Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,720 --> 00:00:40,100
Based on a true account.
2
00:00:42,200 --> 00:00:49,070
"Chapter 1: Yu" A long time ago when I was
little, I always watched my mother pray.
3
00:00:50,120 --> 00:00:52,960
Holy virgin Maria,
mother of Jesus Christ.
4
00:00:53,090 --> 00:00:55,600
Pray for us sinners
when possible.
5
00:00:55,880 --> 00:00:59,630
Pray for us now and when
we are dying.
6
00:01:01,050 --> 00:01:03,240
Your Grace, Mother of Jesus.
7
00:01:03,580 --> 00:01:04,830
The lord is with you.
8
00:01:04,990 --> 00:01:06,670
I remember her beautiful face.
9
00:01:06,810 --> 00:01:09,600
Blessed virgin Maria, chosen one.
10
00:01:12,940 --> 00:01:16,480
What is it, Yu?
11
00:01:16,990 --> 00:01:18,270
Come to me.
12
00:01:27,720 --> 00:01:30,980
I remember the beautiful statue
of Maria.
13
00:01:31,780 --> 00:01:33,080
Everything was holy...
14
00:01:33,600 --> 00:01:38,660
Thank you, Father, for your love, for
providing the food on the table.
15
00:01:39,130 --> 00:01:42,500
In the name of our Lord Jesus Christ.
16
00:01:43,510 --> 00:01:44,700
Amen.
17
00:01:49,740 --> 00:01:50,900
Are you okay?
18
00:01:53,690 --> 00:01:56,700
I'm fine. Shall we eat?
19
00:01:59,610 --> 00:02:01,910
Blessed by Jesus Christ.
20
00:02:02,820 --> 00:02:05,370
Virgin Maria, Mother of Jesus.
21
00:02:05,660 --> 00:02:08,090
Pray for us sinners
when possible.
22
00:02:08,620 --> 00:02:12,210
Pray for us now and when
we are dying.
23
00:02:16,060 --> 00:02:20,570
There's a possibility that
I'll be going away on a trip.
24
00:02:20,720 --> 00:02:23,010
On a trip?
25
00:02:23,090 --> 00:02:24,940
Can you take care of yourself?
26
00:02:25,050 --> 00:02:26,000
Yeah.
27
00:02:30,020 --> 00:02:32,960
I want you to keep this for me.
28
00:02:33,140 --> 00:02:34,420
Virgin Maria...
29
00:02:34,600 --> 00:02:37,650
Find a women just like
her to marry.
30
00:02:38,020 --> 00:02:41,070
Introduce her to me when
you find her.
31
00:02:45,490 --> 00:02:47,740
Yes, I promise.
32
00:02:48,030 --> 00:02:49,520
It's a promise then.
33
00:02:56,080 --> 00:02:58,540
Jesus, Maria, and Joseph...
34
00:02:59,270 --> 00:03:02,880
In your mercy, look with love
on our dying loved one.
35
00:03:03,250 --> 00:03:07,260
Mother died when I was
in grade school.
36
00:03:17,480 --> 00:03:18,510
Dad.
37
00:03:20,540 --> 00:03:23,040
She said she was going on a trip.
38
00:03:25,030 --> 00:03:26,530
Did she...
39
00:03:39,910 --> 00:03:43,320
Dad decided to become a priest then.
40
00:03:44,920 --> 00:03:48,540
I grew up watching him
dedicate himself to the Bible.
41
00:03:57,230 --> 00:04:00,060
6 years had passed.
42
00:04:00,710 --> 00:04:04,280
During that time I realized that
Mother hadn't...
43
00:04:04,430 --> 00:04:07,030
gone away on a trip but had died.
44
00:04:23,730 --> 00:04:28,260
I remember the day Dad became
a priest, not just a Christian.
45
00:04:29,900 --> 00:04:30,950
And we
46
00:04:31,680 --> 00:04:33,710
moved out of our family home
47
00:04:34,040 --> 00:04:35,890
into the parsonage.
48
00:04:36,680 --> 00:04:37,810
Here you go.
49
00:04:44,960 --> 00:04:46,250
This is heavy...
50
00:04:49,660 --> 00:04:50,820
Are we done?
51
00:05:02,670 --> 00:05:04,030
Mother.
52
00:05:04,500 --> 00:05:05,860
We're doing fine.
53
00:05:06,870 --> 00:05:08,720
My Dad, the priest.
54
00:05:09,000 --> 00:05:12,010
He became known for being
gentle and caring.
55
00:05:13,030 --> 00:05:16,270
His interesting sermons
made him popular.
56
00:05:17,060 --> 00:05:22,650
The charity bake sale would be
considered a success if
57
00:05:22,900 --> 00:05:26,120
100% of the participants
thought it was a great event.
58
00:05:32,570 --> 00:05:34,580
We were happy then.
59
00:05:35,370 --> 00:05:39,870
Heavenly Father, thank you for this
food, we ask you to bless it...
60
00:05:40,350 --> 00:05:43,000
Thank you for watching over us.
61
00:05:44,380 --> 00:05:47,420
We had a peaceful life.
62
00:05:48,460 --> 00:05:50,380
Until she came along.
63
00:05:50,840 --> 00:05:54,280
Remember when you were helped
by others...
64
00:05:54,400 --> 00:05:55,260
On that day...
65
00:05:55,390 --> 00:05:58,100
It helps us to remember that
66
00:05:58,890 --> 00:06:01,430
we're being loved by God.
67
00:06:01,740 --> 00:06:04,730
When we remember that...
68
00:06:04,810 --> 00:06:08,610
we know that we have support
and are loved.
69
00:06:08,730 --> 00:06:13,360
We can always hear the whisper
of Jesus in our ears.
70
00:06:13,920 --> 00:06:17,580
"Go and do the same to
your neighbors."
71
00:06:17,910 --> 00:06:21,330
But who are your neighbors?
Don't be selective.
72
00:06:21,460 --> 00:06:24,130
Help and support everybody equally...
73
00:06:37,460 --> 00:06:38,410
Excuse me?
74
00:06:40,560 --> 00:06:43,160
Can I help you?
75
00:06:44,520 --> 00:06:45,520
Are you okay?
76
00:06:46,510 --> 00:06:49,860
This is the first time I've
come to a church.
77
00:06:50,040 --> 00:06:53,110
I've never thought about God.
78
00:06:53,360 --> 00:06:54,410
I'm ashamed.
79
00:06:54,530 --> 00:06:56,410
You shouldn't be.
80
00:06:56,660 --> 00:06:59,330
Everybody's like that at first.
81
00:06:59,450 --> 00:07:03,460
When I listened to you
heartfelt sermon...
82
00:07:03,540 --> 00:07:05,830
I couldn't help crying.
83
00:07:05,960 --> 00:07:08,040
Oh, you're so kind.
84
00:07:08,380 --> 00:07:10,460
Make me a Christian, please.
85
00:07:10,710 --> 00:07:13,840
I suggest you take it slowly.
86
00:07:13,970 --> 00:07:16,800
No! I can't wait,
I want it now!
87
00:07:16,890 --> 00:07:19,140
You shouldn't rush things.
88
00:07:19,220 --> 00:07:22,560
It is wonderful that
you're asking for God's help.
89
00:07:22,640 --> 00:07:26,170
- Have you ever read the Holy Bible?
- No.
90
00:07:26,270 --> 00:07:29,860
First, take your time and read it
carefully.
91
00:07:29,980 --> 00:07:30,920
Father.
92
00:07:31,340 --> 00:07:33,790
Can you teach me?
93
00:07:35,530 --> 00:07:37,410
Miss, are you okay?
94
00:07:37,530 --> 00:07:41,730
Hello, are you okay?
95
00:07:46,580 --> 00:07:47,880
Thank you.
96
00:07:49,040 --> 00:07:51,400
Father! Father!
97
00:07:51,590 --> 00:07:52,810
Father!
98
00:07:54,420 --> 00:07:57,330
I brought it! I've read 12 pages!
99
00:07:57,680 --> 00:07:59,740
The passages around here...
100
00:08:00,390 --> 00:08:02,180
I was so moved.
101
00:08:04,030 --> 00:08:08,350
From that day on
she came to see Dad everyday.
102
00:08:12,020 --> 00:08:14,490
Love should never betray.
103
00:08:14,840 --> 00:08:17,660
She didn't miss a single day.
104
00:08:17,780 --> 00:08:21,620
Wish for your blessing.
Never have ill feelings.
105
00:08:21,780 --> 00:08:23,620
Read from this sentence.
106
00:08:25,660 --> 00:08:27,370
Respect each other.
107
00:08:27,710 --> 00:08:29,920
Do so willingly.
108
00:08:30,040 --> 00:08:33,900
By serving the Lord, you live in
hope and endure hardships...
109
00:08:38,330 --> 00:08:39,620
Father!
110
00:08:40,330 --> 00:08:41,130
Yes?
111
00:08:41,220 --> 00:08:43,760
Can I go to confession too?
112
00:08:43,890 --> 00:08:48,140
Yes, once you become a Christian
you can go anytime.
113
00:08:48,270 --> 00:08:49,940
Just the 2 of us...
114
00:08:50,810 --> 00:08:51,900
Yes?
115
00:08:52,270 --> 00:08:56,820
Just you and me in that
tiny room, right?
116
00:08:57,170 --> 00:08:58,100
Yes.
117
00:08:59,660 --> 00:09:01,170
Kaori Fujiwara.
118
00:09:01,300 --> 00:09:07,860
In the name of the Father, the son
and the Holy Spirit...
119
00:09:08,040 --> 00:09:10,270
I baptize you.
120
00:09:11,930 --> 00:09:15,960
In no time she'd become a Christian.
121
00:09:18,720 --> 00:09:21,280
I know it's sudden but
122
00:09:21,650 --> 00:09:23,110
I have a confession to make.
123
00:09:24,810 --> 00:09:28,390
Father, I'm in love.
124
00:09:29,290 --> 00:09:33,470
- Yes.
- But he isn't allowed to fall in love.
125
00:09:33,770 --> 00:09:36,860
But it's already too late.
Do you understand?
126
00:09:42,370 --> 00:09:45,620
Can you feel my heart beating?
127
00:09:47,320 --> 00:09:49,840
Sorry but you have to go.
128
00:09:49,940 --> 00:09:53,210
Father, listen to my confession!
129
00:09:53,330 --> 00:09:56,990
If you turn away from me,
I'll kill myself.
130
00:09:57,170 --> 00:09:59,510
Please listen to me!
131
00:09:59,630 --> 00:10:01,800
What can I do...?
132
00:10:01,930 --> 00:10:06,310
I'm in love with you.
133
00:10:06,810 --> 00:10:09,590
I know, I really am a
hopeless women.
134
00:10:09,850 --> 00:10:12,400
What can I do about it?
135
00:10:12,520 --> 00:10:15,540
Please listen to my confession.
136
00:10:27,910 --> 00:10:29,560
Thank you, Father.
137
00:10:30,870 --> 00:10:33,500
If you don't mind...
138
00:10:33,870 --> 00:10:35,000
Yes, what is it?
139
00:10:35,460 --> 00:10:37,960
Can I have your cell phone number?
140
00:11:05,870 --> 00:11:06,990
Hello?
141
00:11:07,490 --> 00:11:11,500
I need to see you now.
Meet me at that park nearby.
142
00:11:18,710 --> 00:11:19,960
What is it?
143
00:11:23,160 --> 00:11:26,580
Wait! What do you want with me?
144
00:11:26,800 --> 00:11:28,180
I love you!
145
00:11:29,760 --> 00:11:30,760
Let me go.
146
00:11:30,970 --> 00:11:32,200
No!
147
00:11:36,020 --> 00:11:37,690
You smell so nice...
148
00:11:37,970 --> 00:11:40,350
- Don't do this!
- Hold me, here and now!
149
00:11:40,610 --> 00:11:42,320
Stop this, let go!
150
00:11:42,490 --> 00:11:43,920
Hit me more!
151
00:11:44,690 --> 00:11:45,590
Come on.
152
00:11:46,000 --> 00:11:47,910
Stop it!
153
00:11:49,410 --> 00:11:52,910
Hit me! I'm such a bad girl!
154
00:11:53,940 --> 00:11:55,140
Get off me!
155
00:11:55,330 --> 00:11:57,000
Father!
156
00:11:57,180 --> 00:12:00,620
Dad rented a house away from
the church.
157
00:12:01,210 --> 00:12:02,770
We all moved there.
158
00:12:04,270 --> 00:12:06,740
Catholic priests can't marry.
159
00:12:07,220 --> 00:12:09,760
It was a hideout for them.
160
00:12:11,760 --> 00:12:14,860
Dad told me to move my things
into the new house.
161
00:12:17,120 --> 00:12:20,440
When I was packing I threw out
lots of mementos.
162
00:12:21,920 --> 00:12:23,340
Except for Maria.
163
00:12:26,780 --> 00:12:30,120
Do, Re, Mi...
164
00:12:30,200 --> 00:12:32,620
Sukiyaki for dinner?
165
00:12:32,890 --> 00:12:35,160
Fa, So...
166
00:12:39,380 --> 00:12:40,980
Don't we look happy?
167
00:12:41,840 --> 00:12:43,580
Yeah, sure...
168
00:12:47,880 --> 00:12:51,680
Thank you, Father, for
the food on the table.
169
00:12:52,140 --> 00:12:54,560
In the name of the Lord Jesus.
170
00:12:55,500 --> 00:12:57,220
- Amen.
- Yes, amen!
171
00:12:58,860 --> 00:13:00,230
Well let's eat!
172
00:13:22,630 --> 00:13:23,990
Lord.
173
00:13:24,840 --> 00:13:28,590
Give me strength.
I need you to help me now.
174
00:13:29,680 --> 00:13:32,640
Lord, you have eternal mercy.
175
00:13:32,800 --> 00:13:35,100
Don't abandon your creations.
176
00:13:35,140 --> 00:13:39,570
The Zero Church is a controversial
new religion.
177
00:13:39,960 --> 00:13:42,980
It boasts some 500,000 believers.
178
00:13:43,610 --> 00:13:47,880
There spiritual leader is
a man known as "Zero."
179
00:13:48,090 --> 00:13:49,170
Under his command...
180
00:13:49,350 --> 00:13:53,100
Soon our life with her began
to fall apart.
181
00:13:54,910 --> 00:13:57,160
Oh, the Zero Church.
182
00:13:57,700 --> 00:14:00,120
These cult religions are terrible.
183
00:14:01,500 --> 00:14:02,680
Yeah?
184
00:14:03,830 --> 00:14:07,280
Well you're quite corrupt yourself.
185
00:14:07,960 --> 00:14:11,880
Do you think you can go on
deceiving your Lord?
186
00:14:12,260 --> 00:14:14,540
We've talked about this already.
187
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
Those Zero guys are better!
188
00:14:16,760 --> 00:14:20,860
They donate tons of money
to prove their faith!
189
00:14:22,290 --> 00:14:24,730
When are you going to marry me?
190
00:14:24,900 --> 00:14:28,130
What's going on?
You said you'd marry me.
191
00:14:28,360 --> 00:14:32,170
You promised me, didn't you?
You promised you'd marry me!
192
00:14:32,820 --> 00:14:34,630
Study the teachings of "Zero"
193
00:14:34,740 --> 00:14:38,090
and try to lure people into
their religion.
194
00:14:38,410 --> 00:14:42,490
Please help out those
who are in need.
195
00:14:44,540 --> 00:14:46,190
Thank you very much.
196
00:14:51,630 --> 00:14:53,010
Where's your husband?
197
00:14:53,220 --> 00:14:54,440
We're not married.
198
00:14:56,800 --> 00:14:58,430
He's terrible!
199
00:14:58,510 --> 00:15:00,930
I've had enough already.
200
00:15:01,230 --> 00:15:03,560
I've had it with this
secret life!
201
00:15:04,080 --> 00:15:05,830
Wait a minute!
202
00:15:06,060 --> 00:15:07,360
I can't take this!
203
00:15:07,860 --> 00:15:12,280
Soon she left Dad for a
younger lover.
204
00:15:13,650 --> 00:15:17,740
She'd been around only
for 3 months.
205
00:15:20,490 --> 00:15:22,830
For 1 whole week after she left
206
00:15:23,370 --> 00:15:25,100
Dad didn't speak a word.
207
00:15:26,170 --> 00:15:29,340
But I was quite relieved.
208
00:15:31,670 --> 00:15:34,110
Dad, dinner's ready.
209
00:15:41,220 --> 00:15:44,010
Lord, give us the strength
to go on.
210
00:15:44,440 --> 00:15:46,190
Forgive us.
211
00:15:46,310 --> 00:15:50,750
Dad started to pray to the Lord
as if he was possessed.
212
00:15:53,150 --> 00:15:54,620
Dad changed.
213
00:15:55,720 --> 00:15:57,830
He became somebody different.
214
00:15:58,060 --> 00:16:00,080
He who killed the prophet...
215
00:16:01,450 --> 00:16:04,850
who beat the messenger
with a stone.
216
00:16:05,870 --> 00:16:10,100
I've tried hard to
gather you all together.
217
00:16:11,110 --> 00:16:15,860
Like a hen would try to gather
her chicks under her wings.
218
00:16:15,980 --> 00:16:18,190
Dad's sermons changed too.
219
00:16:19,140 --> 00:16:20,730
They became horrifying.
220
00:16:20,910 --> 00:16:23,690
But you didn't answer my call.
221
00:16:24,020 --> 00:16:25,770
Look at this!
222
00:16:26,230 --> 00:16:30,800
Your house of religion will be
abandoned forever.
223
00:16:34,230 --> 00:16:36,370
Save us from evil.
224
00:16:36,950 --> 00:16:39,160
Forgive us, our sins.
225
00:16:44,690 --> 00:16:45,970
Yu, come here.
226
00:16:46,250 --> 00:16:49,040
Come to confessional tomorrow.
227
00:16:49,460 --> 00:16:50,330
Yes, Dad.
228
00:17:11,230 --> 00:17:14,480
In the name of the Father, son and
Holy Ghost.
229
00:17:15,070 --> 00:17:16,400
Amen.
230
00:17:16,780 --> 00:17:18,350
Have you sinned today?
231
00:17:22,700 --> 00:17:23,870
Not really.
232
00:17:24,080 --> 00:17:26,800
You must have. Think.
233
00:17:27,020 --> 00:17:28,540
I haven't sinned.
234
00:17:28,660 --> 00:17:29,990
Think harder.
235
00:17:32,460 --> 00:17:34,210
What's this about?
236
00:17:35,380 --> 00:17:37,090
- Dad.
- Think harder.
237
00:17:39,090 --> 00:17:40,320
Have you sinned?
238
00:17:41,330 --> 00:17:42,780
Have you sinned today?
239
00:17:42,940 --> 00:17:44,760
Forgive me.
240
00:17:44,930 --> 00:17:47,990
You can't see your sins.
241
00:17:49,330 --> 00:17:51,690
You mean, you haven't sinned?
242
00:17:51,880 --> 00:17:53,140
Not at all.
243
00:17:53,240 --> 00:17:54,250
Think again.
244
00:17:54,360 --> 00:17:58,260
It was the beginning of Hell.
245
00:17:58,490 --> 00:17:59,710
I'll tell you.
246
00:18:00,050 --> 00:18:05,110
Your sin is that you can't
remember your own sins.
247
00:18:05,330 --> 00:18:07,100
Now that's a sin.
248
00:18:08,080 --> 00:18:09,970
Be more aware from tomorrow.
249
00:18:16,950 --> 00:18:18,500
Have you sinned?
250
00:18:18,920 --> 00:18:21,300
I have to remember!
The blue sky...
251
00:18:21,680 --> 00:18:23,150
Grasses by the river...
252
00:18:23,480 --> 00:18:25,140
An insect on a leaf...
253
00:18:25,380 --> 00:18:26,880
Flowers in the wind...
254
00:18:27,860 --> 00:18:29,580
I can't think of any sins!
255
00:18:29,710 --> 00:18:31,390
Today...
256
00:18:32,730 --> 00:18:34,000
I've got one!
257
00:18:34,630 --> 00:18:37,820
I went in a cafe
with a wet umbrella and...
258
00:18:38,070 --> 00:18:40,820
I splashed water all
over the place.
259
00:18:41,050 --> 00:18:43,240
And then?
260
00:18:43,700 --> 00:18:46,410
And... maybe
261
00:18:47,940 --> 00:18:50,500
I sprayed water on the customers and
262
00:18:51,500 --> 00:18:54,270
made a bit of a disturbance.
263
00:18:54,460 --> 00:18:58,290
It was indeed quite obnoxious.
264
00:18:59,810 --> 00:19:01,010
Anything else?
265
00:19:04,680 --> 00:19:06,180
Have you sinned today?
266
00:19:07,720 --> 00:19:09,270
I can't think of anything.
267
00:19:12,230 --> 00:19:14,520
Oh, that's right...
268
00:19:14,940 --> 00:19:18,320
I was tired on the bus
coming home...
269
00:19:18,520 --> 00:19:24,150
so I didn't offer my seat to a
mother with a small child.
270
00:19:24,740 --> 00:19:25,610
Go on.
271
00:19:26,530 --> 00:19:27,530
What else?
272
00:19:27,980 --> 00:19:31,430
I kept forcing sins out of myself
like this.
273
00:19:32,370 --> 00:19:37,240
It felt like squeezing out
the last bit of toothpaste.
274
00:19:40,340 --> 00:19:43,600
"365 days to the miracle"
275
00:19:44,700 --> 00:19:46,290
I became very alert.
276
00:19:47,050 --> 00:19:50,620
I always looked for sins
I might have committed unknowingly.
277
00:19:52,090 --> 00:19:53,450
Though unfortunately
278
00:19:53,690 --> 00:19:57,060
I was really just an ordinary
high school kid.
279
00:19:58,860 --> 00:20:00,320
To put it simply
280
00:20:01,570 --> 00:20:02,900
I wanted to die.
281
00:20:13,000 --> 00:20:13,910
Thanks.
282
00:20:14,040 --> 00:20:15,650
You're welcome...
283
00:20:24,320 --> 00:20:26,330
I couldn't even kill an ant.
284
00:20:28,040 --> 00:20:31,530
I loved my father very much.
285
00:20:32,610 --> 00:20:34,720
Even though he'd changed.
286
00:20:35,610 --> 00:20:40,110
I remembered the words my mother
had told me.
287
00:20:40,420 --> 00:20:43,480
Introduce your Maria to me when
you find her.
288
00:20:43,720 --> 00:20:45,100
Promise me...
289
00:20:45,330 --> 00:20:47,220
Soon I started to think
290
00:20:47,880 --> 00:20:51,420
that Virgin Maria was the
only women for me.
291
00:20:51,950 --> 00:20:53,520
"265 days to the miracle"
292
00:20:56,480 --> 00:20:57,780
What are you doing?
293
00:20:58,480 --> 00:20:59,950
Getting toothpaste out...
294
00:21:00,440 --> 00:21:02,850
Keep your teeth clean.
295
00:21:03,700 --> 00:21:05,690
Anything white is wonderful.
296
00:21:06,450 --> 00:21:08,540
Your teeth should be white too.
297
00:21:14,460 --> 00:21:17,730
Don't you imagine for a minute that
you're good.
298
00:21:18,090 --> 00:21:20,350
You'd be a hypocrite to think so.
299
00:21:20,790 --> 00:21:21,620
Yes, Dad.
300
00:21:21,800 --> 00:21:24,170
There's no escape from being bad.
301
00:21:24,610 --> 00:21:25,620
Yes.
302
00:21:27,780 --> 00:21:29,280
- Are you a bad boy?
- Yes.
303
00:21:29,400 --> 00:21:30,570
Are you bad?
304
00:21:30,700 --> 00:21:31,740
Yes, I'm bad.
305
00:21:32,240 --> 00:21:35,040
Very well, you bad boy.
Admit your sins.
306
00:21:35,170 --> 00:21:36,440
I see my sins now.
307
00:21:36,560 --> 00:21:39,150
No, you have to admit your sins.
308
00:21:39,270 --> 00:21:41,120
Yes, I admit my sins.
309
00:21:41,470 --> 00:21:43,030
Confessions never stopped.
310
00:21:43,380 --> 00:21:46,510
Dad endlessly asked me
about my sins.
311
00:21:46,800 --> 00:21:48,230
Have you sinned today?
312
00:21:50,220 --> 00:21:54,410
I didn't help an old women
at a crossing.
313
00:21:54,760 --> 00:21:56,370
I had to lie.
314
00:21:57,330 --> 00:21:58,950
Actually I'd helped the lady.
315
00:22:02,350 --> 00:22:07,230
In the name of the father, the son
and the Holy Ghost
316
00:22:08,070 --> 00:22:09,860
you're forgiven.
317
00:22:10,950 --> 00:22:12,060
Amen.
318
00:22:17,580 --> 00:22:19,000
You lied today.
319
00:22:21,370 --> 00:22:22,760
I can tell.
320
00:22:26,090 --> 00:22:27,100
Were you lying?
321
00:22:28,030 --> 00:22:29,050
I'm sorry...
322
00:22:29,130 --> 00:22:34,050
I realized that I had to start
committing sins for him.
323
00:22:35,050 --> 00:22:38,720
From now on I would do my
best to sin!
324
00:22:39,020 --> 00:22:40,650
That's how I felt then.
325
00:22:42,020 --> 00:22:45,950
From then on, I was busy committing
sins for Dad.
326
00:22:47,440 --> 00:22:49,140
Sins and even bigger sins!
327
00:22:49,480 --> 00:22:53,130
I made up my mind during class.
I was ready to sin.
328
00:23:20,870 --> 00:23:23,090
Could you kick that over to me?
329
00:23:23,670 --> 00:23:25,620
Can you kick me the ball back?
330
00:23:32,640 --> 00:23:35,170
What did you do that for?
331
00:23:39,940 --> 00:23:43,250
I broke my classmate's eraser.
332
00:23:43,900 --> 00:23:45,710
And I squashed some ants.
333
00:23:45,820 --> 00:23:49,140
A kid asked me to kick
his ball back to him.
334
00:23:49,320 --> 00:23:51,650
But I kicked it away
because it sucked.
335
00:23:55,130 --> 00:23:59,160
In the name for the father, the son
and the Holy Ghost.
336
00:24:00,320 --> 00:24:01,260
Yu.
337
00:24:01,920 --> 00:24:02,930
Yes?
338
00:24:08,190 --> 00:24:09,630
What was that about?
339
00:24:11,230 --> 00:24:12,320
You're not serious.
340
00:24:16,890 --> 00:24:18,590
I give up on you.
341
00:24:21,630 --> 00:24:23,170
"165 days to the miracle"
342
00:24:26,770 --> 00:24:28,080
I'm home.
343
00:24:28,610 --> 00:24:34,680
When I came back from school
the next day, Dad was gone.
344
00:24:36,980 --> 00:24:38,470
He left me a letter.
345
00:24:40,440 --> 00:24:42,360
"I'll go back to the church."
346
00:24:43,460 --> 00:24:46,430
"You live here by yourself."
347
00:25:05,730 --> 00:25:07,010
Dad!
348
00:25:08,980 --> 00:25:10,830
Don't call me that here.
349
00:25:11,670 --> 00:25:15,150
Father, when are you coming home?
350
00:25:15,270 --> 00:25:16,070
Where?
351
00:25:16,170 --> 00:25:19,280
- Home!
- My only home is that of the Lord.
352
00:25:24,460 --> 00:25:25,560
Dad!
353
00:25:26,460 --> 00:25:30,150
Go home. This is a house of God.
354
00:25:30,800 --> 00:25:32,330
It's not a place for you.
355
00:26:13,690 --> 00:26:15,220
What are you doing?
356
00:26:15,570 --> 00:26:17,210
Come on! You too!
357
00:26:18,610 --> 00:26:19,830
Get out of here!
358
00:26:20,300 --> 00:26:22,220
Shit, I'm cold.
359
00:26:23,020 --> 00:26:24,600
Hey, I'm Yuji.
360
00:26:24,720 --> 00:26:26,000
Call me Tag Yuji.
361
00:26:26,130 --> 00:26:27,450
Or Wimp Yuji.
362
00:26:27,540 --> 00:26:28,920
Shut up!
363
00:26:29,150 --> 00:26:30,310
I'm Takahiro. You?
364
00:26:30,440 --> 00:26:31,990
I'm Yu Honda.
365
00:26:32,110 --> 00:26:33,900
- Shione High?
- Yes.
366
00:26:34,030 --> 00:26:35,280
- What year?
- First.
367
00:26:35,400 --> 00:26:36,950
- Seriously?
- The same as us!
368
00:26:37,030 --> 00:26:37,980
Really?
369
00:26:38,080 --> 00:26:40,970
Maybe we should hang
out together.
370
00:26:41,970 --> 00:26:43,570
- He should meet Senpai.
- Good idea.
371
00:26:43,740 --> 00:26:44,800
- Senpai?
- Yeah.
372
00:26:44,930 --> 00:26:46,260
Come with us.
373
00:26:46,350 --> 00:26:48,370
It'll be fun.
374
00:26:49,210 --> 00:26:50,880
I'm cold.
375
00:26:55,290 --> 00:26:56,380
Senpai!
376
00:26:58,270 --> 00:26:59,450
Who's he?
377
00:26:59,630 --> 00:27:00,980
He's a newcomer.
378
00:27:01,990 --> 00:27:03,450
- Hold this.
- Okay.
379
00:27:03,600 --> 00:27:04,990
Give me a hand.
380
00:27:07,800 --> 00:27:08,860
What's with you?
381
00:27:10,500 --> 00:27:12,660
Let's commit lots of sins!
382
00:27:13,140 --> 00:27:14,170
What?
383
00:27:14,290 --> 00:27:16,670
See? He's weird.
384
00:27:17,960 --> 00:27:20,350
I like him. He cracks me up.
385
00:27:49,200 --> 00:27:51,540
Listen up, everybody!
386
00:28:00,380 --> 00:28:01,480
From today
387
00:28:01,820 --> 00:28:03,790
we have a new guy.
