Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:01,228
Fu Ya,
2
00:00:01,228 --> 00:00:04,075
to be honest,
3
00:00:04,075 --> 00:00:06,844
i'd rather give up everything
4
00:00:06,844 --> 00:00:09,535
than to lose you and our child
5
00:00:19,200 --> 00:00:22,518
Subtitles brought by the QSHF TEAM @ viki.com
6
00:00:24,939 --> 00:00:26,593
your majesty, news about the war :
7
00:00:26,593 --> 00:00:27,690
speak
8
00:02:22,720 --> 00:02:23,987
listen up
9
00:02:24,941 --> 00:02:28,715
from now on, who ever disrespects mafuya
10
00:02:30,427 --> 00:02:34,540
kill on sight.
11
00:02:42,391 --> 00:02:44,127
i heard that the Shu courts
12
00:02:44,127 --> 00:02:46,583
got in a big fight over
13
00:02:46,583 --> 00:02:47,549
refusing to hand over Ma Fu Ya
14
00:02:47,549 --> 00:02:49,143
it is a mess
15
00:02:50,201 --> 00:02:51,598
this is great news
16
00:02:51,598 --> 00:02:54,028
for us
17
00:02:55,765 --> 00:02:57,136
this issue
18
00:02:57,136 --> 00:03:00,019
might lure those who want to kill
19
00:03:00,019 --> 00:03:01,525
Fu Ya and her child
20
00:03:02,300 --> 00:03:04,163
the more u try to help, the worse it will get
21
00:03:05,587 --> 00:03:06,760
what your thinking is
22
00:03:06,760 --> 00:03:08,526
mfy and the child is in someone else's hands
23
00:03:08,526 --> 00:03:09,544
even our
24
00:03:09,544 --> 00:03:11,478
Princess Lian Si
25
00:03:11,478 --> 00:03:12,575
is also in shu kingdom
26
00:03:12,575 --> 00:03:14,120
if they get timid
27
00:03:14,120 --> 00:03:15,866
and use Princess Lian Si to threaten us
28
00:03:15,866 --> 00:03:16,702
then how
29
00:03:16,702 --> 00:03:18,374
can this war go on
30
00:03:19,097 --> 00:03:20,542
yeah
31
00:03:20,542 --> 00:03:23,102
this is what i worry about the most
32
00:03:23,102 --> 00:03:28,013
im challenged on both sides
33
00:03:30,983 --> 00:03:33,864
what do u both think
34
00:03:37,627 --> 00:03:39,272
i am willing to give a try
35
00:03:39,272 --> 00:03:41,623
invade the palace to retrieve what's ours
36
00:03:43,820 --> 00:03:45,306
u are the army leader
37
00:03:45,306 --> 00:03:48,310
u going urself
38
00:03:49,060 --> 00:03:50,060
it will cause
39
00:03:50,060 --> 00:03:52,542
shu kingdom to be suspicious
40
00:03:52,542 --> 00:03:54,188
official Xiang should go
41
00:03:55,272 --> 00:03:56,408
your honor
42
00:03:56,408 --> 00:03:57,244
in all of northern han
43
00:03:57,244 --> 00:03:58,132
there is no one
44
00:03:58,132 --> 00:03:59,440
more fit to go than me
45
00:04:01,880 --> 00:04:04,689
what do u have in mind
46
00:04:04,689 --> 00:04:06,936
i dont have any plans on mind
47
00:04:06,936 --> 00:04:09,365
i am determined because
48
00:04:09,365 --> 00:04:14,668
I am Concubine's Di's blood brother
49
00:04:16,876 --> 00:04:19,736
You can't keep continuing to fight.
50
00:04:19,736 --> 00:04:22,113
Stop before its too late. Enough.
51
00:04:25,156 --> 00:04:26,710
if i cant even
52
00:04:26,710 --> 00:04:28,904
protect my son
53
00:04:28,904 --> 00:04:32,562
how can i be emperor?
54
00:04:32,562 --> 00:04:33,789
our troops are strong
55
00:04:33,789 --> 00:04:35,096
this time
56
00:04:35,096 --> 00:04:37,055
i will definitely win
57
00:04:37,055 --> 00:04:41,234
Emperor,
58
00:04:41,234 --> 00:04:42,680
you going onto the battlefield
59
00:04:42,680 --> 00:04:46,380
will let the soldiers feel betrayed
60
00:04:46,380 --> 00:04:46,851
Emperor
61
00:04:46,851 --> 00:04:50,220
Emperor. Emperor.
62
00:04:50,220 --> 00:04:55,131
reporting , your honor
63
00:04:55,131 --> 00:04:56,281
northern han's empress sent
64
00:04:56,281 --> 00:04:57,718
a messenger to discuss matters
65
00:05:00,474 --> 00:05:01,897
i will not give my
66
00:05:01,897 --> 00:05:02,942
son to the enemy
67
00:05:02,942 --> 00:05:05,607
i have faith in winning this battle
68
00:05:11,502 --> 00:05:12,816
i wont see him
69
00:05:16,126 --> 00:05:18,511
but this messenger said
70
00:05:18,511 --> 00:05:20,444
he is Ma Fu Ya's brother
71
00:05:21,947 --> 00:05:24,280
past prince, Ma Du Yun
72
00:05:33,210 --> 00:05:34,315
i never thought
73
00:05:34,315 --> 00:05:36,431
You are fu ya's brother
74
00:05:38,852 --> 00:05:40,088
What?
