
70
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Your lover.
71
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Yeah.
72
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
I'm on my way to
his house right now.
73
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
I just-- I needed
a little bit of--
74
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
A boost?
75
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Yeah, well, more like
a shot of courage.
76
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
No, you're not afraid, Anne.
77
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
So it's not courage
that you need.
78
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
It's confidence.
79
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
You are a powerful, beautiful,
intelligent woman in control
80
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
of her life, and no one
can take that away from you
81
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
unless you give it away.
82
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Gosh.
83
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Thanks so much, Kate.
84
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
You are just-- I
really needed this.
85
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Of course.
86
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
Now just go out there and
show him that you're the boss.
87
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
-OK.
-OK?
88
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Thank you.
All right.
89
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Bye.
90
00:11:17,000 --> 00:11:17,000
Bye.
91
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
[moaning]
92
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Yeah.
93
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
[moaning]
94
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Aw, yeah.
95
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
[moaning]
96
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
Wow.
97
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
What got into you?
98
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
That's the last time
we're having sex, Drake.
99
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
Last time my ass.
100
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Shut up and get back here.
101
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
I'm serious, Drake.
102
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
We've been seeing each
other, what, six months?
103
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Not only haven't you
divorced your wife,
104
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
but you're still
living with her.
105
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Babe, I told you, she--
106
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
And I told you, we're finished.
107
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
I'm sick of messing
around, and I'm
108
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
sick of being your mistress.
109
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
You're obviously
not the guy for me.
110
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
You know, that love coach,
whatever you call her,
111
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
she put you up to
this, didn't she?
112
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Nobody put me up to this.
113
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
All Kate did was
give me the tools
114
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
to do what I needed to do.
115
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Kate.
116
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Let me tell you
something about Kate.
117
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
She sounds like an interfering,
nosey little bitch who
118
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
needs to mind her own business.
119
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
You need to get
out of here now.
120
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
What, are you going to make me?
121
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Please.
122
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
I'll call the police.
123
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
The police?
124
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Yeah.
125
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Let me tell you something, Anne.
126
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
You won't call the cops.
127
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Want to know why?
128
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
You don't have the guts.
129
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
That's right.
130
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
We wouldn't even be having
this conversation if it
131
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
hadn't been spoon fed to you.
132
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
But you know what?
133
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
I'll see you later.
134
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
I can't believe you and Nick
have been dating for a month
135
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
already, and I haven't met him.
136
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
OK, honestly, I'm afraid to
introduce him to my friends,
137
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
in case I'm completely wrong
about how he feels about me.
138
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Seriously?
139
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
I know, it's crazy
that I'm this insecure,
140
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
and I'm letting it
affect me like this.
141
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
What makes you
insecure about him?
142
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
I don't know.
143
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
Um-- it's not
anything he's done.
144
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I mean, he's the nicest
guy in the world.
145
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
He's generous, and caring.
146
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
And for how sensitive he is,
you would think he would be
147
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
a complete wimp, but he's not.
148
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
I mean, he's-- he's
completely a guy's guy.
149
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
And my brothers
will totally love
150
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
him when they finally meet him.
151
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
So why are you
keeping him a secret?
152
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
He's not a secret.
153
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
I just-- I don't
want to introduce him
154
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
to my friends and family,
and they like him,
155
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
and then he dumps me.
156
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
You just said he's the
nicest guy in the world.
157
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Why would he dump you?
158
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
It's hard to explain.
159
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
For example, this morning
when the alarm went off,
160
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I was already thinking
about this meeting
161
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
I had with my accountant
today, you know?
162
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
And I was trying to
figure out what to wear.
163
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
Nick?
164
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Morning, gorgeous.
165
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Good morning.
166
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
How come you're up so early?
167
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
I had a deposition today.
168
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
I woke up at 6:00
thinking about it.
169
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
Aw.
170
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Why didn't you wake me up?
171
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
You looked way too peaceful.
172
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
I just got up and went
for a run instead.
173
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
You did?
174
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
I would have gone with you.
175
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
I was thinking about
doing something like this.
176
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
[moaning]
177
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
I'm gonna be late.
178
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
I have a big meeting
this morning.
179
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Why didn't you tell me to
keep my hands to myself?
180
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Not a chance.
181
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
You sure?
182
00:26:57,000 --> 00:26:57,000
Completely.
183
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Good.
184
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Cause you're a much better
stress reliever than running.
185
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
I wasn't quite sure
how to take that.
