All language subtitles for Light.From_.Light_.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,404 --> 00:00:37,404 Subtitles by explosiveskull IRAN LOVE RAMTIN ramtinfardipor71@gmail.com 2 00:01:48,559 --> 00:01:49,758 Some people, 3 00:01:50,594 --> 00:01:52,694 mainly friends of my mom's, 4 00:01:52,696 --> 00:01:55,664 thought that I had this gift 5 00:01:55,666 --> 00:01:57,933 because of these dreams I'd have. 6 00:01:59,470 --> 00:02:01,269 I only had a couple, 7 00:02:01,271 --> 00:02:02,571 or, uh, 8 00:02:02,573 --> 00:02:04,106 a couple that 9 00:02:04,108 --> 00:02:05,540 turned out to be prophetic. 10 00:02:08,512 --> 00:02:12,614 One was about the church where I grew up, and 11 00:02:13,617 --> 00:02:14,783 I had this dream about 12 00:02:16,420 --> 00:02:18,854 this lady at the church that was in the choir. 13 00:02:19,890 --> 00:02:21,256 I didn't know her. 14 00:02:21,258 --> 00:02:22,991 She was older, maybe, 15 00:02:24,328 --> 00:02:26,962 - 10 years older than my mom. - And how old were you? 16 00:02:26,964 --> 00:02:28,096 I think I was eight. 17 00:02:30,300 --> 00:02:32,267 Anyway, um, 18 00:02:32,269 --> 00:02:34,569 this lady, Miss Louise, 19 00:02:34,571 --> 00:02:35,904 is what we all 20 00:02:35,906 --> 00:02:36,805 call her, 21 00:02:37,875 --> 00:02:42,310 was standing at the front of the church, and 22 00:02:43,580 --> 00:02:46,281 another lady came out from behind the door at the front, 23 00:02:46,283 --> 00:02:48,083 and they looked almost like twins. 24 00:02:48,986 --> 00:02:51,286 And they hugged each other, 25 00:02:51,288 --> 00:02:52,320 and then I woke up. 26 00:02:53,157 --> 00:02:54,256 Interesting. 27 00:02:55,626 --> 00:02:58,660 I didn't think anything of it, but I told my mom about it. 28 00:03:00,731 --> 00:03:03,432 And then a few days later, I remember the doorbell ringing, 29 00:03:03,434 --> 00:03:05,300 and I remember my mom calling out for me 30 00:03:05,302 --> 00:03:08,336 and asking me to come downstairs, and I came downstairs, 31 00:03:08,338 --> 00:03:12,107 and Miss Louise was there at the door crying. 32 00:03:13,877 --> 00:03:14,776 And, 33 00:03:16,079 --> 00:03:17,879 she hugged me, 34 00:03:17,881 --> 00:03:21,049 and all she could say was thank you. 35 00:03:21,051 --> 00:03:22,684 And she left. 36 00:03:25,856 --> 00:03:28,056 My mom had told her over the phone about the dream, 37 00:03:28,058 --> 00:03:30,959 and on hearing it, she came over immediately. 38 00:03:30,961 --> 00:03:33,662 Like she put the phone down and drove over. 39 00:03:34,832 --> 00:03:37,732 It, um, it turned out that 40 00:03:38,836 --> 00:03:41,169 Louise's sister, who lived in Florida, 41 00:03:41,171 --> 00:03:43,638 had recently died of cancer. 42 00:03:45,576 --> 00:03:46,875 Was it her twin? 43 00:03:48,779 --> 00:03:52,180 - No. - Still, wow. 44 00:03:53,283 --> 00:03:55,484 And do you still have those dreams now? 45 00:03:55,486 --> 00:03:56,785 No. 46 00:03:56,787 --> 00:03:58,220 When did they stop? 47 00:04:00,224 --> 00:04:02,991 Well, after that one, I started telling my mom 48 00:04:02,993 --> 00:04:05,961 and other people all my dreams, but, 49 00:04:08,165 --> 00:04:11,233 only a couple meant anything to anybody, 50 00:04:11,235 --> 00:04:13,702 and nothing was quite like that first one, so. 51 00:04:15,606 --> 00:04:17,105 At some point, I just stopped 52 00:04:18,308 --> 00:04:19,674 telling people about them. 53 00:04:21,111 --> 00:04:23,345 And did you have other experiences with the 54 00:04:23,347 --> 00:04:25,380 paranormal before joining the team? 55 00:04:28,719 --> 00:04:30,285 I had questions. 56 00:04:31,121 --> 00:04:32,354 Like? 57 00:04:35,158 --> 00:04:35,590 Just questions. 58 00:04:39,663 --> 00:04:43,198 If you're just tuning in, my guest is Sheila Garvin, 59 00:04:43,200 --> 00:04:46,635 formerly of Smoky Mountain Paranormal Research. 60 00:04:46,637 --> 00:04:48,970 Sheila, how can folks reach you 61 00:04:48,972 --> 00:04:51,273 if they want you to do an investigation? 62 00:04:51,275 --> 00:04:54,009 Well, I'm between teams right now, 63 00:04:54,011 --> 00:04:57,178 so they could reach out to my old team, or 64 00:04:58,515 --> 00:05:00,315 I guess they could email me. 65 00:05:00,317 --> 00:05:05,353 My email is S-H-E-L-I-AGarvin@yahoo.com. 66 00:05:08,725 --> 00:05:11,560 Would you consider yourself a believer, 67 00:05:11,562 --> 00:05:12,694 or a skeptic? 68 00:05:15,198 --> 00:05:16,498 About ghosts? 69 00:05:22,205 --> 00:05:23,371 I don't know. 70 00:05:26,343 --> 00:05:27,576 I don't know what I am. 71 00:05:42,759 --> 00:05:43,792 Hello, class. 72 00:05:45,128 --> 00:05:47,395 Today I'll be talking about the country of Denmark. 73 00:05:48,765 --> 00:05:53,335 There are over 180 days of rain in Denmark every year. 74 00:05:53,337 --> 00:05:54,669 That's every other day. 75 00:05:55,572 --> 00:05:57,172 Famous Danes, or as I like 76 00:05:57,174 --> 00:05:59,107 to call them, Great Danes, 77 00:05:59,109 --> 00:06:02,477 include Hans Christian Anderson and Niels Bohr. 78 00:06:03,614 --> 00:06:06,314 Denmark also has one of the largest proportions 79 00:06:06,316 --> 00:06:08,550 of Nobel Prize winners in the world. 80 00:06:09,453 --> 00:06:10,719 They also have... 81 00:06:11,955 --> 00:06:13,688 - What's wrong? - No, it's... 82 00:06:13,690 --> 00:06:15,590 Those are really interesting facts. 83 00:06:16,393 --> 00:06:18,326 But it's supposed to focus on 84 00:06:18,328 --> 00:06:20,261 one key thing about the country. 85 00:06:20,263 --> 00:06:21,796 Right, um... 86 00:06:21,798 --> 00:06:24,733 Yeah, I couldn't really decide on what to do. 87 00:06:24,735 --> 00:06:27,068 So, I thought this would be more interesting. 