75
00:05:40,088 --> 00:05:41,107
dont u think
76
00:05:41,107 --> 00:05:42,491
we look alike
77
00:05:43,900 --> 00:05:48,682
alike, yet not alike too
78
00:05:48,682 --> 00:05:51,608
oh, how so
79
00:05:51,608 --> 00:05:53,097
how alike, how not alike
80
00:05:53,097 --> 00:05:55,631
appearance is alike
81
00:05:55,631 --> 00:05:58,922
the type of person. isnt alike
82
00:06:01,560 --> 00:06:04,411
your sister is naturally friendly
83
00:06:04,411 --> 00:06:06,184
but you
84
00:06:06,184 --> 00:06:07,700
are cruel
85
00:06:07,700 --> 00:06:10,599
thank you for ur evaluation
86
00:06:11,380 --> 00:06:12,767
whether we are related
87
00:06:12,767 --> 00:06:14,047
once we meet sister, we'll find out
88
00:06:15,789 --> 00:06:17,809
regarding the past
89
00:06:17,809 --> 00:06:19,794
2 kingdoms toils
90
00:06:19,794 --> 00:06:20,787
were misunderstandings
91
00:06:22,054 --> 00:06:23,242
u are honorable
92
00:06:23,242 --> 00:06:25,000
once Chu kingdom is revived
93
00:06:25,000 --> 00:06:26,560
hope u can help me
94
00:06:27,409 --> 00:06:30,113
help me get the throne
95
00:06:33,631 --> 00:06:35,468
I promised Fu Ya
96
00:06:35,468 --> 00:06:36,852
to help her revive chu kingdom
97
00:06:36,852 --> 00:06:38,759
i will follow my word
98
00:06:38,759 --> 00:06:40,797
but the new Chu emperor
99
00:06:40,797 --> 00:06:43,749
might not be u
100
00:06:46,723 --> 00:06:47,850
imperial mother and father
101
00:06:49,078 --> 00:06:50,488
only had me as a son
102
00:06:50,488 --> 00:06:52,212
if chu kingdom is revived, of course i am the emperor
103
00:06:54,159 --> 00:06:55,739
do u think someone like you
104
00:06:56,420 --> 00:06:58,160
fits to be a ruler
105
00:07:04,617 --> 00:07:05,840
yun er, mother
106
00:07:06,963 --> 00:07:08,240
Yun Er
107
00:07:09,160 --> 00:07:10,524
Imperial mother
108
00:07:10,524 --> 00:07:11,778
Yun Er
109
00:07:15,270 --> 00:07:16,663
Imperial Mother
110
00:07:25,249 --> 00:07:28,340
there is conflict over sister and the child
111
00:07:28,340 --> 00:07:30,200
im scared something will happen to sister and kid
112
00:07:30,200 --> 00:07:32,920
so i asked the empress to let me come
113
00:07:32,920 --> 00:07:34,609
so i can protect sister
114
00:07:36,351 --> 00:07:38,462
good child
115
00:07:38,462 --> 00:07:39,420
since you have such a good
116
00:07:39,420 --> 00:07:41,153
position in that kingdom
117
00:07:41,153 --> 00:07:43,400
u should have explained to the empress
118
00:07:43,400 --> 00:07:45,280
this child is shu kingdom's
119
00:07:46,840 --> 00:07:48,637
it has nothing to do with northern han
120
00:07:48,637 --> 00:07:49,551
then u can
121
00:07:49,551 --> 00:07:51,719
stop the war
122
00:07:51,719 --> 00:07:54,240
mother, these kinds of things
123
00:07:54,240 --> 00:07:55,040
cant be said clear
124
00:07:55,040 --> 00:07:56,000
in such few words
125
00:07:56,000 --> 00:07:59,040
It's best to wait for the child to be born
126
00:07:59,040 --> 00:08:01,071
let the emperor and the child mix blood
127
00:08:01,071 --> 00:08:02,534
this way northern han
128
00:08:02,534 --> 00:08:03,240
wont have more words to say
129
00:08:03,240 --> 00:08:04,640
i am not a prisoner
130
00:08:04,640 --> 00:08:07,520
you want me to drop blood
131
00:08:07,520 --> 00:08:08,360
for paternity results
132
00:08:10,000 --> 00:08:11,120
if northern han still isnt satisfied
133
00:08:11,120 --> 00:08:12,304
I will attack
134
00:08:12,304 --> 00:08:14,132
attack until they are satisfied
135
00:08:15,221 --> 00:08:16,200
Emperor
136
00:08:16,200 --> 00:08:18,920
Yun Er came to represent Northern Han
137
00:08:18,920 --> 00:08:20,640
if u send troops
138
00:08:20,640 --> 00:08:22,895
this will be
139
00:08:22,895 --> 00:08:23,920
an endless war
140
00:08:23,920 --> 00:08:25,640
but i wont let
141
00:08:25,640 --> 00:08:29,571
fuya face hardships
142
00:08:29,571 --> 00:08:30,640
and i also wont let
143
00:08:30,640 --> 00:08:31,320
my son face hardships
144
00:08:34,840 --> 00:08:36,679
Emperor. Emperor.
145
00:08:39,959 --> 00:08:41,200
mother
146
00:08:41,200 --> 00:08:44,360
Qi You has already faced many
147
00:08:44,360 --> 00:08:45,400
hardships for me and the baby
148
00:08:45,400 --> 00:08:47,320
we are his family
149
00:08:47,320 --> 00:08:48,760
stop pressuring him
150
00:08:48,760 --> 00:08:49,960
Really?
