Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,778 --> 00:00:49,517
As quickly as you can,
snatch the pebble from my hand.
2
00:00:55,289 --> 00:00:57,958
When you can take the pebble
from my hand,
3
00:00:58,025 --> 00:01:00,328
it will be time
for you to leave.
4
00:02:01,922 --> 00:02:03,857
Time for you to leave.
5
00:02:27,348 --> 00:02:29,250
We ain't allowed
to give that information.
6
00:02:29,317 --> 00:02:33,020
The man who wrote it
is my brother.
7
00:02:33,086 --> 00:02:34,555
My half-brother.
8
00:02:37,425 --> 00:02:39,627
This letter's more
than six years old.
9
00:02:39,693 --> 00:02:41,061
Yes.
10
00:02:41,128 --> 00:02:43,831
Mister, any of them drifters
hang around this town...
11
00:02:43,897 --> 00:02:47,468
...more than six months,
they're doing good.
12
00:02:47,535 --> 00:02:51,572
You better try the next town.
13
00:02:51,639 --> 00:02:52,740
Thank you.
14
00:03:35,249 --> 00:03:36,717
Please come with me.
15
00:03:50,464 --> 00:03:52,933
-I am Caine.
-I am Lin Wu.
16
00:04:03,210 --> 00:04:06,714
Hey, mister,
anything else you want?
17
00:04:08,015 --> 00:04:09,950
These boxes.
18
00:04:10,017 --> 00:04:12,853
I am acquainted with
a man named Lin Wu.
19
00:04:12,920 --> 00:04:15,489
Perhaps this is the same man.
Could you tell me--?
20
00:04:15,556 --> 00:04:18,025
Mister, you've got everything
you're gonna get.
21
00:04:25,433 --> 00:04:26,667
Thank you.
22
00:05:03,437 --> 00:05:05,906
Hey, hold still,
I'll put out the fire.
23
00:05:09,343 --> 00:05:12,980
Just trying to help out. Never
mind all that good whiskey
24
00:05:13,046 --> 00:05:15,949
going to waste. How we gonna
to put out the fire?
25
00:05:16,016 --> 00:05:19,286
-Throw him in here, huh?
-That's a good idea.
26
00:05:19,353 --> 00:05:20,554
Enough!
27
00:05:22,656 --> 00:05:25,359
Why, what'd you say?
28
00:05:25,426 --> 00:05:26,894
He has had enough.
29
00:05:30,498 --> 00:05:33,701
Alright, boys, take it slow.
30
00:05:33,767 --> 00:05:37,738
-Back it up. Gently.
-Did you hear him?
31
00:05:37,805 --> 00:05:40,340
Heard it, memorized it
and filed it away.
32
00:05:40,408 --> 00:05:42,175
That bottle looks empty.
33
00:05:42,242 --> 00:05:45,078
Come on, I'm gonna buy you
a drink. Come on.
34
00:05:53,521 --> 00:05:57,190
You risked your own safety
in helping me.
35
00:05:57,257 --> 00:05:59,460
We are grateful.
36
00:05:59,527 --> 00:06:01,529
What I did was little enough.
37
00:06:04,131 --> 00:06:08,268
It is I who am grateful
for your hospitality.
38
00:06:08,335 --> 00:06:12,740
We don't often have the honor
with strangers in this town.
39
00:06:13,707 --> 00:06:16,610
I am merely passing through.
40
00:06:16,677 --> 00:06:20,448
But it has come to my attention
that a countryman of mine
41
00:06:20,514 --> 00:06:21,915
may be living here.
42
00:06:21,982 --> 00:06:25,453
Perhaps you could help me
to find him.
43
00:06:25,519 --> 00:06:27,888
If it lies in our power.
44
00:06:29,322 --> 00:06:30,858
His name is Lin Wu.
45
00:06:38,699 --> 00:06:40,200
We are very thoughtless.
46
00:06:40,267 --> 00:06:44,672
Our guest has journeyed far
and is doubtless fatigued.
47
00:07:20,708 --> 00:07:22,175
I don't know you.
48
00:07:27,047 --> 00:07:28,215
I am Caine.
49
00:07:31,251 --> 00:07:33,286
Business here?
50
00:07:33,353 --> 00:07:36,757
I am passing through.
51
00:07:36,824 --> 00:07:39,993
Post office,
livery stable, saloon.
52
00:07:40,060 --> 00:07:43,697
For a man passing through,
you've-you've been asking
53
00:07:43,764 --> 00:07:45,098
a lot of questions.
54
00:07:45,165 --> 00:07:48,702
Only one.
Where is my friend Lin Wu?
55
00:07:50,470 --> 00:07:54,007
Ah, how do you know he's here?
56
00:07:54,074 --> 00:07:58,746
I saw boxes addressed to him
at the post office.
57
00:07:58,812 --> 00:08:03,617
-Well, he might have left.
-Perhaps.
58
00:08:03,684 --> 00:08:05,686
Suppose you find him gone?