388
00:28:05,230 --> 00:28:06,480
What's your name?
389
00:28:07,570 --> 00:28:08,970
It's Yu Honda.
390
00:28:09,100 --> 00:28:10,720
- Yu Honda.
- Yes!
391
00:28:11,060 --> 00:28:13,930
I don't know what's wrong
with him but
392
00:28:14,060 --> 00:28:17,560
he's joining us because
he's into sin!
393
00:28:17,690 --> 00:28:19,300
Yeah, that's right!
394
00:28:19,380 --> 00:28:20,470
Why?
395
00:28:20,650 --> 00:28:22,050
Because I need to sin.
396
00:28:22,180 --> 00:28:24,870
- Like what?
- Rob a store? Kill someone?
397
00:28:25,010 --> 00:28:27,660
What do you mean by sins?
398
00:28:28,910 --> 00:28:33,500
My father's a priest so
I need to sin.
399
00:28:33,620 --> 00:28:35,290
Your father's a priest!
400
00:28:35,470 --> 00:28:37,180
A priest!
401
00:28:37,290 --> 00:28:39,250
Hey, this guy's a blast!
402
00:28:39,530 --> 00:28:42,710
Anyway, from today,
he's one of us!
403
00:28:43,240 --> 00:28:47,060
Every day since then I did all
I could to become sinful.
404
00:28:47,410 --> 00:28:48,890
I'm ready.
405
00:28:49,570 --> 00:28:51,220
I learned everything.
406
00:28:51,680 --> 00:28:54,350
How to fight and shoplift.
407
00:28:55,000 --> 00:28:56,470
Next was the real thing.
408
00:28:56,780 --> 00:28:58,100
Go for it!
409
00:29:14,740 --> 00:29:17,160
I made many wonderful friends.
410
00:29:17,580 --> 00:29:22,340
Yuji, Takahiro and Senpai.
411
00:29:23,310 --> 00:29:24,470
It was fun everyday.
412
00:29:24,600 --> 00:29:25,740
Show off your tags!
413
00:29:25,910 --> 00:29:29,000
50% off, 30% off, 50% off!
414
00:29:29,130 --> 00:29:31,840
Hurrah to the shoplifters!
415
00:29:32,550 --> 00:29:34,150
Cheers!
416
00:29:49,240 --> 00:29:50,540
Give him more!
417
00:29:58,710 --> 00:29:59,910
I have to confess!
418
00:30:00,960 --> 00:30:04,750
Lord, I have sinned in many
acts of evil.
419
00:30:04,920 --> 00:30:06,340
I betrayed you.
420
00:30:07,050 --> 00:30:10,450
Dad, I've betrayed your trust too.
421
00:30:10,630 --> 00:30:12,590
I don't deserve to be your son.
422
00:30:13,010 --> 00:30:15,180
Pity me for I'm a sinner.
423
00:30:17,770 --> 00:30:22,420
In the name of the Father, the son
and the Holy Ghost
424
00:30:22,590 --> 00:30:24,540
I forgive you.
425
00:30:25,620 --> 00:30:26,750
Amen.
426
00:30:27,270 --> 00:30:30,990
Everyday I went to the priest
and told him my sins
427
00:30:31,370 --> 00:30:34,370
like I was giving him souvenirs
428
00:30:37,910 --> 00:30:39,080
See you tomorrow.
429
00:30:39,390 --> 00:30:40,260
Over here.
430
00:30:43,650 --> 00:30:45,990
You're very strange.
431
00:30:46,170 --> 00:30:47,300
Am I?
432
00:30:47,420 --> 00:30:48,400
Yes, a wacko.
433
00:30:48,490 --> 00:30:50,110
What's a wacko?
434
00:30:50,300 --> 00:30:51,590
Strange, that's all.
435
00:30:51,670 --> 00:30:52,830
Am I strange?
436
00:30:52,950 --> 00:30:57,310
You do bad things so you
can confess to your dad?
437
00:30:57,430 --> 00:30:59,460
Yes, that's right.
438
00:30:59,680 --> 00:31:01,390
You're perverse.
439
00:31:01,580 --> 00:31:03,060
Perverse?
440
00:31:04,680 --> 00:31:05,650
Don't you know it?
441
00:31:05,770 --> 00:31:06,980
What do you mean?
442
00:31:07,070 --> 00:31:11,320
Forget it. How do you like
confessing to your dad?
443
00:31:11,440 --> 00:31:13,240
He always forgives me.
444
00:31:13,630 --> 00:31:14,610
I see.
445
00:31:14,760 --> 00:31:18,350
Would your dad be happier
if your sins were worse?
446
00:31:18,530 --> 00:31:20,750
I don't want to kill anyone...
447
00:31:20,830 --> 00:31:22,750
No, that wouldn't do it.
448
00:31:22,970 --> 00:31:26,750
I know what priests find
really offensive.
449
00:31:27,340 --> 00:31:28,290
Obscene things.
450
00:31:28,500 --> 00:31:29,970
Obscene?
451
00:31:30,400 --> 00:31:31,670
That would be perfect.
452
00:31:31,800 --> 00:31:33,420
Yu's got to meet him.
453
00:31:34,480 --> 00:31:35,640
Lloyd.
454
00:31:36,390 --> 00:31:37,880
Master Lloyd!
455
00:31:40,490 --> 00:31:41,430
What do you want?
456
00:31:44,020 --> 00:31:48,010
Sir, this guy wants to learn
from the Master.
457
00:31:49,440 --> 00:31:50,940
Is this true?
458
00:31:51,940 --> 00:31:53,070
Huh...?
459
00:31:53,990 --> 00:31:56,510
Do you really want to learn?
460
00:31:57,350 --> 00:31:58,370
Yes.
461
00:31:59,280 --> 00:32:01,160
Anything you want or desire...
462
00:32:01,450 --> 00:32:04,700
Anything you want to know...
463
00:32:04,910 --> 00:32:08,920
All the world's truths can
be found here.
464
00:32:10,130 --> 00:32:11,600
What are you seeking?
465
00:32:12,460 --> 00:32:14,420
What are you seeking for son?
466
00:32:14,880 --> 00:32:15,800
Sins.
467
00:32:15,880 --> 00:32:17,390
Very well.
468
00:32:17,470 --> 00:32:18,700
Anything else?
469
00:32:19,720 --> 00:32:21,470
Don't hide it from me!
470
00:32:21,760 --> 00:32:25,310
Maria. One day I hope to find
my Maria...
471
00:32:25,440 --> 00:32:28,610
Stop! Master will speak
his mind now.
472
00:32:31,020 --> 00:32:36,240
Anything you seek can be found
here in the groin.
473
00:32:36,860 --> 00:32:38,770
Between women's legs!
474
00:32:45,870 --> 00:32:47,550
"All My Sorrow"
475
00:32:47,670 --> 00:32:50,780
This is the only book
I've ever written.
476
00:32:51,920 --> 00:32:53,710
Read it tonight!
477
00:32:53,920 --> 00:32:54,840
I will.
478
00:32:59,640 --> 00:33:01,130
I'm lonely.
479
00:33:01,500 --> 00:33:03,260
But I don't know why.
480
00:33:03,940 --> 00:33:06,600
What is the reason for
my loneliness?
481
00:33:06,780 --> 00:33:09,440
In vain I gave it a lot of
thought.
482
00:33:09,560 --> 00:33:12,150
I looked for the reason.
483
00:33:12,680 --> 00:33:13,520
Do you understand?
484
00:33:14,780 --> 00:33:16,320
Perfectly!
485
00:33:17,860 --> 00:33:20,350
Do you understand
my lonely life?
486
00:33:20,470 --> 00:33:21,560
I do, Master.
487
00:33:21,700 --> 00:33:23,030
- I'm lonely.
- Yes!
488
00:33:23,260 --> 00:33:24,200
I'm so lonely.
489
00:33:24,330 --> 00:33:25,500
Yes, Master!
490
00:33:25,620 --> 00:33:27,910
- You shall be my apprentice!
- Yes!
491
00:33:28,140 --> 00:33:30,040
Then my training began.
492
00:33:30,680 --> 00:33:33,040
I could endure it for Maria.
493
00:33:33,170 --> 00:33:34,590
Hold the camera.
494
00:33:35,170 --> 00:33:36,090
Go for it.
495
00:33:36,230 --> 00:33:37,040
Yes.
496
00:33:37,230 --> 00:33:38,570
Watch me.
497
00:33:42,490 --> 00:33:44,930
Use a rope to get
a peek-a-panty!
498
00:33:49,270 --> 00:33:50,120
Good.
499
00:33:51,150 --> 00:33:54,070
The moment that the target
isn't looking...
500
00:33:59,240 --> 00:34:00,610
He's good!
501
00:34:01,110 --> 00:34:02,450
My turn!
502
00:34:03,630 --> 00:34:04,450
He's bad.
503
00:34:04,660 --> 00:34:05,510
Next!
504
00:34:08,050 --> 00:34:10,790
Use a Kung fu technique to steal a
505
00:34:11,020 --> 00:34:12,170
snapshot!
506
00:34:16,260 --> 00:34:17,800
Very good.
507
00:34:21,050 --> 00:34:24,640
Go for a spin with
a radio controlled camera car!
508
00:34:30,390 --> 00:34:32,960
Use the three section staff and
509
00:34:33,060 --> 00:34:35,230
get a close-up of the bush!
510
00:34:38,070 --> 00:34:39,650
Ummm, that's good.
511
00:34:39,820 --> 00:34:42,610
The art of voyeur photos is known
as Tosatsu
512
00:34:42,940 --> 00:34:47,710
- Tosatsu...
- It means to steal with photos.
513
00:34:48,120 --> 00:34:49,650
It's a divine act.
514
00:34:49,940 --> 00:34:53,660
Any act of holiness will
be punished by the people.
515
00:34:54,790 --> 00:34:56,790
Just like Jesus was punished.
516
00:34:57,160 --> 00:34:58,060
Yes.
517
00:34:58,250 --> 00:35:01,370
- You're looking for your Maria.
- Yes!
518
00:35:01,550 --> 00:35:04,070
And she's somewhere on this Earth.
519
00:35:05,720 --> 00:35:07,200
You'll find her someday.
520
00:35:14,540 --> 00:35:15,540
I'll do my best.
521
00:35:15,690 --> 00:35:17,190
We'll go downtown tomorrow.
522
00:35:18,080 --> 00:35:18,910
Yes!
523
00:35:35,250 --> 00:35:38,040
Yu, observe carefully.
524
00:35:38,440 --> 00:35:39,250
Yes.
525
00:35:39,350 --> 00:35:42,630
Hey girls.
What are you doing now?
526
00:35:43,220 --> 00:35:45,890
- Do you want to play a match?
- No, no!
527
00:35:46,440 --> 00:35:48,150
Oh I see, bye.
528
00:35:57,730 --> 00:35:58,860
Good.
529
00:36:06,170 --> 00:36:07,780
Excellent!
530
00:36:09,910 --> 00:36:11,500
- Do it!
- Yes!
531
00:36:17,900 --> 00:36:19,040
Well done!
532
00:36:24,050 --> 00:36:25,260
Feel the loneliness!
533
00:36:30,910 --> 00:36:33,500
Oh, no! I have to walk
to one side.
534
00:36:33,620 --> 00:36:35,500
It's so dangerous. Get closer.
535
00:36:35,630 --> 00:36:36,930
Yes, you're quite right.
536
00:36:37,110 --> 00:36:38,780
What shall I do?
537
00:36:39,110 --> 00:36:40,230
Walk to one side.
538
00:36:40,360 --> 00:36:42,860
- Good idea.
- Let's do that.
539
00:36:42,980 --> 00:36:44,530
Stop there, women!
540
00:36:45,300 --> 00:36:46,460
Great!
541
00:36:51,300 --> 00:36:52,200
Good boy!
542
00:36:52,330 --> 00:36:53,740
Should I sin?
543
00:36:54,430 --> 00:36:56,120
Go ahead and sin!
544
00:36:56,370 --> 00:36:57,480
Yes!
545
00:36:59,250 --> 00:37:00,530
Father!
546
00:37:07,130 --> 00:37:08,170
What?
547
00:37:08,300 --> 00:37:12,220
I took peek-a-panty photos
up girls' skirts.
548
00:37:19,650 --> 00:37:21,250
That is a heinous crime!
549
00:37:21,810 --> 00:37:22,940
Sorry, Dad!
550
00:37:23,690 --> 00:37:28,220
No sins had swayed him, the priest,
until that moment.
551
00:37:28,350 --> 00:37:32,860
He had forgiven other sins but
suddenly he was my father.
552
00:37:33,280 --> 00:37:34,190
Dad...
553
00:37:36,290 --> 00:37:37,460
Hit me more.
554
00:37:38,250 --> 00:37:41,350
Dad, please hit me again.
555
00:37:41,580 --> 00:37:44,290
- Don't say that.
- Hit me! I'll confess more.
556
00:37:44,430 --> 00:37:45,640
Stop that!
557
00:37:45,960 --> 00:37:47,090
Dad!
558
00:37:47,210 --> 00:37:49,470
You pervert!
This made me happy.
559
00:37:50,640 --> 00:37:52,650
Like finding something I'd lost.
560
00:37:53,910 --> 00:37:56,070
Like finding dad again.
561
00:37:57,430 --> 00:37:59,030
I was happy he hit me.
562
00:38:05,320 --> 00:38:06,490
Did you confess to him?
563
00:38:06,820 --> 00:38:08,640
He beat me up and called me
a pervert!
564
00:38:08,860 --> 00:38:10,320
I knew it.
565
00:38:10,400 --> 00:38:11,760
You look happy.
566
00:38:11,950 --> 00:38:15,120
It'll be easy now.
I can do this a million times.
567
00:38:28,310 --> 00:38:30,470
Become erect with your heart.
568
00:38:40,890 --> 00:38:44,190
With all your heart...
569
00:38:46,490 --> 00:38:48,110
An erection from my heart.
570
00:38:48,900 --> 00:38:50,740
With all my heart.
571
00:38:55,320 --> 00:38:57,030
But I didn't get a hard-on.
572
00:38:57,680 --> 00:38:58,910
Impossible.
573
00:38:59,590 --> 00:39:01,580
I've never had one.
574
00:39:02,560 --> 00:39:03,980
I didn't feel horny.
575
00:39:05,350 --> 00:39:08,050
I have to find Maria
and get a hard-on!
576
00:39:15,450 --> 00:39:16,650
Where is my Maria?
577
00:39:26,750 --> 00:39:28,440
What are you looking at?
578
00:39:29,510 --> 00:39:31,320
You looked up my skirt!
579
00:39:37,760 --> 00:39:38,810
Pervert!
580
00:39:40,360 --> 00:39:43,380
In order to find my Maria...
581
00:39:43,970 --> 00:39:45,880
I tried harder and harder.
582
00:39:56,010 --> 00:39:57,090
You did it again!
583
00:39:57,220 --> 00:39:58,190
Yes!
584
00:39:59,960 --> 00:40:00,900
You, pervert!
585
00:40:01,810 --> 00:40:03,390
I did it again.
586
00:40:03,520 --> 00:40:04,340
Why you...!
587
00:40:04,460 --> 00:40:06,390
It was so easy now.
588
00:40:07,100 --> 00:40:09,310
I could sin any old time.
589
00:40:09,490 --> 00:40:11,490
"65 days to the miracle"
590
00:40:24,600 --> 00:40:26,210
He's incredible.
591
00:40:26,290 --> 00:40:27,800
He's the man.
592
00:40:28,080 --> 00:40:29,750
You're confused.
593
00:40:30,130 --> 00:40:32,040
He's just a pervert.
594
00:41:00,820 --> 00:41:02,080
Father!
595
00:41:02,940 --> 00:41:04,420
Don't come here any more!
596
00:41:16,550 --> 00:41:18,700
So I prayed outside the church.
597
00:41:41,220 --> 00:41:42,380
What did you take a photo of?
598
00:41:42,450 --> 00:41:45,110
What's this? Give it to me.
599
00:41:46,100 --> 00:41:48,580
- This...
- Let's go to the police.
600
00:41:48,750 --> 00:41:51,150
This one's waterproof.
601
00:41:51,260 --> 00:41:54,990
When it rains, it's like
taking photos under the sea.
602
00:41:55,110 --> 00:41:56,630
Come to the police!
603
00:41:56,900 --> 00:41:59,350
Okay, let's go.
I'm always ready.
604
00:41:59,480 --> 00:42:01,960
Oh yeah? Let's go then.
605
00:42:02,510 --> 00:42:03,510
Wait.
606
00:42:04,900 --> 00:42:05,850
Yes?
607
00:42:07,920 --> 00:42:10,940
Hey! Come with me!
608
00:42:12,750 --> 00:42:14,580
What were you doing there?
609
00:42:14,810 --> 00:42:15,960
I was praying.
610
00:42:18,460 --> 00:42:21,200
I'm Aya Koike. Who are you?
611
00:42:23,440 --> 00:42:25,600
What's your name?
612
00:42:32,170 --> 00:42:33,430
- What do we do?
- Rescue him!
613
00:42:33,530 --> 00:42:35,190
Wait!
614
00:42:35,320 --> 00:42:36,920
Why?
615
00:42:37,070 --> 00:42:38,210
I'm Yu Honda.
616
00:42:38,700 --> 00:42:40,440
- Yu?
- Yes.
617
00:42:40,760 --> 00:42:41,570
Yes.
618
00:42:43,040 --> 00:42:45,230
You go to high school?
619
00:42:45,730 --> 00:42:46,590
Yes.
620
00:42:46,710 --> 00:42:47,990
How old are you?
621
00:42:48,760 --> 00:42:49,820
17.
622
00:42:49,980 --> 00:42:51,440
Seventeen.
623
00:42:52,590 --> 00:42:54,770
- Are you sorry?
- Yes.
624
00:42:54,870 --> 00:42:56,010
How sorry?
625
00:42:56,270 --> 00:42:59,280
Like I've sinned.
It's my original sin.
626
00:43:00,790 --> 00:43:01,900
Original sin?
627
00:43:04,590 --> 00:43:06,780
- You're a Christian.
- Yes.
628
00:43:12,930 --> 00:43:15,130
You're a funny guy.
629
00:43:18,600 --> 00:43:21,130
Yu Honda, 17 and Christian.
630
00:43:23,080 --> 00:43:26,140
A high school voyeuristic
photo-maniac.
631
00:43:28,090 --> 00:43:31,680
Is this your church?
632
00:43:31,910 --> 00:43:35,620
I always come here to confess
these things.
633
00:43:40,400 --> 00:43:41,910
You're funny.
634
00:43:43,030 --> 00:43:44,770
I'll forgive you too.
635
00:43:46,760 --> 00:43:49,410
If God forgives you, I should too.
636
00:43:50,390 --> 00:43:51,870
See you again.
637
00:43:59,590 --> 00:44:00,940
Incredible.
638
00:44:01,360 --> 00:44:02,630
Did you see that?
639
00:44:02,810 --> 00:44:04,840
He's a real man.
640
00:44:06,220 --> 00:44:08,640
Yu is great.
641
00:44:09,270 --> 00:44:10,220
Yeah.
642
00:44:10,930 --> 00:44:12,020
I was moved.
643
00:44:12,140 --> 00:44:13,480
Me too.
644
00:44:22,040 --> 00:44:23,120
Yu!
645
00:44:23,950 --> 00:44:24,920
Yu!
646
00:44:27,370 --> 00:44:28,300
Yu!
647
00:44:35,540 --> 00:44:37,580
- We want you to teach us.
- What?
648
00:44:37,920 --> 00:44:39,920
We don't have your passion.
649
00:44:40,040 --> 00:44:43,260
We're through with stealing
and fighting.
650
00:44:46,970 --> 00:44:48,340
Please, we beg you!
651
00:44:50,470 --> 00:44:51,760
Master!
652
00:44:57,200 --> 00:44:59,840
- Have you got your cameras?
- Yes!
653
00:45:00,020 --> 00:45:01,570
Attention please.
654
00:45:01,900 --> 00:45:03,800
"The Art of Tosatsu."
655
00:45:03,980 --> 00:45:06,860
"Careful, oblivious and bold."
Repeat!
656
00:45:07,400 --> 00:45:10,280
Careful, oblivious and bold!
657
00:45:10,720 --> 00:45:12,620
Good, take your camera...
658
00:45:12,950 --> 00:45:15,300
My life was going through a change.
659
00:45:15,820 --> 00:45:20,960
I felt like I could forget about
God, Dad and stuff...
660
00:45:22,100 --> 00:45:25,210
We all improved very quickly.
661
00:45:26,010 --> 00:45:27,370
You stood on my toe.
662
00:45:27,560 --> 00:45:29,890
- I didn't
- Get serious!
663
00:45:30,050 --> 00:45:34,830
Listen! All perverts were
created equal.
664
00:45:35,640 --> 00:45:38,130
Let's try again, come on!
665
00:45:38,960 --> 00:45:40,990
Okay, here we go!
666
00:45:44,010 --> 00:45:45,830
- What's wrong?
- Get away from me!
667
00:45:45,980 --> 00:45:48,610
Voyeur photo training...
668
00:45:49,150 --> 00:45:51,390
They are a bunch of morons.
669
00:45:51,830 --> 00:45:53,830
Give it to me.
670
00:45:53,930 --> 00:45:56,000
- That was your fault!
- Hey, calm down.
671
00:45:57,270 --> 00:46:01,300
Everyone, finally we're going
downtown tomorrow.
672
00:46:01,750 --> 00:46:03,660
This is what counts.
673
00:46:05,230 --> 00:46:07,160
Do what it tells you to do.
674
00:46:07,530 --> 00:46:09,510
And remember, be careful...
675
00:46:09,680 --> 00:46:11,050
oblivious and bold!
676
00:46:11,990 --> 00:46:12,850
Yes!
677
00:46:14,120 --> 00:46:16,270
Another great photo day!
678
00:46:18,210 --> 00:46:21,270
We became a tight team.
679
00:46:22,000 --> 00:46:23,360
Yu, standing by!
680
00:46:25,150 --> 00:46:27,350
Yuji, standing by.
681
00:46:28,780 --> 00:46:30,900
Senpai, standing by.
682
00:46:32,160 --> 00:46:33,650
Takahiro, standing by.
683
00:46:34,160 --> 00:46:37,020
A north northwest wind.
Move it up!
684
00:46:41,870 --> 00:46:44,450
If there's a crutch in the east,
I'll go.
685
00:46:44,610 --> 00:46:48,260
If there's one in the west,
I'll run.
686
00:46:48,650 --> 00:46:51,800
Thanks, I'm Tag Yuji.
687
00:46:51,930 --> 00:46:53,510
Nice to meet you.
688
00:47:00,350 --> 00:47:04,080
The art of shoplifting was
somehow similar.
689
00:47:04,260 --> 00:47:05,090
Now.
690
00:47:06,220 --> 00:47:07,360
Just like that.
691
00:47:07,480 --> 00:47:08,470
Now.
692
00:47:09,640 --> 00:47:10,550
Now.
693
00:47:13,910 --> 00:47:15,860
Okay, ready!
694
00:47:22,850 --> 00:47:24,980
- Look at this.
- Wow, seriously!
695
00:47:26,400 --> 00:47:29,450
I was having the time of my life.
696
00:47:30,680 --> 00:47:32,010
Until one day...
697
00:47:39,530 --> 00:47:40,380
I'm home...
698
00:47:40,540 --> 00:47:41,780
There you are.
699
00:47:41,980 --> 00:47:44,860
I'm cooking something delicious.
700
00:47:45,870 --> 00:47:49,110
I was worried because you
stopped coming to church.
701
00:47:52,380 --> 00:47:55,030
There's someone I want
you to meet.
702
00:47:55,340 --> 00:47:57,160
Something was about to happen.
703
00:47:57,740 --> 00:47:58,740
Something bad.
704
00:47:58,970 --> 00:48:00,330
Are you sleepy?
705
00:48:02,790 --> 00:48:03,890
Are you okay?
706
00:48:04,710 --> 00:48:06,270
It will only take a few minutes...
707
00:48:06,380 --> 00:48:08,270
Dad was a gentle priest again.
708
00:48:08,370 --> 00:48:12,920
We're giving healing powers
without knowing it.
709
00:48:13,340 --> 00:48:14,890
Something would happen.
710
00:48:15,220 --> 00:48:16,760
Hi, it's been a while!
711
00:48:19,350 --> 00:48:21,180
You're all grown up.
712
00:48:21,720 --> 00:48:24,430
That woman... Why's she here?
713
00:48:24,560 --> 00:48:26,440
Don't look at me like that.
714
00:48:27,120 --> 00:48:28,480
See you later.
715
00:48:44,800 --> 00:48:46,470
"High school uniforms"
716
00:48:47,070 --> 00:48:48,940
Have a nice day.
717
00:48:59,550 --> 00:49:01,680
Yoko, Yoko!
718
00:49:05,350 --> 00:49:07,390
The girl is her daughter.
719
00:49:07,480 --> 00:49:10,230
Her ex-lover's daughter
to be exact.
720
00:49:10,360 --> 00:49:11,900
So they're not related?
721
00:49:11,960 --> 00:49:13,010
That's right.
722
00:49:13,900 --> 00:49:17,650
That slut Kaori will go
back to the priest.
723
00:49:18,740 --> 00:49:20,210
What's your move?
724
00:49:22,450 --> 00:49:24,260
Maybe it's time for our plan.
725
00:49:27,080 --> 00:49:28,830
Drive alongside them.
726
00:49:35,510 --> 00:49:37,840
Gather up the guys.
727
00:49:38,650 --> 00:49:40,740
It's gonna happen soon.
728
00:49:42,390 --> 00:49:45,710
We'll be catching lots of fish.
729
00:49:47,560 --> 00:49:49,390
A whole bunch of suckers.
730
00:49:51,810 --> 00:49:53,280
Let's get to work!
731
00:49:53,380 --> 00:49:55,190
"3 hours to the miracle"
732
00:49:56,470 --> 00:49:59,900
We had a dare and I lost.
Let's commence the weekly meeting.
733
00:50:03,630 --> 00:50:04,440
Today...
734
00:50:04,550 --> 00:50:05,460
What's up?
735
00:50:05,590 --> 00:50:07,550
- Sis! Close the door!
- Hello, boys.
736
00:50:07,650 --> 00:50:09,300
Close it now!
737
00:50:09,500 --> 00:50:10,530
Hurry up!
738
00:50:10,670 --> 00:50:11,960
Bye now.
739
00:50:18,880 --> 00:50:21,550
There's a man I want you to meet.
740
00:50:21,710 --> 00:50:22,560
What?
741
00:50:23,190 --> 00:50:26,180
Again? I've had enough!
742
00:50:27,520 --> 00:50:30,230
Yoko, wait a minute!
743
00:50:30,390 --> 00:50:31,700
Leave me alone.
744
00:50:32,150 --> 00:50:33,640
Yoko!
745
00:50:37,490 --> 00:50:39,100
Today's the day
746
00:50:40,200 --> 00:50:42,200
we pick the Photo of the Week!
747
00:50:44,490 --> 00:50:46,580
I think I'll beat you, Yu.
748
00:50:47,420 --> 00:50:50,290
Wow, you're confident, Takahiro.
749
00:50:50,470 --> 00:50:51,410
Bet your ass.
750
00:50:56,690 --> 00:50:58,300
- Stand by!
- Yes!
751
00:51:01,730 --> 00:51:02,550
Yoko!
752
00:51:03,060 --> 00:51:04,180
Yoko!
753
00:51:08,950 --> 00:51:10,100
Very well then.
754
00:51:11,390 --> 00:51:16,280
If your panty photo is
much better than mine...
755
00:51:16,900 --> 00:51:18,400
What will you do?
756
00:51:25,490 --> 00:51:29,750
I'll borrow your sister's clothes
and wear them in public.
757
00:51:30,760 --> 00:51:33,130
- Sounds good.
- That's not enough.
758
00:51:33,390 --> 00:51:34,390
What then?
759
00:51:38,850 --> 00:51:42,360
You walk around in drag and
kiss a girl you like.
760
00:51:43,440 --> 00:51:47,640
And tell her you love her
in a voice like a queer.
761
00:51:49,070 --> 00:51:51,680
I think you already know this but
762
00:51:51,890 --> 00:51:55,710
I won't kiss anyone until
I find my Maria!
763
00:51:55,900 --> 00:51:57,230
Be a man!
764
00:51:57,360 --> 00:51:58,870
Come on, this is a dare!
765
00:51:58,990 --> 00:52:00,650
Aren't you confident?
766
00:52:00,830 --> 00:52:02,530
Show us how manly you are!
767
00:52:04,360 --> 00:52:05,820
Alright, then.
768
00:52:06,670 --> 00:52:11,160
I have my pride as a pervert.
To honor my pride...
769
00:52:11,790 --> 00:52:15,670
I'll do what you say if
yours is better.
770
00:52:15,750 --> 00:52:17,070
Good.
771
00:52:29,760 --> 00:52:31,890
1, 2, 3!
772
00:52:32,650 --> 00:52:33,890
Here's mine.
773
00:52:34,480 --> 00:52:38,150
3 days ago, a girl running
up pedestrian bridge steps.
774
00:52:40,010 --> 00:52:41,520
A whopper!
775
00:52:42,560 --> 00:52:44,500
- Yes?
- Check this out.
776
00:52:45,110 --> 00:52:48,200
It's an ultra special royal flush!
777
00:52:52,080 --> 00:52:53,540
I lost...
778
00:52:53,830 --> 00:52:54,660
Here!
779
00:52:55,660 --> 00:52:56,470
Here.
780
00:52:57,500 --> 00:52:58,330
And here!
781
00:52:59,170 --> 00:53:00,500
Well?
782
00:53:01,290 --> 00:53:03,340
Strawberries...
783
00:53:06,970 --> 00:53:09,930
It's unbeatable, I'm the champ!
784
00:53:10,010 --> 00:53:11,300
Alright!