186
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
I'm a better stress
reliever than running?
187
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
I'm sure he didn't mean
it to sound so impersonal.
188
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
I know.
189
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
I just wonder if he's entirely
satisfied with me, you know?
190
00:27:14,000 --> 00:27:14,000
No, I don't.
191
00:27:17,000 --> 00:27:21,000
Why go running if sex
works better for him?
192
00:27:21,000 --> 00:27:24,000
Why not just wake
me up and have sex?
193
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
You're getting a little hung
up on this running thing,
194
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
don't you think?
195
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
It's not the running.
196
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
You know what I mean.
197
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
You think having sex is just
a physical thing, and not
198
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
a way to connect with you.
199
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Exactly.
200
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
And how often do
you initiate sex?
201
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Um-- pretty often.
202
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
I think.
203
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Yeah?
204
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
How?
205
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
Uh-- how?
206
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Um, well, we usually
have sex when
207
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
we're in bed, in the night--
or sometimes in the morning.
208
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
And how do you
start things off?
209
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Kissing, usually.
210
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Well, you ever just flat out
come onto him when he wasn't
211
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
already thinking about sex?
212
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Probably not.
213
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
He's a guy.
214
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
They're always thinking
about sex, right?
215
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Well, were you this morning?
216
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
No.
217
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
But I'm not a guy.
218
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Well yeah, but, you
know, sometimes his head
219
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
is somewhere else, too.
220
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
And that is when
you need to strike.
221
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
You make it sound like
a military operation.
222
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Well, you know, sometimes
you have to be tactical
223
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
when it comes to relationships.
224
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
And if a little
unplanned seduction
225
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
is called for to add
some spice into the mix,
226
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
then that is what you do.
227
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
OK.
228
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
I think I can manage that.
229
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
I didn't come over
here to advice.
230
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
What's your going rate
for services these days?
231
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
You're not gonna
pay me for that.
232
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Well, if I can ever return
the favor, just let me know.
233
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Don't worry, I will.
234
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
How's Brian, by the way?
235
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
He's fine.
236
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
I'm fine.
237
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
We are fine.
238
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Still haven't moved
in together, huh?
239
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
I spend every night
over there already.
240
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
What is the difference?
241
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Don't get me started.
242
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
I love you, I'll see you.
243
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Bye.
244
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Have fun with Nick.
245
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Here you go, babe.
246
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Thank you.
247
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
So tell me about your day.
248
00:29:18,000 --> 00:29:23,000
What was the best piece of, uh,
love coaching you gave someone?
249
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
You know I can't
talk about my clients.
250
00:29:25,000 --> 00:29:29,000
It's not about your clients,
honey, it's about you.
251
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Well, I told
someone they should
252
00:29:31,000 --> 00:29:35,000
initiate sex when their partner
wasn't thinking about it.
253
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Hm.
254
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Does that mean I should
hit on you right now?
255
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
It's too late.
256
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
I'm already thinking about sex.
257
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Should I wait?
258
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
What do you think?
259
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
[moaning]
260
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Honey, you remember
Mick Nancy, don't you?
261
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
He has the place in
the desert, right?
262
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Yeah, that's him.
263
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
Um, he asked me to
go to the village,
264
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
and they want us to go to
dinner with them next weekend.
265
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
OK.
I'll check my calendar.
266
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
I, uh, I think we should
live together, babe.
267
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
I basically live here already.
268
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
A toothbrush and a few things?
269
00:34:29,000 --> 00:34:33,000
I'd hardly call that
living together, honey.
270
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
Why do we have to keep having
this conversation, Brian?
271
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Why do you keep dodging it?
272
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
Because I'm not ready for
that type of commitment.
273
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
So what are we,
friends with benefits?
274
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
You know we are so
much more than that.
275
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Are we?
276
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
I just get this feeling where,
like, relationship's a bad word
277
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
to you, or something.
278
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
It's--
279
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Have you noticed what
I do for a living?
280
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Yeah.
281
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
That's what I don't
get about you.
282
00:35:02,000 --> 00:35:05,000
You spend all this time
with your patients,
283
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
coaching them on how to make
their relationships better,
284
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
and you consistently
run from ours.
285
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
Where are you going?
286
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
You wanna know why I don't
want to live with you?
287
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
This is why.
288
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
I'm going home to my place.
289
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
That's convenient.
290
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Other people work
through their problems.
291
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
You go home.
292
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
I'll talk to you later.
293
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
When?