151
00:08:49,960 --> 00:08:52,320
i think his temper
152
00:08:52,320 --> 00:08:53,360
was intentionally thrown at me
153
00:08:56,338 --> 00:08:57,480
Son,
154
00:08:57,480 --> 00:08:58,640
how can u say that
155
00:08:59,960 --> 00:09:01,414
mother
156
00:09:01,414 --> 00:09:04,040
he has issues against me
157
00:09:04,040 --> 00:09:06,120
before when there was war
158
00:09:06,120 --> 00:09:07,120
we had some bad encounters
159
00:09:07,120 --> 00:09:08,640
of course there is
160
00:09:08,640 --> 00:09:09,880
responsibilities on my part
161
00:09:09,880 --> 00:09:11,680
for this, he hates me
162
00:09:11,680 --> 00:09:12,920
just now
163
00:09:12,920 --> 00:09:14,971
before I met u both,
164
00:09:14,971 --> 00:09:16,680
he scolded me harshly
165
00:09:18,540 --> 00:09:19,880
How could this be?
166
00:09:19,880 --> 00:09:21,200
The emperor has always been
167
00:09:21,200 --> 00:09:22,120
an open minded person
168
00:09:22,120 --> 00:09:23,880
i even thought of him
169
00:09:23,880 --> 00:09:25,240
helping u revive the kingdom
170
00:09:25,240 --> 00:09:27,320
in the future
171
00:09:27,320 --> 00:09:29,480
he cant forget old grudges
172
00:09:29,480 --> 00:09:32,108
not secretly harming me
173
00:09:32,108 --> 00:09:33,360
is already a blessing. Don't even think about him
174
00:09:33,360 --> 00:09:34,440
sending troops to help me get the throne
175
00:09:38,280 --> 00:09:39,560
Brother,
176
00:09:39,560 --> 00:09:41,840
he has been troubled with my problems
177
00:09:41,840 --> 00:09:43,280
so he will be moody
178
00:09:43,280 --> 00:09:45,440
but he won't harm you
179
00:09:46,440 --> 00:09:47,920
after this matter is over
180
00:09:47,920 --> 00:09:49,800
i will try to talk to him
181
00:09:55,280 --> 00:09:56,680
Be good
182
00:10:02,580 --> 00:10:03,440
things have already gotten
183
00:10:03,440 --> 00:10:04,680
to this point
184
00:10:04,680 --> 00:10:05,600
yet the emperor still
185
00:10:05,600 --> 00:10:06,440
protects that woman
186
00:10:06,440 --> 00:10:07,760
pisses me off
187
00:10:09,900 --> 00:10:12,000
What makes me even more angry,
188
00:10:12,000 --> 00:10:13,480
I heard the emperor met with
189
00:10:13,480 --> 00:10:15,280
a messenger from northern han
190
00:10:15,280 --> 00:10:19,389
for Ma Fu Ya, going to battle himself
191
00:10:19,389 --> 00:10:22,720
regardless of others laughing at him
192
00:10:22,720 --> 00:10:26,782
if women can get to this point
193
00:10:26,782 --> 00:10:28,640
that is notorious
194
00:10:31,760 --> 00:10:33,400
Are you trying to help me?
195
00:10:33,400 --> 00:10:34,000
or piss me off more?
196
00:10:36,560 --> 00:10:38,360
Of course I am helping you
197
00:10:38,360 --> 00:10:39,880
but im afraid
198
00:10:39,880 --> 00:10:42,760
once the emperor is back from the war
199
00:10:42,760 --> 00:10:43,560
and Ma Fu Ya gives birth
200
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
to a son
201
00:10:44,560 --> 00:10:47,400
then the empress position
202
00:10:47,400 --> 00:10:50,000
will be hers
203
00:10:55,160 --> 00:10:57,200
no. that cant be
204
00:10:58,360 --> 00:10:59,880
since things have already gotten to this point
205
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
i dont care who the child
206
00:11:00,880 --> 00:11:02,120
belongs to
207
00:11:02,120 --> 00:11:03,280
even if its my brothers
208
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
it has to
209
00:11:05,320 --> 00:11:07,320
be killed
210
00:11:07,320 --> 00:11:09,440
to leave it empty
211
00:11:11,861 --> 00:11:13,080
Getting rid of one child,
212
00:11:13,080 --> 00:11:14,560
Ma Fu Ya can give birth
213
00:11:14,560 --> 00:11:15,920
to a second or a third child
214
00:11:15,920 --> 00:11:17,920
As long as the emperor loves her
215
00:11:17,920 --> 00:11:20,400
there will be no end
216
00:11:20,400 --> 00:11:21,880
by that time
217
00:11:21,880 --> 00:11:25,160
the child in your stomach
218
00:11:25,160 --> 00:11:27,960
will never be crown prince
219
00:11:27,960 --> 00:11:29,440
even if he becomes crown prince
220
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
he will be
221
00:11:31,200 --> 00:11:33,280
brought down by someone
222
00:11:35,900 --> 00:11:37,560
that happened to the current emperor
223
00:11:37,560 --> 00:11:41,680
do u want to repeat history
224
00:11:45,100 --> 00:11:46,280
What are you trying to say?
225
00:11:46,280 --> 00:11:48,040
split it up into 2 parts
226
00:11:48,040 --> 00:11:49,480
i cant understand
227
00:11:52,500 --> 00:11:54,320
You sure have an anxious personality.