785
00:53:13,620 --> 00:53:15,140
The loser takes the penalty.
786
00:53:16,040 --> 00:53:18,090
I changed in front of a mirror.
787
00:53:18,440 --> 00:53:20,630
You look sweet!
788
00:53:23,920 --> 00:53:26,120
Let's go downtown!
789
00:53:29,410 --> 00:53:31,520
"3 minutes"
790
00:53:34,260 --> 00:53:37,210
I'm Miss Scorpion,
the lady boss.
791
00:53:38,240 --> 00:53:39,180
Don't laugh!
792
00:53:39,680 --> 00:53:41,880
I walked like a cool chick.
793
00:53:42,170 --> 00:53:44,380
Like a lady boss would walk.
794
00:53:44,740 --> 00:53:45,940
It was funny.
795
00:53:46,660 --> 00:53:51,930
My friends came along to make
sure I went through with it.
796
00:53:52,950 --> 00:53:55,640
Kiss Maria! Kiss Maria!
797
00:53:59,020 --> 00:54:00,900
I loved to be in drag.
798
00:54:01,230 --> 00:54:02,660
It made me feel good.
799
00:54:03,270 --> 00:54:05,960
I looked gross in the reflection.
800
00:54:06,500 --> 00:54:07,780
And then
801
00:54:08,910 --> 00:54:10,660
the life-changing event occurred.
802
00:54:13,100 --> 00:54:15,620
Look, what we've got here!
803
00:54:17,540 --> 00:54:19,410
Come with us.
804
00:54:19,730 --> 00:54:21,120
Come with us!
805
00:54:21,290 --> 00:54:25,130
Usually I would have ignored it.
It was none of my business.
806
00:54:25,800 --> 00:54:27,160
Cut it out!
807
00:54:27,940 --> 00:54:31,090
Don't be cruel, come and
play with us.
808
00:54:33,030 --> 00:54:34,360
I'll take you on!
809
00:54:35,640 --> 00:54:37,540
Good, I'll make you sorry!
810
00:54:37,730 --> 00:54:40,810
Come on, come on, come on!
811
00:54:44,000 --> 00:54:44,910
But on that day
812
00:54:45,010 --> 00:54:47,900
Yu, maybe it's your big chance.
813
00:54:48,710 --> 00:54:50,360
I couldn't pass on it.
814
00:54:51,070 --> 00:54:53,650
After all I was the lady boss.
815
00:54:55,940 --> 00:54:56,760
Hey!
816
00:54:57,010 --> 00:54:57,920
I was just joking!
817
00:55:06,050 --> 00:55:08,010
"1 minute"
818
00:55:22,100 --> 00:55:22,990
What is it?
819
00:55:23,480 --> 00:55:24,870
Marry me!
820
00:55:26,480 --> 00:55:28,220
Marry me now!
821
00:55:42,690 --> 00:55:44,800
Come on, come on, come on!
822
00:55:50,940 --> 00:55:51,910
You scum!
823
00:55:52,110 --> 00:55:53,050
Stay away!
824
00:55:53,230 --> 00:55:54,780
This is my fight!
825
00:55:54,970 --> 00:55:56,200
Good for you!
826
00:55:56,390 --> 00:55:59,440
Leave the little girl alone and
come to me!
827
00:55:59,540 --> 00:56:00,600
Shut up!
828
00:56:02,640 --> 00:56:03,890
Get her!
829
00:56:04,120 --> 00:56:04,960
Come get me!
830
00:56:05,090 --> 00:56:06,690
Shut up, idiots!
831
00:56:07,510 --> 00:56:08,470
What?
832
00:56:12,740 --> 00:56:15,410
Jesus, forgive these morons.
833
00:56:15,630 --> 00:56:16,570
Jesus?
834
00:56:18,160 --> 00:56:19,490
Fuck that!
835
00:56:42,640 --> 00:56:45,290
Don't disgrace the Lord's name!
836
00:56:46,440 --> 00:56:48,270
Forgive me for my sins.
837
00:57:02,080 --> 00:57:04,120
You're all mine!
838
00:57:05,080 --> 00:57:06,620
I'll beat you all up!
839
00:57:09,420 --> 00:57:10,890
We have to stop them!
840
00:57:39,070 --> 00:57:40,470
I want more!
841
00:57:43,950 --> 00:57:44,830
Hey, wait!
842
00:58:15,280 --> 00:58:16,560
She was divine... She was Maria!
843
00:58:17,330 --> 00:58:19,130
Next moment I was in love.
844
00:58:36,130 --> 00:58:38,130
Move your assess, wimps!
845
00:58:39,680 --> 00:58:41,760
"Chapter 2: Koike"
My name is Aya Koike
846
00:58:41,860 --> 00:58:44,190
I have 17 occupations.
847
00:58:44,930 --> 00:58:47,560
This keeps away bad spirits.
848
00:58:47,940 --> 00:58:49,440
First I trade bogus
849
00:58:49,570 --> 00:58:52,470
overpriced religous artifacts.
850
00:58:56,020 --> 00:58:58,640
I'm also the leader of a bogus
charity group.
851
00:58:58,770 --> 00:59:00,570
No good. Do it again!
852
00:59:00,650 --> 00:59:02,070
We need your help!
853
00:59:02,700 --> 00:59:03,950
Again!
854
00:59:04,420 --> 00:59:05,740
And I'm a cocaine dealer...
855
00:59:05,970 --> 00:59:09,280
I traffic cocaine through
embassies.
856
00:59:09,600 --> 00:59:11,980
All the money goes to Zero Church.
857
00:59:13,070 --> 00:59:15,260
The truth is I'm the regional leader.
858
00:59:15,900 --> 00:59:19,760
I'm also the daughter of a man
who is dying.
859
00:59:20,510 --> 00:59:24,590
This man once known for
being a model Christian.
860
00:59:24,820 --> 00:59:27,720
He had a respectable job.
861
00:59:28,660 --> 00:59:30,020
But not any more.
862
00:59:30,210 --> 00:59:33,310
He's actually not a man anymore.
863
00:59:34,140 --> 00:59:36,270
He's lost the symbol of his
manhood.
864
00:59:37,440 --> 00:59:39,290
Because I snapped it off.
865
00:59:41,060 --> 00:59:43,240
He'd given me many lessons.
866
00:59:45,880 --> 00:59:47,300
I'm sorry!
867
00:59:48,940 --> 00:59:49,890
Discipline!
868
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
- Forgive me.
- I can't.
869
00:59:51,940 --> 00:59:53,060
I'm sorry.
870
00:59:53,870 --> 00:59:55,540
Swear to god!
871
00:59:57,120 --> 00:59:58,040
Come on!
872
00:59:58,430 --> 00:59:59,750
Swear to God!
873
01:00:01,570 --> 01:00:03,650
A long time ago when I was
in class...
874
01:00:04,190 --> 01:00:07,710
this guy I liked looked at me.
It was too much for me
875
01:00:08,690 --> 01:00:10,500
- Because...
- It's a sin!
876
01:00:10,600 --> 01:00:12,470
- I love you.
- Me too...
877
01:00:13,350 --> 01:00:14,190
Say it again.
878
01:00:14,310 --> 01:00:15,240
Me too.
879
01:00:19,190 --> 01:00:21,400
I couldn't hear you.
880
01:00:21,630 --> 01:00:23,320
It was too much for me...
881
01:00:27,910 --> 01:00:30,740
Your body's so obscene!
882
01:00:33,250 --> 01:00:35,530
- Say sorry to God!
- I'm sorry.
883
01:00:35,710 --> 01:00:38,780
Say you're sorry in the
name of Jesus Christ.
884
01:00:38,960 --> 01:00:39,960
Sorry!
885
01:00:40,190 --> 01:00:42,740
Say, "Sorry my body's so obscene!"
886
01:00:42,920 --> 01:00:45,390
- I'm sorry!
- Say it properly!
887
01:00:45,870 --> 01:00:48,090
"Sorry my body's obscene!"
888
01:00:48,220 --> 01:00:50,830
Sorry my body's obscene.
889
01:00:50,960 --> 01:00:54,600
You want a soul? Ask for it!
890
01:00:54,730 --> 01:00:55,940
Say, "Give it to me!"
891
01:00:56,600 --> 01:00:58,350
Good. Give it to me!
892
01:00:58,480 --> 01:00:59,880
Give it to me!
893
01:01:01,550 --> 01:01:02,690
Louder!
894
01:01:03,920 --> 01:01:07,030
You deserve discipline now.
895
01:01:09,660 --> 01:01:10,970
You're a sinner!
896
01:01:11,970 --> 01:01:13,240
Give it to me!
897
01:01:13,790 --> 01:01:14,700
A sinner!
898
01:01:16,130 --> 01:01:17,540
A sinner!
899
01:01:33,390 --> 01:01:35,430
Give it to me...
900
01:01:36,890 --> 01:01:38,770
Give it to me...
901
01:01:42,890 --> 01:01:44,330
Hey, get away!
902
01:01:48,360 --> 01:01:50,540
Do you know what fucking is?
903
01:01:51,700 --> 01:01:54,500
Fucking is a sin, did you know that?
904
01:01:56,890 --> 01:01:58,660
Fuck...
905
01:01:59,790 --> 01:02:01,580
And being fucked.
906
01:02:02,710 --> 01:02:08,220
Fucking is an inhuman act!
Understand!
907
01:02:08,440 --> 01:02:11,140
Stop having sex, assholes!
908
01:02:11,570 --> 01:02:14,220
Don't have sex!
909
01:02:14,350 --> 01:02:16,370
Filthy fuckers!
910
01:02:17,940 --> 01:02:20,650
When I came home from the
reformatory...
911
01:02:20,750 --> 01:02:24,900
the man had collapsed
from a stroke.
912
01:02:25,990 --> 01:02:29,780
He was absolutely still.
As harmless as a toy.
913
01:02:32,230 --> 01:02:35,030
The joke was, he had a hard-on.
914
01:02:36,200 --> 01:02:38,160
Barely breathing with a hard-on.
915
01:02:38,870 --> 01:02:41,190
It was a perfect way for
him to go.
916
01:02:41,540 --> 01:02:43,540
I left him like that
for a while.
917
01:02:43,770 --> 01:02:45,720
I thought he might die.
918
01:02:47,330 --> 01:02:51,180
I could have killed him but
I decided to let him live...
919
01:02:52,660 --> 01:02:54,520
as long as he quit being a man.
920
01:03:16,600 --> 01:03:20,030
So I snapped his erection
off with my hand.
921
01:03:21,710 --> 01:03:25,860
It sounded good but it wasn't
enough so I used scissors.
922
01:03:38,510 --> 01:03:40,190
Then I called the police.
923
01:03:40,600 --> 01:03:42,440
I bullshitted them.
924
01:03:43,200 --> 01:03:49,530
"He fell and broke off his thing.
I wanted to ease the pain."
925
01:03:49,830 --> 01:03:52,700
"I panicked," etc.
926
01:03:54,660 --> 01:03:58,420
I went out, feeling liberated
for the first time ever.
927
01:03:59,490 --> 01:04:01,700
That was when I met him.
928
01:04:06,180 --> 01:04:07,000
I found you!
929
01:04:07,210 --> 01:04:08,870
You found me?
930
01:04:10,600 --> 01:04:12,150
I know all about you.
931
01:04:13,360 --> 01:04:14,390
Come with me.
932
01:04:23,230 --> 01:04:24,640
What is this?
933
01:04:25,140 --> 01:04:26,500
The Zero Church.
934
01:04:33,320 --> 01:04:35,910
This is the answer for you.
935
01:04:36,100 --> 01:04:37,410
The answer...
936
01:04:38,740 --> 01:04:41,450
This is the end of your journey.
937
01:04:42,260 --> 01:04:45,340
There they kindly re-educated me.
938
01:04:45,960 --> 01:04:48,420
That's how I became who I am.
939
01:04:49,170 --> 01:04:53,330
He helped open my eyes.
I can see clearly now.
940
01:04:54,340 --> 01:04:56,380
I still often ask him.
941
01:04:56,880 --> 01:05:03,360
Why did you pick me out of the
crowd, that day?
942
01:05:04,980 --> 01:05:06,190
It was your smell.
943
01:05:06,270 --> 01:05:08,850
Smell? What could you smell?
944
01:05:08,980 --> 01:05:10,190
Original sin.
945
01:05:10,310 --> 01:05:11,230
Original sin?
946
01:05:11,360 --> 01:05:13,580
Not everybody can see original sins.
947
01:05:13,680 --> 01:05:17,470
Ordinary people don't even
know what they are.
948
01:05:17,610 --> 01:05:23,180
But you were chosen by the Lord to
detect original sins.
949
01:05:23,290 --> 01:05:28,130
The Lord is mischievous and
torments his chosen ones.
950
01:05:28,320 --> 01:05:31,680
One night I found another
original sinner.
951
01:05:31,780 --> 01:05:33,400
- Are you sorry?
- Yes.
952
01:05:33,500 --> 01:05:34,530
How sorry?
953
01:05:34,710 --> 01:05:36,920
It's my original sin.
954
01:05:37,050 --> 01:05:39,130
It was so familiar to me.
955
01:05:39,420 --> 01:05:40,360
Original sin?
956
01:05:40,550 --> 01:05:43,540
Why? I don't know.
957
01:05:43,660 --> 01:05:45,610
Let's go over it again.
958
01:05:49,730 --> 01:05:51,150
1, 2...
959
01:05:53,170 --> 01:05:53,980
To the right!
960
01:05:57,190 --> 01:05:58,280
Left!
961
01:05:58,530 --> 01:06:01,370
I've kept my eye on him ever since.
962
01:06:01,740 --> 01:06:03,830
I couldn't leave him alone.
963
01:06:05,700 --> 01:06:07,050
I don't know why.
964
01:06:07,150 --> 01:06:09,890
Father, I have a confession!
965
01:06:16,550 --> 01:06:18,000
Hey, Yu.
966
01:06:18,240 --> 01:06:22,270
I can increase Zero's believers
with maximum efficiency.
967
01:06:22,450 --> 01:06:25,790
The plan involves the
conversion of a family.
968
01:06:25,970 --> 01:06:28,630
We'll convert a Catholic family.
969
01:06:29,060 --> 01:06:31,480
I found this guy, Yu.
970
01:06:32,770 --> 01:06:34,560
Yu's father is a priest.
971
01:06:34,830 --> 01:06:39,400
He's respected by many local
Catholics.
972
01:06:40,200 --> 01:06:43,990
By converting him, everybody
from his church
973
01:06:44,120 --> 01:06:46,400
would convert to our church too.
974
01:06:46,530 --> 01:06:49,360
Maybe it won't work out
like you think.
975
01:06:49,480 --> 01:06:50,920
Let me carry out my plan!
976
01:06:52,830 --> 01:06:57,130
Like a Shepared separates
the sheep from the goats...
977
01:06:57,460 --> 01:07:01,680
The king seperated his people.
On his right hand side
978
01:07:01,820 --> 01:07:03,010
he put sheep.
979
01:07:05,860 --> 01:07:07,300
Goats on his left.
980
01:07:08,070 --> 01:07:11,940
I checked out all the people
around Yu.
981
01:07:14,100 --> 01:07:16,150
Everything was in place.
982
01:07:17,040 --> 01:07:17,930
Let's go.
983
01:07:18,780 --> 01:07:24,470
I followed a girl named Yoko.
She'd help my plan work.
984
01:07:25,300 --> 01:07:29,540
Yoko, it's your turn.
985
01:07:33,720 --> 01:07:34,760
Hey, wait!
986
01:07:38,170 --> 01:07:40,060
I kick any guy in the ass.
987
01:07:40,280 --> 01:07:41,640
The name's Yoko.
988
01:07:41,740 --> 01:07:43,090
"Chapter 3: Yoko" Yoko Ozawa.
989
01:07:44,940 --> 01:07:47,000
I was always so desperate.
990
01:07:52,280 --> 01:07:56,880
I was just some bitch who kept
falling over 'til I met Kaori.
991
01:07:57,210 --> 01:07:59,640
This one? You'd look good in it.
992
01:07:59,830 --> 01:08:02,320
You chose a good high school.
993
01:08:02,930 --> 01:08:04,760
You look pale. Are you okay?
994
01:08:04,940 --> 01:08:07,450
Hey, are you really okay?
995
01:08:07,880 --> 01:08:12,620
Don't chew gum, that's why you
keep collapsing! Spit it out!
996
01:08:15,000 --> 01:08:18,530
What's wrong with your hair?
997
01:08:19,050 --> 01:08:22,130
It's as messy as a bird's nest!
998
01:08:22,260 --> 01:08:24,300
You look scary.
999
01:08:24,630 --> 01:08:28,640
Don't hunch up! Straighten up
your spine!
1000
01:08:28,760 --> 01:08:31,470
That's it, great.
1001
01:08:31,660 --> 01:08:34,130
You look like a corpse!
1002
01:08:34,310 --> 01:08:36,960
Come on, buck up!
And put a smile on your face.
1003
01:08:37,070 --> 01:08:38,280
That's better!
1004
01:08:40,440 --> 01:08:44,150
Each time we moved, I got
a new school uniform.
1005
01:08:48,870 --> 01:08:50,200
Yoko!
1006
01:08:56,850 --> 01:08:58,730
That new uniform looks cute.
1007
01:09:00,130 --> 01:09:01,140
Were you crying?
1008
01:09:01,440 --> 01:09:02,490
Your make-up's smeared.
1009
01:09:02,590 --> 01:09:03,810
No way!
1010
01:09:07,720 --> 01:09:10,680
Let's drive around.
I used to live here.
1011
01:09:10,860 --> 01:09:14,680
I know this neighborhood well.
Let's go!
1012
01:09:24,740 --> 01:09:26,110
Where have you been?
1013
01:09:26,300 --> 01:09:27,860
I moved back here.
1014
01:09:28,050 --> 01:09:29,330
Really?
1015
01:09:29,800 --> 01:09:33,810
With you back, this town will
be exciting again.
1016
01:09:35,100 --> 01:09:36,410
Thanks.
1017
01:09:36,540 --> 01:09:38,640
This is my daughter.
1018
01:09:39,430 --> 01:09:40,540
Daughter?
1019
01:09:42,150 --> 01:09:43,310
You've got a kid?
1020
01:09:43,770 --> 01:09:47,470
My ex-lover's daughter.
He was no good.
1021
01:09:47,730 --> 01:09:50,410
But I love her so I took her
with me.
1022
01:09:50,540 --> 01:09:52,630
You love me more, don't you?
1023
01:10:04,010 --> 01:10:05,900
Reporting from Honmoku High.
1024
01:10:06,090 --> 01:10:09,120
10 hours have passed since
the shooting began.
1025
01:10:09,450 --> 01:10:13,080
According to a school official,
at 10 am today.
1026
01:10:13,260 --> 01:10:16,910
A second year female student
began shooting.
1027
01:10:17,040 --> 01:10:18,710
She was armed...
1028
01:10:18,930 --> 01:10:20,920
Yoko, let's dance!
1029
01:10:21,300 --> 01:10:24,040
The shooter shot all
her classmates...
1030
01:10:24,250 --> 01:10:27,880
I can hear something...
The noise of this world.
1031
01:10:28,690 --> 01:10:32,340
Her motivation is still unknown.
1032
01:10:32,470 --> 01:10:34,100
Tension rises as...
1033
01:11:15,720 --> 01:11:17,680
I was there...
1034
01:11:17,890 --> 01:11:19,670
And I closed my eyes.
1035
01:11:22,850 --> 01:11:27,110
Invisible bullets flying
everywhere I go.
1036
01:11:27,360 --> 01:11:31,890
Nobody thinks that they'll
be the one who's hit and dies.
1037
01:11:32,910 --> 01:11:35,160
But those bullet's are flying
1038
01:11:35,620 --> 01:11:38,040
all over this peaceful town.
1039
01:11:39,730 --> 01:11:41,200
Flying everywhere.
1040
01:11:42,930 --> 01:11:46,890
For those who can see the bullets,
death isn't an accident.
1041
01:11:48,290 --> 01:11:52,490
It's like a knock on the door.
They know it has come.
1042
01:11:52,760 --> 01:11:54,030
Yoko!
1043
01:11:59,520 --> 01:12:02,770
The asshole brought back
another women.
1044
01:12:02,890 --> 01:12:04,140
Don't laugh so much.
1045
01:12:04,270 --> 01:12:06,960
But look at her face.
1046
01:12:07,260 --> 01:12:09,690
But you're her mother from today.
1047
01:12:09,870 --> 01:12:12,450
At my part-time job
I demolish houses.
1048
01:12:12,950 --> 01:12:15,290
The job makes me feel good.
1049
01:12:28,120 --> 01:12:31,670
Sometimes colleagues tell me
that I get too carried away.
1050
01:12:32,160 --> 01:12:34,590
Coz I smash anything I see.
1051
01:12:35,540 --> 01:12:39,460
I'd think about the family
who'd once lived there happily.
1052
01:12:40,610 --> 01:12:43,170
How they'd fallen apart and
moved out.
1053
01:12:43,360 --> 01:12:45,990
The thought makes me both
happy and disgusted.
1054
01:12:46,210 --> 01:12:48,530
I get high when I destroy stuff.
1055
01:12:54,170 --> 01:12:59,780
I have a dream of
fulfilling my childhood fantasy.
1056
01:13:00,610 --> 01:13:02,380
I just destroy everything in sight!
1057
01:13:18,310 --> 01:13:20,760
And then there was Kaori.
1058
01:13:21,810 --> 01:13:25,940
I figured she was just another
one of those women
1059
01:13:26,220 --> 01:13:29,330
who come and go every
other month.
1060
01:13:29,460 --> 01:13:31,360
Yoko, my daughter.
1061
01:13:33,030 --> 01:13:36,760
Nice meething you, I'm your Mom
from today.
1062
01:13:37,050 --> 01:13:38,210
Hi.
1063
01:13:39,700 --> 01:13:40,930
Whatever. Let's go.
1064
01:13:43,240 --> 01:13:45,110
I don't call the asshole, "Dad."
1065
01:13:45,410 --> 01:13:47,240
He's a horny asshole.
1066
01:13:49,430 --> 01:13:51,440
Patti Smith, The Nolans,
1067
01:13:51,700 --> 01:13:54,770
The Runaways, Joan Jett
and The Pretenders.
1068
01:13:55,100 --> 01:13:56,700
They are all women.
1069
01:13:57,340 --> 01:14:00,900
Except for Kurt Cobain,
oh, God I love him.
1070
01:14:01,500 --> 01:14:04,970
All other men are scum,
especially the asshole.
1071
01:14:05,720 --> 01:14:09,320
Every single day, I screamed
and screamed!
1072
01:14:10,460 --> 01:14:14,290
When I got tired of screaming
I picked fights with men.
1073
01:14:14,430 --> 01:14:16,750
I beat the shit out of them.
1074
01:14:19,070 --> 01:14:21,950
They are my enemies.
1075
01:14:22,170 --> 01:14:25,080
All men are my enemies.
1076
01:14:25,460 --> 01:14:28,340
Men! Men! Men! Die!
1077
01:14:30,870 --> 01:14:34,120
The broken alarm clock.
1078
01:14:34,400 --> 01:14:36,990
The cracked clock with
the blood stain.
1079
01:14:37,670 --> 01:14:39,700
Time stopped for me then
1080
01:14:41,280 --> 01:14:43,290
All men became enemies
from then on.
1081
01:14:43,410 --> 01:14:45,270
Look at me.
1082
01:14:45,460 --> 01:14:46,710
I won't.
1083
01:14:46,830 --> 01:14:48,210
Look at me.
1084
01:14:48,330 --> 01:14:49,790
I won't!
1085
01:14:51,210 --> 01:14:55,160
I know you love me.
Like Mother Theresa said...
1086
01:14:55,280 --> 01:14:58,040
"Hatred is one way to
express love."
1087
01:15:00,510 --> 01:15:02,250
Liar.
1088
01:15:02,740 --> 01:15:04,760
It's true.
1089
01:15:09,080 --> 01:15:12,100
We're family, okay?
1090
01:15:19,090 --> 01:15:21,380
Really, I want to fuck you.
1091
01:15:22,140 --> 01:15:26,050
But I have to play the role
of a good father.
1092
01:15:26,230 --> 01:15:28,750
So I keep providing you
with mothers.
1093
01:15:29,470 --> 01:15:33,350
But you're the one I
love the most.
1094
01:15:37,470 --> 01:15:39,190
Bullshit!
1095
01:15:39,470 --> 01:15:40,860
Don't fuck with me!
1096
01:15:41,140 --> 01:15:42,400
You fucker!
1097
01:15:42,970 --> 01:15:46,100
From then on
all men became my enemies.
1098
01:15:47,010 --> 01:15:49,900
They're all enemies.
1099
01:15:50,090 --> 01:15:52,830
Men are my enemies.
1100
01:15:53,930 --> 01:15:56,910
My daily routine was to fight
off invisible enemies.
1101
01:15:57,090 --> 01:15:58,650
How're you doing?
1102
01:15:59,760 --> 01:16:00,710
Good.
1103
01:16:00,860 --> 01:16:04,140
You hate men that much?
1104
01:16:04,890 --> 01:16:06,020
Yeah!
1105
01:16:08,370 --> 01:16:10,720
I think you should...
1106
01:16:13,340 --> 01:16:15,500
have your hair like this.
1107
01:16:15,800 --> 01:16:16,610
Punk!
1108
01:16:16,740 --> 01:16:17,700
Punk!
1109
01:16:19,330 --> 01:16:23,610
I grew to like Kaori.
I don't know why.
1110
01:16:23,850 --> 01:16:26,290
She always seems so exposed,
1111
01:16:26,590 --> 01:16:30,950
Exposed to what?
Exposed to love maybe.
1112
01:16:33,590 --> 01:16:36,550
This is a news bulletin.
1113
01:16:36,730 --> 01:16:43,090
Without warning, youths have begun
rioting in Tokyo...
1114
01:16:44,910 --> 01:16:50,930
As we speak, there are riots in
Shibuya, Harajuku and other areas.
1115
01:16:51,160 --> 01:16:56,240
Some are armed and have opened fire
into the crowd...
1116
01:16:57,850 --> 01:17:00,120
There's always a war on.
1117
01:17:02,880 --> 01:17:05,120
And I'm the only one
who knows it.
1118
01:17:05,880 --> 01:17:07,850
An invisible war.
1119
01:17:08,190 --> 01:17:10,090
The war that nobody knows is on.
1120
01:17:12,750 --> 01:17:15,750
It seemed natural that Kaori
became my best friend.
1121
01:17:15,850 --> 01:17:16,660
How's that?
1122
01:17:16,760 --> 01:17:18,800
Not a mother, but a friend.
1123
01:17:19,650 --> 01:17:21,130
Then how about this?
1124
01:17:21,700 --> 01:17:23,010
I love it.
1125
01:17:23,660 --> 01:17:26,640
You might not believe this,
but I'm a Christian.
1126
01:17:26,870 --> 01:17:29,660
You mean you believe in God?
1127
01:17:29,770 --> 01:17:30,800
Right.
1128
01:17:31,460 --> 01:17:32,950
Is God cool?
1129
01:17:34,420 --> 01:17:36,040
It's not about God.
1130
01:17:36,250 --> 01:17:39,810
In Christianity, Jesus is the man.
1131
01:17:40,280 --> 01:17:42,450
Jesus...
1132
01:17:42,570 --> 01:17:44,280
Know anything about him?
1133
01:17:44,400 --> 01:17:45,350
No.
1134
01:17:46,660 --> 01:17:49,920
He's super cool, you know?
1135
01:17:50,210 --> 01:17:51,780
Better than your Kurt Cobain.
1136
01:17:51,880 --> 01:17:56,010
Men are scum but
Kurt is an exception.
1137
01:17:56,660 --> 01:18:01,440
Kaori made me read the book about
someone cooler than Kurt.
1138
01:18:02,710 --> 01:18:04,820
"The New Testament"
1139
01:18:05,420 --> 01:18:08,690
Come near to my soul
and redeem me.
1140
01:18:09,490 --> 01:18:11,660
Set me free because of
my enemies.
1141
01:18:12,050 --> 01:18:16,120
I thought to myself that
I could accept a man like Jesus.
1142
01:18:16,670 --> 01:18:18,750
So cool! Can he be real?
1143
01:18:19,410 --> 01:18:24,420
I confessed everything I could
possibly think of to Jesus.
1144
01:18:24,940 --> 01:18:28,900
Even about when the asshole
touched me when I was little.
1145
01:18:29,200 --> 01:18:33,780
But Jesus, I resisted him
and did not have sex.
1146
01:18:34,310 --> 01:18:37,330
If he came to me now,
I could beat him up!
1147
01:18:37,750 --> 01:18:42,880
Jesus, I approve of you as the only
cool man besides Kurt Cobain
1148
01:18:43,310 --> 01:18:45,790
I decided to expose myself more
like Kaori.
1149
01:18:46,780 --> 01:18:51,400
It's okay, isn't it?
Give her the exact same one.
1150
01:18:52,970 --> 01:18:55,110
I got the same tattoo as Kaori.
1151
01:18:56,740 --> 01:18:58,730
I went for a drive with Kaori.
1152
01:18:59,710 --> 01:19:01,700
I love Jesus Christ!
1153
01:19:01,960 --> 01:19:04,140
I danced with Kaori.
1154
01:19:06,660 --> 01:19:09,580
I'm bored with your father.
1155
01:19:09,650 --> 01:19:10,470
- What will you do?
- I'm leaving!
1156
01:19:10,600 --> 01:19:13,420
She wanted to go back with
her old lover.
1157
01:19:13,520 --> 01:19:16,510
I want you to come too.
1158
01:19:16,910 --> 01:19:17,860
I'll come!
1159
01:19:17,960 --> 01:19:19,960
I would go wherever she went.
1160
01:19:21,050 --> 01:19:26,010
I wanted to escape from the
silly old dreams I always had.
1161
01:19:28,890 --> 01:19:31,930
It's a cheap B-movie dream,
starring the asshole.