294
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
I don't know, Brian.
295
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
I'll call you at lunch.
296
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
[knocking]
297
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
You're Kate.
298
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Yes?
299
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I have heard so much about you.
300
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
It's nice to finally
meet you in person.
301
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
I'm sorry, I didn't
catch your name.
302
00:36:23,000 --> 00:36:23,000
Oh, I didn't give it.
303
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
I'm Drake.
304
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
And you are beautiful.
305
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Does that line
actually ever work?
306
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
You know, I don't know.
307
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
But I'll tell you later.
308
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
So, uh, how can
I help you, Drake?
309
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Well, I was just
in the neighborhood,
310
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
thought I'd stop by and meet
the famous love coach in person.
311
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Hardly famous.
312
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Well, infamous in
certain circles.
313
00:36:46,000 --> 00:36:50,000
But, uh, definitely
worth meeting.
314
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
So, how did you
hear about my work?
315
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Yeah, well, you see, it's not
really your work I heard about.
316
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Really?
317
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Really.
318
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
Do tell.
319
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
Have lunch with
me, and I might.
320
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
I don't know you.
321
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Well, ask me anything.
322
00:37:08,000 --> 00:37:14,000
Um-- what's the most
surprising thing about you?
323
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Oh.
324
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Probably my cooking skills.
325
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
I'm kidding.
326
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
I'll tell you what--
I'll bring you lunch.
327
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Whoa, I don't, um-- I need to--
328
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
Yes?
329
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
OK.
330
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Great.
331
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Noon, then.
332
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
I can't believe I finally
had the nerve to do it.
333
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
I mean, I was really
freaked out the whole time
334
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
I was telling him off.
335
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
But I finally stood up for
myself and told him to get out.
336
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
That is great, Anne.
337
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
I'm so proud of you.
338
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Um, but I'm going to have
to cut our session short.
339
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Sorry.
340
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Oh-- oh, no problem.
341
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
But I'll see you
later this week, right?
342
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Absolutely.
343
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
I'm going to need as much
support as I can get.
344
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
-OK.
-OK.
345
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
All right, I'll see you then.
346
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Thank you.
347
00:38:06,000 --> 00:38:13,000
Bye. [phone ringing] Hello?
348
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Oh, hi, Jenna.
349
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Um, actually, I already
have lunch plans.
350
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Rain check?
351
00:38:18,000 --> 00:38:18,000
OK.
352
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
I'll talk to you then.
353
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Bye.
354
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
You're here.
355
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Yes, I am.
356
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
What are you doing?
357
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
If you have to ask, you
haven't had nearly enough.
358
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
[moaning]
359
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
Well, that was interesting.
360
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Yes, indeed.
361
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
What was interesting?
362
00:45:31,000 --> 00:45:34,000
Well, I always wondered
if your love coach
363
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
services included sex advice.
364
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
But I'm guessing no.
365
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
And why do you say that?
366
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
Why?
367
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
Because you fuck nothing
like Anne does, baby.
368
00:45:44,000 --> 00:45:47,000
That's why.
369
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
Anne?
370
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Yeah, you know Anne.
371
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
The one with the married lover?
372
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Oh, I guess she never
told you my name.
373
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
Or if she did, you've
got less scruples
374
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
than I thought you did.
375
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Mm-hm.
376
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
Get out of my office.
377
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
You know, I've been
getting that a lot recently.
378
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
What is it?
379
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
Is it something in the air?
380
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Get out of my office!
381
00:46:06,000 --> 00:46:06,000
OK.
382
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
I'll see you around.
383
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Argh!
384
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
God.
385
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Hi.
386
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
It's me.
387
00:46:32,000 --> 00:46:37,000
[knocking] Hi.
388
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Thanks for coming.
389
00:46:38,000 --> 00:46:38,000
Sure.
390
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Drake came here.
391
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
What?
392
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Why?
393
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Well, presumably to get back
at you for breaking up with him.
394
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
I don't know what you mean.
395
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
I had sex with him.
396
00:47:01,000 --> 00:47:04,000
You did what?
397
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
I didn't know who he was, or
I never would have done it.
398
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
Wait, don't you
have a boyfriend?
399
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Yeah, I'm really sorry, Anne.
400
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
I totally screwed up.
401
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
No shit, you screwed up.
402
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
I gotta go.
403
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
Well, will I see
you later this week?
404
00:47:22,000 --> 00:47:22,000
I don't know.
405
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
I'll call you.