59
00:08:07,755 --> 00:08:10,791
Well, he's....
60
00:08:10,858 --> 00:08:15,462
West side of town. About a mile
out. He's next to the pond.
61
00:08:15,529 --> 00:08:19,166
Satisfy yourself
and take some advice.
62
00:08:19,232 --> 00:08:22,235
Forget about him,
then go on your way.
63
00:08:55,468 --> 00:08:58,071
-Dundee.
-Sheriff.
64
00:08:58,138 --> 00:09:00,574
I'd like to talk
to you about your boy.
65
00:09:00,641 --> 00:09:03,043
Oh, well, come on in. Talk.
66
00:09:03,110 --> 00:09:05,946
You heard about
the firecracker stunt?
67
00:09:06,013 --> 00:09:07,014
No.
68
00:09:08,415 --> 00:09:10,984
Well, a bunch of kids
were hazing old Soong.
69
00:09:11,051 --> 00:09:14,454
Soong? One of the nicest
Chinamen in the world.
70
00:09:14,521 --> 00:09:16,690
Is he alright?
71
00:09:16,757 --> 00:09:18,058
He's alive.
72
00:09:20,393 --> 00:09:22,863
Is Greg involved?
73
00:09:22,930 --> 00:09:25,565
Well, you might say
he stopped it.
74
00:09:25,633 --> 00:09:28,001
Oh, glad to hear it.
75
00:09:28,068 --> 00:09:31,404
Dundee, if it happens again,
I'm gonna charge him.
76
00:09:31,471 --> 00:09:34,541
Maybe you should be talking
to some of those other boys.
77
00:09:34,608 --> 00:09:39,479
Yeah, maybe, but we both know
who's top dog in that outfit,
78
00:09:39,546 --> 00:09:41,682
don't we?
79
00:09:41,749 --> 00:09:43,150
Well, it won't happen again.
80
00:09:43,216 --> 00:09:47,120
Soong's too smart.
He'll stay away.
81
00:09:47,187 --> 00:09:53,126
I'm talking about them staying
away from him or anybody else.
82
00:09:53,193 --> 00:09:57,364
Well, I'll talk to Greg.
Poor old Soong.
83
00:09:57,430 --> 00:10:00,200
You wouldn't wanna know an
easier man to get along with.
84
00:10:00,267 --> 00:10:02,636
If all Chinamen was like him,
I wouldn't mind
85
00:10:02,703 --> 00:10:04,271
if the town was full of them.
86
00:10:04,337 --> 00:10:06,740
You know how much he gave
for the church...
87
00:10:06,807 --> 00:10:09,142
...knowing all along
he'd never see the inside?
88
00:10:12,880 --> 00:10:16,216
While I'm here, you know Lin Wu?
89
00:10:16,283 --> 00:10:18,652
That the Chinaman lives
at the edge of town?
90
00:10:18,719 --> 00:10:21,989
Yeah. You happen
to know where he is?
91
00:10:22,055 --> 00:10:24,858
Who knows what makes
a Chinaman come and go?
92
00:10:24,925 --> 00:10:28,228
They don't think
the way the rest of us do.
93
00:10:28,295 --> 00:10:33,066
I'm talking about
one particular man.
94
00:10:33,133 --> 00:10:34,234
So am I.
95
00:13:53,366 --> 00:13:56,069
What are you doing here, John?
96
00:13:56,136 --> 00:13:58,705
My name is Caine.
97
00:13:58,771 --> 00:14:00,073
Sure, John.
98
00:14:02,209 --> 00:14:04,544
Who asked you here?
99
00:14:04,611 --> 00:14:07,514
I'm looking for a friend.
100
00:14:07,580 --> 00:14:09,883
We all are, John...
101
00:14:09,950 --> 00:14:12,852
...but you won't find one here.
102
00:14:12,920 --> 00:14:16,556
You know you're breaking
the law? Trespass.
103
00:14:16,623 --> 00:14:18,158
What is trespass?
104
00:14:18,225 --> 00:14:21,394
Sticking your nose where it
don't belong. Asking questions!
105
00:14:21,461 --> 00:14:22,495
Randy.
106
00:14:24,831 --> 00:14:27,800
I meant no offense.
107
00:14:27,867 --> 00:14:29,536
Of course not.
108
00:14:29,602 --> 00:14:33,606
Now you've got two, three
good hours of daylight left.
109
00:14:33,673 --> 00:14:36,343
Give you plenty of time
to collect your things.
110
00:14:43,250 --> 00:14:45,919
Alright?
111
00:14:45,986 --> 00:14:48,188
I seek no trouble.
112
00:14:48,255 --> 00:14:53,126
Get a good start before dark.
Understand?
113
00:14:53,193 --> 00:14:56,129
-I hear what you say.
-Sure you do, John.
114
00:15:40,340 --> 00:15:43,876
Disciple Caine, Disciple Lin Wu,
115
00:15:43,943 --> 00:15:46,413
you are both
excellent young men.
116
00:15:46,479 --> 00:15:49,082
Your masters are well-pleased.