1162
01:19:32,350 --> 01:19:34,460
I protect my younger self.
1163
01:19:39,340 --> 01:19:43,550
Jesus and Kaori will free me
from the asshole.
1164
01:19:43,800 --> 01:19:48,880
The guy who introduced me to Jesus
is at this place we're going.
1165
01:19:49,120 --> 01:19:49,970
Let's go!
1166
01:19:50,080 --> 01:19:53,500
He's not quite as cool as
Jesus or Kurt but...
1167
01:19:53,620 --> 01:19:56,410
I'm kind of stuck on him.
1168
01:19:56,600 --> 01:20:00,830
Promise me one thing.
Be my friend, not my mother.
1169
01:20:01,000 --> 01:20:02,090
Why's that?
1170
01:20:02,210 --> 01:20:06,250
I don't want any more family.
I've had enough!
1171
01:20:07,930 --> 01:20:10,900
You're free to do anything
with men.
1172
01:20:11,220 --> 01:20:13,410
But don't make him my father.
1173
01:20:13,530 --> 01:20:14,990
Don't worry.
1174
01:20:15,950 --> 01:20:17,480
It's okay then.
1175
01:20:17,580 --> 01:20:21,070
You're free to dance
with any man.
1176
01:20:21,530 --> 01:20:24,500
I'm free to dance as I please.
1177
01:20:25,430 --> 01:20:27,370
I'm free to dance with Kaori.
1178
01:20:44,810 --> 01:20:48,680
Next day, we visited Kaori's
ex-lover.
1179
01:21:07,490 --> 01:21:13,730
Recent events made me realize that
I committed a sin of neglect.
1180
01:21:15,470 --> 01:21:19,200
Because I was unaware
of something...
1181
01:21:21,020 --> 01:21:26,120
It came as a shock to me to notice
that I'd hurt someone badly.
1182
01:21:26,250 --> 01:21:28,980
He was so not attractive.
1183
01:21:29,720 --> 01:21:32,400
But Kaori loved him
so it was fine.
1184
01:21:42,330 --> 01:21:44,970
The boring sermon ended.
1185
01:21:45,580 --> 01:21:48,410
Yoko, go home first.
1186
01:21:54,510 --> 01:21:55,570
Go for it.
1187
01:21:59,870 --> 01:22:02,520
Go get him, Kaori.
1188
01:22:15,600 --> 01:22:18,970
I have a confession to make.
1189
01:22:24,210 --> 01:22:26,110
Father, please.
1190
01:22:29,530 --> 01:22:30,810
Okay.
1191
01:22:38,870 --> 01:22:43,690
I want to start over with you.
1192
01:22:44,430 --> 01:22:45,740
I'm a stupid woman.
1193
01:22:49,630 --> 01:22:52,430
I'm hopeless, I'm aware of that.
1194
01:22:56,390 --> 01:22:59,130
But I just have to get
back with you.
1195
01:23:02,950 --> 01:23:07,200
Ever since I left you, I've been
losing faith in God.
1196
01:23:07,480 --> 01:23:12,450
When I was with you I could feel
him close... I miss God.
1197
01:23:12,860 --> 01:23:14,560
I miss you.
1198
01:23:14,990 --> 01:23:17,930
Can you forgive this
stupid woman?
1199
01:23:18,060 --> 01:23:21,810
You're not confessing to God...
1200
01:23:22,450 --> 01:23:26,200
This is a place to confess to God.
1201
01:23:28,450 --> 01:23:31,380
Don't act like it's not about you!
Be a man.
1202
01:23:31,510 --> 01:23:34,330
Remember me? You said I was
some woman!
1203
01:23:34,430 --> 01:23:37,300
This is a church and I'm a priest!
1204
01:23:37,720 --> 01:23:39,450
I'm sorry, Father...
1205
01:23:39,860 --> 01:23:45,870
But I can't stop myself from
wanting you, Father.
1206
01:23:46,230 --> 01:23:51,760
I always fantasize about sleeping
in your strong arms.
1207
01:23:52,240 --> 01:23:54,120
Please forgive me for that.
1208
01:23:55,410 --> 01:23:57,400
Pray to God.
1209
01:23:57,510 --> 01:24:00,360
I will, so forgive me.
1210
01:24:00,490 --> 01:24:03,240
The Lord forgives any sin.
1211
01:24:03,350 --> 01:24:05,810
Will you forgive me?
1212
01:24:06,930 --> 01:24:08,940
Not me, the Lord...
1213
01:24:09,170 --> 01:24:11,610
Father! Father!
1214
01:24:12,090 --> 01:24:13,690
Father!
1215
01:24:13,820 --> 01:24:15,120
What do you want?
1216
01:24:15,430 --> 01:24:17,850
Thank you for responding.
1217
01:24:18,220 --> 01:24:20,640
Do you have a little
time for me?
1218
01:24:20,760 --> 01:24:22,340
The confession's over.
1219
01:24:22,520 --> 01:24:25,240
Don't act like it's not
about you!
1220
01:24:25,360 --> 01:24:27,950
I'm God's shepherd!
1221
01:24:29,080 --> 01:24:32,650
Stop it! Stop it!
1222
01:24:32,840 --> 01:24:34,650
How familar this is...
1223
01:24:34,860 --> 01:24:36,350
We're in the church!
1224
01:24:36,570 --> 01:24:39,610
Meet me outside!
1225
01:24:40,050 --> 01:24:42,240
Get out of here.
1226
01:24:42,370 --> 01:24:44,960
I'm sorry!
1227
01:24:45,620 --> 01:24:47,290
It's filthy!
1228
01:24:50,890 --> 01:24:52,450
Filthy?
1229
01:24:52,800 --> 01:24:55,750
Let me go! Stop it!
1230
01:24:57,280 --> 01:25:01,120
Tetsu, I'm lovesick for you!
1231
01:25:01,300 --> 01:25:02,300
Stop it!
1232
01:25:07,320 --> 01:25:10,050
Tetsu, I love you!
1233
01:25:10,410 --> 01:25:12,080
I love you!
1234
01:25:12,520 --> 01:25:15,730
Tetsu, I love you!
1235
01:25:33,870 --> 01:25:37,020
Tetsu, don't leave me!
1236
01:25:37,200 --> 01:25:38,660
Don't leave me!
1237
01:25:41,140 --> 01:25:42,630
I won't let you!
1238
01:25:46,490 --> 01:25:47,350
What's she doing?
1239
01:25:50,840 --> 01:25:52,480
- Tetsu!
- Don't!
1240
01:25:56,070 --> 01:25:57,120
Stop!
1241
01:25:57,250 --> 01:25:59,190
- Stop that now!
- I love you.
1242
01:26:01,950 --> 01:26:02,890
Stop it!
1243
01:26:03,060 --> 01:26:04,200
I love you!
1244
01:26:06,380 --> 01:26:07,540
Stop!
1245
01:26:08,140 --> 01:26:09,390
Stop!
1246
01:26:27,950 --> 01:26:32,500
You're so selfish!
After what you put me through?
1247
01:26:53,980 --> 01:26:55,890
I was wondering everyday.
1248
01:26:56,540 --> 01:26:58,660
When would my Maria come?
1249
01:26:59,040 --> 01:27:01,670
I photographed millions of panties.
1250
01:27:02,020 --> 01:27:04,300
But none gave me a hard-on.
1251
01:27:05,270 --> 01:27:06,680
None of them was Maria.
1252
01:27:07,170 --> 01:27:10,080
I saw the woman at the church.
1253
01:27:10,600 --> 01:27:12,460
I knew something was happening.
1254
01:27:12,640 --> 01:27:14,000
I'll move back here.
1255
01:27:14,190 --> 01:27:17,010
Dad came back. Why?
1256
01:27:17,110 --> 01:27:20,050
There's someone I want
you to meet.
1257
01:27:20,180 --> 01:27:21,160
It's been a while!
1258
01:27:21,290 --> 01:27:22,670
Something was happening.
1259
01:27:22,800 --> 01:27:24,350
How have you been?
1260
01:27:24,470 --> 01:27:27,120
I could feel it.
Hell was on it's way back.
1261
01:27:27,330 --> 01:27:31,240
Introduce me to your Maria.
Promise me.
1262
01:27:31,340 --> 01:27:34,040
I'd been searching for my Maria
1263
01:27:34,190 --> 01:27:37,280
taking panty photos and
getting hit by Dad.
1264
01:27:37,400 --> 01:27:39,400
Dad was suddenly friendly.
1265
01:27:39,690 --> 01:27:41,550
- Is it delicious?
- Yes.
1266
01:27:41,740 --> 01:27:43,680
He was eating meals with me...
1267
01:27:43,870 --> 01:27:47,200
And the fateful day arrived.
1268
01:27:47,390 --> 01:27:49,370
What do you think of the Priest?
1269
01:27:49,460 --> 01:27:51,810
- Like what?
- I want to get married to him.
1270
01:27:51,910 --> 01:27:53,031
- Huh?
- And become a family.
1271
01:27:53,190 --> 01:27:54,130
A family?
1272
01:27:54,250 --> 01:27:56,010
I want to be your real mother.
1273
01:27:56,110 --> 01:27:57,630
- No!
- What's wrong?
1274
01:27:57,910 --> 01:27:59,830
I've had enough of families!
1275
01:28:01,050 --> 01:28:03,760
Hey! Wait!
1276
01:28:04,280 --> 01:28:07,810
Do what you like with any guy
but I don't want a family!
1277
01:28:08,570 --> 01:28:10,090
What's wrong with you?
1278
01:28:10,240 --> 01:28:11,390
Shut up!
1279
01:28:11,520 --> 01:28:12,520
Yoko!
1280
01:28:12,650 --> 01:28:14,540
I just kept walking away...
1281
01:28:15,350 --> 01:28:16,270
Shut up!
1282
01:28:16,450 --> 01:28:18,900
Going in the direction
of my destiny.
1283
01:28:19,490 --> 01:28:23,610
I didn't care anymore. I knew
Dad would get back with that slut.
1284
01:28:24,320 --> 01:28:25,910
It's an ultra special royal flush!
1285
01:28:26,220 --> 01:28:29,040
Who gives a damn?
So I put a wig on.
1286
01:28:29,510 --> 01:28:33,040
And I walked to where my
destiny waited.
1287
01:28:33,320 --> 01:28:35,290
I stood where destiny was waiting.
1288
01:28:35,520 --> 01:28:37,050
Look, what we've got here!
1289
01:28:38,600 --> 01:28:40,590
Come with us.
1290
01:28:40,820 --> 01:28:42,220
Come with us.
1291
01:28:42,440 --> 01:28:43,470
Cut it out!
1292
01:28:45,300 --> 01:28:48,390
Don't be cruel, come play with us.
1293
01:28:48,570 --> 01:28:50,230
I'll take you on!
1294
01:28:51,200 --> 01:28:54,150
Good, I'll make you sorry!
1295
01:28:54,370 --> 01:28:57,610
Come on, come on, come on!
1296
01:28:58,040 --> 01:29:00,690
Yu, maybe it's your big chance.
1297
01:29:03,750 --> 01:29:04,760
Here I go!
1298
01:29:05,030 --> 01:29:06,990
I was just joking!
1299
01:29:07,900 --> 01:29:09,760
They were all my enemies.
1300
01:29:13,170 --> 01:29:18,060
My enemies on a silver platter
and I'd eat them all up.
1301
01:29:26,830 --> 01:29:28,450
"Miss Scorpion" Who is she?
1302
01:29:32,750 --> 01:29:34,640
Who is she...?
1303
01:29:34,810 --> 01:29:37,320
Who's that helping me fight?
1304
01:29:39,770 --> 01:29:40,950
Protect her!
1305
01:29:41,820 --> 01:29:44,050
Who is she?
1306
01:29:46,410 --> 01:29:47,720
Who is she?
1307
01:29:50,530 --> 01:29:51,740
Who is she?
1308
01:29:53,150 --> 01:29:54,360
Who is she?
1309
01:30:06,750 --> 01:30:08,180
You'll pay for this!
1310
01:30:08,400 --> 01:30:09,970
Not in a million years!
1311
01:30:19,960 --> 01:30:21,830
Who are you?
1312
01:30:22,680 --> 01:30:24,060
Thank you.
1313
01:30:24,590 --> 01:30:29,200
That was so helpful.
And you were so cool.
1314
01:30:33,760 --> 01:30:35,710
It's nothing. Those wimps...
1315
01:30:35,930 --> 01:30:37,620
That was great.
1316
01:30:37,850 --> 01:30:41,210
Um, my name is Yoko.
1317
01:30:41,690 --> 01:30:43,410
Thank you so much.
1318
01:30:44,070 --> 01:30:45,680
What is your name?
1319
01:30:48,320 --> 01:30:49,740
Miss Scorpion.
1320
01:30:53,280 --> 01:30:56,660
I'm Miss Scorpion.
Nice to meet you.
1321
01:30:57,030 --> 01:30:58,020
Miss Scorpion?
1322
01:30:58,200 --> 01:31:00,500
Yes, don't forget that, honey.
1323
01:31:00,930 --> 01:31:01,750
Yes.
1324
01:31:02,870 --> 01:31:05,110
Come on, kiss her now.
1325
01:31:11,890 --> 01:31:16,180
And the wind blew
her skirt up...
1326
01:31:18,900 --> 01:31:21,970
My first hard-on!
It's embarrassing...
1327
01:31:22,330 --> 01:31:23,600
Come on.
1328
01:31:26,330 --> 01:31:29,130
You're a darling.
1329
01:31:29,470 --> 01:31:30,430
I like you.
1330
01:31:42,390 --> 01:31:43,430
See you.
1331
01:32:00,720 --> 01:32:03,940
My prayers have been answered!
1332
01:32:09,420 --> 01:32:12,160
What's this feeling?
1333
01:32:15,390 --> 01:32:17,780
I've never felt like this...
1334
01:32:20,530 --> 01:32:22,940
What do you call this feeling?
1335
01:32:27,620 --> 01:32:31,030
I finally had a hard-on.
1336
01:32:36,300 --> 01:32:38,230
What's this feeling?
1337
01:32:40,320 --> 01:32:41,760
My heart hurts...
1338
01:32:46,490 --> 01:32:49,230
I want to photograph these
panties!
1339
01:32:54,640 --> 01:32:58,660
This is a hard-on!
The hard-on of a man!
1340
01:32:59,040 --> 01:33:03,930
This is what a man is made of!
I did it, I did it!
1341
01:33:12,120 --> 01:33:13,790
Who are you?
1342
01:33:14,380 --> 01:33:16,080
Who is she?
1343
01:34:02,910 --> 01:34:03,950
What was that?
1344
01:34:04,050 --> 01:34:05,950
I'll try this area.
1345
01:34:06,900 --> 01:34:09,680
Is that a good move?
1346
01:34:10,730 --> 01:34:11,700
Captain?
1347
01:34:13,110 --> 01:34:14,000
Captain!
1348
01:34:14,110 --> 01:34:14,930
Hey, Captain.
1349
01:34:15,030 --> 01:34:16,290
Are you okay?
1350
01:34:16,420 --> 01:34:17,890
Uh, sorry, guys.
1351
01:34:17,990 --> 01:34:20,810
I have a shooting schedule
written up.
1352
01:34:21,030 --> 01:34:24,900
We'll be staking out between
those points.
1353
01:34:25,750 --> 01:34:29,690
Okay, each of us station here,
here and...
1354
01:34:29,790 --> 01:34:33,250
Here, at points A, B, C and D.
1355
01:34:33,390 --> 01:34:35,610
We know that.
1356
01:34:35,920 --> 01:34:36,970
Oh, you do?
1357
01:34:37,070 --> 01:34:40,610
Well, we'll stake out
at those points.
1358
01:34:40,910 --> 01:34:44,030
Next week, we'll choose
the Grand Prix photo.
1359
01:34:44,540 --> 01:34:46,560
Let's go get them!
1360
01:34:46,710 --> 01:34:47,790
Alright!
1361
01:34:52,690 --> 01:34:53,770
How you doing there?
1362
01:34:55,280 --> 01:34:57,200
No big waves yet.
1363
01:34:57,760 --> 01:35:00,080
We have a nice southwest wind.
1364
01:35:00,310 --> 01:35:02,920
Put your faith in it and
you'll be okay.
1365
01:35:03,100 --> 01:35:05,320
Roger.
1366
01:35:18,310 --> 01:35:21,910
I'm finished. I can't
function anymore.
1367
01:35:22,010 --> 01:35:23,730
- How are you?
- Whoah!
1368
01:35:24,060 --> 01:35:25,190
It's been a while.
1369
01:35:26,020 --> 01:35:27,080
More photos?
1370
01:35:27,190 --> 01:35:28,100
Oh, it's you.
1371
01:35:28,410 --> 01:35:29,930
I'm glad we met.
1372
01:35:30,660 --> 01:35:32,420
What's wrong?
1373
01:35:33,960 --> 01:35:35,080
Chin up.
1374
01:35:35,540 --> 01:35:36,760
Right...
1375
01:35:38,990 --> 01:35:40,010
Bye.
1376
01:35:58,830 --> 01:36:01,000
She's the one.
1377
01:36:01,820 --> 01:36:05,310
The next day, an unbelievable
thing happened.
1378
01:36:05,390 --> 01:36:09,230
We have a new student.
Her name is Yoko Ozawa.
1379
01:36:10,500 --> 01:36:11,650
Come in.
1380
01:36:20,200 --> 01:36:21,930
I'm Yoko Ozawa,
nice to meet you.
1381
01:36:22,060 --> 01:36:23,630
And she walked in.
1382
01:36:24,380 --> 01:36:27,080
There's a seat, you can sit there.
1383
01:36:27,320 --> 01:36:28,210
Yes.
1384
01:36:28,360 --> 01:36:31,990
Stupid teacher, stupid classroom...
1385
01:36:32,120 --> 01:36:35,350
Stupid men.
I've had enough of this.
1386
01:36:58,110 --> 01:36:59,530
Nice to meet you...
1387
01:37:00,530 --> 01:37:02,240
A fake ambush...
1388
01:37:02,490 --> 01:37:04,320
All men, die.
1389
01:37:04,490 --> 01:37:08,750
Thank you, Father, for your love
and the food on the table.
1390
01:37:09,080 --> 01:37:13,080
In the name of the Lord
Jesus Christ, amen.
1391
01:37:13,260 --> 01:37:14,130
Yu.
1392
01:37:15,360 --> 01:37:16,270
Yu!
1393
01:37:16,520 --> 01:37:17,420
Yes.
1394
01:37:19,060 --> 01:37:22,090
I want to talk to you.
1395
01:37:22,400 --> 01:37:23,380
What is it?
1396
01:37:23,510 --> 01:37:28,770
Remember I said I wanted you to
meet somebody?
1397
01:37:29,560 --> 01:37:30,490
Yes.
1398
01:37:30,980 --> 01:37:36,400
We're having dinner with that
person tomorrow.
1399
01:37:37,900 --> 01:37:41,740
All I can think of is her. Why?
1400
01:37:42,190 --> 01:37:44,740
What did that dream mean?
1401
01:37:47,730 --> 01:37:50,390
Maybe Kaori would know.
1402
01:37:50,510 --> 01:37:52,310
So I asked her.
1403
01:37:52,790 --> 01:37:54,540
Kaori.
1404
01:37:54,830 --> 01:37:56,310
Do you masturbate?
1405
01:37:56,630 --> 01:37:59,360
No! I'm a Christian!
1406
01:37:59,550 --> 01:38:01,350
Christians don't masturbate?
1407
01:38:01,450 --> 01:38:04,550
No... I don't think so.
1408
01:38:11,100 --> 01:38:12,140
Sorry...
1409
01:38:12,370 --> 01:38:13,960
What about?
1410
01:38:14,060 --> 01:38:15,810
That I walked away from you.
1411
01:38:20,730 --> 01:38:22,990
Oh, that?
1412
01:38:26,880 --> 01:38:29,090
What's going on?
1413
01:38:32,300 --> 01:38:35,420
God is incredible!
1414
01:38:36,370 --> 01:38:38,790
It was divine intervention.
1415
01:38:38,880 --> 01:38:43,590
Because you ran away from me,
I felt empowered...
1416
01:38:43,670 --> 01:38:46,380
and then I raped him beautifully.
1417
01:38:46,800 --> 01:38:48,680
"A beautiful rape?"
1418
01:38:48,760 --> 01:38:53,250
Right. After you left, I made
frantic love to him!
1419
01:38:53,430 --> 01:38:56,410
That did it for him.
1420
01:38:58,730 --> 01:39:02,630
Thanks to you and the
Lord above.
1421
01:39:04,490 --> 01:39:07,110
Uh-huh... Whatever.
1422
01:39:08,760 --> 01:39:09,700
Say...
1423
01:39:10,760 --> 01:39:12,580
Is it a sin to be a lesbian?
1424
01:39:12,700 --> 01:39:15,340
Oh, yeah. An unredeemable sin.
1425
01:39:16,140 --> 01:39:18,310
Why do you ask?
1426
01:39:19,500 --> 01:39:21,460
No reason...
1427
01:39:21,590 --> 01:39:24,850
Dykes are perverts.
Watch out for them.
1428
01:39:25,880 --> 01:39:27,680
- Perverts?
- Yeah.
1429
01:39:29,430 --> 01:39:33,900
I didn't care anymore who Kaori
wanted to marry.
1430
01:39:35,220 --> 01:39:36,330
Yoko.
1431
01:39:36,810 --> 01:39:38,100
What?
1432
01:39:38,230 --> 01:39:39,900
Maybe you don't want me to?
1433
01:39:39,980 --> 01:39:41,020
What?
1434
01:39:42,570 --> 01:39:45,650
I want to marry him.
1435
01:39:47,670 --> 01:39:48,990
Marry him...
1436
01:39:49,530 --> 01:39:51,120
Oh, marriage.
1437
01:39:51,240 --> 01:39:55,790
I had much more important
things to think about.
1438
01:39:57,580 --> 01:39:59,500
Go right ahead.
1439
01:40:01,380 --> 01:40:02,210
Can I?
1440
01:40:02,290 --> 01:40:03,540
Sure.
1441
01:40:24,480 --> 01:40:26,840
So, maybe I am a...
1442
01:40:28,140 --> 01:40:30,020
Maria is so close to me...
1443
01:40:31,910 --> 01:40:35,150
And she has no idea who I am.
1444
01:40:37,890 --> 01:40:39,910
Maybe I am a...
1445
01:40:48,470 --> 01:40:49,970
What should I do?
1446
01:40:50,730 --> 01:40:52,590
Maybe I'm a lesbian.
1447
01:40:53,110 --> 01:40:58,250
Maybe the only way for me to
meet her is in drag.
1448
01:40:59,120 --> 01:41:03,770
Maybe it's possible that
I love Miss Scorpion.
1449
01:41:03,860 --> 01:41:05,180
Make up your mind!
1450
01:41:07,920 --> 01:41:11,740
Hello, it's Miss Scorpion.
I hope you weren't hurt?
1451
01:41:11,820 --> 01:41:13,510
Thanks for helping me.
1452
01:41:13,700 --> 01:41:17,200
It was nothing, really.
1453
01:41:18,200 --> 01:41:23,750
Whenever I see men harassing
a damsel, I blow my fuse.
1454
01:41:24,290 --> 01:41:26,130
Men are horrible.
1455
01:41:32,220 --> 01:41:34,640
Yes, they're all horrible.
1456
01:41:35,090 --> 01:41:38,010
I love you, Miss Scorpion.
1457
01:41:38,310 --> 01:41:40,520
I love you too, Yoko.
1458
01:41:41,020 --> 01:41:43,600
I want to be with Miss Scorpion.
1459
01:41:43,980 --> 01:41:44,980
Me too...
1460
01:41:52,450 --> 01:41:54,530
But I'm not Scorpion...
1461
01:42:00,240 --> 01:42:01,500
Yoko...
1462
01:42:02,750 --> 01:42:05,640
I'm in love with her!
1463
01:42:13,790 --> 01:42:14,930
Good morning.
1464
01:42:15,380 --> 01:42:16,330
Morning.
1465
01:42:16,530 --> 01:42:17,800
Wait a minute...
1466
01:42:18,030 --> 01:42:20,010
Don't I remind you of someone?
1467
01:42:20,450 --> 01:42:23,850
Look at me and think. Well...?
1468
01:42:24,290 --> 01:42:25,690
Hey wait...!
1469
01:42:45,920 --> 01:42:51,110
It's renaissance humanism,
I guess you know the word humanism.
1470
01:42:51,300 --> 01:42:56,620
It's a human-centric philosophy.
Write that down please.
1471
01:42:56,800 --> 01:43:00,100
It persisted throughout
the Middle Ages
1472
01:43:00,220 --> 01:43:02,830
and Modern Times.
1473
01:43:03,020 --> 01:43:08,100
Modern Times starts around the
16th Century...
1474
01:43:12,360 --> 01:43:14,570
What do you want from me?
1475
01:43:14,690 --> 01:43:17,410
I'm asking you a question!
1476
01:43:17,590 --> 01:43:19,920
You dumb-ass!
Stay away from me!
1477
01:43:20,550 --> 01:43:22,090
Or you'll get hurt.
1478
01:43:31,130 --> 01:43:32,630
Uh, wait a second...
1479
01:43:32,655 --> 01:43:35,655
SharePirate.Com - Convenient Downloads for Members
1480
01:43:54,480 --> 01:43:57,600
Senpai! Meet me with
the costume!
1481
01:43:58,300 --> 01:43:59,740
The Scorpion costume!
1482
01:44:01,950 --> 01:44:03,020
Here she comes.
1483
01:44:03,200 --> 01:44:04,860
- Shit!
- Hurry.
1484
01:44:06,670 --> 01:44:08,790
- Don't forget the hat.
- She's coming!
1485
01:44:12,250 --> 01:44:13,630
She's almost here!
1486
01:44:13,810 --> 01:44:14,630
Go get her!
1487
01:44:17,590 --> 01:44:20,500
My God! Miss Scorpion!
1488
01:44:22,890 --> 01:44:24,080
Oh, is it Yoko?
1489
01:44:24,180 --> 01:44:27,100
Yes! Miss Scorpion,
good to see you!
1490
01:44:27,220 --> 01:44:28,770
- How have you been?
- Good.
1491
01:44:28,950 --> 01:44:31,020
Do you live around here?
1492
01:44:31,150 --> 01:44:33,690
Uh... Yes, over there somewhere.
1493
01:44:33,810 --> 01:44:36,980
Yeah! I'm happy to hear that.
1494
01:44:37,170 --> 01:44:38,820
I'm happy to see you again.
1495
01:44:39,210 --> 01:44:41,490
I'm so happy.
1496
01:44:41,740 --> 01:44:43,070
Me too...
1497
01:44:54,590 --> 01:44:55,960
Oh, sorry...
1498
01:44:56,090 --> 01:44:57,420
It's okay.
1499
01:45:00,380 --> 01:45:01,550
Miss Scorpion?
1500
01:45:01,680 --> 01:45:03,550
Yes?
1501
01:45:04,860 --> 01:45:06,850
Oh, nothing.
1502
01:45:07,720 --> 01:45:08,720
What?
1503
01:45:08,850 --> 01:45:09,730
It's nothing.
1504
01:45:09,850 --> 01:45:12,980
Come on, don't be a tease.
1505
01:45:15,150 --> 01:45:18,360
Is it weird if a woman
loves another woman?
1506
01:45:18,690 --> 01:45:20,570
Mother tells me it's perverse.
1507
01:45:32,040 --> 01:45:33,960
Do you think so too?
1508
01:45:34,540 --> 01:45:38,920
I don't know but even a pervert
has a life history.
1509
01:45:39,090 --> 01:45:43,930
Life is what you make it, being
a pervert is just one way of life.
1510
01:45:44,590 --> 01:45:46,300
Oh, I see...
1511
01:45:46,640 --> 01:45:49,390
Yoko, don't look down at perverts.
1512
01:45:50,090 --> 01:45:52,820
- Yes!
- Keep that in mind.
1513
01:46:00,820 --> 01:46:04,490
Now go home, it's dangerous
with those punks around.
1514
01:46:05,240 --> 01:46:08,520
Here's my number.
Call me if you need me.
1515
01:46:09,450 --> 01:46:10,870
Miss Scorpion!
1516
01:46:12,660 --> 01:46:13,750
Here!
1517
01:46:29,240 --> 01:46:30,810
Can you live with this?
1518
01:46:32,460 --> 01:46:35,130
I'll confess to her someday.
1519
01:46:35,790 --> 01:46:38,200
Yeah, you should.
1520
01:46:38,630 --> 01:46:42,470
I'll tell her how I feel about her.
1521
01:46:42,760 --> 01:46:44,300
Good for you!
1522
01:46:46,260 --> 01:46:49,350
Unbelievably it got worse.
1523
01:46:49,680 --> 01:46:52,060
The worst came that very night.
1524
01:46:54,770 --> 01:46:57,410
I dread meeting that woman again...
1525
01:46:57,600 --> 01:46:59,770
There she is.
1526
01:47:01,940 --> 01:47:04,000
It's Kaori. Did you miss her?
1527
01:47:05,030 --> 01:47:06,660
We met in the street.
1528
01:47:06,780 --> 01:47:09,910
Really? Sit down everybody.
1529
01:47:10,100 --> 01:47:11,750
Just like the old days.
1530
01:47:13,230 --> 01:47:16,890
I'm so glad we're together again.
1531
01:47:19,600 --> 01:47:22,030
And then somebody walked in.
1532
01:47:22,130 --> 01:47:23,380
You're late!
1533
01:47:23,510 --> 01:47:24,840
And it was...
1534
01:47:28,140 --> 01:47:29,680
Hello, I'm Tetsu Honda.
1535
01:47:30,060 --> 01:47:31,010
I'm Yoko.
1536
01:47:31,140 --> 01:47:32,320
This is Yoko.
1537
01:47:33,430 --> 01:47:35,190
Bummer...