406
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
[knocking]
407
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
Kate?
408
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Oh, hi, Carrie.
409
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
Um-- did we have an appointment?
410
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
No, but I want to set one up.
411
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
Um, the advice you gave
me about getting in touch
412
00:47:43,000 --> 00:47:46,000
with my feminine side
really didn't work out,
413
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
so I need to try something new.
414
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
OK, sure.
415
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Um, does later this
week look good for you?
416
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
You don't have
anything right now?
417
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
I'm sorry.
418
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Now's just not great for me.
419
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Bye.
420
00:48:02,000 --> 00:48:02,000
God.
421
00:48:05,000 --> 00:48:13,000
[phone ringing] This is Kate.
422
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
Hi, Brian.
423
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Oh, I'm-- I'm sorry.
424
00:48:17,000 --> 00:48:22,000
Jenna stopped by and I,
uh-- I had lunch with her.
425
00:48:22,000 --> 00:48:25,000
Can we talk about
this after work?
426
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Yeah, sure, I'll come over.
427
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Look, I-- I gotta go, OK?
428
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Bye.
429
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Hey.
430
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Hey, baby.
431
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
How was work?
432
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
It was great.
433
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Yeah?
434
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
[phone ringing]
435
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
You gonna get that?
436
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
No.
437
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
How come?
438
00:49:00,000 --> 00:49:03,000
There's nobody I want
to talk to more than you.
439
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
[phone ringing]
440
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
What's gotten into you today?
441
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
Hopefully you.
442
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
[moaning]
443
00:54:53,000 --> 00:54:54,000
Hey.
444
00:54:54,000 --> 00:54:54,000
Hey.
445
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
Would you like to go with me to
meet my brothers this weekend?
446
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
Sure.
447
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
I'd love to.
448
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Great.
449
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
[phone ringing]
450
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
You gonna get it this time?
451
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
Yeah.
452
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
I will, smartie.
453
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Hey, Kate.
454
00:55:20,000 --> 00:55:21,000
You did?
455
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Sorry.
456
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
I was in the middle
of something.
457
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
Yeah, what's up?
458
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
No problem.
459
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
I'll see you then.
460
00:55:41,000 --> 00:55:44,000
You actually slept with him?
461
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
It was totally stupid, I know.
462
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
And that moment of
insanity completely
463
00:55:47,000 --> 00:55:50,000
confirms the reason why I
haven't moved in with Brian.
464
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
I mean, clearly men and
women are just not meant
465
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
to be exclusively monogamous.
466
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
That's bullshit,
Kate, and you know it.
467
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
I mean, you're just trying
to justify your bad behavior.
468
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
I mean, face it, you fucked up.
469
00:56:03,000 --> 00:56:07,000
OK, tell me how you really
think, why don't you?
470
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
What I really think
is that you-- I mean,
471
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
you're awesome at giving
other people advice
472
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
on their relationships,
but you suck
473
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
at practicing what you preach.
474
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
OK.
475
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
What do you suggest?
476
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
I think the first question
you should ask yourself
477
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
is do you really love Brian?
478
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
I mean, don't answer
that right now.
479
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
Go and see him, and tell
him what you've done.
480
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Yeah, no.
481
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
No, I'm serious.
482
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
Tell him what you've done.
483
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
He deserves that
amount of honesty,
484
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
and you need to face
the consequences
485
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
of what you've done.
486
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
You know, after you guys
have dealt with that,
487
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
then you can answer
that question.
488
00:56:45,000 --> 00:56:48,000
If you-- if you love him or not.
489
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
You know?
490
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
Where are you going?
491
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Home to my man.
492
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
I love you, girlfriend.
493
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
But, I mean, I'm
not going to stay
494
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
here and indulge you when I
think this is completely wrong.
495
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
Call me after you've
talked to Brian.
496
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Hi.
497
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
We need to talk.
498
00:58:09,000 --> 00:58:14,000
[doorbell]
499
00:58:18,000 --> 00:58:18,000
ANNE: Hi.
500
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
Thanks for coming.
501
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
DRAKE: I thought
you'd never ask.
502
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
ANNE: Why would you
say a thing like that?
503
00:58:27,000 --> 00:58:30,000
After our last conversation,
I was surprised you called me.
504
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
I was too, actually.
505
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
So I've realized I was
being kind of harsh,
506
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
and I didn't like it.
507
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
Well, that makes two of us.
508
00:58:40,000 --> 00:58:43,000
Yeah, i don't like
the way things were.