228
00:11:55,680 --> 00:11:56,880
what i want to say is
229
00:11:56,880 --> 00:11:59,420
an effective method
230
00:11:59,420 --> 00:12:02,260
which is not only
231
00:12:02,260 --> 00:12:03,780
you get rid of the child
232
00:12:03,780 --> 00:12:06,660
but also get rid of the emperor's love towards ma fu ya
233
00:12:08,920 --> 00:12:09,760
like this
234
00:12:10,940 --> 00:12:15,280
then only will they become enemies
235
00:12:21,720 --> 00:12:31,280
Subtitles brought by the WSHF TEAM @ viki.com
236
00:12:35,340 --> 00:12:38,256
just now what han zhao yi was saying
237
00:12:38,256 --> 00:12:40,216
have you heard them clearly?
238
00:12:40,216 --> 00:12:42,070
yes, i have heard them clearly
239
00:12:43,834 --> 00:12:45,623
i dont believe that
240
00:12:45,623 --> 00:12:47,556
this time, the emperor and ma fu ya
241
00:12:47,556 --> 00:12:49,097
wont fight and become enemies
242
00:12:58,645 --> 00:12:59,886
who are you?
243
00:12:59,886 --> 00:13:01,976
how dare you enter qing fei niang niang's palace
244
00:13:03,556 --> 00:13:05,110
Greetings princess
245
00:13:07,971 --> 00:13:11,144
du nu? how come it's you?
246
00:13:11,144 --> 00:13:12,033
how come you are here?
247
00:13:15,316 --> 00:13:17,675
i am sent here by the empress dowager to reconcile
248
00:13:19,339 --> 00:13:21,176
oh, the person sent by the empress dowager
249
00:13:21,176 --> 00:13:22,534
is you
250
00:13:22,534 --> 00:13:24,833
one of the reasons why I came here is because of empress dowager and
251
00:13:25,682 --> 00:13:27,053
another reason is
252
00:13:27,053 --> 00:13:28,673
because i miss you
253
00:13:28,673 --> 00:13:29,456
Shut up!
254
00:13:29,456 --> 00:13:32,539
next time, when you're talking to me
255
00:13:32,539 --> 00:13:34,263
dont forget where's your limits
256
00:13:34,263 --> 00:13:35,778
now, i am
257
00:13:35,778 --> 00:13:38,260
the concubine of this country
258
00:13:38,260 --> 00:13:40,506
no matter what is your identity
259
00:13:40,506 --> 00:13:43,406
everything i say is from the bottom of my heart
260
00:13:43,406 --> 00:13:44,268
Nonsense!
261
00:13:45,953 --> 00:13:47,429
then what is your identity?
262
00:13:47,429 --> 00:13:49,989
how dare you have such thoughts about me
263
00:13:49,989 --> 00:13:51,164
ruining my reputation
264
00:13:51,164 --> 00:13:53,071
my identity
265
00:13:53,071 --> 00:13:54,064
is nothing to be ashamed of
266
00:13:55,357 --> 00:13:56,545
let me tell you
267
00:13:56,545 --> 00:13:58,975
i used to be the prince, ma du yun
268
00:14:01,313 --> 00:14:02,501
if you be together with me
269
00:14:02,501 --> 00:14:04,696
in the future, when my kingdom has revived
270
00:14:04,696 --> 00:14:07,125
you dont have to fight with anyone
271
00:14:07,125 --> 00:14:09,737
and i can make you the queen
272
00:14:12,028 --> 00:14:14,100
Prince?
273
00:14:15,654 --> 00:14:17,365
then you and ma fu ya are......
274
00:14:17,365 --> 00:14:19,951
you're right. she is my sister
275
00:14:27,753 --> 00:14:31,393
no wonder. you all are from the same family
276
00:14:32,612 --> 00:14:33,848
both of you are so degrading
277
00:14:33,848 --> 00:14:36,069
i'll also be honest with you
278
00:14:38,124 --> 00:14:39,882
dont say that i treat that
279
00:14:39,882 --> 00:14:41,084
hopeless kingdom of yours
280
00:14:42,926 --> 00:14:44,532
one day
281
00:14:44,532 --> 00:14:48,085
even when you have become the emperor,
282
00:14:48,085 --> 00:14:50,480
you and i dont have any relations
283
00:14:57,555 --> 00:14:58,769
in my heart
284
00:14:58,769 --> 00:15:00,127
there is only space for Meng Qi You alone
285
00:15:03,276 --> 00:15:07,664
and you, are forever a slave
286
00:15:07,664 --> 00:15:11,125
slave? understand?!
287
00:15:11,125 --> 00:15:13,972
stop staying here and
288
00:15:13,972 --> 00:15:14,965
having unrealistic thoughts
289
00:15:14,965 --> 00:15:17,055
the next time u disrespect me
290
00:15:17,055 --> 00:15:18,827
beware i might make you die terribly
291
00:15:18,827 --> 00:15:20,240
get lost
292
00:15:26,603 --> 00:15:27,974
you will regret
293
00:15:27,974 --> 00:15:29,855
i will snatch you back
294
00:15:31,213 --> 00:15:32,728
even if you die
295
00:15:32,728 --> 00:15:35,210
i want to make you be by my side
296
00:15:50,566 --> 00:15:52,398
zhu er
297
00:15:52,398 --> 00:15:53,365
how come you're cooking medicine here early in the morning?
298
00:15:53,365 --> 00:15:54,227
is niang niang sick?