88 00:06:28,605 --> 00:06:30,171 It's probably fine. 89 00:06:30,173 --> 00:06:31,740 You, you go. 90 00:06:31,742 --> 00:06:32,641 Okay. 91 00:06:37,581 --> 00:06:39,147 For my presentation on Japan, 92 00:06:39,149 --> 00:06:42,484 I will be discussing the Japanese tea ceremony. 93 00:06:42,486 --> 00:06:44,586 Though, no one thing could possibly summarize 94 00:06:44,588 --> 00:06:46,287 a nation or it's people, 95 00:06:46,289 --> 00:06:48,823 particularly one with such a rich history, 96 00:06:48,825 --> 00:06:50,525 the tea ceremony speaks to values 97 00:06:50,527 --> 00:06:52,861 that have been a part of Japan for centuries. 98 00:07:01,138 --> 00:07:03,138 Wait, what? 99 00:07:03,140 --> 00:07:05,073 - It's a tea set. - Yeah, it's cute. 100 00:07:06,410 --> 00:07:08,176 Sorry, that, that's awesome. 101 00:07:10,280 --> 00:07:13,381 The tea ceremony takes place in a chashitsu, 102 00:07:13,383 --> 00:07:15,016 which is a tea room. 103 00:07:15,018 --> 00:07:16,651 Guests are asked to enter a door 104 00:07:16,653 --> 00:07:19,754 which is about half the size of a regular door, 105 00:07:19,756 --> 00:07:23,958 allowing them to kneel into the room inspiring humility, 106 00:07:23,960 --> 00:07:25,794 bringing everyone to an equal level. 107 00:07:29,032 --> 00:07:32,434 Today, my guest is paranormal investigator 108 00:07:32,436 --> 00:07:34,069 - Sheila Garvin. - Hi. 109 00:07:35,105 --> 00:07:36,171 - You know one of the things... - Owen? 110 00:07:36,173 --> 00:07:37,672 I love about this show 111 00:07:37,674 --> 00:07:39,941 is all the different types of people I get to talk to. 112 00:09:01,691 --> 00:09:05,360 It doesn't sound like he's frightened by what's happening, 113 00:09:05,362 --> 00:09:07,495 but my advice hasn't been comforting him. 114 00:09:08,665 --> 00:09:10,698 I think the worst part for him 115 00:09:10,700 --> 00:09:13,334 is he doesn't know if he's imagining things or not. 116 00:09:15,272 --> 00:09:17,739 Like I said, I am between groups right now. 117 00:09:18,542 --> 00:09:19,908 No, I understand. 118 00:09:21,278 --> 00:09:24,078 So, should I reach out to the group you were working with? 119 00:09:26,349 --> 00:09:28,016 Do you think this is for real? 120 00:09:29,085 --> 00:09:31,319 Well, I think it's definitely real for him. 121 00:09:37,961 --> 00:09:38,860 Okay. 122 00:09:40,697 --> 00:09:42,931 I mean, I, I guess I can talk to anyone. 123 00:09:45,435 --> 00:09:46,334 Good. 124 00:09:47,671 --> 00:09:51,439 This is Richard's phone number, email, and address. 125 00:09:52,976 --> 00:09:55,410 Well, I'll see if I can help. 126 00:09:55,412 --> 00:09:57,212 Thank you, again. 127 00:10:00,350 --> 00:10:01,249 Can I ask 128 00:10:04,421 --> 00:10:06,554 do you believe in ghosts? 129 00:10:06,556 --> 00:10:09,157 Some would describe Christ when he was resurrected 130 00:10:09,159 --> 00:10:10,158 as a ghost. 131 00:10:11,895 --> 00:10:13,695 So, you think it's possible? 132 00:10:14,798 --> 00:10:16,731 I suppose I believe anything's possible. 133 00:10:33,416 --> 00:10:34,482 - Mom. - Hmm? 134 00:10:35,385 --> 00:10:37,018 Wake up. 135 00:10:37,020 --> 00:10:38,519 What time is it? 136 00:10:38,521 --> 00:10:40,421 You need to be there in an hour. 137 00:10:40,423 --> 00:10:41,256 Okay. 138 00:10:43,560 --> 00:10:44,792 Were you dreaming? 139 00:10:48,698 --> 00:10:53,201 No. 140 00:10:53,203 --> 00:10:54,469 I'm up, I'm up. 141 00:11:00,343 --> 00:11:02,343 Good luck. 142 00:11:02,345 --> 00:11:04,913 - I know you'll do good. - Mmm okay. 143 00:12:04,908 --> 00:12:07,408 Anything you say is totally confidential. 144 00:12:08,244 --> 00:12:09,911 This is just between you and me. 145 00:12:13,650 --> 00:12:15,216 A couple times, uh, 146 00:12:16,686 --> 00:12:18,853 it felt like something had its hand on me. 147 00:12:21,191 --> 00:12:24,926 Was the hand strong, was it forceful? 148 00:12:26,029 --> 00:12:28,463 - Did it scare you? - It was gentle. 149 00:12:32,702 --> 00:12:33,968 It felt like my wife. 150 00:12:35,171 --> 00:12:36,070 Suzanne. 151 00:12:39,409 --> 00:12:41,943 It just feels like she's still here. 152 00:12:43,780 --> 00:12:44,679 Okay. 153 00:12:48,184 --> 00:12:49,450 She died, when? 154 00:12:52,222 --> 00:12:53,855 Just shy a year ago. 155 00:12:56,926 --> 00:12:58,559 She was killed in a plane crash. 156 00:12:59,562 --> 00:13:00,495 I'm so sorry. 157 00:13:03,700 --> 00:13:05,033 Did that happen nearby? 158 00:13:06,302 --> 00:13:07,635 It was all in the news. 159 00:13:08,671 --> 00:13:09,704 I'll find it. 160 00:13:09,706 --> 00:13:10,605 I'm sorry. 161 00:13:14,477 --> 00:13:17,178 What can you tell me about her? 162 00:13:18,748 --> 00:13:21,215 Suzanne worked for the government out in Oak Ridge. Um... 163 00:13:23,520 --> 00:13:26,421 A couple years ago, she quit to work for a company that 164 00:13:26,423 --> 00:13:28,256 contracted with the government. 165 00:13:28,258 --> 00:13:29,791 Same stuff. 166 00:13:29,793 --> 00:13:30,691 Better pay. 167 00:13:33,196 --> 00:13:37,131 Uh, I'm sorry, what do you... what do you wanna know? 168 00:13:37,133 --> 00:13:38,032 Anything. 169 00:13:43,373 --> 00:13:44,772 We met in high school. 170 00:13:46,476 --> 00:13:48,876 She spent a lot of time reading in this room. 171 00:13:51,114 --> 00:13:55,349 It's just weird trying to describe someone like this. 172 00:13:59,856 --> 00:14:02,723 You know what, we can wait. 173 00:14:02,725 --> 00:14:04,559 You wanna show me the house? 174 00:14:05,595 --> 00:14:07,028 Right, yeah, yeah. 175 00:14:10,100 --> 00:14:11,999 - I guess... - How long have you lived here? 176 00:14:14,404 --> 00:14:18,072 I guess it'll be 12 years in April. 