509
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
And I was thinking
a lot about you.
510
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Really?
511
00:58:47,000 --> 00:58:51,000
And I was hoping that you
weren't totally mad at me.
512
00:58:51,000 --> 00:58:55,000
I can never be
totally mad at you.
513
00:58:55,000 --> 00:58:59,000
Well, I was hoping that you'd
be interested in something
514
00:58:59,000 --> 00:58:59,000
like this?
515
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
Uh-uh.
516
01:01:24,000 --> 01:01:27,000
[moaning]
517
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
What are you doing?
518
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
Recording evidence.
519
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
What do you mean?
520
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
I mean you're a lying,
cheating bastard,
521
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
and your wife needs
to know about it.
522
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Oh, come on, Anne.
523
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
You know you made that tape for
your own private collection,
524
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
right?
525
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
Yeah, something to
get off on on one
526
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
of your cold, lonely nights?
527
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
The only thing
I'm getting off on
528
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
is watching you squirm
while you wait to see if I'm
529
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
gonna send this to your wife.
530
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
Now, you need to leave.
531
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
Give me the tape, Anne.
532
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
Come on.
533
01:06:27,000 --> 01:06:27,000
Anne, I'm not kidding.
534
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Give-- give me the tape.
535
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
I need to report an intruder.
536
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Yeah, my address is
424 Maple Street.
537
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
[knocking]
538
01:07:01,000 --> 01:07:04,000
Hey.
539
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
Are you alone?
540
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
More than you can imagine.
541
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Not good, huh?
542
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
Not good.
543
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Aw, what happened?
544
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
He basically called
me a fucking hypocrite
545
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
and, like you, wonders
how I can manage
546
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
to do my job effectively
if I can't even manage
547
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
my own life with integrity.
548
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Ouch.
549
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
Ouch.
550
01:07:29,000 --> 01:07:32,000
[knocking] Come in.
551
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
Oh, I'm sorry.
552
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
I didn't realize you
were with somebody.
553
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
Don't worry about it.
Come on in.
554
01:07:36,000 --> 01:07:36,000
Have a seat.
555
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Jenna, this is Anne.
556
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Anne, this is Jenna.
557
01:07:45,000 --> 01:07:48,000
It was her ex-lover
that I slept with.
558
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Oh, I'm sorry.
559
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Yeah, me too.
560
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
Not more than I am.
561
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
You'll be happy to
know I paid Drake
562
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
back for being such an asshole.
563
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
You did?
564
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
How?
565
01:07:59,000 --> 01:08:02,000
I had sex with him, and
taped it for his wife.
566
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
Wow.
567
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
Nice one.
568
01:08:04,000 --> 01:08:06,000
You did that?
569
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
I figured he had
it coming to him.
570
01:08:08,000 --> 01:08:09,000
I mean, that's a good
idea, in case he tries
571
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
something nasty again, huh?
572
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
Well, how are you doing?
573
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
You can't turn that
advice thing off, can you?
574
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Habit, I guess.
575
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
Don't be sorry.
576
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
You're really good at
giving relationship advice.
577
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
But I suck at taking it, right?
578
01:08:25,000 --> 01:08:28,000
She told her boyfriend
what happened.
579
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
Oh.
580
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
OK, enough about me.
581
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
How are you two?
582
01:08:33,000 --> 01:08:37,000
Actually, it's
not nearly enough.
583
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
She's pretty good
at this, isn't she?
584
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
Oh, yeah.
585
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
Think she can take it, too?
586
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
Let's find out.
587
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
OK, Kate, I think this
is going to hurt a bit.
588
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Hi.
589
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
What are you doing here?
590
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Apologizing.
591
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
I don't think I can
deal with that right now.
592
01:09:13,000 --> 01:09:16,000
I just need to say
something before you decide.
593
01:09:16,000 --> 01:09:20,000
OK, I was so wrong
about everything.
594
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
I thought I couldn't
possibly commit to you
595
01:09:22,000 --> 01:09:26,000
because I didn't trust myself.
596
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
I didn't trust that the way that
I felt about you was enough.
597
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
I love you, Brian, and I
don't want anyone besides you.
598
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
But somehow I didn't trust it.
599
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
Forgive me for making such
a mess, and not seeing it
600
01:09:40,000 --> 01:09:40,000
until I did.
601
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
I love you.
602
01:11:43,000 --> 01:11:46,000
[moaning]
39984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.