299
00:15:55,455 --> 00:15:57,806
it's not for niang niang
300
00:15:57,806 --> 00:15:58,824
it's sister who said
301
00:15:58,824 --> 00:16:00,601
that the majesty is tired both physically and mentally
302
00:16:00,601 --> 00:16:01,776
and she made me
303
00:16:01,776 --> 00:16:02,586
cook medicine for him early in the morning everyday
304
00:16:02,586 --> 00:16:04,336
to take care of his majesty's body
305
00:16:06,113 --> 00:16:07,288
such petty matters
306
00:16:07,288 --> 00:16:08,680
can be done by the other servants
307
00:16:08,680 --> 00:16:09,691
why does it has to be you who's doing it?
308
00:16:11,194 --> 00:16:12,565
aiyo. dont you know that in the palace
309
00:16:13,371 --> 00:16:14,629
in this palace
310
00:16:14,629 --> 00:16:15,778
han concubine's people are everywhere
311
00:16:15,778 --> 00:16:17,162
what if they put in poison?
312
00:16:17,162 --> 00:16:20,140
that's why i boil the medicine myself and send it myself
313
00:16:20,140 --> 00:16:21,280
then i wont worry
314
00:16:22,096 --> 00:16:23,824
it must have been tough for you
315
00:16:24,255 --> 00:16:25,365
no
316
00:16:25,365 --> 00:16:26,305
it's just too troublesome
317
00:16:27,020 --> 00:16:28,317
look
318
00:16:28,317 --> 00:16:29,544
i dont know half of the herbs here
319
00:16:32,327 --> 00:16:34,116
and i need to
320
00:16:34,116 --> 00:16:35,004
take the herbs early in the morning everyday
321
00:16:35,004 --> 00:16:36,624
and boil it for two hours
322
00:16:38,231 --> 00:16:40,072
im so tired
323
00:16:45,989 --> 00:16:47,073
Sister is so tired
324
00:16:47,073 --> 00:16:48,170
why dont you rest for a while?
325
00:16:48,170 --> 00:16:49,120
I'll help to take care
326
00:16:49,120 --> 00:16:51,487
when the medication is ready, I'Il call you
327
00:16:51,487 --> 00:16:53,656
you're such a good brother
328
00:16:53,656 --> 00:16:54,936
then you take care of the medicine yeah
329
00:16:54,936 --> 00:16:55,980
I'll go in and take a nap. call me when the medicine is ready.
330
00:17:21,579 --> 00:17:35,190
Subtitles by the QSHF TEAM @ viki.com
331
00:17:46,120 --> 00:17:48,382
what are you thinking about?
332
00:17:48,382 --> 00:17:50,054
oh. nothing.
333
00:17:50,054 --> 00:17:51,386
just that brother-in-law
334
00:17:51,386 --> 00:17:52,274
is going to lead the troop tomorrow
335
00:17:54,325 --> 00:17:55,680
and me, as northern han's special soldier
336
00:17:55,680 --> 00:17:58,256
cant help and brought burden to the country
337
00:17:58,256 --> 00:17:59,380
i feel guilty
338
00:18:02,058 --> 00:18:04,082
last time empress dowager saved me
339
00:18:04,082 --> 00:18:05,989
but i made lian cheng
340
00:18:05,989 --> 00:18:06,981
die for me
341
00:18:08,431 --> 00:18:10,116
empress dowager must hate me
342
00:18:11,671 --> 00:18:13,198
im not sure about this
343
00:18:13,198 --> 00:18:14,165
but
344
00:18:14,165 --> 00:18:17,038
when empress dowager heard that you're pregnant with Northern Han kingdom's child
345
00:18:17,038 --> 00:18:19,024
in front of everyone
346
00:18:19,024 --> 00:18:20,016
empress dowager was outraged
347
00:18:20,713 --> 00:18:22,811
and she said
348
00:18:22,811 --> 00:18:24,509
if you and your child are not brought back
349
00:18:24,509 --> 00:18:26,808
then it is a sin towards the ancestors
350
00:18:27,720 --> 00:18:28,558
no
351
00:18:28,558 --> 00:18:30,320
i cannot let qi you and empress dowager
352
00:18:30,320 --> 00:18:32,840
kill each other because of this misunderstanding
353
00:18:32,840 --> 00:18:35,160
so many lives are sacrificed for nothing
354
00:18:35,920 --> 00:18:37,336
but
355
00:18:37,336 --> 00:18:39,060
brother-in-law disallow you to go to northern han
356
00:18:39,060 --> 00:18:39,843
as an outsider
357
00:18:39,843 --> 00:18:41,489
it's hard for empress dowager to believe me
358
00:18:45,190 --> 00:18:46,322
brother yun
359
00:18:46,322 --> 00:18:48,255
accompany me to northern han
360
00:18:48,255 --> 00:18:50,449
i'll explain it to empress dowager by myself
361
00:18:50,449 --> 00:18:51,720
dont let anyone know
362
00:18:51,720 --> 00:18:53,040
to avoid problems
363
00:19:17,600 --> 00:19:20,673
yun zhu, you were looking for me?
364
00:19:24,160 --> 00:19:25,897
you're going for war tomorrow
365
00:19:28,440 --> 00:19:30,965
i heard from my brother
366
00:19:30,965 --> 00:19:31,958
that the condition there is bad
367
00:19:35,471 --> 00:19:38,227
you must help me take care of my brother
368
00:19:40,043 --> 00:19:41,407
about the majesty's safety
369
00:19:42,060 --> 00:19:43,080
if he loses one strand of hair
370
00:19:43,080 --> 00:19:43,922
i wont forgive you
371
00:19:43,922 --> 00:19:44,920
next time when im cooking vegetables
372
00:19:44,920 --> 00:19:46,060
there's no share for you
373
00:19:49,080 --> 00:19:50,820
dont keep saying en en ah ah.