1538
01:47:37,270 --> 01:47:38,520
I'm Yu.
1539
01:47:39,060 --> 01:47:40,320
Let's sit down.
1540
01:47:42,440 --> 01:47:44,190
Nice to meet you.
1541
01:47:49,070 --> 01:47:50,780
Here I go...
1542
01:47:51,910 --> 01:47:56,230
Yoko, Yu. We have something
to tell you.
1543
01:47:57,540 --> 01:48:03,210
I guess it's better if we do this
before we get started.
1544
01:48:04,550 --> 01:48:09,550
We're thinking of getting married.
1545
01:48:09,750 --> 01:48:10,770
What?
1546
01:48:11,600 --> 01:48:14,310
He'll be my brother?
1547
01:48:14,390 --> 01:48:18,520
But you're a priest.
I thought you couldn't marry.
1548
01:48:18,650 --> 01:48:21,690
So I'm thinking of quitting.
1549
01:48:22,900 --> 01:48:26,840
To be with her, I'll go back
to just being a Christian.
1550
01:48:27,740 --> 01:48:29,090
Can you do that?
1551
01:48:29,610 --> 01:48:34,160
I need to wait until the Vatican
approves it...
1552
01:48:34,790 --> 01:48:38,710
The point is that I'm not
good enough to be a priest.
1553
01:48:38,920 --> 01:48:43,570
Besides I don't want to sneak
around like we did before.
1554
01:48:48,130 --> 01:48:50,630
- Yu's birthday is in July.
- Yeah.
1555
01:48:50,930 --> 01:48:52,750
And Yoko's is in December.
1556
01:48:53,680 --> 01:48:56,820
You'll be his little sis
by 5 months.
1557
01:49:00,980 --> 01:49:02,290
I'm going to the toilet.
1558
01:49:02,660 --> 01:49:03,500
Uh...
1559
01:49:07,990 --> 01:49:10,460
Did I make her feel bad?
1560
01:49:11,990 --> 01:49:13,940
Maybe it was too abrupt...
1561
01:49:14,330 --> 01:49:16,500
It must be Yoko.
1562
01:49:16,630 --> 01:49:17,560
Excuse me.
1563
01:49:17,660 --> 01:49:19,180
Yoko needs Scorpion!
1564
01:49:21,690 --> 01:49:22,880
Maybe it was too soon.
1565
01:49:27,870 --> 01:49:28,740
What's going on?
1566
01:49:28,840 --> 01:49:30,930
Take it easy.
1567
01:49:36,810 --> 01:49:38,990
- Hello?
- Miss Scorpion.
1568
01:49:39,130 --> 01:49:40,350
Yes, what's up?
1569
01:49:40,480 --> 01:49:42,550
Sorry to bother you but
1570
01:49:42,670 --> 01:49:47,150
I'm going to be moving
to your neighborhood.
1571
01:49:47,280 --> 01:49:49,320
Oh, that's great!
1572
01:49:49,440 --> 01:49:53,700
Mother drags me round,
I'm used to it, but...
1573
01:49:53,820 --> 01:49:55,930
Sorry to call you up like this.
1574
01:49:56,060 --> 01:49:57,490
It's no problem.
1575
01:49:58,410 --> 01:50:03,080
I'm with my new family at
a restaurant now.
1576
01:50:03,880 --> 01:50:06,130
And they are...
1577
01:50:07,210 --> 01:50:08,130
They are...?
1578
01:50:08,260 --> 01:50:09,760
Really disgusting.
1579
01:50:11,220 --> 01:50:13,470
The new father and brother.
1580
01:50:14,090 --> 01:50:15,970
Especially the brother is...
1581
01:50:16,100 --> 01:50:17,310
creepy.
1582
01:50:17,430 --> 01:50:18,970
Creepy.
1583
01:50:19,100 --> 01:50:23,980
He follows me around
like a stalker.
1584
01:50:25,150 --> 01:50:27,980
And I have to live with him!
1585
01:50:29,440 --> 01:50:30,860
He's a pervert.
1586
01:50:30,990 --> 01:50:32,070
A pervert...
1587
01:50:34,860 --> 01:50:36,520
- Listen, Yoko.
- Yes.
1588
01:50:36,700 --> 01:50:40,900
Remember? Perverts have reasons
for being what they are
1589
01:50:41,000 --> 01:50:45,020
We'd be called lesbians and
that's pretty perverse.
1590
01:50:45,130 --> 01:50:51,010
That pervert of yours has reasons
for being like that.
1591
01:50:51,230 --> 01:50:53,480
I know! Maybe he
was trying to...
1592
01:50:54,370 --> 01:50:56,560
connect to you as a brother.
1593
01:50:56,660 --> 01:51:02,350
You'll be his sister, right?
Maybe he knew about this all along.
1594
01:51:03,270 --> 01:51:05,400
That must be it.
1595
01:51:05,520 --> 01:51:08,190
He's known about you from before.
1596
01:51:08,320 --> 01:51:12,550
So he doesn't mean anything
weird or perverse.
1597
01:51:12,740 --> 01:51:16,740
Maybe he's just enthusiastic
about having a sister.
1598
01:51:16,970 --> 01:51:21,140
Maybe he's trying to be a
good brother.
1599
01:51:21,660 --> 01:51:23,540
He sounds earnest.
1600
01:51:25,850 --> 01:51:29,340
Oh, I figured him wrong then!
1601
01:51:29,460 --> 01:51:32,710
Do you love me?
1602
01:51:34,130 --> 01:51:35,320
Of course I do.
1603
01:51:35,590 --> 01:51:37,340
Then promise me.
1604
01:51:37,620 --> 01:51:40,090
Can you treat him like a brother?
1605
01:51:41,560 --> 01:51:43,760
- Yes...
- I can't hear you.
1606
01:51:45,220 --> 01:51:46,990
- Yes!
- I love you.
1607
01:51:47,480 --> 01:51:48,560
Me too.
1608
01:51:48,690 --> 01:51:50,400
Keep your promise, okay?
1609
01:51:51,400 --> 01:51:53,640
Call me if you need me.
1610
01:51:53,820 --> 01:51:54,640
Yes.
1611
01:51:55,550 --> 01:51:57,160
Thank you, Miss Scorpion.
1612
01:51:57,290 --> 01:51:58,130
Bye.
1613
01:52:03,450 --> 01:52:04,680
Shit!
1614
01:52:12,750 --> 01:52:15,170
You want to check on her?
1615
01:52:15,300 --> 01:52:16,790
She's okay.
1616
01:52:17,090 --> 01:52:18,090
Sorry.
1617
01:52:20,100 --> 01:52:21,300
See?
1618
01:52:22,760 --> 01:52:27,060
Yoko Ozawa. Nice to meet you.
1619
01:52:28,270 --> 01:52:29,900
Nice to meet you too.
1620
01:52:30,950 --> 01:52:32,210
See, I told you.
1621
01:52:32,320 --> 01:52:34,440
I don't want her to be my sister!
1622
01:52:36,320 --> 01:52:39,810
And so Yoko and I now
lived under one roof.
1623
01:52:39,910 --> 01:52:41,320
Breakfast is ready!
1624
01:52:43,040 --> 01:52:44,990
- Good morning!
- Morning!
1625
01:52:49,130 --> 01:52:53,460
Thank you, Father, for your love
and the food on the table.
1626
01:52:53,650 --> 01:52:55,670
In the name of our Lord, Jesus...
1627
01:52:57,180 --> 01:52:58,960
In the name of Jesus Christ.
1628
01:52:59,520 --> 01:53:00,470
Amen.
1629
01:53:01,100 --> 01:53:03,660
Amen, let's eat.
1630
01:53:04,170 --> 01:53:05,600
Yes, let's!
1631
01:53:06,090 --> 01:53:09,970
As we said grace, I glimpsed
at Yoko.
1632
01:53:10,800 --> 01:53:15,500
I'd get a bulge in my pants
whenever I looked at her.
1633
01:53:17,460 --> 01:53:20,220
Now getting a hard-on
felt like a sin.
1634
01:53:20,900 --> 01:53:24,420
It was difficult keeping my
promise with Miss Scorpion.
1635
01:53:24,640 --> 01:53:25,700
Dad.
1636
01:53:25,870 --> 01:53:27,330
Yes, what is it?
1637
01:53:27,910 --> 01:53:29,980
I have a confession.
1638
01:53:32,980 --> 01:53:34,710
No, you don't need to.
1639
01:53:34,900 --> 01:53:37,060
I'm too ashamed to
tell him anyway...
1640
01:53:37,520 --> 01:53:39,470
Sorry I made you do that.
1641
01:53:40,640 --> 01:53:44,290
I was out of line then.
1642
01:53:45,930 --> 01:53:50,340
I'm fragile like you.
After all, we're only human.
1643
01:53:51,900 --> 01:53:52,880
Sorry.
1644
01:53:59,410 --> 01:54:02,660
From today I have to
call him my brother...
1645
01:54:03,180 --> 01:54:05,640
I have to do it for Miss Scorpion.
1646
01:54:14,350 --> 01:54:15,710
Brother...
1647
01:54:23,550 --> 01:54:25,010
Good morning!
1648
01:54:25,200 --> 01:54:26,810
You'll be late for school!
1649
01:54:26,930 --> 01:54:28,570
Good morning...
1650
01:54:29,000 --> 01:54:32,400
The only way I could call him
"Brother" was by shouting it.
1651
01:54:34,430 --> 01:54:35,940
We had nothing to talk about.
1652
01:54:36,070 --> 01:54:40,240
That's right! See that
street over there?
1653
01:54:40,420 --> 01:54:43,070
That's where Miss Scorpion
saved me.
1654
01:54:43,300 --> 01:54:44,570
She is super cool!
1655
01:54:44,700 --> 01:54:48,390
Why do I have to hear her rave
on about Scorpion?
1656
01:54:48,620 --> 01:54:52,860
I had nothing to say to him so I
ended up talking about Scorpion.
1657
01:54:53,030 --> 01:54:54,770
She was so cool!
1658
01:54:55,170 --> 01:54:58,250
Oh, maybe it's funny if...
1659
01:54:58,380 --> 01:54:59,340
What?
1660
01:54:59,460 --> 01:55:01,930
If we go in together.
You go ahead.
1661
01:55:02,360 --> 01:55:04,660
It's okay. We're family.
1662
01:55:05,410 --> 01:55:10,180
You're so self-conscious!
I'm just acting here, stupid!
1663
01:55:10,410 --> 01:55:13,350
We're not family.
They're not married yet.
1664
01:55:13,480 --> 01:55:16,150
Shut up, I know that already!
1665
01:55:16,610 --> 01:55:18,520
It's almost time to begin.
1666
01:55:19,530 --> 01:55:23,030
Watch out Yu and little sis,
I'm on my way.
1667
01:55:24,570 --> 01:55:26,220
Hey, they're a couple!
1668
01:55:26,350 --> 01:55:31,650
Go for it! The hottest new couple
of the century!
1669
01:55:32,620 --> 01:55:33,570
Shut up...
1670
01:55:33,720 --> 01:55:35,920
Yuck, this is annoying.
1671
01:55:37,040 --> 01:55:38,460
Okay, all right!
1672
01:55:41,170 --> 01:55:43,090
Enough already. Calm down!
1673
01:55:46,970 --> 01:55:48,850
Cosecant. These are
the 3 functions.
1674
01:55:49,320 --> 01:55:51,660
How are these 3 defined?
1675
01:55:56,500 --> 01:55:58,810
Oh, he is so gross...
1676
01:55:59,900 --> 01:56:03,320
But I made a promise to Miss Scorpion.
I must bear with it.
1677
01:56:10,200 --> 01:56:11,700
I'm going to take a bath.
1678
01:56:11,830 --> 01:56:13,460
Okay.
1679
01:56:24,190 --> 01:56:27,740
What's wrong? Are you upset
about something?
1680
01:56:36,390 --> 01:56:39,770
Don't you feel like it?
Not in the mood?
1681
01:56:53,410 --> 01:56:54,530
Hey.
1682
01:56:54,950 --> 01:56:56,780
Any problem?
1683
01:56:56,890 --> 01:56:59,210
Let go of me!
1684
01:56:59,500 --> 01:57:00,630
What's going on?
1685
01:57:17,100 --> 01:57:19,150
I want to go to a club.
1686
01:57:20,040 --> 01:57:22,330
- A nightclub?
- I feel like dancing.
1687
01:57:23,000 --> 01:57:25,950
How can you go out when
you have a man like me?
1688
01:57:26,050 --> 01:57:28,200
I might meet a better man.
1689
01:57:28,850 --> 01:57:30,280
- Yoko!
- Yes?
1690
01:57:30,410 --> 01:57:32,030
Let's go out!
1691
01:57:33,240 --> 01:57:34,490
Wait a minute.
1692
01:57:34,840 --> 01:57:38,140
- You coming too?
- No! You have me, you're my...
1693
01:57:38,330 --> 01:57:39,470
I'm your...?
1694
01:57:40,500 --> 01:57:42,980
What am I to you anyway?
1695
01:57:46,300 --> 01:57:47,380
Uh... wife.
1696
01:57:47,510 --> 01:57:49,200
What? I can't hear you!
1697
01:57:49,330 --> 01:57:50,200
My wife.
1698
01:57:50,360 --> 01:57:53,390
Your wife? When did we get married?
1699
01:57:53,760 --> 01:57:56,350
We haven't but you're almost
my wife.
1700
01:57:56,470 --> 01:57:58,270
I'm almost your wife?
1701
01:57:58,380 --> 01:58:01,670
How idiotic! I'm tired
of sneaking around!
1702
01:58:01,770 --> 01:58:03,070
Just wait a bit more.
1703
01:58:03,200 --> 01:58:05,730
This is just like before!
1704
01:58:10,110 --> 01:58:13,160
Wait just a while.
These things take time...
1705
01:58:13,470 --> 01:58:14,650
What are you doing?
1706
01:58:14,820 --> 01:58:16,530
- Let's dance.
- What, like this?
1707
01:58:16,720 --> 01:58:18,870
Just like we used to!
1708
01:58:23,540 --> 01:58:27,300
Just until the Vatican approves it.
Ouch!
1709
01:58:27,420 --> 01:58:29,820
I'll go wherever you go, Mom.
1710
01:58:30,140 --> 01:58:33,470
- Men suck!
- Oh, yeah!
1711
01:58:35,870 --> 01:58:38,310
I'll quit being a priest
this minute...
1712
01:58:39,130 --> 01:58:40,480
You're a liar!
1713
01:58:42,020 --> 01:58:43,810
Be nice to each other.
1714
01:58:44,660 --> 01:58:46,650
Listen to what Yoko said.
1715
01:58:47,460 --> 01:58:48,550
No fighting?
1716
01:58:48,730 --> 01:58:50,360
We'll be together forever.
1717
01:58:50,490 --> 01:58:51,640
- Kiss me.
- Okay.
1718
01:58:51,820 --> 01:58:55,620
Kiss me passionately so I can
forget about being cranky.
1719
01:58:55,720 --> 01:58:56,810
I'll do my best.
1720
01:58:56,910 --> 01:58:58,440
- Your best?
- Yes, here I come.
1721
01:59:20,990 --> 01:59:21,910
Miss Scorpion?
1722
01:59:22,940 --> 01:59:24,710
I know it's late...
1723
01:59:24,840 --> 01:59:27,060
It's okay. What is it?
1724
01:59:27,630 --> 01:59:28,630
I...
1725
01:59:28,760 --> 01:59:29,680
Yes?
1726
01:59:30,110 --> 01:59:32,630
I really love you, Miss Scorpion.
1727
01:59:35,410 --> 01:59:39,050
Sorry... I'm being annoying.
1728
01:59:39,990 --> 01:59:42,160
I'm just being pushy...
1729
01:59:43,460 --> 01:59:44,460
I've gotta go.
1730
01:59:44,960 --> 01:59:47,540
No, it's no problem, Yoko.
1731
01:59:48,540 --> 01:59:54,430
I really love you too. Call me
any time, I'm always here for you.
1732
01:59:56,390 --> 01:59:57,800
Thank you.
1733
02:00:12,900 --> 02:00:17,320
Me too... I love you too...
1734
02:00:17,760 --> 02:00:20,830
I love you too.
1735
02:00:20,990 --> 02:00:23,080
Sorry about what I said.
1736
02:00:23,330 --> 02:00:27,710
Don't be. It's because
I've been careless.
1737
02:00:30,390 --> 02:00:31,640
I'm really sorry.
1738
02:00:36,150 --> 02:00:37,460
I'll quit tomorrow.
1739
02:00:39,350 --> 02:00:42,380
And we'll get married right away.
1740
02:00:44,220 --> 02:00:45,600
That's great!
1741
02:00:46,020 --> 02:00:47,260
It's a promise.
1742
02:00:48,020 --> 02:00:50,390
I'm so happy!
1743
02:00:53,690 --> 02:00:56,850
Are you all prepared?
1744
02:01:01,200 --> 02:01:03,080
I'm counting on you tomorrow.
1745
02:01:03,280 --> 02:01:04,320
Yes!
1746
02:01:06,000 --> 02:01:09,540
We have many new students
this month.
1747
02:01:09,670 --> 02:01:11,640
Are we going to get another one?
1748
02:01:11,920 --> 02:01:13,430
That's right.
1749
02:01:13,880 --> 02:01:15,450
Come in.
1750
02:01:23,840 --> 02:01:24,790
Welcome.
1751
02:01:29,270 --> 02:01:33,930
This is Aya Koike, your new
classmate.
1752
02:01:34,400 --> 02:01:36,490
Nice to see you all.
1753
02:01:37,360 --> 02:01:39,660
Make sure you're all nice to her.
1754
02:01:40,570 --> 02:01:42,700
Where should she sit?
1755
02:01:42,910 --> 02:01:47,540
Sir, I want to sit there.
1756
02:01:47,790 --> 02:01:49,460
Sure, no problem.
1757
02:02:14,110 --> 02:02:16,080
Where is Scorpion?
1758
02:02:16,400 --> 02:02:17,940
I heard that she was here!
1759
02:02:18,070 --> 02:02:20,220
It's payback time!
1760
02:02:20,350 --> 02:02:21,290
Who are you guys?
1761
02:02:21,410 --> 02:02:22,570
Shut up!
1762
02:02:27,700 --> 02:02:30,080
Are you Scorpion?
1763
02:02:30,210 --> 02:02:31,560
Is it you?
1764
02:02:33,630 --> 02:02:35,340
I'm Scorpion!
1765
02:02:37,480 --> 02:02:38,740
I am Scorpion.
1766
02:02:38,840 --> 02:02:42,630
You? You're the talk of the town...
1767
02:02:42,760 --> 02:02:45,210
Miss Scorpion?
1768
02:03:22,050 --> 02:03:23,510
It's impossible.
1769
02:03:23,970 --> 02:03:26,280
You say you want to quit...
1770
02:03:26,750 --> 02:03:30,230
But it's beyond my authority.
1771
02:03:39,270 --> 02:03:43,450
That's how little you think
of the Lord?
1772
02:03:44,490 --> 02:03:47,530
Weren't you determind to
become a priest?
1773
02:03:52,700 --> 02:03:54,750
You've made me very upset.
1774
02:03:58,290 --> 02:04:01,870
I realize my inadequacy.
1775
02:04:03,880 --> 02:04:05,220
But...
1776
02:04:07,390 --> 02:04:09,790
You'd rather choose romance?
1777
02:04:12,890 --> 02:04:14,490
Is that what it is?
1778
02:04:17,860 --> 02:04:19,060
Tetsu.
1779
02:04:21,230 --> 02:04:23,940
I'll pretend I didn't hear any
of this.
1780
02:04:28,120 --> 02:04:31,080
Go to the chapel and pray.
1781
02:04:33,250 --> 02:04:37,690
Pray to God with all your heart.
1782
02:04:37,920 --> 02:04:39,470
I'm sorry.
1783
02:04:41,000 --> 02:04:44,550
You're saying you tried to stop
those gangsters and...
1784
02:04:44,920 --> 02:04:48,510
it was an involuntary
act of self defense?
1785
02:04:48,590 --> 02:04:53,310
Right. I had no idea what
was going on...
1786
02:04:53,430 --> 02:04:55,310
What's this Scorpion thing?
1787
02:04:55,580 --> 02:04:59,650
I have no idea what that
was about either.
1788
02:05:00,610 --> 02:05:03,230
I just had to act on it...
1789
02:05:03,320 --> 02:05:04,740
I see.
1790
02:05:06,450 --> 02:05:11,160
I know it seems unbelievable but
I have a black belt in karate.
1791
02:05:12,160 --> 02:05:17,410
So I was quite sure that I could
deal with those men.
1792
02:05:17,960 --> 02:05:22,340
I couldn't stop myself.
For everyone's sake...
1793
02:05:22,630 --> 02:05:27,470
I understand now. You just
tried to protect your classmates.
1794
02:05:27,930 --> 02:05:29,550
That's what happened.
1795
02:05:30,180 --> 02:05:31,760
I'm really sorry.
1796
02:05:31,890 --> 02:05:34,140
I misunderstood you.
1797
02:05:34,470 --> 02:05:35,690
You may go now.
1798
02:05:35,820 --> 02:05:37,140
Yes.
1799
02:05:40,350 --> 02:05:42,270
Excuse me.
1800
02:05:49,490 --> 02:05:50,960
Miss Scorpion...?
1801
02:05:51,200 --> 02:05:52,280
Yoko.
1802
02:05:52,410 --> 02:05:54,700
Is it true? But you're...
1803
02:05:54,790 --> 02:05:57,880
I look kind of different, don't I?
1804
02:06:03,130 --> 02:06:05,090
- You can go now.
- Yes.
1805
02:06:17,220 --> 02:06:21,730
When I'm Scorpion, I wear
dark glasses and make-up.
1806
02:06:21,900 --> 02:06:23,230
With elevated boots.
1807
02:06:24,110 --> 02:06:27,940
But now I can see you without
wearing that stuff.
1808
02:06:28,360 --> 02:06:29,260
You're really...
1809
02:06:29,360 --> 02:06:30,730
Really!
1810
02:06:31,010 --> 02:06:34,950
I'm Miss Scorpion, the one who
saved you that day.
1811
02:06:36,450 --> 02:06:40,910
When your skirt blew up, only
I could see your panties.
1812
02:06:42,000 --> 02:06:43,630
Miss Scorpion...
1813
02:06:45,170 --> 02:06:48,300
I was happy when you said you
loved me on the phone.
1814
02:07:00,770 --> 02:07:02,350
Put out your tongue.
1815
02:07:07,360 --> 02:07:08,610
I'll bite it.
1816
02:07:10,570 --> 02:07:11,820
Does it hurt?
1817
02:07:11,900 --> 02:07:12,820
No.
1818
02:07:14,990 --> 02:07:16,320
How about that?
1819
02:07:18,410 --> 02:07:19,580
It doesn't hurt.
1820
02:07:26,920 --> 02:07:32,260
The story was written
around the 9th Century.
1821
02:07:32,380 --> 02:07:35,720
It goes, "Long ago, there was
an old bamboo cutter."
1822
02:07:35,840 --> 02:07:41,680
I'm sure you're all familiar
with this story.
1823
02:07:43,860 --> 02:07:47,240
There was someone I ought to meet.
1824
02:07:47,420 --> 02:07:52,570
Someone I hadn't met for 30 years.
I believed she was my mother.
1825
02:07:52,740 --> 02:07:54,490
What are you doing, Yu?
1826
02:07:55,030 --> 02:07:56,770
You have a cute little sis.
1827
02:07:57,160 --> 02:07:58,650
What are you doing?
1828
02:07:59,240 --> 02:08:00,230
What?
1829
02:08:02,290 --> 02:08:03,830
Are you upset with me?
1830
02:08:03,960 --> 02:08:05,580
What are you doing here?
1831
02:08:05,670 --> 02:08:07,930
I'm interested in you.
1832
02:08:08,250 --> 02:08:09,290
Who are you?
1833
02:08:09,420 --> 02:08:10,880
Me?
1834
02:08:11,960 --> 02:08:14,220
Someone who is interested in you.
1835
02:08:14,340 --> 02:08:16,480
What are you trying to do?
1836
02:08:17,970 --> 02:08:20,450
You're not doing it very much
these days.
1837
02:08:20,560 --> 02:08:21,540
Doing what?
1838
02:08:21,640 --> 02:08:23,110
Panty photos.
1839
02:08:23,430 --> 02:08:26,110
I know everything!
You, bad boy.
1840
02:08:29,650 --> 02:08:34,190
Do you want me to tell Yoko that
you photographed my panties?
1841
02:08:34,320 --> 02:08:36,990
What are you two doing?
That's unfair!
1842
02:08:37,510 --> 02:08:39,030
Stop it, Brother!
1843
02:08:39,240 --> 02:08:41,090
I'm not your brother!
1844
02:08:41,700 --> 02:08:42,590
Huh?
1845
02:08:42,950 --> 02:08:47,830
They're not even married yet so
you're not my sister.
1846
02:08:48,670 --> 02:08:50,420
So don't call me "Brother."
1847
02:08:51,040 --> 02:08:53,360
Enough is enough!
I'm fed up with this!
1848
02:08:54,880 --> 02:08:56,760
What's up with him?
1849
02:08:56,880 --> 02:08:58,890
He just needs some space.
1850
02:09:06,270 --> 02:09:07,520
I'm home.
1851
02:09:08,100 --> 02:09:09,730
Hi, honey.
1852
02:09:12,770 --> 02:09:14,110
What's wrong?
1853
02:09:18,530 --> 02:09:19,990
What's wrong?
1854
02:09:24,870 --> 02:09:26,870
Tell me what's wrong!
1855
02:09:33,040 --> 02:09:34,190
Are you okay?
1856
02:09:35,050 --> 02:09:37,050
Yeah, don't worry. Sorry.
1857
02:09:37,590 --> 02:09:42,060
Guess what! Aya Koike is going
to help me with my homework.
1858
02:09:43,850 --> 02:09:48,090
She's going to come everyday
after school.
1859
02:09:48,540 --> 02:09:52,810
I never imagined that Miss Scorpion
would be my tutor.
1860
02:09:54,480 --> 02:09:57,860
Yu, you should try harder!
1861
02:09:58,110 --> 02:10:04,530
Thank you, Father, for your love
and for the food on the table.
1862
02:10:06,080 --> 02:10:07,680
In the name of...
1863
02:10:19,550 --> 02:10:22,840
Let's forget grace today.
1864
02:10:28,350 --> 02:10:30,660
Why don't we just eat...
1865
02:10:32,690 --> 02:10:34,090
Okay...
1866
02:10:34,210 --> 02:10:35,650
All right.
1867
02:10:40,240 --> 02:10:45,260
I had that feeling again.
Something was about to happen.
1868
02:10:45,800 --> 02:10:47,520
And I'm always right.
1869
02:10:50,330 --> 02:10:51,500
Hello.
1870
02:10:51,750 --> 02:10:53,120
And you are...?
1871
02:10:53,630 --> 02:10:56,530
I told you! She's my tutor, Koike!
1872
02:10:56,630 --> 02:10:58,520
Oh, it's you!
1873
02:10:58,770 --> 02:11:01,680
- Pleased to meet you.
- Nice to meet you too.
1874
02:11:02,380 --> 02:11:03,970
Come in.
1875
02:11:05,400 --> 02:11:06,720
Come on!
1876
02:11:10,290 --> 02:11:16,200
It was so pushy the way she
became Yoko's tutor suddenly.
1877
02:11:17,650 --> 02:11:19,720
What did she want from us...?
1878
02:11:20,110 --> 02:11:23,870
She's suddenly all over us,
closing in on me.
1879
02:11:46,570 --> 02:11:47,950
What's up?
1880
02:11:48,760 --> 02:11:49,960
Can I come in?
1881
02:11:52,060 --> 02:11:54,490
It should be okay...
Right snoop?
1882
02:12:00,440 --> 02:12:03,390
So this is what your room's like...
1883
02:12:23,280 --> 02:12:25,000
Looks delicious!
1884
02:12:26,120 --> 02:12:29,040
She soon became a regular
part of the family.
1885
02:12:29,740 --> 02:12:33,410
Even Dad and Kaori were
getting along with her.
1886
02:12:35,140 --> 02:12:37,220
Father, thank you
for the food...
1887
02:12:37,320 --> 02:12:41,080
Before I knew it, Koike was
eating dinner with us.
1888
02:12:41,210 --> 02:12:44,850
In the name of our Lord
Jesus Christ, amen.
1889
02:12:45,960 --> 02:12:46,890
Amen!
1890
02:12:50,550 --> 02:12:52,610
- Looks delicious.
- Let's eat!
1891
02:12:52,840 --> 02:12:54,710
Sometimes, she stays over.
1892
02:12:56,620 --> 02:12:57,950
I'm Miss Scorpion.
1893
02:12:58,430 --> 02:13:02,560
Leave the little girl alone and
come to me!
1894
02:13:03,670 --> 02:13:06,980
Thank you so much, my name is Yoko!
1895
02:13:40,450 --> 02:13:41,940
It's unbearable.
1896
02:13:42,130 --> 02:13:44,590
Things are not working well...
1897
02:13:45,100 --> 02:13:49,270
At night Koike even counsels
my so-called parents.
1898
02:13:49,370 --> 02:13:53,890
My faith in the Lord is
getting shakier recently.
1899
02:13:54,350 --> 02:13:56,350
I'm a horrible priest.
1900
02:13:57,680 --> 02:14:03,150
When I close my eyes to pray to God,
I see Kaori's face instead.
1901
02:14:03,770 --> 02:14:05,690
I'm not...
1902
02:14:07,280 --> 02:14:10,240
suited to being a priest.
It's a sin.
1903
02:14:10,320 --> 02:14:12,740
I'm a sinner.
1904
02:14:13,160 --> 02:14:17,360
I believe that the Lord is
very generous.
1905
02:14:19,040 --> 02:14:22,080
He will forgive you. You'll be fine.
1906
02:14:24,270 --> 02:14:25,720
Let's all pray to him.