177 00:14:18,074 --> 00:14:21,242 This place has been in Suzanne's family for a while. 178 00:14:21,244 --> 00:14:23,511 We moved in when her parents passed. 179 00:14:24,581 --> 00:14:26,981 This library was here when we moved in. 180 00:14:26,983 --> 00:14:30,518 But the rest of the books are Suzanne's. 181 00:14:30,520 --> 00:14:32,887 She was always trying to get me to read. 182 00:14:36,960 --> 00:14:40,161 Do you know if anyone ever died in the house? 183 00:14:40,163 --> 00:14:43,131 I'm sure someone probably did at one point, but 184 00:14:43,133 --> 00:14:44,599 I know her parents didn't. 185 00:14:46,035 --> 00:14:47,668 I think if the place was haunted 186 00:14:47,670 --> 00:14:49,637 by someone from a long time ago, 187 00:14:50,673 --> 00:14:52,340 Suzanne and I would have seen it. 188 00:15:00,850 --> 00:15:02,450 This is where I 189 00:15:02,452 --> 00:15:04,218 thought I saw my keys move. 190 00:15:05,288 --> 00:15:06,854 Where were they when you found them? 191 00:15:06,856 --> 00:15:08,556 Well, they were still there. 192 00:15:08,558 --> 00:15:09,824 They had just 193 00:15:09,826 --> 00:15:10,858 moved to 194 00:15:12,228 --> 00:15:16,063 where Suzanne would stand when we would talk in here. 195 00:15:16,065 --> 00:15:17,798 It happened a few times. 196 00:15:17,800 --> 00:15:20,201 After the second time, I... 197 00:15:20,203 --> 00:15:23,804 I guess it was a couple months ago, I went to the doctor, 198 00:15:23,806 --> 00:15:25,973 had my vision examined. 199 00:15:25,975 --> 00:15:27,408 They said it was probably just stress. 200 00:15:27,410 --> 00:15:28,676 It would pass with time. 201 00:15:30,446 --> 00:15:32,046 I haven't been getting much sleep, 202 00:15:32,048 --> 00:15:34,115 so I'm sure that's some of it. 203 00:15:35,852 --> 00:15:37,185 Let me show you upstairs. 204 00:15:41,558 --> 00:15:43,858 When did you reach out to Father Martin? 205 00:15:43,860 --> 00:15:46,594 Uh, after the medical tests. 206 00:15:46,596 --> 00:15:48,029 He's your priest? 207 00:15:48,031 --> 00:15:52,300 He officiated our wedding and Suzanne's funeral. 208 00:15:52,302 --> 00:15:55,636 I was baptized and everything, but I don't go to church. 209 00:15:55,638 --> 00:15:56,604 Suzanne did. 210 00:15:58,174 --> 00:16:01,409 This is the room where the lights were flickering. 211 00:16:01,411 --> 00:16:03,945 I've been staying in here since Suzanne died. 212 00:16:18,127 --> 00:16:20,761 Okay, so, I should tell you that 213 00:16:20,763 --> 00:16:23,631 I don't have insurance for this kind of stuff. 214 00:16:23,633 --> 00:16:24,832 So, if you want me to investigate, 215 00:16:24,834 --> 00:16:27,134 then you have to take responsibility. 216 00:16:27,136 --> 00:16:28,069 That okay? 217 00:16:28,071 --> 00:16:28,970 Yeah. 218 00:16:30,340 --> 00:16:32,139 Would you mind signing something that says that? 219 00:16:32,141 --> 00:16:33,040 Okay. 220 00:16:45,989 --> 00:16:47,288 Looks like laundry day. 221 00:16:54,397 --> 00:16:55,563 I've been 222 00:16:55,565 --> 00:16:56,464 meaning to 223 00:16:58,001 --> 00:16:59,734 do those sheets and 224 00:16:59,736 --> 00:17:00,835 deal with that stuff. 225 00:17:02,038 --> 00:17:02,937 Here. 226 00:17:05,742 --> 00:17:06,974 Let me know one night next week 227 00:17:06,976 --> 00:17:08,142 when you can get out of the house. 228 00:17:08,144 --> 00:17:09,844 I will. 229 00:17:09,846 --> 00:17:11,178 What will I owe you? 230 00:17:11,180 --> 00:17:12,346 - What... - Nothing. 231 00:17:12,348 --> 00:17:14,415 Money just makes things more complicated. 232 00:17:15,451 --> 00:17:16,350 Okay. 233 00:17:17,954 --> 00:17:18,853 See ya. 234 00:17:22,392 --> 00:17:23,391 Hang in there. 235 00:19:34,924 --> 00:19:36,924 It's like the whole class was just 236 00:19:36,926 --> 00:19:39,293 yelling and yelling and yelling. 237 00:19:41,230 --> 00:19:43,497 So, seems like it could be fun. 238 00:19:50,373 --> 00:19:51,539 I'm gonna... 239 00:19:51,541 --> 00:19:52,873 I gotta get to class. 240 00:19:52,875 --> 00:19:53,774 I'll... 241 00:19:55,144 --> 00:19:56,677 see you later. 242 00:20:12,361 --> 00:20:15,629 Testing, testing, test, test, test. 243 00:20:17,099 --> 00:20:18,632 Testing, test. 244 00:21:45,755 --> 00:21:47,955 House of Richard Barnes. 245 00:21:47,957 --> 00:21:50,558 September 12, 9:08 p.m. 246 00:21:58,034 --> 00:21:59,266 Is anyone here? 247 00:22:01,704 --> 00:22:04,838 If you are here and would like to communicate, 248 00:22:04,840 --> 00:22:06,273 let yourself be known. 249 00:22:22,325 --> 00:22:23,390 Is anyone here? 250 00:22:26,829 --> 00:22:31,231 If you'd like to communicate, let yourself be known. 251 00:22:56,892 --> 00:23:01,261 If you'd like to communicate, let yourself be known. 252 00:23:34,130 --> 00:23:35,329 What's up? 253 00:23:35,331 --> 00:23:36,530 Hey, what time are you getting home? 254 00:23:36,532 --> 00:23:37,831 I don't know. 255 00:23:37,833 --> 00:23:39,400 I can't talk right now. 256 00:23:39,402 --> 00:23:41,669 Can I borrow the car for paintball tomorrow? 257 00:23:41,671 --> 00:23:43,103 I can give you a ride to work. 258 00:23:43,105 --> 00:23:44,571 Um... 259 00:23:44,573 --> 00:23:46,674 My phone's gonna die. 260 00:23:46,676 --> 00:23:48,242 Yeah, that's fine. 261 00:23:49,245 --> 00:23:51,512 I need to go, is everything okay? 262 00:23:51,514 --> 00:23:53,180 Yeah, just studying with Lucy. 263 00:23:53,182 --> 00:23:54,682 Okay. 264 00:23:54,684 --> 00:23:56,083 I'll see you later. 265 00:23:56,085 --> 00:23:57,785 - Love you. - Love you. 266 00:25:18,300 --> 00:25:20,868 Can you turn the lights off? 267 00:25:22,171 --> 00:25:23,737 Just for a second? 