117
00:15:52,452 --> 00:15:56,189
You have both learned so well
that it is hard
118
00:15:56,256 --> 00:15:57,790
to choose between you.
119
00:15:57,857 --> 00:16:00,560
However, a choice must be made.
120
00:16:00,627 --> 00:16:03,630
It is the Shaolin way
that only one may step...
121
00:16:03,696 --> 00:16:07,600
...upward into the mysteries
of the order at this time.
122
00:16:07,667 --> 00:16:10,170
It lies between you two.
123
00:16:10,237 --> 00:16:12,372
May I speak, honorable sir?
124
00:16:16,009 --> 00:16:20,347
Let it be Disciple Caine, for
I know him to be my superior.
125
00:16:20,413 --> 00:16:23,150
That is for the masters
to decide.
126
00:16:23,216 --> 00:16:26,219
A contest has been arranged
between you...
127
00:16:26,286 --> 00:16:30,890
...in which you are enjoined
to strive your utmost.
128
00:16:30,957 --> 00:16:33,893
May I speak, honorable sir?
129
00:16:33,960 --> 00:16:35,995
Let it be Disciple Lin Wu,
130
00:16:36,063 --> 00:16:39,532
for I do not wish
to contend against him.
131
00:16:39,599 --> 00:16:44,471
Your friendship and your
compassion do you both honor...
132
00:16:44,537 --> 00:16:49,642
...but the ancient ways carry
purpose and may not be forborne.
133
00:16:49,709 --> 00:16:52,545
The contest will
take place tomorrow.
134
00:16:57,517 --> 00:17:00,653
-Pa?
-Yes, son. Come in.
135
00:17:04,757 --> 00:17:09,062
Ah, you look nice. You going
over to see the McKenzie girl?
136
00:17:09,129 --> 00:17:12,031
-Yeah.
-You could do worse.
137
00:17:18,271 --> 00:17:20,740
-Pa, I....
-Yes?
138
00:17:27,080 --> 00:17:28,715
Are you in trouble, son?
139
00:17:34,287 --> 00:17:36,756
I don't know, Pa.
140
00:17:36,823 --> 00:17:38,758
Tell me about it.
141
00:17:38,825 --> 00:17:43,596
Well, the other night
me and some of the boys....
142
00:17:46,633 --> 00:17:49,336
We were just out
for a little fun, Pa.
143
00:17:49,402 --> 00:17:52,071
That the Chinaman, Lin Wu?
144
00:18:05,051 --> 00:18:07,053
Who was there?
145
00:18:07,120 --> 00:18:08,755
Just some of the boys.
146
00:18:10,990 --> 00:18:14,327
Well, you know how I feel
about this kind of thing.
147
00:18:14,394 --> 00:18:17,530
Easiest thing in the world
for it to get out of hand.
148
00:18:17,597 --> 00:18:21,434
-That's why I never wear a gun.
-I didn't have a gun, Pa.
149
00:18:21,501 --> 00:18:26,506
Well, it's just as well.
Sheriff's been asking questions.
150
00:18:26,573 --> 00:18:28,441
Didn't seem to be
anything too serious.
151
00:18:28,508 --> 00:18:30,310
It could be a whole lot worse.
152
00:18:30,377 --> 00:18:32,179
I just hope it teaches
you something.
153
00:18:32,245 --> 00:18:34,414
A man's lucky if he can
learn a lesson
154
00:18:34,481 --> 00:18:36,048
without doing too much harm.
155
00:18:36,115 --> 00:18:37,417
You don't suppose
the sheriff--?
156
00:18:37,484 --> 00:18:40,420
Oh, let him think what he likes.
157
00:18:40,487 --> 00:18:42,489
He doesn't know anything.
158
00:18:49,529 --> 00:18:50,497
Hello.
159
00:18:50,563 --> 00:18:53,333
-Miss Livvy McKenzie?
-Yes.
160
00:18:53,400 --> 00:18:56,236
I am a friend of Lin Wu.
161
00:18:57,937 --> 00:18:59,739
Oh, come in.
162
00:19:05,077 --> 00:19:06,379
Sit down.
163
00:19:10,250 --> 00:19:11,551
Thank you.
164
00:19:14,086 --> 00:19:17,690
Do you know where he is?
165
00:19:17,757 --> 00:19:20,493
That is the question
I came to ask you.
166
00:19:23,930 --> 00:19:25,398
It was empty.
167
00:19:28,835 --> 00:19:31,938
He was supposed to have
come here last night.
168
00:19:32,004 --> 00:19:33,506
May I ask why?
169
00:19:34,641 --> 00:19:35,642
Uh....
170
00:19:44,917 --> 00:19:49,155
-You have pain?
-Headaches.
171
00:19:49,222 --> 00:19:51,758
You consulted him
as a physician?
172
00:19:51,824 --> 00:19:53,726
Oh, yes, a lot of us do.
173
00:19:53,793 --> 00:19:57,297
He's helped me.