374
00:19:50,820 --> 00:19:52,673
dont you have anything else to say?
375
00:19:54,280 --> 00:19:56,700
yun zhu, dont worry
376
00:19:56,700 --> 00:19:57,754
i will definitely
377
00:19:57,754 --> 00:19:59,320
protect the majesty and your brother with my life
378
00:19:59,320 --> 00:20:02,840
no. you have to swear
379
00:20:02,840 --> 00:20:04,180
no matter how you come back
380
00:20:06,160 --> 00:20:07,720
you must not be like Grandpa Hua
381
00:20:07,720 --> 00:20:10,096
who left without saying anything
382
00:20:12,660 --> 00:20:16,360
okay. i will definitely come back and find you
383
00:20:18,120 --> 00:20:19,100
oh yeah
384
00:20:19,100 --> 00:20:20,428
i've made a lot of food for you
385
00:20:20,428 --> 00:20:21,100
i heard that
386
00:20:21,100 --> 00:20:22,622
you wouldn't be full at the war
387
00:20:22,622 --> 00:20:23,740
that's why i packed up a lot of food for you
388
00:20:23,740 --> 00:20:25,040
for you to eat during the journey there
389
00:20:25,762 --> 00:20:27,311
so much food. how long would i have to use to eat them?
390
00:20:27,800 --> 00:20:28,343
that's why
391
00:20:28,343 --> 00:20:29,100
i let you
392
00:20:29,100 --> 00:20:29,980
win the war faster and come home earlier
393
00:20:29,980 --> 00:20:32,144
I'll pack new ones for you then
394
00:20:33,740 --> 00:20:34,680
alright
395
00:20:45,040 --> 00:20:46,280
alright
396
00:20:46,980 --> 00:20:48,720
this time,
397
00:20:48,720 --> 00:20:51,280
those people that are going with me are
398
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
all the trustworthy soldiers
399
00:20:52,280 --> 00:20:54,120
and yi bing is your trusted relative
400
00:20:55,140 --> 00:20:56,800
dont worry and wait for me to come back
401
00:20:59,020 --> 00:21:00,260
im worried that
402
00:21:01,140 --> 00:21:01,940
our child might come out before you come home
403
00:21:01,940 --> 00:21:02,680
to see you
404
00:21:06,820 --> 00:21:08,480
i will try my best
405
00:21:08,480 --> 00:21:11,000
to come back and protect you as soon as possible
406
00:21:11,000 --> 00:21:12,120
and accompany you
407
00:21:12,120 --> 00:21:14,400
and witness my child being borned
408
00:21:14,400 --> 00:21:15,960
alright?
409
00:21:18,920 --> 00:21:20,200
Your majesty,
410
00:21:20,200 --> 00:21:22,880
I'm here to send you off
411
00:21:22,880 --> 00:21:24,760
wish your majesty success
412
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
and hope you come home safely
413
00:21:25,760 --> 00:21:26,720
qing fei niang niang
414
00:21:28,100 --> 00:21:28,840
how come these words come out from your mouth?
415
00:21:29,800 --> 00:21:31,080
it sounds weird
416
00:21:31,800 --> 00:21:33,360
what did you just say?
417
00:21:33,360 --> 00:21:35,660
everything that i've said
418
00:21:35,660 --> 00:21:38,040
are from the bottom of my heart
419
00:21:41,300 --> 00:21:43,420
but the enemy is your mother
420
00:21:43,420 --> 00:21:45,100
you wishing the majesty success
421
00:21:45,100 --> 00:21:46,140
isnt it also wishing your mum
422
00:21:46,140 --> 00:21:47,180
failure?
423
00:21:47,180 --> 00:21:48,160
you !
424
00:21:50,100 --> 00:21:51,520
alright, dont argue anymore
425
00:21:52,580 --> 00:21:53,580
you're also going to give birth soon
426
00:21:53,580 --> 00:21:55,260
if there's nothing important, it's better that you stay in your own palace
427
00:21:55,260 --> 00:21:57,420
dont wander around to avoid affecting the baby
428
00:23:06,700 --> 00:23:08,840
why? are you going to give birth already?
429
00:23:08,840 --> 00:23:11,661
no. dont worry
430
00:23:12,967 --> 00:23:14,351
sister, do you want to rest first?
431
00:23:16,859 --> 00:23:17,721
it's okay
432
00:23:17,721 --> 00:23:18,322
we need to rush
433
00:23:18,322 --> 00:23:19,420
so that we'll reach earlier than the troop
434
00:23:19,420 --> 00:23:20,438
hurry, lets go
435
00:23:58,864 --> 00:24:00,627
what happened?
436
00:24:00,627 --> 00:24:05,982
sister. sister. sister
437
00:24:05,982 --> 00:24:07,863
sister, what's wrong with you? sister
438
00:24:08,947 --> 00:24:09,600
ma du yun
439
00:24:09,600 --> 00:24:10,880
lets go back to the palace to save sister
440
00:24:10,880 --> 00:24:12,030
there's not enough time
441
00:24:12,030 --> 00:24:13,231
i'll help her give birth
442
00:24:13,231 --> 00:24:14,140
can you?
443
00:24:14,140 --> 00:24:15,420
stop talking nonsense. go and get water.
444
00:24:17,202 --> 00:24:18,560
hurry!
445
00:24:26,763 --> 00:24:28,735
Sister, are you alright?