268 00:25:48,063 --> 00:25:49,363 Is anyone here? 269 00:25:53,502 --> 00:25:58,071 If you are here and would like to communicate, 270 00:25:58,073 --> 00:25:59,973 let yourself be known. 271 00:26:15,357 --> 00:26:16,690 Is anyone here? 272 00:26:21,430 --> 00:26:22,863 Is anyone here? 273 00:26:27,570 --> 00:26:28,468 Suzanne? 274 00:27:25,794 --> 00:27:27,794 Oh. 275 00:27:31,400 --> 00:27:32,299 Oh shit. 276 00:27:38,140 --> 00:27:39,039 Oh... God... 277 00:27:43,712 --> 00:27:44,611 Ohhh.. 278 00:27:57,393 --> 00:27:59,993 Oh, great 279 00:28:11,607 --> 00:28:12,906 Ugh. 280 00:28:48,477 --> 00:28:49,376 I do. 281 00:28:50,946 --> 00:28:51,845 I do wanna go. 282 00:28:55,751 --> 00:28:57,384 But why haven't you asked me? 283 00:28:59,088 --> 00:28:59,987 Because. 284 00:29:02,825 --> 00:29:03,857 Because why? 285 00:29:05,227 --> 00:29:06,193 You can tell me. 286 00:29:07,563 --> 00:29:08,428 It's okay. 287 00:29:14,636 --> 00:29:16,003 I don't wanna marry you. 288 00:29:18,340 --> 00:29:19,973 I mean, I'm not ready for that. 289 00:29:23,679 --> 00:29:24,845 I mean, that's okay. 290 00:29:28,217 --> 00:29:29,483 Then what's the point? 291 00:29:33,455 --> 00:29:35,489 Say we go to the dance, 292 00:29:35,491 --> 00:29:39,760 and we have a really great time, and we end up kissing, 293 00:29:39,762 --> 00:29:41,161 or whatever, and... 294 00:29:43,399 --> 00:29:46,133 I don't know. Maybe... maybe I'd fall in love with you. 295 00:29:48,303 --> 00:29:49,202 But, 296 00:29:50,172 --> 00:29:51,505 you're going to college. 297 00:29:52,875 --> 00:29:55,342 You're gonna get all these scholarship offers, and 298 00:29:55,344 --> 00:29:57,377 - I don't know if I'm... - Owen? 299 00:29:57,379 --> 00:29:58,478 Just let me finish. 300 00:30:04,420 --> 00:30:05,719 You're going to college, 301 00:30:06,989 --> 00:30:10,557 and I don't know what I'm doing. 302 00:30:13,062 --> 00:30:14,428 I'm probably staying here. 303 00:30:17,699 --> 00:30:20,300 So, that means that if we get together, 304 00:30:21,870 --> 00:30:24,404 then we're probably gonna break up at some point. 305 00:30:28,210 --> 00:30:29,109 So, 306 00:30:31,413 --> 00:30:33,313 what's the point of getting together 307 00:30:33,315 --> 00:30:35,115 if you already know it's gonna end? 308 00:30:43,125 --> 00:30:43,990 That's it? 309 00:30:49,264 --> 00:30:50,464 Thank you for sharing. 310 00:30:56,572 --> 00:30:57,437 Hi, Lucy. 311 00:30:59,441 --> 00:31:02,109 Owen, I'm gonna need you to help me this weekend. 312 00:31:02,978 --> 00:31:04,644 With what? 313 00:31:04,646 --> 00:31:06,913 With the investigation. 314 00:31:09,852 --> 00:31:10,917 Can I help? 315 00:31:13,055 --> 00:31:14,955 You need to ask your mom. 316 00:31:14,957 --> 00:31:15,856 Okay. 317 00:31:27,136 --> 00:31:29,603 I've never done this before. 318 00:31:29,605 --> 00:31:30,504 I know. 319 00:31:34,443 --> 00:31:36,743 Okay, well we need equipment. 320 00:31:36,745 --> 00:31:38,845 We don't have any of the stuff your team had. 321 00:31:38,847 --> 00:31:39,746 Can you get it? 322 00:31:51,693 --> 00:31:54,261 I need you to sign here and here. 323 00:31:55,531 --> 00:31:57,631 If you look over it, it'll be fine. 324 00:31:57,633 --> 00:32:00,233 You don't have to worry... 325 00:32:00,235 --> 00:32:01,034 Yeah. 326 00:32:02,838 --> 00:32:03,637 Hello? 327 00:32:03,639 --> 00:32:04,538 Hey. 328 00:32:05,841 --> 00:32:06,740 Yeah. 329 00:32:12,447 --> 00:32:13,446 No, I understand. 330 00:32:13,448 --> 00:32:14,781 You've got to pay it off. 331 00:32:16,585 --> 00:32:18,818 Oh, no, I mean I wish I could, 332 00:32:18,820 --> 00:32:21,655 but thing's just really tight right now, you know. 333 00:32:27,596 --> 00:32:28,061 When would that be? 334 00:32:31,767 --> 00:32:33,099 Some of you may have had 335 00:32:33,101 --> 00:32:35,435 encounters with the paranormal, 336 00:32:35,437 --> 00:32:38,471 some of you may be skeptics, for now. 337 00:32:39,274 --> 00:32:41,241 Whatever brought you here, 338 00:32:41,243 --> 00:32:43,944 you spent your heard-earned cash to be here, so, 339 00:32:43,946 --> 00:32:46,880 let's dig into some of the ideas about what ghosts are, 340 00:32:46,882 --> 00:32:49,316 the scientific principles we use to identify 341 00:32:49,318 --> 00:32:51,418 and prove their presence, 342 00:32:51,420 --> 00:32:54,154 and the technology Sheila and I use to do it. 343 00:32:56,058 --> 00:32:59,426 So, Roddy's gonna show you the DVR recorder 344 00:32:59,428 --> 00:33:00,727 with infra-red cameras, 345 00:33:00,729 --> 00:33:02,796 and he'll also show you the audio recorders 346 00:33:02,798 --> 00:33:06,132 that we use to search for electronic voice phenomena. 347 00:33:07,269 --> 00:33:12,172 Over here, I have a thermal scanner, so, 348 00:33:12,174 --> 00:33:14,641 this can be used to look for any cold spots 349 00:33:14,643 --> 00:33:15,775 that might be present. 350 00:33:15,777 --> 00:33:17,210 Um, it's easy to use. 351 00:33:17,212 --> 00:33:20,580 You just point it at an area, pull the trigger, 352 00:33:20,582 --> 00:33:21,948 and you're looking for 353 00:33:21,950 --> 00:33:24,618 any significant changes in temperature. 354 00:33:38,634 --> 00:33:41,101 Here's some change. 355 00:33:56,518 --> 00:33:57,617 Awesome. 356 00:33:57,619 --> 00:33:59,819 There's more in the car. 357 00:34:44,833 --> 00:34:45,732 How's it coming? 358 00:34:46,668 --> 00:34:47,801 No problem. 359 00:34:47,803 --> 00:34:49,069 Found the manual online. 360 00:34:52,941 --> 00:34:54,240 Doing okay out there? 361 00:35:03,285 --> 00:35:04,351 So, 362 00:35:06,121 --> 00:35:08,855 Lucy's been popping up a lot lately. 