No one else ever did before.
174
00:19:59,332 --> 00:20:02,001
When was the last time
you saw him?
175
00:20:02,068 --> 00:20:04,170
Oh, two nights ago.
176
00:20:04,237 --> 00:20:08,007
-Here? In this house?
-Yes.
177
00:20:08,074 --> 00:20:10,610
And he has sent you no word?
178
00:20:10,677 --> 00:20:11,644
None.
179
00:20:17,350 --> 00:20:19,352
-Should I leave?
-No.
180
00:20:20,953 --> 00:20:22,289
Hello, Greg.
181
00:20:24,090 --> 00:20:25,792
-This is--
-Caine.
182
00:20:25,858 --> 00:20:29,896
-I'm surprised to find you here.
-Yet I am here.
183
00:20:29,962 --> 00:20:35,335
-On what business?
-The same, looking for a friend.
184
00:20:35,402 --> 00:20:37,570
Well, you won't find
one here either.
185
00:20:37,637 --> 00:20:39,439
-Greg--
You keep looking in all
186
00:20:39,506 --> 00:20:40,973
the wrong places.
187
00:20:44,344 --> 00:20:45,578
Caine.
188
00:21:06,333 --> 00:21:08,535
Is there any way I may help you?
189
00:21:08,601 --> 00:21:10,570
Why would you help me?
190
00:21:10,637 --> 00:21:12,605
You have been of service
to my father.
191
00:21:12,672 --> 00:21:15,742
And you are an obedient son?
192
00:21:15,808 --> 00:21:19,346
Suppose your obedience itself
were an injury to your father?
193
00:21:19,412 --> 00:21:21,714
What has happened
may happen again.
194
00:21:23,350 --> 00:21:24,984
Tell me of Lin Wu.
195
00:21:26,419 --> 00:21:29,656
You are a man.
You must be angry.
196
00:21:29,722 --> 00:21:35,495
To hide such a feeling is to
increase its force 1000 times.
197
00:21:35,562 --> 00:21:38,631
It is forbidden
to talk of Lin Wu.
198
00:21:38,698 --> 00:21:40,700
But you already have.
199
00:21:52,311 --> 00:21:53,546
Caine.
200
00:22:52,204 --> 00:22:54,373
Tell me about Lin Wu.
201
00:22:59,679 --> 00:23:03,149
I'm keeping him in there
overnight for safekeeping.
202
00:23:03,215 --> 00:23:04,817
His own safety.
203
00:23:04,884 --> 00:23:09,889
In the morning, I'll get him
as far out of town as I can.
204
00:23:09,956 --> 00:23:11,924
If he's smart,
he'll keep moving.
205
00:23:11,991 --> 00:23:15,261
If he's lucky,
he'll make it.
206
00:23:15,327 --> 00:23:18,130
You cannot keep him.
207
00:23:18,197 --> 00:23:19,732
Why?
208
00:23:19,799 --> 00:23:24,103
He is a priest
of the Shaolin Temple.
209
00:23:24,170 --> 00:23:26,906
Yeah? So?
210
00:23:26,973 --> 00:23:30,042
A Shaolin priest can walk
through walls.
211
00:23:30,109 --> 00:23:34,380
It is said that listened for,
he cannot be heard...
212
00:23:34,447 --> 00:23:37,650
...looked for,
he cannot be seen...
213
00:23:37,717 --> 00:23:41,020
...felt, he cannot be touched.
214
00:23:50,497 --> 00:23:53,332
Bernie will take you home.
215
00:23:53,399 --> 00:23:54,601
Stay there.
216
00:24:52,825 --> 00:24:54,460
What're you doing
with that rifle?
217
00:24:54,527 --> 00:24:59,065
-Nobody's gonna get hurt, Pa.
-Nobody?
218
00:24:59,131 --> 00:25:03,102
The Chinaman who broke outta
jail, he'd go to Soong's house.
219
00:25:03,169 --> 00:25:05,104
He had his chance, Pa.
220
00:25:06,839 --> 00:25:09,676
If you have to use it,
don't miss.
221
00:25:25,925 --> 00:25:28,527
-See anything yet?
-No.
222
00:25:30,329 --> 00:25:32,531
Elvis, take two
or three of the boys,
223
00:25:32,599 --> 00:25:34,734
go around and cover the back.
224
00:25:52,952 --> 00:25:56,055
A Shaolin priest can walk
through walls.
225
00:25:56,122 --> 00:25:59,291
-You wish me to go?
-I wish you never had come.
226
00:25:59,358 --> 00:26:01,160
You can't help Lin Wu.
227
00:26:04,230 --> 00:26:06,165
Is Lin Wu, then, dead?
228
00:26:08,234 --> 00:26:09,902
Why won't you answer me?
229
00:26:09,969 --> 00:26:12,839
A man cannot live
his whole life in fear.
230
00:26:12,905 --> 00:26:16,542
What have you to fear?
You are a Shaolin priest.
231
00:26:16,609 --> 00:26:18,811
-If I had your strength....