446
00:24:34,521 --> 00:24:37,616
nevermind, save the child
447
00:24:39,093 --> 00:24:40,373
i've promised qi you
448
00:24:41,156 --> 00:24:42,462
promised qi you
449
00:24:42,462 --> 00:24:44,800
he wants to see the child when he comes back
450
00:24:44,800 --> 00:24:46,576
save the child first
451
00:24:48,162 --> 00:24:49,672
i've promised fu ya
452
00:24:49,672 --> 00:24:51,475
that i want to help her revive her kingdom
453
00:24:51,475 --> 00:24:53,721
these words, as long as i've said it, i'll do it
454
00:24:53,721 --> 00:24:55,536
but the king of the revived kingdom
455
00:24:56,699 --> 00:24:58,593
will not necessarily be you
456
00:24:59,651 --> 00:25:01,388
do you think a person like you
457
00:25:01,388 --> 00:25:03,138
fits to be a king?
458
00:25:09,740 --> 00:25:11,367
save the child
459
00:25:12,164 --> 00:25:13,691
this is qi you's son
460
00:25:31,964 --> 00:25:32,670
where's the child?
461
00:25:33,715 --> 00:25:34,981
the child is dead
462
00:25:34,981 --> 00:25:37,071
it died during birth
463
00:25:51,530 --> 00:25:55,905
yun zhu, i'll go and bury the child
464
00:25:59,863 --> 00:26:00,882
you want my sister to
465
00:26:00,882 --> 00:26:02,305
feel even more sad when she wakes up?
466
00:26:15,824 --> 00:26:16,686
your majesty, look
467
00:26:16,686 --> 00:26:17,731
after that hill
468
00:26:17,731 --> 00:26:18,671
we can
469
00:26:18,671 --> 00:26:19,612
unite with general han
470
00:26:19,612 --> 00:26:20,526
your majesty
471
00:26:23,530 --> 00:26:24,392
your majesty
472
00:26:25,228 --> 00:26:26,269
she has fainted
473
00:26:26,269 --> 00:26:27,592
what did you just say?
474
00:26:28,515 --> 00:26:30,331
your majesty, why dont you return to the palace to take care of niang niang?
475
00:26:31,502 --> 00:26:32,247
hei zi and i
476
00:26:32,247 --> 00:26:34,462
will help general han
477
00:26:57,150 --> 00:27:00,363
fu ya, fu ya, you're awake
478
00:27:01,486 --> 00:27:04,987
thank god. you're finally awake
479
00:27:06,162 --> 00:27:08,029
how did i come back?
480
00:27:10,655 --> 00:27:17,433
where's the child? where's the child?
481
00:27:20,700 --> 00:27:22,214
where's the child?
482
00:27:22,214 --> 00:27:24,173
your body is weak. lie down first
483
00:27:25,911 --> 00:27:28,362
yeah sister. cool down.
484
00:27:29,359 --> 00:27:32,676
yun di. where's the child?
485
00:27:32,676 --> 00:27:34,047
didnt i tell you?
486
00:27:34,047 --> 00:27:35,771
save the child first?
487
00:27:35,771 --> 00:27:39,320
where's the child? where's the child?
488
00:27:39,320 --> 00:27:41,600
sister, sorry
489
00:27:43,099 --> 00:27:43,896
yun di
490
00:27:43,896 --> 00:27:44,627
fu ya, sister
491
00:27:46,521 --> 00:27:50,000
where's the child? Imperial Mother, where's the child?
492
00:27:50,000 --> 00:27:51,053
sister
493
00:27:52,059 --> 00:27:53,900
the child, the child is dead
494
00:28:02,116 --> 00:28:02,860
sister
495
00:28:03,900 --> 00:28:06,779
fuya fuya dont be like this
496
00:28:06,779 --> 00:28:08,607
dont scare me
497
00:28:08,607 --> 00:28:09,208
sister
498
00:28:09,208 --> 00:28:11,324
fuya cry if you want
499
00:28:11,324 --> 00:28:12,735
dont surpress it
500
00:28:14,316 --> 00:28:15,120
say something
501
00:28:15,120 --> 00:28:17,123
dont scare me
502
00:28:17,123 --> 00:28:18,273
fuya. sister, cry, dont surpress it
503
00:28:19,788 --> 00:28:21,616
i have already lost my grandchild
504
00:28:22,531 --> 00:28:25,796
i cannot lose you anymore, fuya
505
00:28:30,302 --> 00:28:31,412
sister
506
00:28:31,844 --> 00:28:34,730
fuya, fuya
507
00:28:46,185 --> 00:28:49,228
fuya, come, eat a little
508
00:28:50,861 --> 00:28:51,827
i beg you
509
00:28:51,827 --> 00:28:53,433
eat a bit alright?
510
00:28:54,831 --> 00:28:56,577
you just had a miscarriage, your body is weak
511
00:28:57,418 --> 00:28:58,762
you have to take care
512
00:29:03,478 --> 00:29:05,424
will i still have a future?
513
00:29:07,083 --> 00:29:09,839
fuya, fuya
514
00:29:11,262 --> 00:29:14,453
your majesty, you're back
515
00:29:15,599 --> 00:29:16,291
fuya
516
00:29:20,092 --> 00:29:22,064
fuya
517
00:29:29,130 --> 00:29:32,565
sorry. sorry.