363 00:35:11,126 --> 00:35:12,992 I'm actually happy to have the help. 364 00:35:18,433 --> 00:35:19,299 So, what's up? 365 00:35:21,203 --> 00:35:23,837 - What do you mean? - You know, is it serious? 366 00:35:25,640 --> 00:35:26,906 You can tell me. 367 00:35:26,908 --> 00:35:29,075 - You should. - Uh, it isn't anything. 368 00:35:30,445 --> 00:35:32,412 So, it really can't be serious. 369 00:35:34,149 --> 00:35:36,015 I just told her that I... 370 00:35:36,017 --> 00:35:37,283 I don't see a point in getting together 371 00:35:37,285 --> 00:35:38,952 since she's going to be leaving. 372 00:35:46,261 --> 00:35:48,762 Hey, how do I know if I'm doing the right thing? 373 00:35:48,764 --> 00:35:49,829 With 374 00:35:49,831 --> 00:35:50,730 Lucy? 375 00:35:51,633 --> 00:35:53,333 I don't wanna hurt her. 376 00:35:53,335 --> 00:35:56,436 Well, don't let worrying about that 377 00:35:56,438 --> 00:35:57,971 decide what's best for you. 378 00:36:03,645 --> 00:36:04,544 Good man. 379 00:36:21,196 --> 00:36:22,695 Okay, are you ready to go? 380 00:36:22,697 --> 00:36:25,565 - Did you get enough to eat? - Yes, thank you, I'm all set. 381 00:36:27,335 --> 00:36:28,234 Hey, let's go. 382 00:36:38,380 --> 00:36:40,280 So, you like this guy? 383 00:36:40,282 --> 00:36:41,381 He's okay. 384 00:36:42,584 --> 00:36:44,784 I mean, do you like him, like him? 385 00:36:45,821 --> 00:36:47,120 Um, 386 00:36:47,122 --> 00:36:48,021 no. 387 00:36:49,691 --> 00:36:50,790 You know, it's just 388 00:36:52,461 --> 00:36:54,561 doing a lot for this guy not to get paid. 389 00:37:02,771 --> 00:37:04,137 Do you ever talk to Wayne? 390 00:37:06,208 --> 00:37:09,375 No, I don't talk to any of my exes. 391 00:37:14,916 --> 00:37:16,281 Why not? 392 00:37:16,283 --> 00:37:17,649 I don't wanna get into this right now. 393 00:37:19,287 --> 00:37:20,687 Who is Wayne? 394 00:37:20,689 --> 00:37:22,889 Wayne was an idiot and a liar. 395 00:37:26,094 --> 00:37:28,862 He's who got mom into ghost hunting. 396 00:37:28,864 --> 00:37:30,597 I wanted to get into it anyway. 397 00:37:39,207 --> 00:37:40,440 Don't fall in love with someone 398 00:37:40,442 --> 00:37:42,108 just because they treat you nice. 399 00:37:43,211 --> 00:37:45,879 But isn't that what you're supposed to want? 400 00:37:45,881 --> 00:37:47,747 Everyone treats you nice at first. 401 00:37:49,351 --> 00:37:51,451 Things only matter if they last. 402 00:38:01,763 --> 00:38:05,031 I want a camera in the parlor, one in the basement out back, 403 00:38:05,033 --> 00:38:08,067 and one in both of the upstairs bedrooms. 404 00:38:08,069 --> 00:38:09,569 Oh and Lucy, leave the light on 405 00:38:09,571 --> 00:38:11,170 in the first bedroom upstairs, okay. 406 00:38:11,172 --> 00:38:12,205 Yes ma'am. 407 00:38:52,380 --> 00:38:53,613 Six foot four. 408 00:39:05,994 --> 00:39:07,660 Okay, you guys almost done? 409 00:39:07,662 --> 00:39:09,562 Yeah, camera's recording. 410 00:39:09,564 --> 00:39:11,297 Everything seems pretty normal. 411 00:39:11,299 --> 00:39:12,198 Great. 412 00:39:15,770 --> 00:39:18,137 We're almost ready to lock down the house. 413 00:39:18,139 --> 00:39:19,038 Can I help? 414 00:39:20,442 --> 00:39:22,809 Um, I'm just go set this to record in the kitchen. 415 00:39:26,548 --> 00:39:28,748 The idea here is 416 00:39:28,750 --> 00:39:31,384 we're gonna see if any voices that we can't hear 417 00:39:31,386 --> 00:39:32,919 - get recorded. - Okay. 418 00:39:33,822 --> 00:39:36,055 Suzanne? 419 00:39:38,627 --> 00:39:40,593 If you're here, can you speak to us? 420 00:39:48,470 --> 00:39:50,103 We can just let it record. 421 00:40:01,683 --> 00:40:04,083 Well, do we need to hang around here? 422 00:40:04,085 --> 00:40:06,919 No, I think we can walk around. 423 00:40:11,159 --> 00:40:13,126 Y'all don't go too far. 424 00:40:13,128 --> 00:40:14,460 Can we go to that barn? 425 00:40:15,764 --> 00:40:16,596 Yeah. 426 00:40:16,598 --> 00:40:17,630 It's fine. 427 00:40:22,337 --> 00:40:23,236 Good kids. 428 00:40:30,779 --> 00:40:33,212 Whatever you find out, this has meant a lot. 429 00:40:36,418 --> 00:40:37,784 I know you must miss her. 430 00:40:39,154 --> 00:40:40,019 I do. 431 00:40:44,959 --> 00:40:45,958 It's complicated. 432 00:40:54,002 --> 00:40:55,968 The plane crash, 433 00:40:55,970 --> 00:40:58,705 - it was a private plane. - Yeah, they were 434 00:40:58,707 --> 00:41:00,606 headed to a conference. 435 00:41:03,712 --> 00:41:04,677 Said the papers. 436 00:41:08,416 --> 00:41:11,117 Suzanne had told me she was driving 437 00:41:11,119 --> 00:41:13,086 to a conference in Cincinnati. 438 00:41:15,724 --> 00:41:18,057 When I didn't hear she had arrive safely, I 439 00:41:20,662 --> 00:41:21,861 reached out to some friends, and 440 00:41:25,333 --> 00:41:26,933 eventually the police. 441 00:41:27,936 --> 00:41:29,035 Nobody knew anything. 442 00:41:31,840 --> 00:41:34,507 Next day, I got a call from a detective. 443 00:41:34,509 --> 00:41:37,076 Was I sure she was headed north, I was like, 444 00:41:37,078 --> 00:41:37,977 "Yeah." 445 00:41:39,881 --> 00:41:42,014 Then, like, 12 hours later they showed up. 446 00:41:42,984 --> 00:41:43,850 It was late. 447 00:41:45,520 --> 00:41:48,187 That's when they told me about the plane crash. 448 00:41:48,189 --> 00:41:49,522 I was like, "Plane crash?" 449 00:42:00,068 --> 00:42:03,836 Year or so before this, she had told me about him. 450 00:42:03,838 --> 00:42:06,439 She said something happened with another man that 451 00:42:06,441 --> 00:42:07,907 it was over. 452 00:42:10,278 --> 00:42:11,244 Just 453 00:42:11,246 --> 00:42:12,145 couple 454 00:42:14,315 --> 00:42:15,214 dates. 