-You have.
232
00:26:20,713 --> 00:26:22,214
Only look for it.
233
00:26:26,886 --> 00:26:30,322
It has been my dream to enter
the Shaolin Temple as a student.
234
00:26:30,389 --> 00:26:33,592
-Tell me of Lin Wu.
-Why must you pursue this?
235
00:26:33,660 --> 00:26:35,762
Why not let the dead rest?
236
00:26:42,068 --> 00:26:44,937
Then he is dead.
237
00:26:45,004 --> 00:26:46,105
Yes.
238
00:27:03,422 --> 00:27:07,694
The contest will continue until
one of you touches the floor.
239
00:27:07,760 --> 00:27:11,030
He who remains
on the platform prevails.
240
00:27:11,097 --> 00:27:15,234
You are both enjoined
by your vows to do your utmost.
241
00:29:53,926 --> 00:29:56,228
Tell me how he died.
242
00:29:56,295 --> 00:30:00,466
Like so many of his countrymen,
at the hands of white men.
243
00:30:00,532 --> 00:30:03,402
-Why?
-Why was my father tormented?
244
00:30:03,469 --> 00:30:06,072
-Ask them.
-Where is the body hidden?
245
00:30:11,543 --> 00:30:14,480
Near his house, there
is a large area of swampland.
246
00:30:14,546 --> 00:30:16,983
A body put there may
be lost forever.
247
00:30:17,049 --> 00:30:20,219
Unless one knows
where to look...
248
00:30:20,286 --> 00:30:22,454
...it is hopeless to search.
249
00:30:22,521 --> 00:30:26,325
Someone knows.
The men who put him there.
250
00:30:26,392 --> 00:30:29,395
It is they who will lead us
to Lin Wu.
251
00:30:39,738 --> 00:30:41,240
Is he here?
252
00:30:48,680 --> 00:30:53,219
Please, he's a young and foolish
boy. Forgive him.
253
00:30:53,285 --> 00:30:56,355
-What did he say?
-Come on!
254
00:30:58,790 --> 00:31:00,993
He told him of the swampland.
255
00:31:29,221 --> 00:31:30,889
Right over there.
256
00:31:32,324 --> 00:31:34,726
-There's nothing there.
-Look, I heard it.
257
00:31:34,793 --> 00:31:37,463
You heard a splash.
It could have been anything.
258
00:31:39,431 --> 00:31:40,566
It's Cole.
259
00:31:42,935 --> 00:31:45,171
We'll be shooting
each other next.
260
00:31:45,237 --> 00:31:46,905
There's somebody with him.
261
00:31:57,183 --> 00:31:59,585
Who else is there?
262
00:31:59,651 --> 00:32:02,554
Florin, Arlo,
a few of the others.
263
00:32:04,423 --> 00:32:05,457
Get them.
264
00:32:25,277 --> 00:32:28,880
You know what you've done?
265
00:32:28,947 --> 00:32:33,885
All he had to do was follow.
You led him right to the spot.
266
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
Now you've got no choice.
267
00:32:37,023 --> 00:32:38,490
You all here?
268
00:32:41,593 --> 00:32:43,262
Yeah.
269
00:32:43,329 --> 00:32:46,065
We're going into the swamps
and form a skirmish line
270
00:32:46,132 --> 00:32:48,700
5 feet apart.
271
00:32:48,767 --> 00:32:51,470
See anybody else...
272
00:32:51,537 --> 00:32:52,571
...shoot.
273
00:33:24,336 --> 00:33:28,140
This is a lawful order.
274
00:33:28,207 --> 00:33:31,577
Come out here on the bank.
275
00:33:31,643 --> 00:33:35,347
I guarantee I'll see any man in
jail who disobeys this order.
276
00:33:35,414 --> 00:33:36,448
Now.
277
00:33:42,554 --> 00:33:45,023
Doing a little frog hunting,
sheriff.
278
00:33:45,091 --> 00:33:46,725
Any law against that?
279
00:33:55,534 --> 00:33:57,669
Mr. Dundee...
280
00:33:57,736 --> 00:34:01,207
...I could charge every man
here with murder.
281
00:34:01,273 --> 00:34:03,275
Murder of who, sheriff?
282
00:34:38,544 --> 00:34:42,214
This man...
283
00:34:42,281 --> 00:34:44,283
...has been beaten to death.
284
00:34:49,355 --> 00:34:54,160
I'll have the names of every man
here on warrants for murder.
285
00:34:56,027 --> 00:34:59,398
A little premature. Don't you
need an indictment first?
286
00:34:59,465 --> 00:35:03,769
I'm calling for an inquest
for tomorrow morning.
287
00:35:03,835 --> 00:35:06,772
An inquest means witnesses.
288
00:35:06,838 --> 00:35:08,774
People who are willing
to testify,
289
00:35:08,840 --> 00:35:11,910
raking up a lot of muck,
do nobody any good.
290
00:35:11,977 --> 00:35:15,481
For what? You're over
your head, sheriff.