1907
02:14:39,260 --> 02:14:40,460
Ah! Smile!
1908
02:14:45,580 --> 02:14:46,890
Great photos!
1909
02:14:47,130 --> 02:14:49,070
- Where is my costume?
- Huh?
1910
02:14:49,240 --> 02:14:50,200
You stole it!
1911
02:14:50,360 --> 02:14:51,690
It's under the bed.
1912
02:14:56,030 --> 02:15:01,260
I returned it after I had fun
making out with your sister.
1913
02:15:03,040 --> 02:15:04,140
You bitch!
1914
02:15:06,880 --> 02:15:08,550
What will you do?
1915
02:15:10,980 --> 02:15:15,680
I'll play dead so you can
fly away...
1916
02:15:16,450 --> 02:15:17,810
like a little birdie.
1917
02:15:17,930 --> 02:15:19,310
What's it all for?
1918
02:15:19,430 --> 02:15:20,640
No reason.
1919
02:15:21,730 --> 02:15:25,150
Just fly away, little birdie.
1920
02:15:28,080 --> 02:15:29,730
Yoko is mine now.
1921
02:15:40,250 --> 02:15:41,750
- It's Scorpion
- Oh?
1922
02:15:41,870 --> 02:15:44,690
Meet me at the park, right now.
1923
02:15:44,820 --> 02:15:45,630
Koike?
1924
02:15:45,750 --> 02:15:47,170
Just hurry.
1925
02:16:01,410 --> 02:16:02,730
You took so long...
1926
02:16:09,370 --> 02:16:11,540
Have you forgotten me?
1927
02:16:14,490 --> 02:16:16,030
Oh, I see.
1928
02:16:17,240 --> 02:16:20,540
You've been hanging around
with that phony...
1929
02:16:21,580 --> 02:16:23,450
so now you're confused.
1930
02:16:26,470 --> 02:16:28,710
I'm the real Scorpion.
1931
02:16:30,800 --> 02:16:32,090
But even...
1932
02:16:34,770 --> 02:16:36,100
this is a lie.
1933
02:16:37,300 --> 02:16:41,910
Can you guess who I really am?
1934
02:16:54,990 --> 02:16:56,370
It's me, Yoko.
1935
02:16:57,360 --> 02:16:59,370
- It's Yu.
- No!
1936
02:16:59,550 --> 02:17:01,740
I am Scorpion.
I'm sorry I deceived you.
1937
02:17:02,740 --> 02:17:06,290
Yoko, listen to me please.
Wait!
1938
02:17:19,840 --> 02:17:22,470
I fucked up...
1939
02:17:28,510 --> 02:17:30,170
No!
1940
02:17:38,300 --> 02:17:40,380
They're almost mine.
1941
02:17:48,370 --> 02:17:50,830
"Peek-a-Panty"
1942
02:17:57,650 --> 02:18:00,590
- What's this?
- What's going on?
1943
02:18:04,910 --> 02:18:07,560
"Peek-a-Panty photo journal by Yu"
1944
02:18:07,730 --> 02:18:09,390
Good morning.
1945
02:18:10,330 --> 02:18:11,270
What are these?
1946
02:18:11,400 --> 02:18:12,560
What's this?
1947
02:18:12,760 --> 02:18:15,600
- Oh, my God!
- They are so gross!
1948
02:18:16,480 --> 02:18:19,070
Morning, Brother.
1949
02:18:25,030 --> 02:18:26,870
Good morning.
1950
02:18:29,970 --> 02:18:31,130
Good morning.
1951
02:18:37,290 --> 02:18:39,550
What's wrong with your brother?
1952
02:18:43,960 --> 02:18:46,100
"King of Perverts"
1953
02:18:46,320 --> 02:18:47,560
He's here!
1954
02:18:51,340 --> 02:18:55,360
Hail to the King Pervert!
1955
02:18:57,040 --> 02:18:58,040
What's this?
1956
02:18:58,860 --> 02:19:02,320
What has Yu done to deserve this?
1957
02:19:02,450 --> 02:19:05,400
Tons of perverse photos,
that's what!
1958
02:19:09,290 --> 02:19:11,960
Maybe there are photos of you too.
1959
02:19:16,150 --> 02:19:17,220
Bastard!
1960
02:19:21,130 --> 02:19:25,300
I advise you not to come
to school anymore.
1961
02:19:29,350 --> 02:19:30,150
Principal?
1962
02:19:30,250 --> 02:19:31,980
Fine, he's expelled.
1963
02:19:55,980 --> 02:19:58,380
That's what he's been doing.
1964
02:19:59,440 --> 02:20:03,370
Like you told me before,
Yu really is...
1965
02:20:04,190 --> 02:20:06,530
a disgusting pervert.
1966
02:20:11,030 --> 02:20:12,330
How could you!
1967
02:20:13,160 --> 02:20:16,410
Tetsu, please don't!
1968
02:20:16,540 --> 02:20:17,370
Yoko, listen...
1969
02:20:17,560 --> 02:20:18,820
You pervert!
1970
02:20:19,770 --> 02:20:21,690
- What have you done...?
- Stop!
1971
02:20:21,820 --> 02:20:24,880
Stop it! Get out!
1972
02:20:25,230 --> 02:20:27,550
Yoko, you've got it wrong.
1973
02:20:27,670 --> 02:20:29,320
- Let go of me!
- Stop it!
1974
02:20:29,440 --> 02:20:32,220
Leave her alone, pervert!
1975
02:20:32,350 --> 02:20:33,700
Yu, stop it!
1976
02:20:33,800 --> 02:20:35,890
You're such an idiot!
1977
02:20:37,460 --> 02:20:38,480
Yoko.
1978
02:20:38,830 --> 02:20:39,690
Yoko, I love you!
1979
02:20:39,790 --> 02:20:43,850
You stole Yoko's panties
and hid them in your room!
1980
02:20:44,820 --> 02:20:45,900
Pervert!
1981
02:20:45,980 --> 02:20:48,030
Yoko, I love you.
1982
02:20:48,490 --> 02:20:49,550
Pervert.
1983
02:20:51,570 --> 02:20:53,380
Could you get off me please?
1984
02:20:54,090 --> 02:20:57,410
Hey pervert. Get off me!
1985
02:21:01,730 --> 02:21:06,450
You two are responsible for the
way your son turned out!
1986
02:21:06,610 --> 02:21:08,860
He can't be blamed.
1987
02:21:08,970 --> 02:21:13,220
Your immorality has helped
create this pervert!
1988
02:21:16,280 --> 02:21:18,700
It's time to change your ways.
1989
02:21:21,440 --> 02:21:23,190
You must change!
1990
02:21:23,580 --> 02:21:25,430
Yoko! Yoko!
1991
02:21:28,070 --> 02:21:32,200
Hey, pervert.
You want me to hit you more?
1992
02:21:32,320 --> 02:21:36,000
Yes, hit me more, please.
Come on!
1993
02:21:52,820 --> 02:21:54,300
Don't worry.
1994
02:21:57,180 --> 02:22:01,230
For Yoko's sake, we must
start afresh.
1995
02:22:02,130 --> 02:22:03,910
Right?
1996
02:22:09,570 --> 02:22:11,650
Yoko! Yoko!
1997
02:22:13,030 --> 02:22:14,700
Yoko!
1998
02:22:16,620 --> 02:22:18,890
Yoko! Yoko!
1999
02:22:23,920 --> 02:22:25,900
Yoko...!
2000
02:22:34,730 --> 02:22:37,020
Yu, Yu!
2001
02:22:37,770 --> 02:22:38,630
Hey.
2002
02:22:44,020 --> 02:22:45,580
You must be cold.
2003
02:22:50,040 --> 02:22:53,990
See, this one says 50% off.
2004
02:22:55,380 --> 02:23:00,370
It'll reduce your sorrow by 50%.
2005
02:23:01,930 --> 02:23:03,820
50% less sadness!
2006
02:23:06,870 --> 02:23:08,460
What's so funny?
2007
02:23:22,640 --> 02:23:26,140
Are things okay at home?
2008
02:23:30,360 --> 02:23:32,700
I snuck into school sometimes.
2009
02:23:34,110 --> 02:23:40,410
We'll learn about the Kamakura
Government's political system.
2010
02:23:42,360 --> 02:23:44,520
Neither Yoko or Koike were there.
2011
02:23:50,230 --> 02:23:51,690
Yu, what's up?
2012
02:23:51,810 --> 02:23:52,960
Hey.
2013
02:23:53,230 --> 02:23:54,590
How have you been?
2014
02:23:54,770 --> 02:23:57,010
I don't see Yoko. Isn't she here?
2015
02:23:57,130 --> 02:23:58,840
Your sister?
2016
02:23:58,970 --> 02:24:01,640
I haven't seen her recently.
Is she okay?
2017
02:24:01,820 --> 02:24:04,770
Well... How about Koike?
2018
02:24:04,890 --> 02:24:06,640
I haven't seen her either.
2019
02:24:06,890 --> 02:24:09,260
They stopped coming
about the same time.
2020
02:24:09,490 --> 02:24:10,840
I'm worried...
2021
02:24:11,360 --> 02:24:12,800
Something's wrong...
2022
02:24:13,650 --> 02:24:17,160
I hadn't gone home in ages
it was deserted.
2023
02:24:19,830 --> 02:24:21,130
So I went to the church.
2024
02:24:23,170 --> 02:24:27,790
The church was in a panic
after Dad's disappearance.
2025
02:24:28,380 --> 02:24:32,330
One thing was clear,
my family had vanished.
2026
02:24:32,920 --> 02:24:36,170
And Koike too. That was that.
2027
02:24:36,660 --> 02:24:37,920
Anything can happen in life.
2028
02:24:38,050 --> 02:24:40,020
It was deserted?
2029
02:24:42,030 --> 02:24:43,550
All your family's gone?
2030
02:24:46,560 --> 02:24:48,640
How's it possible?
2031
02:24:49,580 --> 02:24:55,200
Sounds like the families
of those Zero Church members.
2032
02:24:55,520 --> 02:24:56,550
What's that?
2033
02:24:56,780 --> 02:24:58,330
The religious cult?
2034
02:24:58,750 --> 02:25:02,070
Don't you watch TV?
They kidnap the whole family.
2035
02:25:02,260 --> 02:25:04,950
Put them in a camp and
brainwash them.
2036
02:25:05,550 --> 02:25:06,490
Right.
2037
02:25:07,920 --> 02:25:09,080
Oh yeah, that!
2038
02:25:09,460 --> 02:25:12,370
Yu's family has probably been
abducted by them.
2039
02:25:12,610 --> 02:25:15,750
Koike must have been
their recruiter.
2040
02:25:15,840 --> 02:25:19,220
It could be. They'd do anything
to get converts.
2041
02:25:27,240 --> 02:25:28,690
Everyone, today...
2042
02:25:28,790 --> 02:25:31,560
from our hearts we will
confess all.
2043
02:25:31,850 --> 02:25:37,890
Reveal the sins you've committed
that you've never told anybody.
2044
02:25:39,130 --> 02:25:40,940
Relieve yourself of that burden.
2045
02:25:42,150 --> 02:25:43,230
Right?
2046
02:25:44,550 --> 02:25:45,760
You start.
2047
02:25:47,510 --> 02:25:48,490
Yes.
2048
02:25:50,100 --> 02:25:51,230
Well...
2049
02:25:52,640 --> 02:25:54,580
I'm...
2050
02:25:56,880 --> 02:26:01,130
I'm undisciplined when
it comes to sex.
2051
02:26:03,520 --> 02:26:07,220
I was a priest, but that didn't
stop me...
2052
02:26:13,480 --> 02:26:17,360
I wasn't worthy.
2053
02:26:17,750 --> 02:26:21,490
We all sin. It's only natural.
2054
02:26:22,530 --> 02:26:23,590
Go on.
2055
02:26:24,950 --> 02:26:25,890
Yes.
2056
02:26:29,120 --> 02:26:33,460
I was there to serve God but...
2057
02:26:36,040 --> 02:26:40,000
I fell in love with her and
2058
02:26:40,920 --> 02:26:45,660
I just had to be with her.
2059
02:26:45,840 --> 02:26:48,890
You didn't just want to
be with her, did you?
2060
02:26:49,260 --> 02:26:50,580
What do you mean...?
2061
02:26:50,680 --> 02:26:53,880
You wanted sex from her, correct?
2062
02:26:53,980 --> 02:26:56,430
You just wanted the sex, right?
2063
02:27:01,650 --> 02:27:04,710
Yes, you're correct.
2064
02:27:05,320 --> 02:27:07,020
I wanted to have sex with her.
2065
02:27:07,410 --> 02:27:13,100
You felt guilty
and physically abused your son.
2066
02:27:16,290 --> 02:27:18,500
The Lord told me so, Tetsu.
2067
02:27:18,710 --> 02:27:24,210
You hit him when your son
confessed his sexual sins.
2068
02:27:24,420 --> 02:27:26,380
The Lord knows everything.
2069
02:27:31,220 --> 02:27:32,500
I'm sorry.
2070
02:27:32,810 --> 02:27:34,390
Confess your sins.
2071
02:27:55,400 --> 02:27:57,480
- Yes?
- How's it going?
2072
02:27:59,290 --> 02:28:00,490
Where's Yoko?
2073
02:28:02,020 --> 02:28:03,630
Don't get so excited.
2074
02:28:05,630 --> 02:28:06,760
What's wrong?
2075
02:28:07,260 --> 02:28:09,940
I can't find Yoko anywhere.
2076
02:28:10,550 --> 02:28:12,430
She's here with us.
2077
02:28:13,760 --> 02:28:16,980
We are all living in
love and peace here.
2078
02:28:17,180 --> 02:28:18,600
Where the fuck is "Here"!
2079
02:28:19,560 --> 02:28:21,240
Calm down.
2080
02:28:21,440 --> 02:28:22,770
What's going on?
2081
02:28:24,730 --> 02:28:27,690
I want you to meet some
people tomorrow.
2082
02:28:28,790 --> 02:28:31,620
They think you're very talented.
2083
02:28:35,170 --> 02:28:36,480
What's going on?
2084
02:28:39,460 --> 02:28:42,490
Bukkake-sha at 1 pm?
2085
02:28:44,980 --> 02:28:48,410
That's a famous porn video company!
2086
02:28:52,030 --> 02:28:54,250
What is it, Yu?
2087
02:28:54,470 --> 02:28:56,300
What's with Bukkake-sha?
2088
02:28:57,870 --> 02:28:58,820
I have to go there.
2089
02:28:58,920 --> 02:29:01,570
What for?
2090
02:29:01,670 --> 02:29:04,390
Is it for an audition?
2091
02:29:05,360 --> 02:29:07,830
"Bukkake-sha Audition"
2092
02:29:08,880 --> 02:29:12,400
Let me be direct.
What do you like?
2093
02:29:12,600 --> 02:29:15,990
Sex. I love sex and only sex.
2094
02:29:16,700 --> 02:29:18,150
Good for you!
2095
02:29:20,360 --> 02:29:23,020
Next, Mr. X.
2096
02:29:23,540 --> 02:29:24,590
That's me.
2097
02:29:25,040 --> 02:29:26,780
So you're a pervert.
2098
02:29:26,880 --> 02:29:27,870
Yes.
2099
02:29:28,740 --> 02:29:30,720
I hear you're a big pervert.
2100
02:29:30,980 --> 02:29:32,600
Yes sir, I'm a pervert.
2101
02:29:33,550 --> 02:29:35,460
Tell us how perverse you are.
2102
02:29:36,280 --> 02:29:38,310
I just can't stop loving pussy!
2103
02:29:41,400 --> 02:29:42,640
Let's see...
2104
02:29:42,740 --> 02:29:45,980
Next, Yu Honda.
2105
02:29:46,250 --> 02:29:47,060
Yes.
2106
02:29:48,150 --> 02:29:50,240
Do you like pussy too?
2107
02:29:51,400 --> 02:29:52,480
No.
2108
02:29:53,280 --> 02:29:54,310
I'm into sins.
2109
02:29:54,410 --> 02:29:55,620
Sins?
2110
02:29:57,620 --> 02:30:02,040
I started doing peek-a-panty photos
because I had to sin.
2111
02:30:03,420 --> 02:30:08,040
Not because it turns me on.
But because it was sinful.
2112
02:30:08,920 --> 02:30:11,500
When you say sins do you
mean crimes?
2113
02:30:11,970 --> 02:30:14,720
No, biblical sins.
2114
02:30:17,610 --> 02:30:18,970
I'd...
2115
02:30:20,140 --> 02:30:22,740
never had a hard-on until
2116
02:30:23,480 --> 02:30:26,740
I met this wonderful person.
2117
02:30:27,020 --> 02:30:31,520
When I saw her panties,
I realized how beautiful they were.
2118
02:30:32,030 --> 02:30:35,880
That was the moment that I became
a real pervert.
2119
02:30:46,280 --> 02:30:47,380
Bravo.
2120
02:30:49,650 --> 02:30:51,060
Bravo!
2121
02:30:54,590 --> 02:30:56,090
Congratulations!
2122
02:30:59,530 --> 02:31:00,800
Where's Yoko?
2123
02:31:02,060 --> 02:31:03,230
Where is she?
2124
02:31:03,350 --> 02:31:04,770
Don't be rough.
2125
02:31:04,990 --> 02:31:06,850
Why are you here?
2126
02:31:07,040 --> 02:31:11,050
At my school, my house! Everywhere
I go. Where's Yoko?
2127
02:31:11,400 --> 02:31:13,680
She's having an awakening.
2128
02:31:13,800 --> 02:31:14,760
What's that?
2129
02:31:14,950 --> 02:31:19,540
It's time for your awakening too.
Okay, original sin boy?
2130
02:31:21,250 --> 02:31:22,811
I'm not taking any more
of those photos!
2131
02:31:22,890 --> 02:31:26,560
If you don't work hard,
you won't see Yoko.
2132
02:31:27,370 --> 02:31:28,260
Let go.
2133
02:31:28,360 --> 02:31:34,400
If you tell your friends about
meeting us, you won't see Yoko.
2134
02:31:35,380 --> 02:31:39,710
If you want to see her,
work for Bukkake-sha.
2135
02:31:41,150 --> 02:31:42,730
Will I really see Yoko?
2136
02:31:43,120 --> 02:31:44,470
What?
2137
02:31:44,600 --> 02:31:46,460
Will you let me see her?
2138
02:31:46,640 --> 02:31:50,790
If I work for them, will I really
get to see Yoko?
2139
02:31:51,320 --> 02:31:52,680
I'll let you see her.
2140
02:32:00,050 --> 02:32:02,080
That's great!
2141
02:32:02,300 --> 02:32:04,290
Does it mean that we
are pros now?
2142
02:32:04,520 --> 02:32:05,610
I guess so.
2143
02:32:05,670 --> 02:32:07,860
All right!
2144
02:32:08,710 --> 02:32:10,540
- Takahiro.
- Yes.
2145
02:32:10,670 --> 02:32:11,940
- Yuji.
- Yes.
2146
02:32:12,070 --> 02:32:13,520
- Senpai.
- Yes.
2147
02:32:13,720 --> 02:32:16,590
- And Yu.
- Yes...
2148
02:32:16,970 --> 02:32:18,830
I see a gleam in your eyes.
2149
02:32:19,800 --> 02:32:21,440
Your eyes are cameras!
2150
02:32:22,640 --> 02:32:25,080
That's what this industry lacks!
2151
02:32:25,210 --> 02:32:28,500
You all have that gleam in
your eyes!
2152
02:32:28,730 --> 02:32:30,200
Those camera eyes!
2153
02:32:30,530 --> 02:32:33,670
You'll take the industry by storm!
2154
02:32:33,940 --> 02:32:34,930
Yes.
2155
02:32:35,980 --> 02:32:37,340
Look!
2156
02:32:39,130 --> 02:32:44,240
The Tosatsu genre sells
in the thousands today!
2157
02:32:44,870 --> 02:32:47,540
You see?
2158
02:32:48,620 --> 02:32:53,130
It costs nothing but yields
millions!
2159
02:32:53,610 --> 02:32:54,550
Yes!
2160
02:32:54,880 --> 02:32:57,280
It's up to you now,
do your best!
2161
02:32:58,380 --> 02:32:59,470
Yes, sir!
2162
02:33:01,400 --> 02:33:02,240
Yes!
2163
02:33:02,780 --> 02:33:04,090
I made up my mind.
2164
02:33:04,890 --> 02:33:07,260
I'm a Super-duper Pervert.
2165
02:33:07,360 --> 02:33:08,340
That's right.
2166
02:33:08,500 --> 02:33:10,020
I guess that's what I am.
2167
02:33:11,210 --> 02:33:14,760
Shoot them all, and think
that they are Yoko.
2168
02:33:15,200 --> 02:33:19,500
Since then, I photograph panties
and think of her.
2169
02:33:21,370 --> 02:33:23,240
I'm unstoppable!
2170
02:33:23,860 --> 02:33:26,630
I'm a pervert!
The king of perverts!
2171
02:33:32,010 --> 02:33:33,630
6 months had passed.
2172
02:33:33,810 --> 02:33:37,320
It's time for you to
poke some pussy.
2173
02:33:37,380 --> 02:33:39,280
Poke some pussy?
2174
02:33:39,490 --> 02:33:41,990
There's a huge variety of porn
2175
02:33:42,160 --> 02:33:46,990
and most of it isn't just pussy
hidden in panties.
2176
02:33:47,270 --> 02:33:49,640
Most porn...
2177
02:33:50,290 --> 02:33:53,860
involves some pussy and with it
some poking.
2178
02:33:54,030 --> 02:33:55,590
- Poking.
- Yeah.
2179
02:33:55,780 --> 02:34:00,910
I've had my eye on you,
the King of Perverts.
2180
02:34:01,370 --> 02:34:04,950
I want you to do the
Rape 'em 'til They Drop sequel
2181
02:34:05,080 --> 02:34:09,030
and Poke 'em Numb part 6 and 7.
2182
02:34:09,520 --> 02:34:11,270
- Hey, wait a minute...
- What is it?
2183
02:34:11,520 --> 02:34:13,220
Do you want me to...
2184
02:34:13,320 --> 02:34:15,860
Yes, you get to poke them!
2185
02:34:16,020 --> 02:34:20,190
Poke them and peck them
like a woodpecker!
2186
02:34:21,200 --> 02:34:23,240
Come on, be a man! This is bad.
2187
02:34:23,340 --> 02:34:25,850
A pervert is one thing.
Poking is another!
2188
02:34:26,270 --> 02:34:27,500
Or be a pervert!
2189
02:34:28,140 --> 02:34:29,850
My identity's at stake.
2190
02:34:30,880 --> 02:34:32,580
President, please!
2191
02:34:32,710 --> 02:34:36,190
- Yes?
- You've got to understand.
2192
02:34:36,280 --> 02:34:39,830
I'll never stop shooting
peek-a-panty for you.
2193
02:34:40,010 --> 02:34:42,160
But I can't peck them...
2194
02:34:42,260 --> 02:34:44,120
- What?
- Please!
2195
02:34:44,200 --> 02:34:47,200
What kind of a man are you?
Don't you wanna peck?
2196
02:34:47,330 --> 02:34:48,170
I'm sorry.
2197
02:34:48,390 --> 02:34:51,100
You get paid for having sex.
2198
02:34:51,290 --> 02:34:53,600
I know you always have a hard-on!
2199
02:34:54,100 --> 02:34:59,070
This bulge is reserved for
the pecking of my Maria.
2200
02:34:59,500 --> 02:35:02,110
It's not for anybody else but her.
2201
02:35:02,240 --> 02:35:05,430
I declined any job except for
peek-a-panty.
2202
02:35:05,560 --> 02:35:08,410
I had to appear in
a weirdo-event instead.
2203
02:35:36,120 --> 02:35:40,900
Bukkake-sha presents
the 10th Perverts Jamboree!
2204
02:35:45,420 --> 02:35:50,120
We have perverts gathered from
all over Japan.
2205
02:35:50,300 --> 02:35:53,120
We have something special today.
2206
02:35:53,350 --> 02:35:56,290
It's the Perv Confessional
and...
2207
02:35:56,790 --> 02:36:00,570
we have the 18-year-old
Prince of Peek-a-Panty!
2208
02:36:00,700 --> 02:36:04,340
Yu, the son of an immoral
Catholic priest!
2209
02:36:04,530 --> 02:36:08,260
He's here to listen to
your confessions!
2210
02:36:08,390 --> 02:36:11,570
Come and confess your sins!
2211
02:36:24,750 --> 02:36:28,320
I'm sorry... I can only
love little kids.
2212
02:36:28,590 --> 02:36:31,160
I forgive you.
2213
02:36:31,390 --> 02:36:35,040
I love to eat women's vomit...
2214
02:36:35,260 --> 02:36:37,460
I forgive you.
2215
02:36:38,670 --> 02:36:39,980
Thank you so much.
2216
02:36:40,440 --> 02:36:43,790
Next.
I ended up doing what Dad used to do.
2217
02:36:44,440 --> 02:36:46,290
Like I'm the God of perverts.
2218
02:36:46,670 --> 02:36:49,850
As the priest for confused
perverts...
2219
02:36:49,940 --> 02:36:55,260
I created a Trinity of Perverts,
Perv God, the Father and the Son.
2220
02:36:56,850 --> 02:36:57,850
I forgive you.
2221
02:36:58,910 --> 02:37:02,590
- Next.
- I can't help stalking women.
2222
02:37:02,710 --> 02:37:03,590
Forgiven.
2223
02:37:03,710 --> 02:37:07,910
I really like eating hair,
any kind of hair...
2224
02:37:08,030 --> 02:37:08,920
Forgiven.
2225
02:37:09,130 --> 02:37:12,150
- I like doctors and nurses...
- Forgiven.
2226
02:37:12,280 --> 02:37:13,640
- ...a princess...
- Forgiven.
2227
02:37:13,740 --> 02:37:15,540
- Earwax turns me on...
- Forgiven.
2228
02:37:15,660 --> 02:37:16,940
- Only Papa can...
- Forgiven.
2229
02:37:17,040 --> 02:37:18,840
- When I'm with a man...
- Forgiven.
2230
02:37:18,940 --> 02:37:21,180
- I'm really...
- Next.
2231
02:37:21,380 --> 02:37:23,700
- When I see men's things...
- Forgiven.
2232
02:37:23,800 --> 02:37:26,730
- When I see my own blood...
- Forgiven.
2233
02:37:26,840 --> 02:37:32,150
I made a bomb! I want to blow
up a crowded place...
2234
02:37:32,260 --> 02:37:33,270
Forgiven...
2235
02:37:34,760 --> 02:37:35,720
What was that?
2236
02:37:35,990 --> 02:37:40,130
I made a bomb. Can I detonate it?
2237
02:37:40,230 --> 02:37:42,710
It'll be awesome when it explodes!
2238
02:37:42,960 --> 02:37:45,570
Don't do that yet.
I'll talk with you later.
2239
02:37:45,670 --> 02:37:49,150
Thank you!
It'll be an awesome party!
2240
02:37:49,520 --> 02:37:50,360
Next.
2241
02:37:50,650 --> 02:37:51,950
Oh, is that all?
2242
02:37:52,220 --> 02:37:53,240
Enough make-up.
2243
02:37:53,430 --> 02:37:55,590
- More?
- No! It's scary enough.
2244
02:37:55,690 --> 02:37:56,520
Hey!
2245
02:37:59,100 --> 02:38:00,560
Next please.
2246
02:38:01,640 --> 02:38:03,920
We promised to let you see her.
2247
02:38:05,850 --> 02:38:07,460
You worked hard.
2248
02:38:07,770 --> 02:38:10,260
It's time you learned something
about us.
2249
02:38:10,690 --> 02:38:14,300
Yoko, confess to this pervert priest.
2250
02:38:14,820 --> 02:38:19,740
I used to think I was a lesbian.
But I was just confused.
2251
02:38:20,410 --> 02:38:24,160
It helped me to acknowledge
the mercy of God almighty.
2252
02:38:25,080 --> 02:38:30,320
God used my lust and ego to lead me
to the promised land.
2253
02:38:31,550 --> 02:38:34,040
How long has it been since you
saw Yoko?
2254
02:38:34,320 --> 02:38:38,220
Yoko knows your gift for
peek-a-panty, right?
2255
02:38:38,370 --> 02:38:41,190
Yes. I see something ugly
in his heart.
2256
02:38:41,320 --> 02:38:42,620
It's hideous.
2257
02:38:42,890 --> 02:38:43,730
Very hideous.
2258
02:38:43,860 --> 02:38:45,670
Do you pity him?
2259
02:38:46,090 --> 02:38:46,990
I do.
2260
02:38:48,230 --> 02:38:53,010
The love of your life says
she pities you.
2261
02:38:53,190 --> 02:38:54,960
Come with us right now.
2262
02:38:55,650 --> 02:38:57,790
You don't have to do this anymore.
2263
02:38:59,140 --> 02:39:01,770
You'll find out all about us today.
2264
02:39:03,200 --> 02:39:06,320
Look us up. We'll be waiting.
2265
02:39:06,870 --> 02:39:07,980
I'll be waiting.
2266
02:39:09,890 --> 02:39:15,010
My perv-o-meter is revving up
to the max and higher!
2267
02:39:15,890 --> 02:39:17,740
Higher than Mount Everest!
2268
02:39:18,470 --> 02:39:22,520
How are you all doing
with your perv-o-meter?
2269
02:39:24,270 --> 02:39:26,960
Come quickly! Yoko's on TV!
2270
02:39:27,090 --> 02:39:28,960
That other woman is on, too!
2271
02:39:29,060 --> 02:39:30,200
Hurry, come on!
2272
02:39:36,080 --> 02:39:38,510
Live from the Zero Church.
2273
02:39:39,260 --> 02:39:40,920
Come on, Yu!
2274
02:39:41,040 --> 02:39:42,040
Is she on?
2275
02:39:42,140 --> 02:39:44,140
No, but they're repeating
the same footage.