455 00:42:17,585 --> 00:42:19,952 When they told me his name, I knew then. 456 00:42:26,194 --> 00:42:27,293 The police... 457 00:42:32,000 --> 00:42:33,833 They understood the situation. 458 00:42:39,040 --> 00:42:39,939 Said, 459 00:42:40,942 --> 00:42:42,108 none of this was 460 00:42:44,279 --> 00:42:46,345 relevant to tell the reporters. 461 00:42:49,984 --> 00:42:50,850 So, 462 00:42:52,287 --> 00:42:53,152 that was that. 463 00:42:57,492 --> 00:42:58,357 Anyway. 464 00:43:02,997 --> 00:43:03,930 I'm sorry. 465 00:43:08,002 --> 00:43:10,169 I'm sure she would have been sorry, too. 466 00:43:14,342 --> 00:43:17,310 But still, I wish I had... 467 00:43:17,312 --> 00:43:18,611 You ask yourself 468 00:43:20,481 --> 00:43:21,747 pretty heavy questions. 469 00:43:27,222 --> 00:43:30,022 What her last moments were like? 470 00:43:34,429 --> 00:43:36,529 Did she even think of me? 471 00:43:39,767 --> 00:43:41,667 Did she have time to think of me. 472 00:43:44,539 --> 00:43:46,239 Not like the other stuff. 473 00:43:47,809 --> 00:43:48,708 Like? 474 00:43:55,783 --> 00:43:57,583 I was wondering, 475 00:43:57,585 --> 00:43:58,451 why live. 476 00:44:02,924 --> 00:44:04,323 When was this? 477 00:44:09,030 --> 00:44:11,430 When I started thinking it was her. 478 00:44:17,572 --> 00:44:19,505 Are you still asking that? 479 00:44:23,845 --> 00:44:24,710 Not really. 480 00:44:25,880 --> 00:44:26,779 No. 481 00:44:29,851 --> 00:44:31,684 But if it was her, 482 00:44:31,686 --> 00:44:33,519 if there is an afterlife, 483 00:44:35,690 --> 00:44:37,690 maybe that's why she's here, 'cause 484 00:44:37,692 --> 00:44:39,859 she's lonely, she wants me to be with her. 485 00:44:43,898 --> 00:44:46,499 We can never know if you'd join her. 486 00:44:48,870 --> 00:44:51,837 I know, I'm, I'm just saying it occurred to me. 487 00:44:53,174 --> 00:44:55,174 I understand. 488 00:45:08,890 --> 00:45:11,624 I listened to that radio interview you did. 489 00:45:18,399 --> 00:45:19,665 The prophetic dreams. 490 00:45:21,536 --> 00:45:23,135 That happened. 491 00:45:23,137 --> 00:45:24,537 Whatever it means, 492 00:45:25,406 --> 00:45:26,639 that happened. 493 00:45:30,611 --> 00:45:33,179 People think ghosts are scary. 494 00:45:34,449 --> 00:45:37,216 I think it would be wonderful if they were real. 495 00:45:46,627 --> 00:45:47,560 So, 496 00:45:49,630 --> 00:45:52,398 there was this one time, just one, 497 00:45:54,035 --> 00:45:57,069 I thought I had an experience with a ghost. 498 00:46:00,975 --> 00:46:02,041 My father. 499 00:46:04,779 --> 00:46:05,678 It was a 500 00:46:06,547 --> 00:46:08,114 few weeks after he died. 501 00:46:09,317 --> 00:46:11,217 I was like 15. 502 00:46:13,287 --> 00:46:15,321 He drank himself to death. 503 00:46:17,258 --> 00:46:19,325 I didn't see him much, I didn't 504 00:46:19,327 --> 00:46:21,127 visit him in the hospital or anything. 505 00:46:21,129 --> 00:46:23,162 He wasn't in my life. But I knew him. 506 00:46:23,164 --> 00:46:25,698 He'd been around... when I was younger. 507 00:46:27,735 --> 00:46:30,002 Anyway... I'd been... 508 00:46:30,738 --> 00:46:32,538 over at a friend's house, 509 00:46:33,608 --> 00:46:37,376 and we'd smoked a joint and watched a movie, 510 00:46:37,378 --> 00:46:38,277 and I just... 511 00:46:41,749 --> 00:46:43,682 I was walking home. 512 00:46:45,520 --> 00:46:49,288 I'm pretty sure my head had cleared up by that point, and... 513 00:46:51,592 --> 00:46:54,360 I thought I saw him at the mailbox. 514 00:46:56,464 --> 00:46:58,364 My mom and I had kept living in the house 515 00:46:58,366 --> 00:47:01,400 long after he left us, so it was a house where he lived 516 00:47:01,402 --> 00:47:02,301 at one point. 517 00:47:03,738 --> 00:47:08,307 Anyway, it was really dark, like maybe one streetlight, 518 00:47:08,309 --> 00:47:10,009 but I could have sworn I saw him there 519 00:47:10,011 --> 00:47:12,545 putting something in the mailbox, 520 00:47:14,415 --> 00:47:16,715 a letter, I guess. 521 00:47:16,717 --> 00:47:17,616 And 522 00:47:18,419 --> 00:47:20,086 I just stood there for a second, 523 00:47:21,389 --> 00:47:24,590 and he puts this thing in the box, and then 524 00:47:26,060 --> 00:47:27,760 walks away into the distance. 525 00:47:28,629 --> 00:47:31,063 So, I ran after him, and he 526 00:47:31,999 --> 00:47:34,033 kind of dissolved away, 527 00:47:36,404 --> 00:47:37,570 and I stopped running. 528 00:47:40,241 --> 00:47:42,241 I had run, I don't know, how many yards. 529 00:47:42,243 --> 00:47:43,442 We passed the mailbox. 530 00:47:45,012 --> 00:47:46,245 So, I walked back to it, 531 00:47:46,247 --> 00:47:50,216 and I opened the box and looked inside. 532 00:47:54,155 --> 00:47:55,821 I mean, there was nothing there. 533 00:47:59,494 --> 00:48:01,994 But I felt this sense. 534 00:48:01,996 --> 00:48:04,964 It was like my heart was gonna explode, 535 00:48:04,966 --> 00:48:06,365 not from the running. 536 00:48:09,704 --> 00:48:11,403 Like I felt 537 00:48:11,405 --> 00:48:12,304 really 538 00:48:15,143 --> 00:48:16,041 alive. 539 00:48:23,618 --> 00:48:24,517 But it was... 540 00:48:29,590 --> 00:48:30,489 Sad? 541 00:48:32,827 --> 00:48:33,726 Yeah. 542 00:48:36,130 --> 00:48:38,264 I never felt that way again, ever. 543 00:48:40,067 --> 00:48:42,201 And the next day, I wasn't sure I'd seen any of that 544 00:48:42,203 --> 00:48:44,103 or felt that at all. 545 00:48:46,908 --> 00:48:50,476 It was probably me just being a dumb stoned teenager. 546 00:48:55,950 --> 00:48:58,817 Suzanne used to smoke occasionally. 