291
00:35:15,547 --> 00:35:19,218
You know how the people
in this town feel.
292
00:35:19,285 --> 00:35:21,086
Nothing like an outsider
stirring up trouble
293
00:35:21,153 --> 00:35:24,122
to bring us together.
294
00:35:24,190 --> 00:35:25,724
When you have your
inquest, sheriff,
295
00:35:25,791 --> 00:35:29,361
you'll find we all
feel the same about this.
296
00:35:54,253 --> 00:35:58,557
-Have you learned nothing?
-You are new to this country.
297
00:35:58,624 --> 00:36:01,627
You must understand, no jury
will indict a white man...
298
00:36:01,693 --> 00:36:04,863
...for what has been done
to one of our people.
299
00:36:04,930 --> 00:36:07,132
Yet you must appear.
300
00:36:07,199 --> 00:36:10,702
-Tell me why.
-If you stay away...
301
00:36:10,769 --> 00:36:14,473
...it will be an acceptance
of things as they are.
302
00:36:14,540 --> 00:36:18,477
If you appear at the inquest,
your very presence will be
303
00:36:18,544 --> 00:36:21,880
a demand for justice.
The presence of your son,
304
00:36:21,947 --> 00:36:24,816
your wife and your daughter
will be worth even more.
305
00:36:24,883 --> 00:36:28,954
You ask me to subject
my family to shame?
306
00:36:29,020 --> 00:36:31,089
To hurt? For what reason?
307
00:36:31,156 --> 00:36:34,360
How can they find safety in a
fortress whose walls will...
308
00:36:34,426 --> 00:36:37,596
...burn whose windows
will not stop a bullet,
309
00:36:37,663 --> 00:36:39,731
whose doors will
yield to anyone...
310
00:36:39,798 --> 00:36:41,633
...with the strength
to force them?
311
00:36:41,700 --> 00:36:44,836
How can you hide when
the more you remain unseen,
312
00:36:44,903 --> 00:36:47,839
the more they will
feel free to seek you out?
313
00:37:02,187 --> 00:37:03,822
May I speak, Father?
314
00:37:09,628 --> 00:37:12,531
It is my duty to obey.
315
00:37:12,598 --> 00:37:15,801
I respect and revere
my father...
316
00:37:15,867 --> 00:37:19,538
...but I have never been prouder
to be his son than last night...
317
00:37:19,605 --> 00:37:22,508
...when he risked my safety...
318
00:37:22,574 --> 00:37:26,512
...and the safety
of my mother and my sister...
319
00:37:26,578 --> 00:37:28,880
...in accordance with
the wishes of the priest.
320
00:37:36,755 --> 00:37:40,326
Who else was with you
that night?
321
00:37:40,392 --> 00:37:42,994
Well, it's hard to say.
322
00:37:43,061 --> 00:37:46,064
A lot of people coming and
going. You know how it is.
323
00:37:46,131 --> 00:37:49,635
I remember Pop Fuller,
he dropped by for a drink.
324
00:37:51,470 --> 00:37:54,740
Was Elvis Cooper with you?
325
00:37:56,241 --> 00:37:59,445
-Or Greg Dundee?
-I just don't remember.
326
00:38:48,927 --> 00:38:52,698
Did you go out to Lin Wu's
house that night?
327
00:38:54,700 --> 00:38:57,869
Yeah, I think I was out there.
328
00:38:57,936 --> 00:39:00,071
Did you see Lin Wu?
329
00:39:00,138 --> 00:39:02,774
Well, that's pretty hard to say.
330
00:39:04,175 --> 00:39:07,446
They all look alike to me.
331
00:39:07,513 --> 00:39:10,716
Alright, you can step down.
332
00:39:14,820 --> 00:39:18,590
Greg Dundee,
come to the stand, please.
333
00:39:20,392 --> 00:39:23,729
Raise your right hand. Do you
swear to tell the truth...
334
00:39:23,795 --> 00:39:28,033
...the whole truth and nothing
but the truth, so help you God?
335
00:39:28,099 --> 00:39:30,135
I do.
336
00:39:30,201 --> 00:39:32,704
Can I ask a few questions, Bert?
337
00:39:32,771 --> 00:39:34,005
Yes.
338
00:39:34,072 --> 00:39:37,776
You're acquainted with
Livvy McKenzie?
339
00:39:37,843 --> 00:39:40,378
Yes, I know her.
340
00:39:40,446 --> 00:39:44,082
Do you have
an understanding with her?
341
00:39:44,149 --> 00:39:46,284
More than one.
342
00:39:46,351 --> 00:39:48,019
Are you engaged to her?
343
00:39:48,086 --> 00:39:50,956
Yes, I guess you
might say we're engaged.
344
00:39:54,593 --> 00:39:57,763
Did you know that she was being
treated by Lin Wu?
345
00:39:57,829 --> 00:40:01,032
-Treated?
-For a medical complaint.
346
00:40:01,099 --> 00:40:03,569
Are you saying there's
something wrong with her?