2276
02:39:44,240 --> 02:39:48,670
One of the cultists attempted
suicide and...
2277
02:39:48,860 --> 02:39:51,110
- There!
- That's her.
2278
02:39:52,340 --> 02:39:55,280
You have the wrong idea about
our facility.
2279
02:39:57,320 --> 02:39:58,430
- Yu!
- Hey!
2280
02:40:00,100 --> 02:40:01,000
Leave us alone.
2281
02:40:02,050 --> 02:40:05,020
Hail to the Perverts!
2282
02:40:08,190 --> 02:40:12,340
We have the Prince of Perverts
with us. Let's hear it!
2283
02:40:15,150 --> 02:40:18,370
He looks like he's up to
something...
2284
02:40:19,660 --> 02:40:20,870
"Cave..."
2285
02:40:21,020 --> 02:40:22,180
"Actor."
2286
02:40:23,030 --> 02:40:24,180
"Prompter."
2287
02:40:26,160 --> 02:40:28,520
Where is your sister now?
2288
02:40:28,790 --> 02:40:30,330
- At the Zero Headquarters.
- I see.
2289
02:40:31,100 --> 02:40:33,760
That cult has a caste system,
classified as
2290
02:40:33,930 --> 02:40:36,360
Prompters, Actors and Caves.
2291
02:40:36,550 --> 02:40:41,330
We can only help those in the
early stages of the Caves.
2292
02:40:41,410 --> 02:40:47,580
They are less intergrated so
we can deprogram them.
2293
02:40:47,770 --> 02:40:52,300
But deprogramming the Actors and
the Prompters is
2294
02:40:52,570 --> 02:40:54,920
almost impossible for us.
2295
02:40:55,170 --> 02:41:00,990
Once their roots are established
so to speak, we can't help.
2296
02:41:01,090 --> 02:41:07,140
New recruits can be pulled out
of there relatively easily.
2297
02:41:07,270 --> 02:41:09,020
What's your sister?
2298
02:41:09,250 --> 02:41:10,060
She's an Actor.
2299
02:41:10,290 --> 02:41:13,570
Oh, no... Nobody can help her.
2300
02:41:13,690 --> 02:41:15,400
Not even us...
2301
02:41:15,490 --> 02:41:17,000
That won't do!
2302
02:41:17,670 --> 02:41:20,090
Aren't you priests?
2303
02:41:20,760 --> 02:41:24,770
What about being the shepherd of
lost sheep?
2304
02:41:24,900 --> 02:41:26,000
We're busy.
2305
02:41:26,220 --> 02:41:28,040
Busy with what?
2306
02:41:28,170 --> 02:41:30,960
We have a lot to do.
2307
02:41:31,080 --> 02:41:32,500
What do you mean?
2308
02:41:32,590 --> 02:41:37,750
Many little things.
We have a lot to do.
2309
02:41:38,380 --> 02:41:40,100
Oh, God's too busy to save her...
2310
02:41:40,200 --> 02:41:41,180
That's not it.
2311
02:41:41,260 --> 02:41:45,720
That's what it is!
What are you so busy with?
2312
02:41:45,810 --> 02:41:51,150
You have so much passion because
you have only one to help.
2313
02:41:51,710 --> 02:41:57,640
We have hundreds of
victims to take care of.
2314
02:41:57,860 --> 02:42:00,950
We can't dedicate ourselves
to one person.
2315
02:42:01,170 --> 02:42:03,520
You're in the porn business, correct?
2316
02:42:04,090 --> 02:42:06,870
It's immoral and petty...
2317
02:42:07,220 --> 02:42:12,310
That kind of work is shameless.
You are powerless against them.
2318
02:42:12,410 --> 02:42:13,880
Don't look down at us.
2319
02:42:14,000 --> 02:42:15,100
Sorry.
2320
02:42:15,690 --> 02:42:20,660
But I'll tell you this...
You turned her to Zero Church.
2321
02:42:20,760 --> 02:42:22,230
Think about it.
2322
02:42:22,330 --> 02:42:23,500
Say that again!
2323
02:42:24,090 --> 02:42:25,890
- Hey!
- Let me be clear.
2324
02:42:26,220 --> 02:42:29,770
We don't want to be involved
with people like you.
2325
02:42:31,700 --> 02:42:34,160
- Fuckers!
- Takahiro, stop!
2326
02:42:35,810 --> 02:42:38,300
- Going berserk won't do us any good!
- Get off me!
2327
02:42:39,360 --> 02:42:42,380
- We'll do more research on Zero!
- Calm down!
2328
02:42:53,560 --> 02:42:55,890
To brainwash them they go
through steps.
2329
02:42:56,170 --> 02:43:00,550
After the Bible study sessions,
the victims go on a camp.
2330
02:43:00,630 --> 02:43:02,980
The victims are confined
2331
02:43:03,550 --> 02:43:07,820
until indoctrination is completed.
2332
02:43:09,120 --> 02:43:14,300
It might take weeks until
the process is completed.
2333
02:43:14,830 --> 02:43:16,660
Until they become one of them.
2334
02:43:31,140 --> 02:43:34,350
Are you from the press?
2335
02:43:34,560 --> 02:43:35,640
No.
2336
02:43:35,770 --> 02:43:38,820
We don't like people loitering
around here.
2337
02:43:46,220 --> 02:43:50,720
"...we decided to ask him about it.
We prayed to him."
2338
02:43:50,950 --> 02:43:53,020
"We told him that we put our faith
in him."
2339
02:43:55,510 --> 02:43:56,310
Yes?
2340
02:43:56,430 --> 02:43:59,290
We found your sister nearby.
2341
02:44:00,670 --> 02:44:02,200
- Come right now!
- Yes!
2342
02:44:03,880 --> 02:44:05,460
We'll be standing by.
Go for it!
2343
02:44:05,710 --> 02:44:06,870
Okay!
2344
02:44:13,950 --> 02:44:14,910
Yoko.
2345
02:44:16,070 --> 02:44:17,020
Yoko!
2346
02:44:17,040 --> 02:44:19,110
It's me, Yu! Remember?
2347
02:44:23,870 --> 02:44:25,370
It's not working.
2348
02:44:25,730 --> 02:44:27,390
Let's do this our way.
2349
02:44:28,320 --> 02:44:29,410
Abduct her!
2350
02:44:33,410 --> 02:44:38,960
Yoko, listen to me!
Come on, Yoko, look at me!
2351
02:44:39,390 --> 02:44:43,470
Yoko, can't you remember me?
2352
02:44:44,650 --> 02:44:46,910
Yu, get in!
2353
02:44:47,340 --> 02:44:49,070
- This is the only way!
- Hurry!
2354
02:44:50,360 --> 02:44:51,690
Come on, close the door!
2355
02:44:53,830 --> 02:44:55,210
Let me go!
2356
02:44:55,430 --> 02:44:56,370
We want to help you.
2357
02:44:56,490 --> 02:44:58,600
- Help me?
- That's right.
2358
02:44:58,930 --> 02:45:00,880
Let me go, perverts!
2359
02:45:01,000 --> 02:45:02,210
Where are we going?
2360
02:45:17,320 --> 02:45:21,380
- Let me go! I said let me go!
- Put her in here.
2361
02:45:24,690 --> 02:45:26,860
Let me go, perverts!
2362
02:45:27,310 --> 02:45:29,360
- Get in!
- Let go of me!
2363
02:45:29,590 --> 02:45:30,700
Put her in!
2364
02:45:30,880 --> 02:45:32,110
Get the chair!
2365
02:45:40,730 --> 02:45:44,430
Pervert... pervert.
2366
02:45:45,880 --> 02:45:48,720
Pervert... pervert.
2367
02:45:52,550 --> 02:45:55,060
It'll take a while. Here.
2368
02:45:55,780 --> 02:45:57,780
- Thank you.
- No problem.
2369
02:46:02,260 --> 02:46:04,670
I had to break into your
house for this.
2370
02:46:05,100 --> 02:46:06,280
Thanks a lot.
2371
02:46:06,940 --> 02:46:09,030
We'll leave you two alone.
2372
02:46:45,970 --> 02:46:47,210
Hungry?
2373
02:46:52,860 --> 02:46:53,930
I see...
2374
02:47:20,090 --> 02:47:21,140
What's funny?
2375
02:47:22,440 --> 02:47:24,350
I just remembered...
2376
02:47:24,520 --> 02:47:29,820
when you came to the park
in the Scorpion costume.
2377
02:47:30,810 --> 02:47:31,760
Yeah...
2378
02:47:32,550 --> 02:47:34,670
I screwed up, didn't I?
2379
02:47:39,270 --> 02:47:40,740
- Want this?
- No.
2380
02:47:43,360 --> 02:47:44,940
- Wanna sleep?
- No.
2381
02:47:55,710 --> 02:47:56,660
So?
2382
02:47:57,610 --> 02:47:59,220
Didn't you sleep at all?
2383
02:48:00,420 --> 02:48:02,150
Did you eat anything?
2384
02:48:02,990 --> 02:48:06,390
I won't eat until Yoko does.
2385
02:48:07,000 --> 02:48:08,570
On a hunger strike, huh?
2386
02:48:11,080 --> 02:48:12,380
Hang in there.
2387
02:48:12,790 --> 02:48:13,860
Good luck.
2388
02:49:58,670 --> 02:49:59,830
I'm not cold.
2389
02:50:04,930 --> 02:50:05,930
Right.
2390
02:50:46,710 --> 02:50:47,740
Hungry?
2391
02:50:50,760 --> 02:50:51,900
Okay...
2392
02:51:30,630 --> 02:51:31,730
It hurts...
2393
02:51:34,500 --> 02:51:35,650
Does it?
2394
02:51:36,580 --> 02:51:37,690
I'm sorry.
2395
02:51:52,890 --> 02:51:54,100
Are you okay?
2396
02:51:56,660 --> 02:51:58,070
Get off me, pervert!
2397
02:52:05,390 --> 02:52:06,450
Yoko!
2398
02:52:08,140 --> 02:52:09,190
Yoko!
2399
02:52:12,040 --> 02:52:13,040
Yoko!
2400
02:52:20,320 --> 02:52:22,960
Yoko! Yoko!
2401
02:52:29,390 --> 02:52:30,840
Let go, pervert!
2402
02:52:30,970 --> 02:52:32,040
That again?
2403
02:52:32,220 --> 02:52:33,080
Pervert!
2404
02:52:33,300 --> 02:52:35,040
What's wrong with being a pervert?
2405
02:52:35,390 --> 02:52:37,500
You understand nothing!
2406
02:52:38,090 --> 02:52:39,710
Come back to this side!
2407
02:52:40,790 --> 02:52:42,460
What side?
2408
02:52:42,690 --> 02:52:44,530
To the real world!
2409
02:52:44,760 --> 02:52:48,550
You mean your world!
Your world is not...
2410
02:52:48,780 --> 02:52:50,400
So I'm a pervert!
2411
02:52:50,880 --> 02:52:51,880
Huh?
2412
02:52:52,420 --> 02:52:55,180
You might think I'm one, but...
2413
02:52:55,370 --> 02:52:56,560
Don't call me you!
2414
02:52:56,840 --> 02:52:57,900
A person like you...
2415
02:52:58,120 --> 02:53:02,820
You're a pervert by
anybody's standards!
2416
02:53:02,900 --> 02:53:07,560
Who cares about the standards
of normal people?
2417
02:53:08,690 --> 02:53:10,060
Listen to me!
2418
02:53:12,640 --> 02:53:18,320
You're definately a misfit,
and I can live with that.
2419
02:53:18,810 --> 02:53:21,540
But I don't want you to
belong to Zero!
2420
02:53:28,100 --> 02:53:29,590
- Stay with me.
- Let go!
2421
02:53:29,880 --> 02:53:31,770
- Stay!
- Let go!
2422
02:53:33,460 --> 02:53:35,170
- Let go!
- Stay!
2423
02:53:35,450 --> 02:53:36,480
Let me go!
2424
02:53:36,710 --> 02:53:37,680
You...
2425
02:53:37,860 --> 02:53:40,700
Do you know Corinthians 13?
2426
02:53:41,020 --> 02:53:42,470
I don't.
2427
02:53:43,790 --> 02:53:46,390
Love, the greatest of them all.
2428
02:53:47,170 --> 02:53:53,530
If I speak in the tongues of men and
angels, but have not love,
2429
02:53:54,090 --> 02:53:58,710
I have become sounding brass
or a tinkling cymbal.
2430
02:53:59,350 --> 02:54:02,710
And if I have prophecy
2431
02:54:02,890 --> 02:54:07,090
and know all mysteries and
all knowledge,
2432
02:54:07,370 --> 02:54:10,470
but have not love, I am nothing.
2433
02:54:10,820 --> 02:54:14,970
And if I dole out all my goods,
2434
02:54:15,200 --> 02:54:19,560
and if I deliver my body
that I may boast
2435
02:54:19,840 --> 02:54:23,310
but have not love,
nothing I am profited.
2436
02:54:24,170 --> 02:54:28,280
Love is long suffering,
love is kind, is not jealous.
2437
02:54:28,500 --> 02:54:31,360
It is not inflated
and does not boast.
2438
02:54:31,690 --> 02:54:35,080
It is not discourteous,
it is not selfish,
2439
02:54:35,300 --> 02:54:38,710
it is not irritable,
it does not enumerate the evil.
2440
02:54:39,260 --> 02:54:42,210
Love never falls in ruins,
2441
02:54:42,730 --> 02:54:45,690
but whether prophecies,
they will be abolished,
2442
02:54:45,910 --> 02:54:48,880
or tongues, they will cease
2443
02:54:49,110 --> 02:54:51,930
or knowledge, it will be superseded.
2444
02:54:52,440 --> 02:54:58,310
For we know in part and
we prophecy in part.
2445
02:54:59,870 --> 02:55:04,810
But when the perfect comes,
the imperfect will be superseded.
2446
02:55:05,370 --> 02:55:09,400
When I was an infant,
2447
02:55:09,670 --> 02:55:14,740
I spoke as an infant,
2448
02:55:14,970 --> 02:55:18,040
I reckoned as an infant,
2449
02:55:18,470 --> 02:55:22,460
when I became an adult,
2450
02:55:22,790 --> 02:55:25,530
I abolished the things of the infant.
2451
02:55:26,600 --> 02:55:31,390
For now we see through a mirror
in an enigma.
2452
02:55:32,460 --> 02:55:37,020
But then face to face.
2453
02:55:38,320 --> 02:55:41,180
Now I know in part,
2454
02:55:41,910 --> 02:55:47,060
but then I shall know
2455
02:55:47,290 --> 02:55:50,250
as also I was fully known.
2456
02:55:50,600 --> 02:55:54,070
But now remains
2457
02:55:54,260 --> 02:56:01,410
faith, hope, love! These three.
2458
02:56:02,970 --> 02:56:06,250
But the greatest of these is...
2459
02:56:07,480 --> 02:56:08,710
Love!
2460
02:56:10,620 --> 02:56:13,130
You don't even know these words.
2461
02:56:13,320 --> 02:56:18,850
That sex-maniac priest taught you
nothing about the Bible!
2462
02:56:19,030 --> 02:56:22,020
You know nothing about God!
2463
02:56:23,870 --> 02:56:26,550
Are you talking about Dad?
2464
02:56:27,120 --> 02:56:31,640
Yes! And now he's becoming
a better person.
2465
02:56:32,250 --> 02:56:34,810
Don't call him a sex-maniac!
2466
02:56:36,090 --> 02:56:41,210
Did you ever think about God
when you lived with him?
2467
02:56:42,500 --> 02:56:45,270
Come to the church with me and
we'll talk.
2468
02:56:45,500 --> 02:56:47,830
If you want to be at one with God
2469
02:56:48,060 --> 02:56:51,420
we can talk about him with
others at church!
2470
02:56:51,600 --> 02:56:54,170
I'm already with the Zero Church.
2471
02:56:55,480 --> 02:56:59,340
Zero is not God's church,
it's just a sham!
2472
02:56:59,820 --> 02:57:01,740
What about you?
2473
02:57:01,990 --> 02:57:06,310
I'm a pervert but not a phony!
I am a pervert with dignity.
2474
02:57:07,660 --> 02:57:11,320
If you want something holy,
choose a deity,
2475
02:57:11,540 --> 02:57:14,330
Buddha, Mohammed or Jesus Christ.
2476
02:57:15,170 --> 02:57:18,040
But not the Zero Church!
2477
02:57:19,190 --> 02:57:24,300
Zero is nowhere near Jesus, Buddha
nor Mohammed! Zero is just lies!
2478
02:57:24,490 --> 02:57:25,350
Liar!
2479
02:57:25,470 --> 02:57:26,910
- Who is?
- Liar, liar!
2480
02:57:27,140 --> 02:57:30,530
- Why?
- You're the one who lied!
2481
02:57:30,810 --> 02:57:36,320
You stole my panties, pretended to
be Scorpion and never told God!
2482
02:57:36,610 --> 02:57:38,010
Huh, pervert boy?
2483
02:57:38,190 --> 02:57:42,560
I know I am a timid liar.
But I won't hold this back.
2484
02:57:42,910 --> 02:57:45,020
You're being deceived!
2485
02:57:45,580 --> 02:57:49,950
I'll get you back from them!
I'll never give up!
2486
02:57:50,540 --> 02:57:52,730
Let me go!
2487
02:57:55,040 --> 02:57:57,180
I'll get you back, Yoko.
2488
02:57:57,450 --> 02:57:59,000
Let go of me!
2489
02:57:59,510 --> 02:58:00,780
Get off!
2490
02:58:03,050 --> 02:58:04,450
I'll get you back.
2491
02:58:04,550 --> 02:58:07,810
Let go, you idiot!
Who do you think you are?
2492
02:58:08,590 --> 02:58:09,590
Let go!
2493
02:58:44,280 --> 02:58:49,830
Corinthians 13.
2494
02:58:56,730 --> 02:59:00,570
But have not love, I am nothing.
2495
02:59:01,730 --> 02:59:04,720
And if I dole out all my goods.
2496
02:59:04,950 --> 02:59:09,100
And if I deliver my body
that I may boast
2497
02:59:09,280 --> 02:59:12,480
but have not love,
nothing I am profited.
2498
02:59:13,500 --> 02:59:17,650
Love is long suffering,
love is kind,
2499
02:59:17,830 --> 02:59:20,780
it is not jealous, not inflated
and does not boast.
2500
02:59:22,170 --> 02:59:25,570
It is not discourteous,
it is not selfish,
2501
02:59:25,800 --> 02:59:29,370
it is not irritable,
it does not enumerate the evil.
2502
02:59:30,070 --> 02:59:33,620
It covers all things,
it has faith for all things,
2503
02:59:33,810 --> 02:59:39,130
it hopes in all things,
it endures in all things.
2504
02:59:39,660 --> 02:59:42,680
Love never falls in ruins...
2505
02:59:59,710 --> 03:00:01,740
I want to go out and
see the sea.
2506
03:00:10,850 --> 03:00:12,610
I won't run away, I promise.
2507
03:00:17,380 --> 03:00:18,540
I promise.
2508
03:01:34,050 --> 03:01:35,880
Yoko, get up quickly!
2509
03:01:37,870 --> 03:01:40,330
Get up, Yoko!
2510
03:01:45,810 --> 03:01:48,070
Are you hurt? Did he hurt you?
2511
03:01:49,470 --> 03:01:52,020
Hey, move it!
2512
03:01:55,200 --> 03:01:57,140
Sorry, we screwed up!
2513
03:01:58,660 --> 03:02:01,960
Is this the boy you told
me about?
2514
03:02:02,080 --> 03:02:03,110
Yes.
2515
03:02:05,670 --> 03:02:06,560
Hey.
2516
03:02:14,740 --> 03:02:17,100
Look, Yoko's in a good position.
2517
03:02:27,520 --> 03:02:29,050
You love Yoko, huh?
2518
03:02:29,320 --> 03:02:30,760
Please don't!
2519
03:02:33,450 --> 03:02:35,050
Yoko, look.
2520
03:02:35,910 --> 03:02:38,660
He's beaten up but he
still gets a hard-on.
2521
03:02:39,590 --> 03:02:40,690
Well?
2522
03:02:44,520 --> 03:02:45,930
You want to cut it off?
2523
03:02:49,270 --> 03:02:53,310
Your name is Yu, right?
You're so disgraceful.
2524
03:02:53,570 --> 03:02:55,170
You get an erection so easily.
2525
03:02:57,740 --> 03:02:58,710
Hey.
2526
03:03:00,470 --> 03:03:01,820
Cut it off.
2527
03:03:03,890 --> 03:03:05,240
Come on.
2528
03:03:06,830 --> 03:03:08,190
Do it now.
2529
03:03:09,330 --> 03:03:11,110
You hate him, don't you?
2530
03:03:11,370 --> 03:03:12,350
Yu!
2531
03:03:14,650 --> 03:03:15,980
Come on!
2532
03:03:17,970 --> 03:03:19,580
Do it now!
2533
03:03:19,910 --> 03:03:21,030
Stop it!
2534
03:03:23,340 --> 03:03:24,480
Yoko.
2535
03:03:25,710 --> 03:03:27,070
Yoko...
2536
03:03:29,280 --> 03:03:31,360
I can't help it.
2537
03:03:32,400 --> 03:03:36,200
Sorry but whenever I see you,
I get a hard-on.
2538
03:03:39,360 --> 03:03:40,580
Pervert!
2539
03:03:43,220 --> 03:03:44,250
I love her!
2540
03:03:44,430 --> 03:03:46,240
Shut up, pervert!
2541
03:03:46,560 --> 03:03:49,180
Come on, Yoko!
2542
03:03:56,260 --> 03:03:57,300
Yoko...
2543
03:03:59,570 --> 03:04:01,680
I'll try not to get a
hard-on anymore.
2544
03:04:02,520 --> 03:04:03,530
Okay?
2545
03:04:05,450 --> 03:04:07,530
That's not enough.
2546
03:04:09,580 --> 03:04:13,260
We'll discipline you at the Church.
2547
03:04:15,120 --> 03:04:15,930
And...
2548
03:04:17,690 --> 03:04:20,330
we'll make sure that
you never get hard.
2549
03:04:20,590 --> 03:04:21,950
She's right.
2550
03:04:22,650 --> 03:04:26,990
You and your sinful boner
need to be trained by us.
2551
03:04:28,390 --> 03:04:32,340
Okay, I'll join you.
2552
03:04:36,610 --> 03:04:39,060
Yoko, well done.
2553
03:04:44,840 --> 03:04:48,650
This is dangerous like
your little weenie.
2554
03:04:49,290 --> 03:04:51,340
I'll keep my eye on it.
2555
03:04:57,210 --> 03:04:58,700
Good morning.
2556
03:05:05,970 --> 03:05:07,860
Good morning.
2557
03:05:08,450 --> 03:05:11,140
Isn't this a wonderful place?
2558
03:05:13,580 --> 03:05:15,380
Read this carefully.
2559
03:05:16,230 --> 03:05:17,200
Yes.
2560
03:05:22,110 --> 03:05:23,280
Good morning.
2561
03:05:23,880 --> 03:05:24,930
Morning.
2562
03:05:42,890 --> 03:05:48,480
When you reach this spiritual level,
you'll be a Propter, not an Actor.
2563
03:05:48,830 --> 03:05:54,030
She became a Prompter
as such a young age.
2564
03:05:54,810 --> 03:05:56,840
You know what prompters do?
2565
03:05:57,690 --> 03:06:01,010
They remind the actors
of the lines they forgot.
2566
03:06:01,210 --> 03:06:03,600
We'll check on you later.
2567
03:06:04,870 --> 03:06:07,270
If you get a hard-on when you
see Yoko...
2568
03:06:22,920 --> 03:06:25,120
I won't get hard!
2569
03:07:06,250 --> 03:07:07,230
Okay.
2570
03:07:08,560 --> 03:07:09,620
That's good.
2571
03:07:12,120 --> 03:07:12,930
Yes.
2572
03:07:13,030 --> 03:07:14,580
Give it to me...
2573
03:07:16,990 --> 03:07:18,670
Give it to me.
2574
03:07:25,550 --> 03:07:27,310
Give it to me.
2575
03:07:31,610 --> 03:07:33,210
Give it to me...
2576
03:07:33,990 --> 03:07:35,660
Give it to me.
2577
03:07:38,340 --> 03:07:43,760
You're all in a state similar to
cave dwellers.
2578
03:07:44,080 --> 03:07:47,070
Plato wrote the cave allegory.
2579
03:07:47,290 --> 03:07:52,380
The cave dwellers don't see
the light of the fire.
2580
03:07:52,510 --> 03:07:57,300
They merely see the shadows
on the cave wall.
2581
03:07:58,450 --> 03:08:02,170
That's the state you are in now.
2582
03:08:02,620 --> 03:08:07,210
You might have thought that being
uninhibited was freedon.
2583
03:08:07,440 --> 03:08:09,910
You're wrong...
2584
03:08:21,130 --> 03:08:22,290
What is it?
2585
03:08:22,970 --> 03:08:25,300
I see you're studying hard.
2586
03:08:31,060 --> 03:08:33,400
Are you liberated from your libido?
2587
03:08:51,410 --> 03:08:53,150
Please don't...
2588
03:08:55,130 --> 03:08:58,030
I told you that I was
interested in you.
2589
03:09:00,610 --> 03:09:02,190
Please don't!
2590
03:09:06,860 --> 03:09:07,810
Hey.
2591
03:09:11,520 --> 03:09:14,100
You're different from other men.
2592
03:09:19,150 --> 03:09:20,610
Why is that?
2593
03:09:25,410 --> 03:09:26,930
Please stop...
2594
03:09:27,030 --> 03:09:28,710
Tell me.
2595
03:09:30,080 --> 03:09:31,580
Why is it?
2596
03:09:32,460 --> 03:09:34,120
I'm just a...
2597
03:09:35,540 --> 03:09:36,780
Just what?
2598
03:09:49,460 --> 03:09:51,280
You can get hard, you know...
2599
03:10:04,070 --> 03:10:08,480
You're just pretending to
study hard to decieve us?
2600
03:10:09,840 --> 03:10:11,190
Right, Yu?
2601
03:10:13,100 --> 03:10:14,770
Original sin boy!
2602
03:10:35,350 --> 03:10:36,690
Good girl.
2603
03:10:37,030 --> 03:10:41,530
You stole my heart away
2604
03:10:41,760 --> 03:10:47,180
I'm a cave, a great big cave
2605
03:10:48,080 --> 03:10:52,480
You took everything away from me
2606
03:10:52,950 --> 03:10:58,150
I'm a cave, I'm happy
2607
03:10:59,380 --> 03:11:03,760
A stupid kid comes
running through me
2608
03:11:04,990 --> 03:11:06,100
Working hard?
2609
03:11:06,220 --> 03:11:08,410
Yes, it feels great!
2610
03:11:09,970 --> 03:11:11,820
Wanna go to training camp?
2611
03:11:12,640 --> 03:11:13,770
Training camp?
2612
03:11:14,620 --> 03:11:16,140
For 1 week at Mt. Fuji.
2613
03:11:16,310 --> 03:11:20,560
You'll meditate better and it'll help
your transition. Will you go?
2614
03:11:20,980 --> 03:11:23,270
Great, I'd love to go!
2615
03:11:49,380 --> 03:11:51,640
Good morning, everybody.
2616
03:11:51,920 --> 03:11:53,670
Good morning.
2617
03:11:54,850 --> 03:11:59,700
Let's start with a word you
associate with an empty cave.
2618
03:12:01,790 --> 03:12:02,860
You start.
2619
03:12:03,010 --> 03:12:05,320
- Cicada shells.
- An empty bottle.
2620
03:12:05,530 --> 03:12:08,440
- A snake's skin,
- A tunnel.
2621
03:12:09,840 --> 03:12:10,890
Love.
2622
03:12:11,660 --> 03:12:12,820
A black hole.
2623
03:12:13,570 --> 03:12:15,930
- Fame.
- Ground Zero!
2624
03:12:22,770 --> 03:12:26,300
This is the most important
night of your training.
2625
03:12:26,780 --> 03:12:29,680
All of you will confess everything.
2626
03:12:30,010 --> 03:12:34,540
Let go of all your
pains and tribulations.
2627
03:12:34,970 --> 03:12:39,170
Then you will climb out of
the empty cave that you are...
2628
03:12:39,930 --> 03:12:42,460
and be born again as an Actor.
2629
03:12:47,280 --> 03:12:52,970
After my father died, Mother
became maniac depressive...
2630
03:12:53,240 --> 03:12:55,480
Since my son became antisocial...
2631
03:12:55,740 --> 03:12:58,130
I was sick as a child...
2632
03:12:58,480 --> 03:13:00,330
I loaned money to
2633
03:13:00,560 --> 03:13:06,420
my friend and ended up going
bankrupt with him.
2634
03:13:06,670 --> 03:13:08,660
Yu Honda, your turn.
2635
03:13:10,420 --> 03:13:15,240
I was wrong not to...
2636
03:13:16,180 --> 03:13:21,330
look in the eyes of the girl I love,
put my face to hers.
2637
03:13:23,270 --> 03:13:25,610
I could not open up to her.
2638
03:13:32,140 --> 03:13:37,710
I should have been honest with
her about everything.
2639
03:13:42,390 --> 03:13:45,920
That was a detour but now
I learned my lesson.
2640
03:13:50,200 --> 03:13:51,920
I won't be ashamed of it.
2641
03:13:59,850 --> 03:14:01,060
My hard-on.
2642
03:14:05,230 --> 03:14:09,400
No, let me rephrase it.
2643
03:14:11,690 --> 03:14:13,930
It's holier than a hard-on.
2644
03:14:19,880 --> 03:14:21,490
It's about love.
2645
03:15:05,710 --> 03:15:10,230
"Yoko Ozawa has meetings every
Tuesday at 1 pm, at Headquarters"
2646
03:15:12,300 --> 03:15:15,360
The Zero Church appreciates
your support
2647
03:15:15,550 --> 03:15:21,250
helping those in need of charity.