547 00:49:01,989 --> 00:49:03,622 You know, if you think it would help. 548 00:49:03,624 --> 00:49:07,226 I stopped, my senior year, when I had my boy. 549 00:49:10,498 --> 00:49:11,897 Wanted kids. 550 00:49:13,534 --> 00:49:14,833 Never had 'em. 551 00:49:23,878 --> 00:49:25,077 Is he going to college? 552 00:49:26,514 --> 00:49:28,247 He doesn't seem too interested. 553 00:49:30,318 --> 00:49:32,284 - What are your plans? - Plans? 554 00:49:34,789 --> 00:49:36,388 After he moves out? 555 00:49:42,730 --> 00:49:44,363 You know, I'll... 556 00:49:46,767 --> 00:49:47,833 My job... 557 00:49:50,371 --> 00:49:51,870 It's not bad. 558 00:49:51,872 --> 00:49:53,739 I mean, it's not what I wanted to do with my life, 559 00:49:53,741 --> 00:49:54,607 you know, but 560 00:49:56,544 --> 00:49:59,011 I don't know what else I would do at this point. 561 00:50:04,518 --> 00:50:06,051 Suzanne sometimes 562 00:50:06,053 --> 00:50:08,721 said she felt like she was sleepwalking through life. 563 00:50:12,260 --> 00:50:14,760 People say things like, "I don't regret." 564 00:50:15,796 --> 00:50:17,463 I don't trust people who say that. 565 00:50:20,701 --> 00:50:22,201 Sorry. 566 00:50:22,203 --> 00:50:24,403 I get this way sometimes. 567 00:50:24,405 --> 00:50:26,138 Let me go check on things. 568 00:50:46,594 --> 00:50:47,459 Mom! 569 00:50:49,664 --> 00:50:50,529 Mom! 570 00:50:52,833 --> 00:50:55,768 Mom! 571 00:50:55,770 --> 00:50:56,802 Mom! 572 00:50:58,706 --> 00:50:59,772 Mom. 573 00:50:59,774 --> 00:51:00,773 She got stung by a wasp. 574 00:51:00,775 --> 00:51:01,940 She was fine at first, and now... 575 00:51:01,942 --> 00:51:03,409 - What is is? - She can't breathe. 576 00:51:04,712 --> 00:51:05,644 She's allergic. 577 00:51:05,646 --> 00:51:06,779 I got an EpiPen in the house. 578 00:51:06,781 --> 00:51:08,013 - Get your car. - Okay. 579 00:51:08,015 --> 00:51:09,548 Okay, don't worry. 580 00:51:09,550 --> 00:51:11,016 We're gonna get you to the hospital right away, okay. 581 00:51:11,018 --> 00:51:13,018 - All right, be right back. - Hurry. 582 00:51:13,020 --> 00:51:17,323 Okay. You're gonna be okay. 583 00:51:34,608 --> 00:51:36,508 Okay, okay. 584 00:51:43,451 --> 00:51:45,451 - Did you find it? - Got it. 585 00:52:01,902 --> 00:52:02,868 Rachel? 586 00:52:04,238 --> 00:52:06,839 This is Sheila, Owen's mom. 587 00:52:06,841 --> 00:52:07,906 Hi. 588 00:52:08,776 --> 00:52:10,242 Um... 589 00:52:10,244 --> 00:52:13,345 So, Lucy is fine, Lucy is, is... 590 00:52:13,347 --> 00:52:14,613 She's totally fine. 591 00:52:16,417 --> 00:52:19,284 She did get stung by a wasp. 592 00:52:20,921 --> 00:52:22,488 Yeah, and she, um, 593 00:52:23,457 --> 00:52:25,858 I think, I think there was 594 00:52:25,860 --> 00:52:27,626 an allergic reaction. 595 00:52:27,628 --> 00:52:32,398 Right. 596 00:53:12,706 --> 00:53:14,139 Hey. 597 00:53:14,141 --> 00:53:15,674 Hi. 598 00:53:15,676 --> 00:53:17,342 - Come in, sorry. - Thanks. 599 00:53:23,918 --> 00:53:24,917 You feeling okay? 600 00:53:25,853 --> 00:53:28,487 Yeah, better, a lot better. 601 00:53:28,489 --> 00:53:29,721 I wanted to 602 00:53:29,723 --> 00:53:31,390 thank you for taking care of me. 603 00:53:36,797 --> 00:53:38,163 That's yours, I can't. 604 00:53:38,999 --> 00:53:39,898 It's yours now. 605 00:53:52,446 --> 00:53:54,580 I'm still a little puffy. 606 00:53:56,217 --> 00:53:58,584 I just wanted to give that to you first chance I had. 607 00:54:00,721 --> 00:54:01,587 Thank you. 608 00:54:05,626 --> 00:54:07,693 I got a new piece of jewelry. 609 00:54:07,695 --> 00:54:11,029 - Looks awesome. - Thanks. 610 00:54:15,769 --> 00:54:19,338 I'm looking at the footage if you wanna come see it. 611 00:54:20,741 --> 00:54:21,673 Yeah. 612 00:54:21,675 --> 00:54:22,441 Do you want anything to drink? 613 00:54:22,443 --> 00:54:23,342 No, I'm good. 614 00:54:24,245 --> 00:54:25,410 Did you find anything? 615 00:54:26,280 --> 00:54:28,213 No, not yet. 616 00:54:31,018 --> 00:54:33,452 Just logging stuff. 617 00:55:58,572 --> 00:55:59,471 Lucy. 618 00:56:02,076 --> 00:56:04,242 You need to go home. 619 00:56:04,244 --> 00:56:05,577 My mom knows I'm here. 620 00:56:07,414 --> 00:56:09,414 That's not the point. 621 00:57:12,046 --> 00:57:14,112 We were just sleeping. 622 00:57:37,471 --> 00:57:39,237 Lucy's mom was gonna be worried. 623 00:57:46,413 --> 00:57:48,113 Did you watch the video? 624 00:57:50,517 --> 00:57:51,416 I saw. 625 00:58:05,299 --> 00:58:07,099 I'm afraid you're gonna get hurt. 626 00:58:43,003 --> 00:58:44,970 I'm looking at some colleges. 627 00:58:44,972 --> 00:58:47,439 I would take out the loans. Just letting you know. 628 00:58:59,319 --> 00:59:00,886 Don't say that. 629 00:59:00,888 --> 00:59:02,988 I mean, if you're gonna do that, don't say it that way. 630 00:59:02,990 --> 00:59:05,223 - Don't say it that way. - What? 631 00:59:25,012 --> 00:59:27,712 Blessed be God, Father, 632 00:59:27,714 --> 00:59:30,715 Son, and Holy Spirit. 633 00:59:30,717 --> 00:59:34,686 Blessed be his Kingdom, now and forever. 634 00:59:34,688 --> 00:59:35,587 Amen. 635 00:59:37,457 --> 00:59:41,860 All mighty God, to you all hearts are open, 636 00:59:41,862 --> 00:59:46,932 all desires known, and from you, no secrets are hid. 637 00:59:47,968 --> 00:59:49,367 Cleanse the thoughts of our hearts 638 00:59:49,369 --> 00:59:52,737 by the inspiration of your Holy Spirit 639 00:59:52,739 --> 00:59:55,140 that we may perfectly love you 640 00:59:55,142 --> 00:59:58,243 and worthily magnify your Holy name 641 00:59:58,245 --> 01:00:00,111 through Christ, our Lord. 642 01:00:00,881 --> 01:00:01,746 Amen. 643 01:00:05,819 --> 01:00:07,752 I think this will help Richard 644 01:00:08,622 --> 01:00:09,754 so much. 645 01:00:10,824 --> 01:00:12,224 Good. 646 01:00:16,263 --> 01:00:17,395 Is everything okay? 647 01:00:18,899 --> 01:00:21,433 Yeah, yeah. 648 01:00:25,305 --> 01:00:26,905 I just wanted there to be more. 649 01:00:29,710 --> 01:00:30,609 Why? 650 01:00:34,615 --> 01:00:35,947 Because 651 01:00:35,949 --> 01:00:37,182 everything ends. 652 01:00:44,057 --> 01:00:45,223 Well, anyway. 