347
00:40:03,635 --> 00:40:07,005
She was being treated
by a doctor.
348
00:40:07,072 --> 00:40:09,007
She had headaches.
Is that so bad?
349
00:40:09,074 --> 00:40:13,011
Bad enough to call
in a doctor for treatments.
350
00:40:13,078 --> 00:40:16,548
She was worried. Scared she'd
end up like her mother--
351
00:40:16,615 --> 00:40:21,186
Who died in an asylum
after suffering from headaches?
352
00:40:25,323 --> 00:40:30,028
Greg, did you know that she was
treated the night he died?
353
00:40:37,969 --> 00:40:42,641
You were outside
the house when he came out.
354
00:40:42,708 --> 00:40:45,944
You, Randy, Elvis,
a couple of others.
355
00:40:46,011 --> 00:40:47,012
Alright.
356
00:40:48,814 --> 00:40:51,650
Did you go in to see Livvy
after he left?
357
00:40:53,284 --> 00:40:55,587
-No.
-No.
358
00:40:55,654 --> 00:40:59,791
Well, weren't you curious
to see how she was?
359
00:40:59,858 --> 00:41:01,893
Whether the treatment helped?
360
00:41:07,365 --> 00:41:08,600
Greg?
361
00:41:12,170 --> 00:41:15,507
Or was it that you didn't
want to see her?
362
00:41:17,208 --> 00:41:20,879
You couldn't stand
the idea that...
363
00:41:20,946 --> 00:41:23,181
...he might have touched her?
364
00:41:23,248 --> 00:41:27,686
A Chinaman putting
his hands on her body.
365
00:41:27,753 --> 00:41:32,824
Dirty, yellow, Chinamen
hands on a white woman.
366
00:41:32,891 --> 00:41:35,894
You followed him home,
all of you.
367
00:41:35,961 --> 00:41:38,363
-You took him out--
-Teach him a lesson.
368
00:41:38,429 --> 00:41:41,833
Beat him a little bit, so he'd
keep his hands off white women.
369
00:41:41,900 --> 00:41:45,203
-Lousy, yellow--
-And by the time you finished
370
00:41:45,270 --> 00:41:47,806
the lesson he was dead.
371
00:41:49,608 --> 00:41:52,010
So you buried him.
372
00:41:52,077 --> 00:41:55,847
And it was over.
No great loss, a Chinaman.
373
00:41:55,914 --> 00:41:57,816
Laying his dirty,
yellow hands on her--
374
00:41:57,883 --> 00:42:00,819
He never touched me.
375
00:42:00,886 --> 00:42:05,390
He was gentle. So respectful.
376
00:42:05,456 --> 00:42:09,861
He gave me medicines. He was
the only one who ever helped me.
377
00:42:21,740 --> 00:42:23,675
He worked as a doctor.
378
00:42:23,742 --> 00:42:27,012
Some of the rest
of you went to him for help.
379
00:42:27,078 --> 00:42:30,081
You, Edith. May.
380
00:42:30,148 --> 00:42:34,886
-He treated your wife, Alex.
-That's right.
381
00:42:34,953 --> 00:42:39,591
If any of you can think
of anything he did...
382
00:42:39,658 --> 00:42:42,794
...that maybe
we should know about,
383
00:42:42,861 --> 00:42:44,996
stand up and tell us.
384
00:42:59,911 --> 00:43:01,913
You all know these boys.
385
00:43:04,082 --> 00:43:08,286
They're good boys, all of them.
386
00:43:08,353 --> 00:43:10,989
High spirits, maybe. Tomfoolery.
387
00:43:13,725 --> 00:43:16,561
They never meant
any harm to anyone.
388
00:43:16,628 --> 00:43:19,197
Just scare
the Chinaman a little.
389
00:43:21,332 --> 00:43:25,336
Well, they're kids. They're
kids. They got scared.
390
00:43:26,938 --> 00:43:30,341
They buried the body.
391
00:43:31,209 --> 00:43:32,911
Accident.
392
00:43:32,978 --> 00:43:36,347
They had no reason to hurt him.
393
00:43:59,104 --> 00:44:01,439
Two nights.
394
00:44:01,506 --> 00:44:07,979
Two nights after they beat
a man to death, these same...
395
00:44:08,046 --> 00:44:11,582
...kids walked into Soong's
store looking for someone else.
396
00:44:11,649 --> 00:44:14,285
Another lesson.
397
00:44:14,352 --> 00:44:18,356
Of course, they ran into
a different problem there.
398
00:44:20,625 --> 00:44:23,795
You think I can't take him?
399
00:44:23,862 --> 00:44:26,664
One finger on my left hand.
400
00:44:26,732 --> 00:44:28,800
-What is he? He's a slant-eye.
-Come on.
401
00:44:28,867 --> 00:44:30,668
What are we talking
about here anyway?
402
00:44:30,736 --> 00:44:32,938
All this fuss about
killing a Chinaman?