2648
03:15:21,850 --> 03:15:24,670
Please support our cause!
2649
03:15:26,890 --> 03:15:30,190
The Zero Church appreciates
your support
2650
03:15:30,610 --> 03:15:36,520
helping those in need of charity.
2651
03:15:37,180 --> 03:15:39,390
Please support our cause!
2652
03:15:43,580 --> 03:15:47,790
Oh my God! Are you really
going to do it?
2653
03:15:48,010 --> 03:15:52,900
I know you can do it!
You're the best!
2654
03:15:53,750 --> 03:15:57,070
I'd love to go with you.
2655
03:15:57,300 --> 03:15:58,470
Next time.
2656
03:15:58,590 --> 03:16:02,390
Oh, too bad!
I envy you so much!
2657
03:16:03,010 --> 03:16:04,760
Just press this one.
2658
03:16:05,010 --> 03:16:08,990
It's easy but totally destructive.
2659
03:16:09,110 --> 03:16:11,940
Wow, I envy you!
2660
03:16:32,960 --> 03:16:34,360
So you're serious...
2661
03:16:36,210 --> 03:16:37,280
Yes.
2662
03:16:38,760 --> 03:16:40,510
Here's the stuff you asked for.
2663
03:16:44,590 --> 03:16:47,120
Love never falls in ruins...
2664
03:16:47,630 --> 03:16:50,140
When I was an infant,
Good luck.
2665
03:16:50,270 --> 03:16:54,600
I spoke as an infant,
2666
03:16:55,120 --> 03:16:57,670
I reckoned as an infant,
2667
03:16:58,450 --> 03:16:59,410
but...
2668
03:16:59,520 --> 03:17:04,010
when I became an adult,
I abolished the things of the infant.
2669
03:17:04,800 --> 03:17:09,030
For now we see through a mirror
in an enigma
2670
03:17:10,010 --> 03:17:13,670
but then face to face.
2671
03:17:14,740 --> 03:17:16,970
Now I know in part,
2672
03:17:17,920 --> 03:17:23,580
but then I shall know
as also I was fully known.
2673
03:17:24,760 --> 03:17:32,220
But now remains faith, hope, love!
These three.
2674
03:17:33,160 --> 03:17:36,660
But the greatest of these is
love.
2675
03:17:40,740 --> 03:17:43,010
Good afternoon.
Can I see your passport?
2676
03:17:43,200 --> 03:17:44,610
Yu Honda, Area 5.
2677
03:17:44,700 --> 03:17:46,490
Who do you want to meet?
2678
03:17:46,620 --> 03:17:48,580
Yoko Ozawa on the 6th floor.
2679
03:17:48,700 --> 03:17:49,810
Go ahead.
2680
03:18:01,550 --> 03:18:04,640
Yu Honda, Area 5, wants to
come up to the 6th floor.
2681
03:18:07,510 --> 03:18:08,820
Let him come.
2682
03:18:59,620 --> 03:19:02,780
You're Yu, aren't you?
2683
03:19:59,970 --> 03:20:00,900
Yoko!
2684
03:20:01,540 --> 03:20:02,660
Yoko. Yoko...
2685
03:20:04,080 --> 03:20:05,020
Yoko!
2686
03:20:05,540 --> 03:20:07,420
- Yoko!
- Stop right there!
2687
03:20:25,710 --> 03:20:26,580
Yoko!
2688
03:20:27,360 --> 03:20:28,650
- Delicious.
- So delicious!
2689
03:20:30,200 --> 03:20:31,420
I love you.
2690
03:20:31,970 --> 03:20:34,450
- Say it properly!
- It has nothing to do with me!
2691
03:20:34,860 --> 03:20:35,940
- What?
- Yoko!
2692
03:20:36,290 --> 03:20:38,040
It's hot!
2693
03:20:38,160 --> 03:20:39,220
Be careful.
2694
03:20:41,950 --> 03:20:42,850
Yoko!
2695
03:20:46,380 --> 03:20:48,300
- Yoko!
- Oh, I forgot to eat.
2696
03:20:54,100 --> 03:20:56,920
- Yoko!
- Can I have more please?
2697
03:20:59,170 --> 03:21:00,120
Yoko!
2698
03:21:00,860 --> 03:21:02,200
- So good!
- Yeah.
2699
03:21:03,050 --> 03:21:03,990
Yoko!
2700
03:21:04,300 --> 03:21:06,150
- It makes me feel warm.
- So tasty.
2701
03:21:09,940 --> 03:21:11,900
- Yoko.
- This one's not cooked yet...
2702
03:21:17,570 --> 03:21:18,980
This food is so healthy.
2703
03:21:19,180 --> 03:21:20,170
Yoko!
2704
03:21:23,790 --> 03:21:26,940
Hey, there he is!
Over here, hurry.
2705
03:21:29,610 --> 03:21:31,160
We were waiting for you!
2706
03:21:32,600 --> 03:21:34,130
Miss Scorpion's here!
2707
03:21:34,260 --> 03:21:35,130
What the hell!
2708
03:21:41,830 --> 03:21:43,810
Hurry, stop him!
2709
03:21:44,410 --> 03:21:45,550
Give it up!
2710
03:21:46,470 --> 03:21:48,010
Come on, stop!
2711
03:22:01,540 --> 03:22:02,850
Let him go.
2712
03:22:07,800 --> 03:22:10,300
Get up, Scorpion.
2713
03:22:23,020 --> 03:22:24,530
You can all go now.
2714
03:22:25,470 --> 03:22:26,350
Yes.
2715
03:22:33,870 --> 03:22:35,700
You found us. Very good.
2716
03:22:41,830 --> 03:22:45,240
Shut up! Hurry up and die.
2717
03:22:49,230 --> 03:22:51,270
We're quite okay, Yu.
2718
03:22:51,800 --> 03:22:54,750
The ones you killed can be
replaced easily.
2719
03:23:02,310 --> 03:23:04,490
Yu, remember them?
2720
03:23:05,170 --> 03:23:07,330
Your former family members.
2721
03:23:07,900 --> 03:23:10,580
Yu, open your eyes.
2722
03:23:11,080 --> 03:23:12,030
Yu.
2723
03:23:17,960 --> 03:23:18,890
Hey.
2724
03:23:19,900 --> 03:23:22,210
Listen to your family.
2725
03:23:24,150 --> 03:23:26,300
You've made a detour.
2726
03:23:27,940 --> 03:23:31,300
But now you can live
without a disguise.
2727
03:23:40,180 --> 03:23:43,350
You can you be Scorpion with
no costume.
2728
03:23:48,860 --> 03:23:51,160
Or do you still need the wig?
2729
03:24:00,870 --> 03:24:04,980
Your bad behavior has
disappointed Yoko.
2730
03:24:12,300 --> 03:24:13,190
Yoko!
2731
03:24:13,810 --> 03:24:14,810
Yoko!
2732
03:24:15,490 --> 03:24:16,550
Hey!
2733
03:24:17,780 --> 03:24:19,620
- Yu!
- Yu, wake up!
2734
03:24:19,750 --> 03:24:24,060
Yoko, come with me.
It's me, your brother!
2735
03:24:24,430 --> 03:24:25,980
You're not acting like one!
2736
03:24:26,060 --> 03:24:27,230
Yoko, come with me.
2737
03:24:28,150 --> 03:24:30,760
- Yoko, Let's go!
- We are family!
2738
03:24:30,960 --> 03:24:32,070
It's me, remember?
2739
03:24:32,150 --> 03:24:33,340
Hooray!
2740
03:24:33,550 --> 03:24:34,470
Yoko!
2741
03:24:35,290 --> 03:24:38,660
Nobody will hear you anyway!
2742
03:24:43,330 --> 03:24:44,350
Hip, hip!
2743
03:24:45,110 --> 03:24:47,080
Let them hear me!
2744
03:24:58,690 --> 03:24:59,930
What did you do?
2745
03:25:00,550 --> 03:25:04,980
You think nobody heard that?
The police will be here for you.
2746
03:25:05,100 --> 03:25:08,350
Yoko, come with me. Let's go.
2747
03:25:08,580 --> 03:25:09,440
No!
2748
03:25:09,560 --> 03:25:12,170
I won't let you go!
2749
03:25:14,030 --> 03:25:15,990
Let her go!
2750
03:25:16,530 --> 03:25:17,990
Yoko, come on!
2751
03:25:18,110 --> 03:25:21,450
Yoko, don't listen to
this lunatic!
2752
03:25:21,970 --> 03:25:24,830
I love Yoko more than God!
2753
03:25:24,950 --> 03:25:27,020
I love her.
2754
03:25:30,560 --> 03:25:31,440
Yoko.
2755
03:25:32,410 --> 03:25:33,320
Yoko.
2756
03:25:36,700 --> 03:25:37,730
Yoko...
2757
03:25:38,880 --> 03:25:39,970
I love you.
2758
03:25:41,300 --> 03:25:44,260
I love you, Yoko.
2759
03:25:45,290 --> 03:25:46,810
I love you...
2760
03:25:47,310 --> 03:25:52,350
ever since the moment
I first met you...
2761
03:26:12,080 --> 03:26:14,730
Yoko, finish him off!
2762
03:26:52,920 --> 03:26:55,370
You people are all hopeless!
2763
03:26:55,730 --> 03:26:57,800
- Stop that!
- What do you think your doing?
2764
03:27:01,630 --> 03:27:03,320
You're beyond help!
2765
03:27:03,460 --> 03:27:04,940
Hey, calm down!
2766
03:27:05,680 --> 03:27:07,740
Yu, come on.
2767
03:27:08,220 --> 03:27:11,140
Yu, listen to me.
2768
03:27:18,280 --> 03:27:21,040
You're the same as me...
2769
03:27:21,450 --> 03:27:24,070
Yu, get a grip!
2770
03:27:30,000 --> 03:27:31,980
Yu, you can fall apart now.
2771
03:27:32,080 --> 03:27:34,630
Yu, listen to me.
2772
03:27:40,340 --> 03:27:42,420
Yu, it's me, Dad.
2773
03:27:44,380 --> 03:27:46,510
Go ahead, fall apart.
2774
03:27:51,720 --> 03:27:53,550
Hey, wait!
2775
03:27:53,970 --> 03:27:55,630
Stop it!
2776
03:27:55,970 --> 03:28:00,120
Fall apart, Yu.
2777
03:28:03,200 --> 03:28:04,950
Yu, come on! Snap out of it!
2778
03:28:07,530 --> 03:28:10,080
Fall apart...
2779
03:28:10,240 --> 03:28:12,740
- Stop!
- Yu!
2780
03:28:13,550 --> 03:28:14,810
Yu.
2781
03:28:18,660 --> 03:28:20,740
Into a million pieces...
2782
03:28:26,730 --> 03:28:29,480
Please, come on Yu it's
your Father!
2783
03:28:30,080 --> 03:28:31,240
Do you understand me?
2784
03:28:39,060 --> 03:28:40,900
Give it to me.
2785
03:28:42,830 --> 03:28:44,700
Give it to me.
2786
03:28:47,030 --> 03:28:48,830
Give it to me.
2787
03:28:51,750 --> 03:28:54,410
Give it to me...
2788
03:29:29,860 --> 03:29:31,490
It's dangerous, stay back!
2789
03:29:34,140 --> 03:29:36,740
More on the bomb attack at
Zero Headquarters.
2790
03:29:36,920 --> 03:29:39,040
The police indicate that
2791
03:29:39,170 --> 03:29:43,380
someone with a grudge was
responsible for the bomb.
2792
03:29:43,500 --> 03:29:48,180
Investigations will reveal more
about this controversial cult.
2793
03:29:48,410 --> 03:29:51,280
"Last Chapter"
2794
03:29:51,920 --> 03:29:55,340
Zero Church was expanding
like a forest fire
2795
03:29:55,440 --> 03:29:59,210
but now it's on the
verge of nonexistence.
2796
03:29:59,310 --> 03:30:04,190
It's accused of abducting
members' families...
2797
03:30:04,410 --> 03:30:06,710
the police are investigating
2798
03:30:06,830 --> 03:30:08,530
all the Zero facilities
2799
03:30:08,630 --> 03:30:13,310
The cult's leader still
hasn't been found.
2800
03:30:13,510 --> 03:30:17,290
"Tetsu and Kaori joined a
victim support group."
2801
03:30:17,760 --> 03:30:22,010
Everybody, it's another
beautiful exercise day!
2802
03:30:22,260 --> 03:30:23,760
Follow my cue...
2803
03:30:24,140 --> 03:30:25,750
Okay, here we go!
2804
03:30:25,930 --> 03:30:29,440
1, 2, 3, 4...
2805
03:30:29,580 --> 03:30:32,550
5, 6, 7, 8.
2806
03:30:33,020 --> 03:30:36,000
1, 2, 3, 4...
2807
03:30:36,400 --> 03:30:39,640
5, 6, 7, 8.
2808
03:30:39,950 --> 03:30:42,880
1, 2, 3, 4...
2809
03:30:42,990 --> 03:30:44,340
I love you.
2810
03:30:45,720 --> 03:30:46,830
Love you too.
2811
03:30:47,870 --> 03:30:48,930
Forever.
2812
03:30:49,680 --> 03:30:50,670
Yeah.
2813
03:30:57,010 --> 03:30:59,440
"Yoko went to live with relatives."
2814
03:31:01,270 --> 03:31:03,530
- Let's eat.
- Thank you for the food.
2815
03:31:05,070 --> 03:31:06,100
Thank you...
2816
03:31:06,220 --> 03:31:07,870
Go on, tuck in Yoko.
2817
03:31:08,290 --> 03:31:09,200
Yes.
2818
03:31:26,140 --> 03:31:28,200
Mom's not a good cook.
2819
03:31:28,370 --> 03:31:29,760
Don't say that!
2820
03:31:30,410 --> 03:31:31,400
She's right.
2821
03:31:31,550 --> 03:31:34,050
No! You don't think so
do you, Yoko?
2822
03:32:03,630 --> 03:32:06,380
The fantastic world
of Peek-a-Panty!
2823
03:32:09,100 --> 03:32:11,720
"Yu Honda, the Prince of Tosatsu."
2824
03:32:17,840 --> 03:32:21,010
You have to have love and devotion.
2825
03:32:23,380 --> 03:32:24,800
Go with a noble spirit.
2826
03:32:25,550 --> 03:32:29,000
Careful, oblivious and bold!
2827
03:32:29,100 --> 03:32:31,870
Never to be seen by your targets.
2828
03:32:31,980 --> 03:32:33,270
And...
2829
03:32:33,350 --> 03:32:37,060
find your true love
amongst millions of women!
2830
03:32:41,700 --> 03:32:42,790
What's up?
2831
03:32:42,890 --> 03:32:45,680
Uh... nothing.
2832
03:33:00,360 --> 03:33:03,070
Have you ever been in love?
2833
03:33:04,670 --> 03:33:07,240
I'm in love, really in love.
2834
03:33:07,470 --> 03:33:11,290
He's so cool, a bit shy...
2835
03:33:11,680 --> 03:33:16,260
He's like a prince, like someone
who'd rescue me!
2836
03:33:16,460 --> 03:33:19,670
He's kind of short but
really dignified.
2837
03:33:19,770 --> 03:33:23,470
All the girls want to be his
girlfriend.
2838
03:33:23,690 --> 03:33:26,050
But I won't lose to them!
2839
03:33:27,570 --> 03:33:29,680
He has style.
2840
03:33:29,870 --> 03:33:34,750
He wants his girlfriend to call him
by his first name, like in a movie!
2841
03:33:34,930 --> 03:33:38,980
And did I say he's cool?
I'll show you his picture.
2842
03:33:39,080 --> 03:33:41,400
I'll get one now.
Come on, let's go!
2843
03:34:08,560 --> 03:34:10,430
It's Miss Scorpion!
2844
03:34:10,810 --> 03:34:12,260
Oh no, here she comes!
2845
03:34:12,910 --> 03:34:13,910
Scary!
2846
03:34:28,380 --> 03:34:29,980
Take that!
2847
03:34:32,250 --> 03:34:33,160
Ugh, no!
2848
03:34:34,140 --> 03:34:36,620
- Hey, that's enough. Stop it!
- Yu!
2849
03:34:37,580 --> 03:34:39,890
Scorpion bullies me!
2850
03:34:40,600 --> 03:34:42,640
Miss Scorpion, snap out of it!
2851
03:35:25,980 --> 03:35:27,180
Are you crying?
2852
03:35:32,100 --> 03:35:36,040
Recently my tears have become
blood...
2853
03:35:39,010 --> 03:35:40,260
Can you see?
2854
03:35:42,270 --> 03:35:43,400
Are they red?
2855
03:35:46,670 --> 03:35:48,510
It is blood.
2856
03:35:49,130 --> 03:35:50,920
I'm sure it's true.
2857
03:35:51,730 --> 03:35:55,480
Tears come through blood vessels.
2858
03:35:56,470 --> 03:35:58,420
So when I cry really hard...
2859
03:36:00,160 --> 03:36:02,680
blood comes out too.
2860
03:36:05,650 --> 03:36:07,420
You think I'm weird... Sorry.
2861
03:36:09,030 --> 03:36:10,260
Good night.
2862
03:36:43,640 --> 03:36:45,030
Are you crying too?
2863
03:36:52,730 --> 03:36:53,980
You know...
2864
03:36:57,520 --> 03:37:00,380
I used to think I understood
everything.
2865
03:37:03,690 --> 03:37:04,900
But...
2866
03:37:06,320 --> 03:37:08,640
I actually understood nothing.
2867
03:37:12,260 --> 03:37:13,950
I didn't know it.
2868
03:37:19,290 --> 03:37:20,880
You didn't?
2869
03:37:26,740 --> 03:37:29,180
I understood nothing.
2870
03:37:35,510 --> 03:37:37,980
I didn't realize that I
understood nothing.
2871
03:37:40,820 --> 03:37:42,310
Nothing at all.
2872
03:38:05,440 --> 03:38:06,650
Miss Scorpion.
2873
03:38:07,770 --> 03:38:08,790
Miss Scorpion.
2874
03:38:09,750 --> 03:38:13,670
Good morning.
It's great weather today.
2875
03:38:14,800 --> 03:38:18,170
Miss Scorpion, breakfast is ready.
2876
03:38:44,310 --> 03:38:49,380
Yu? Oh, him!
He's in the recreation room.
2877
03:38:51,250 --> 03:38:52,860
Thank you.
2878
03:40:13,290 --> 03:40:14,530
Hello...
2879
03:40:17,380 --> 03:40:18,590
Brother?
2880
03:40:30,190 --> 03:40:31,500
Nice to meet you.
2881
03:40:36,530 --> 03:40:38,010
Nice to meet you...
2882
03:40:40,220 --> 03:40:43,490
My name's Miss Scorpion.
What's yours?
2883
03:40:44,840 --> 03:40:46,120
It's Yoko.
2884
03:40:48,040 --> 03:40:49,790
My name is Yoko.
2885
03:40:52,380 --> 03:40:54,040
Hello, Yoko.
2886
03:41:10,780 --> 03:41:11,750
Ah...
2887
03:41:14,790 --> 03:41:18,530
What do you think of my clothes?
2888
03:41:18,900 --> 03:41:20,350
Do you like them?
2889
03:41:24,200 --> 03:41:26,390
Yes, you look so good.
2890
03:41:26,910 --> 03:41:30,000
Yeah? I'm happy you said that.
2891
03:41:31,000 --> 03:41:34,210
They're my favorite.
2892
03:41:38,550 --> 03:41:39,710
Do I look good?
2893
03:41:44,030 --> 03:41:45,970
You look beautiful...
2894
03:41:50,240 --> 03:41:51,160
Oh.
2895
03:41:53,060 --> 03:41:54,490
Are you crying, darling?
2896
03:41:55,520 --> 03:41:56,730
I'm okay...
2897
03:41:56,860 --> 03:41:58,940
Anything sad happened?
2898
03:41:59,980 --> 03:42:01,650
It's okay...
2899
03:42:01,860 --> 03:42:04,570
Call me if you have any problems.
2900
03:42:05,110 --> 03:42:09,780
I'm Scorpion.
Nobody can defeat me, okay?
2901
03:42:10,660 --> 03:42:11,910
Okay.
2902
03:42:12,400 --> 03:42:13,270
All right.
2903
03:42:15,060 --> 03:42:16,570
Thank you.
2904
03:42:19,190 --> 03:42:20,410
Miss Scorpion.
2905
03:42:21,510 --> 03:42:23,020
Let's go to your room.
2906
03:42:23,480 --> 03:42:26,050
Oh, already?
2907
03:42:28,890 --> 03:42:31,370
Yoko, I'll see you again.
2908
03:42:33,640 --> 03:42:35,440
Can I go to the room too?
2909
03:42:35,690 --> 03:42:37,060
Certainly.
2910
03:42:43,590 --> 03:42:44,740
How's Scorpion today?
2911
03:42:44,860 --> 03:42:46,570
Very stable.
2912
03:42:46,700 --> 03:42:49,250
Good, take a look at this please.
2913
03:42:49,350 --> 03:42:50,750
Okay.
2914
03:42:52,620 --> 03:42:55,670
Oh, that's right.
2915
03:42:55,960 --> 03:42:59,930
I once saved a pretty girl
just like you from bad guys.
2916
03:43:00,350 --> 03:43:03,280
Oh, really? What was she like?
2917
03:43:03,550 --> 03:43:04,670
Let's see...
2918
03:43:04,800 --> 03:43:06,480
Let's talk about this later.
2919
03:43:06,580 --> 03:43:07,930
Try to remember!
2920
03:43:08,220 --> 03:43:09,800
Come on, brother!
2921
03:43:10,720 --> 03:43:12,060
Brother?
2922
03:43:12,180 --> 03:43:14,080
She says funny things.
2923
03:43:14,210 --> 03:43:16,980
I'm not your brother. I'm Scorpion.
2924
03:43:17,130 --> 03:43:19,680
- Yu? Yu!
- Don't get him overexcited...
2925
03:43:20,010 --> 03:43:21,670
You'd better rest.
2926
03:43:21,910 --> 03:43:22,780
Yu!
2927
03:43:23,150 --> 03:43:24,030
Open your eyes!
2928
03:43:24,140 --> 03:43:26,200
What's this? Let me go!
2929
03:43:26,360 --> 03:43:27,310
Stop it.
2930
03:43:28,770 --> 03:43:30,240
Stop that!
2931
03:43:33,510 --> 03:43:35,530
You opened my eyes!
2932
03:43:35,970 --> 03:43:37,670
It's because of you!
2933
03:43:37,790 --> 03:43:40,280
Thank you, brother!
2934
03:43:42,380 --> 03:43:43,750
Yu, you helped me!
2935
03:43:43,880 --> 03:43:45,660
I'm Scorpion! What is she saying?
2936
03:43:45,780 --> 03:43:49,230
- Let me go!
- Calm down or I'll call the police!
2937
03:43:50,740 --> 03:43:52,510
Call them if you want!
2938
03:43:55,090 --> 03:43:57,640
Call the stupid police!
2939
03:43:57,860 --> 03:43:59,230
Get out!
2940
03:44:00,060 --> 03:44:02,060
Hey! Scorpion's in trouble!
2941
03:44:02,820 --> 03:44:05,040
- Yu.
- Get out of here!
2942
03:44:05,650 --> 03:44:07,280
Come with me!
2943
03:44:07,380 --> 03:44:08,480
What?
2944
03:44:08,580 --> 03:44:12,070
It's my turn to save you
from this!
2945
03:44:12,290 --> 03:44:14,810
Get up now, Yu!
2946
03:44:14,940 --> 03:44:16,930
No! Get away!
2947
03:44:19,860 --> 03:44:21,540
Get security!
2948
03:44:21,730 --> 03:44:22,590
Open the door!
2949
03:44:25,670 --> 03:44:27,160
It's my turn.
2950
03:44:27,270 --> 03:44:29,040
What are you talking about?
2951
03:44:30,760 --> 03:44:34,660
I was wrong! I thought I loved
Miss Scorpion but
2952
03:44:35,010 --> 03:44:38,550
I was wrong!
I can tell you the truth now.
2953
03:44:38,680 --> 03:44:43,690
You're not my brother, either!
You're Yu!
2954
03:44:43,930 --> 03:44:45,660
Yu! Yu!
2955
03:44:45,940 --> 03:44:46,890
Who's Yu?
2956
03:44:46,990 --> 03:44:48,240
You!
2957
03:44:50,170 --> 03:44:51,530
Open the door!
2958
03:44:51,790 --> 03:44:52,620
Hey!
2959
03:44:58,250 --> 03:45:01,120
I'm Yu...?
2960
03:45:02,140 --> 03:45:03,480
Yes, Yu.
2961
03:45:04,500 --> 03:45:07,000
I'm your sister, Yoko.
2962
03:45:08,010 --> 03:45:12,390
You put on the Scorpion costume
and saved me from those guys.
2963
03:45:12,510 --> 03:45:15,500
You saved me from
the Zero Church too.
2964
03:45:16,100 --> 03:45:19,100
You're my hero, you saved
me twice!
2965
03:45:19,430 --> 03:45:21,770
You're the man of my life.
2966
03:45:22,730 --> 03:45:26,650
Try to remember. Look at me!
2967
03:45:30,050 --> 03:45:31,070
Open up!
2968
03:45:37,700 --> 03:45:39,120
Yoko...
2969
03:45:40,290 --> 03:45:43,520
Yes, it's me, Yoko.
2970
03:45:44,380 --> 03:45:47,130
I'm Yoko.
2971
03:45:49,830 --> 03:45:51,370
I'm Yu?
2972
03:45:52,680 --> 03:45:54,090
That's right.
2973
03:45:55,930 --> 03:45:57,740
You're Yu.
2974
03:46:00,750 --> 03:46:01,810
Get away from him.
2975
03:46:01,990 --> 03:46:04,310
Yu, remember!
2976
03:46:04,720 --> 03:46:05,650
Yu!
2977
03:46:05,980 --> 03:46:09,280
I love you, Yu!
2978
03:46:09,420 --> 03:46:10,310
Yu!
2979
03:46:10,640 --> 03:46:13,140
From the bottom of my heart!
2980
03:46:13,460 --> 03:46:14,570
Let me go!
2981
03:46:16,840 --> 03:46:18,240
Get off!
2982
03:46:18,490 --> 03:46:19,930
Let me go!
2983
03:46:22,890 --> 03:46:23,820
Yoko.
2984
03:46:25,080 --> 03:46:26,830
Your'll be fine, don't panic.
2985
03:46:27,320 --> 03:46:28,260
Yoko.
2986
03:46:30,670 --> 03:46:34,480
Calm down. Everything's okay now.
2987
03:46:40,060 --> 03:46:41,350
Calm down.
2988
03:46:46,200 --> 03:46:47,400
It's okay.
2989
03:46:49,150 --> 03:46:51,230
It's almost lunch time.
2990
03:48:09,900 --> 03:48:11,280
Come to me.
2991
03:48:15,260 --> 03:48:18,380
Introduce your Maria to me when
you find her.
2992
03:48:19,560 --> 03:48:20,800
Promise me.
2993
03:48:28,330 --> 03:48:30,820
Don't disgrace the Lords name!
2994
03:48:32,510 --> 03:48:34,730
Forgive me for my sins!
2995
03:49:20,770 --> 03:49:22,040
Maria.
2996
03:49:23,710 --> 03:49:24,920
Maria.
2997
03:49:26,240 --> 03:49:27,390
Maria!
2998
03:49:28,170 --> 03:49:29,400
Maria.
2999
03:49:30,470 --> 03:49:31,840
Maria!
3000
03:50:13,120 --> 03:50:14,160
What's wrong?
3001
03:50:14,750 --> 03:50:16,480
- Nothing...
- Huh?
3002
03:50:23,820 --> 03:50:24,890
Scorpion?
3003
03:50:25,210 --> 03:50:26,600
Miss Scorpion?
3004
03:50:29,290 --> 03:50:30,160
Hey.
3005
03:50:34,060 --> 03:50:35,220
Scorpion!
3006
03:50:35,650 --> 03:50:37,420
Wait, Scorpion!
3007
03:50:38,530 --> 03:50:39,710
Scorpion!
3008
03:50:40,550 --> 03:50:41,530
Hey!
3009
03:50:41,910 --> 03:50:42,800
Miss Scorpion!
3010
03:50:43,960 --> 03:50:45,830
- Scorpion!
- Stop him!
3011
03:50:46,530 --> 03:50:47,450
Hey!
3012
03:50:49,560 --> 03:50:50,650
Wait!
3013
03:50:54,230 --> 03:50:56,530
Hurry, stop him!
3014
03:50:56,820 --> 03:50:58,590
Don't let him past!
3015
03:50:59,170 --> 03:51:00,370
Come back here!
3016
03:51:06,320 --> 03:51:07,800
- Stop!
- Yoko!
3017
03:51:15,580 --> 03:51:16,850
Yoko!
3018
03:51:26,390 --> 03:51:27,760
Yoko!
3019
03:51:29,490 --> 03:51:30,600
Yoko!
3020
03:51:32,580 --> 03:51:33,500
Yu.
3021
03:51:33,920 --> 03:51:35,530
- Yoko!
- Yu!
3022
03:51:35,970 --> 03:51:38,330
- Yoko!
- Yu!
3023
03:51:39,250 --> 03:51:40,280
Yu!
3024
03:51:41,910 --> 03:51:44,150
Yu! Stop the car!
3025
03:51:44,840 --> 03:51:45,900
I'm sorry.
3026
03:51:46,510 --> 03:51:48,660
- Stop the car now!
- I won't.
3027
03:51:49,120 --> 03:51:50,340
- Get off!
- Stop!
3028
03:51:59,980 --> 03:52:01,440
- Yu!
- Yoko!
3029
03:52:02,890 --> 03:52:04,120
Yu.
3030
03:52:05,800 --> 03:52:07,570
- Yu.
- Yoko!
3031
03:52:09,910 --> 03:52:11,000
Yu!
199240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.