653 01:00:47,427 --> 01:00:48,293 Thank you 654 01:00:49,296 --> 01:00:50,395 for the opportunity. 655 01:00:58,505 --> 01:01:00,939 Look I was thinking, did you ever 656 01:01:00,941 --> 01:01:03,942 go up to see the site of the crash up in the mountains? 657 01:01:03,944 --> 01:01:06,478 The police said it's pretty far off any trail. 658 01:01:08,582 --> 01:01:10,815 You think you'd be up for hiking up there? 659 01:01:18,525 --> 01:01:19,424 Mom? 660 01:01:21,261 --> 01:01:23,495 Maybe you shouldn't show Richard that video. 661 01:01:26,466 --> 01:01:28,633 I'm not gonna lie to him. 662 01:01:28,635 --> 01:01:29,567 He wants to know. 663 01:01:31,605 --> 01:01:32,504 Does he? 664 01:01:35,676 --> 01:01:36,641 Just an idea. 665 01:02:58,425 --> 01:02:59,424 You ready? 666 01:02:59,426 --> 01:03:00,291 Yeah. 667 01:04:07,060 --> 01:04:10,095 Let's say it is a ghost, and that it's her. 668 01:04:11,565 --> 01:04:12,931 Would you want her around? 669 01:04:15,469 --> 01:04:18,036 - I - don't know, I mean. 670 01:04:18,038 --> 01:04:19,270 It sounds sad. 671 01:04:20,607 --> 01:04:21,840 Sad for her, I mean. 672 01:04:25,645 --> 01:04:27,479 And if it's not a ghost? 673 01:04:29,850 --> 01:04:32,016 In some ways, that would be easier. 674 01:04:35,455 --> 01:04:37,222 But I would still be disappointed. 675 01:07:48,114 --> 01:07:49,013 Hey. 676 01:07:49,983 --> 01:07:51,582 So, you should watch this. 677 01:07:55,689 --> 01:07:56,921 Camera in the basement. 678 01:08:07,100 --> 01:08:10,001 What is that, a mouse? 679 01:08:15,241 --> 01:08:18,343 Making the lights flicker on and off in the bedroom. 680 01:08:24,351 --> 01:08:26,117 This doesn't explain everything. 681 01:08:27,387 --> 01:08:30,321 It doesn't explain the feelings you were describing, 682 01:08:30,323 --> 01:08:31,656 doesn't explain the keys. 683 01:08:40,333 --> 01:08:41,566 I've been exhausted. 684 01:08:43,203 --> 01:08:45,336 The keys could be in my imagination. 685 01:08:48,575 --> 01:08:49,474 This... 686 01:08:52,078 --> 01:08:54,512 This looks like a pretty good explanation. 687 01:08:58,284 --> 01:08:59,617 That's all I ever wanted. 688 01:09:09,496 --> 01:09:13,831 If you knew about this, why'd you bring me up here? 689 01:09:16,136 --> 01:09:19,771 I don't know, I guess I thought you might need to see it. 690 01:09:30,116 --> 01:09:31,015 Thank you. 691 01:09:43,463 --> 01:09:44,629 Well, shit. 692 01:09:48,968 --> 01:09:51,402 I never said I wanted it to be her. 693 01:09:54,808 --> 01:09:56,107 No, I guess you didn't. 694 01:10:00,213 --> 01:10:01,746 Are you disappointed? 695 01:10:05,919 --> 01:10:07,518 Why are you worried about me? 696 01:10:12,091 --> 01:10:14,192 No, I'm not disappointed. 697 01:11:15,488 --> 01:11:16,521 Is that everything? 698 01:11:16,523 --> 01:11:17,855 - Looks like it. - Okay. 699 01:11:22,729 --> 01:11:24,362 Just gonna do a quick dummy check, 700 01:11:24,364 --> 01:11:26,163 - and we'll get out of here. - Okay. 701 01:13:12,772 --> 01:13:13,971 Chapter 18. 702 01:13:17,844 --> 01:13:21,712 Anna looked at Dolly's thin, care-worn face 703 01:13:21,714 --> 01:13:24,515 with its wrinkles filled with dust from the road 704 01:13:24,517 --> 01:13:27,718 and she was on the point of saying what she was thinking. 705 01:13:27,720 --> 01:13:29,820 That is, that Dolly had got thinner, 706 01:13:31,124 --> 01:13:33,457 but conscious that she, herself, had grown handsomer, 707 01:13:33,459 --> 01:13:36,694 and that Dolly's eyes were telling her so. 708 01:13:36,696 --> 01:13:39,597 She sighed and began to speak about herself. 709 01:13:40,700 --> 01:13:43,134 "You're looking at me," she said, 710 01:13:43,136 --> 01:13:46,604 "and wondering how I can be happy in my position. 711 01:13:49,242 --> 01:13:52,176 "Well, it's shameful to confess, but I, 712 01:13:54,881 --> 01:13:57,281 "I'm inexcusably happy. 713 01:13:59,952 --> 01:14:03,220 "Something magical has happened to me like a dream 714 01:14:03,222 --> 01:14:05,222 "when you're frightened, panic stricken, 715 01:14:05,224 --> 01:14:07,124 "and all of a sudden you wake up, 716 01:14:07,126 --> 01:14:09,326 "and all the horrors are no more. 717 01:14:11,431 --> 01:14:12,563 "I have waked up. 718 01:14:17,370 --> 01:14:20,471 "I have lived through the misery, the dread, 719 01:14:20,473 --> 01:14:23,174 "and now for a long while past, 720 01:14:23,176 --> 01:14:25,609 "especially since we've been here. 721 01:14:28,648 --> 01:14:30,481 "I've been so happy." 722 01:15:38,551 --> 01:15:40,651 I've never done this, I've never, 723 01:15:42,855 --> 01:15:44,021 I never felt something 724 01:15:45,825 --> 01:15:46,724 like this. 725 01:15:48,928 --> 01:15:50,728 So, I'm just... 726 01:15:53,566 --> 01:15:56,133 You know, I'm just gonna try. 727 01:16:00,540 --> 01:16:01,438 Suzanne? 728 01:16:06,679 --> 01:16:07,611 Are you here? 729 01:16:13,820 --> 01:16:15,219 Can you come to this place? 730 01:16:20,726 --> 01:16:21,692 To talk? 731 01:16:25,298 --> 01:16:26,263 To listen? 732 01:16:32,605 --> 01:16:34,405 Richard wants to talk with you. 733 01:16:43,282 --> 01:16:45,015 I'll be right outside. 734 01:17:21,821 --> 01:17:23,621 I love you too. 735 01:18:11,335 --> 01:18:16,335 Subtitles by explosiveskull 49189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.