403
00:44:33,004 --> 00:44:36,007
I mean, who needs a reason?
I enjoyed it.
404
00:44:37,675 --> 00:44:41,346
I mean, it ain't as if
we was talking about a man.
405
00:44:49,587 --> 00:44:51,056
May I speak?
406
00:44:53,959 --> 00:44:56,728
You tell a man he is something
less than a man,
407
00:44:56,795 --> 00:44:59,464
and say it often enough...
408
00:44:59,530 --> 00:45:01,967
...and even he will believe it.
409
00:45:02,033 --> 00:45:06,504
The price he pays
is easy to see.
410
00:45:06,571 --> 00:45:10,241
The price you pay is hidden,
but it is just as deep.
411
00:45:12,110 --> 00:45:14,145
It has been called
to question...
412
00:45:14,212 --> 00:45:17,715
...whether the death of Lin Wu
was the death of a man.
413
00:45:27,192 --> 00:45:30,428
This letter I found
on his body...
414
00:45:35,033 --> 00:45:37,268
...is addressed
to Miss McKenzie.
415
00:45:39,537 --> 00:45:41,706
"Honored Miss:
416
00:45:41,773 --> 00:45:45,310
I ask you to excuse grievous
faults and errors in me...
417
00:45:45,376 --> 00:45:49,414
...for to understand this new
language, this new land...
418
00:45:49,480 --> 00:45:53,218
...occupies my time
with great effort.
419
00:45:53,284 --> 00:45:56,287
Be assured that what happened
to your revered mother...
420
00:45:56,354 --> 00:45:58,890
...is of her world,
and not yours.
421
00:46:00,926 --> 00:46:04,930
Do not clutch at pain
and pain will pass...
422
00:46:04,996 --> 00:46:08,399
...for I have touched the roots
of your suffering,
423
00:46:08,466 --> 00:46:10,902
and they will wither.
424
00:46:10,969 --> 00:46:15,573
In my country, we say
there is a time for each to die.
425
00:46:15,640 --> 00:46:20,578
It is not the death that is so
drear, but the fear of death.
426
00:46:20,645 --> 00:46:22,513
Fear is the darkness.
427
00:46:22,580 --> 00:46:27,853
And I wish you to know, gentle
lady, that I am not afraid.
428
00:46:27,919 --> 00:46:32,991
At the end what remains is not
riches, not structures of...
429
00:46:33,058 --> 00:46:38,596
...stones but remembrances
of those few people...
430
00:46:38,663 --> 00:46:41,867
...we have joined spirits with.
431
00:46:41,933 --> 00:46:45,036
Honored lady, I bid you--"
432
00:46:51,042 --> 00:46:52,510
The letter ends.
433
00:47:03,388 --> 00:47:07,092
The purpose of this inquest is
to judge whether there are...
434
00:47:07,158 --> 00:47:08,759
...reasonable grounds...
435
00:47:08,826 --> 00:47:13,031
...to bring a charge of murder
in the death of Lin Wu.
436
00:47:21,039 --> 00:47:25,243
I ask that this jury...
437
00:47:25,310 --> 00:47:28,947
...move an indictment of murder
against Greg Dundee...
438
00:47:29,014 --> 00:47:33,718
...Randy Buckmill,
Elvis Cooper, others...
439
00:47:33,784 --> 00:47:35,453
...to be named later.
440
00:47:44,896 --> 00:47:46,264
So moved?
441
00:47:48,699 --> 00:47:49,867
Yea.
442
00:47:51,769 --> 00:47:52,938
Yea.
443
00:47:54,405 --> 00:47:55,573
Yea.
444
00:47:56,541 --> 00:47:57,542
Yea.
445
00:47:58,609 --> 00:48:01,346
-Yea.
-Yea.
446
00:48:01,412 --> 00:48:02,981
It is so moved.
447
00:48:12,924 --> 00:48:14,225
Lower away.
448
00:48:24,502 --> 00:48:27,172
May his troubled spirit
at last find rest.
449
00:48:30,475 --> 00:48:34,012
-And you?
-Mine will be at peace.
450
00:48:35,480 --> 00:48:37,682
This journey to
the Shaolin Temple is one
451
00:48:37,748 --> 00:48:40,518
I had long wished to make.
452
00:48:40,585 --> 00:48:42,220
Student Soong.
453
00:48:42,954 --> 00:48:44,422
Ready to roll.
454
00:48:52,097 --> 00:48:54,232
I will miss you, my father.
455
00:49:04,009 --> 00:49:06,611
And you, old man?
456
00:49:06,677 --> 00:49:08,313
Are your spirits heavy?
457
00:49:10,848 --> 00:49:14,852
Lighter perhaps at this moment
than they have ever been,
458
00:49:14,919 --> 00:49:17,722
or will be again.
459
00:49:17,788 --> 00:49:19,724
The father learns from the son.
460
00:49:22,793 --> 00:49:25,230
But the father learns.
461
00:49:25,296 --> 00:49:28,166
It is perhaps enough.
33822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.