518
00:29:33,540 --> 00:29:34,429
it's okay
519
00:29:34,429 --> 00:29:35,970
i didnt protect our child
520
00:29:35,970 --> 00:29:37,450
sorry
521
00:29:39,762 --> 00:29:40,768
it's not your fault
522
00:29:41,740 --> 00:29:43,197
it's all my fault
523
00:29:43,940 --> 00:29:45,069
i wasnt by your side
524
00:29:45,069 --> 00:29:46,841
to protect you and our child
525
00:29:46,841 --> 00:29:48,343
it's all my fault
526
00:29:53,424 --> 00:29:55,866
no, it's my fault
527
00:29:56,898 --> 00:29:58,380
it's me who didnt care about our child's safety
528
00:29:58,380 --> 00:30:00,000
and i went searching for Empress Dowager Du Gu
529
00:30:01,078 --> 00:30:02,658
he definitely is blaming me
530
00:30:02,658 --> 00:30:04,696
he doesnt want to come to this world
531
00:30:04,696 --> 00:30:06,808
he doesnt want me as his mother
532
00:30:06,808 --> 00:30:08,144
no
533
00:30:13,277 --> 00:30:15,213
it's not your fault
534
00:30:16,820 --> 00:30:19,155
im back. dont worry
535
00:30:42,717 --> 00:30:43,984
what did you say?
536
00:30:45,060 --> 00:30:45,980
i said
537
00:30:45,980 --> 00:30:47,700
you were the one who asked someone to spoil the carriage
538
00:30:48,500 --> 00:30:49,580
my sister's child
539
00:30:49,580 --> 00:30:51,080
you were the one who made him die
540
00:30:52,020 --> 00:30:53,571
you, you're talking nonsense
541
00:30:54,580 --> 00:30:55,580
im talking nonsense?
542
00:30:56,700 --> 00:30:57,500
alright
543
00:30:57,500 --> 00:30:58,980
I'll tell this nonsense to everyone now
544
00:30:59,580 --> 00:31:00,920
stand there
545
00:31:04,869 --> 00:31:07,940
speak. what do you want?
546
00:31:11,800 --> 00:31:13,460
in order for me to not talk nonsense
547
00:31:13,460 --> 00:31:15,480
from now onwards, you have to listen to me
548
00:31:16,337 --> 00:31:20,460
i am the owner, you are the slave
549
00:31:20,460 --> 00:31:21,500
you
550
00:31:24,480 --> 00:31:42,200
Subtitles by the QSHF TEAM @ viki.com
551
00:32:28,760 --> 00:32:30,460
how come you're here?
552
00:32:31,120 --> 00:32:32,740
your body is still weak
553
00:32:40,800 --> 00:32:42,500
you're still keeping this
554
00:32:45,140 --> 00:32:46,060
yeah
555
00:32:55,920 --> 00:32:58,940
I'm sorry Qi You
556
00:33:00,140 --> 00:33:02,180
i was only concerned about my own feelings
557
00:33:02,960 --> 00:33:07,260
that i neglected yours. sorry
558
00:33:09,300 --> 00:33:15,729
im alright. seriously, im alright.
559
00:33:17,700 --> 00:33:18,700
im just thinking
560
00:33:20,520 --> 00:33:22,340
just thinking bout this toy
561
00:33:23,400 --> 00:33:25,500
shaking in front of our child
562
00:33:25,980 --> 00:33:27,340
making our child happy
563
00:33:31,340 --> 00:33:33,192
I've thought about this earlier
564
00:33:33,960 --> 00:33:35,820
i want to teach him properly
565
00:33:37,260 --> 00:33:40,180
teach him drawing, writing
566
00:33:41,540 --> 00:33:45,140
draw you, draw me
567
00:33:45,140 --> 00:33:49,460
i know, i know everything
568
00:33:56,020 --> 00:33:57,060
i also want
569
00:33:58,540 --> 00:34:01,300
i also want to teach him how to ride the horse and go for wars
570
00:34:01,300 --> 00:34:03,100
and also bring him
571
00:34:03,100 --> 00:34:05,700
to the place where we met
572
00:34:05,700 --> 00:34:07,700
but now
573
00:34:14,360 --> 00:34:18,859
cry. if you want to, cry all you want
574
00:34:20,640 --> 00:34:21,820
after crying
575
00:34:23,020 --> 00:34:24,580
lets not be sad anymore
576
00:34:25,980 --> 00:34:27,840
and only let the tears flow for today
577
00:34:27,840 --> 00:34:28,939
alright?
578
00:34:30,180 --> 00:34:31,120
alright
579
00:34:43,060 --> 00:34:46,920
here, get drunk to forget our sadness
580
00:34:48,339 --> 00:34:52,040
right. get drunk to forget our sadness
581
00:34:59,080 --> 00:35:01,780
your majesty, your majesty
582
00:35:01,780 --> 00:35:02,860
what is it?
583
00:35:02,860 --> 00:35:03,920
reporting to your majesty
584
00:35:03,920 --> 00:35:05,000
this time, northern han
585
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
has sent another 10 000 soldiers
586
00:35:07,000 --> 00:35:08,480
Hateful
587
00:35:09,900 --> 00:35:11,800
if it wasnt them who messed up the war
588
00:35:11,800 --> 00:35:13,400
my child wouldnt die
589
00:35:14,300 --> 00:35:15,960
i want to take revenge for my son
590
00:35:17,460 --> 00:35:19,840
pass the message, say that i
591
00:35:25,180 --> 00:35:27,800
your majesty, your majesty
592
00:35:30,860 --> 00:35:35,600
you're tired. take a good nap.
593
00:35:36,700 --> 00:35:37,280
niang niang
594
00:35:37,280 --> 00:35:39,140
how come emperor slept out of a sudden?
595
00:35:39,140 --> 00:35:41,200
i was the one who made him sleep
596
00:35:42,220 --> 00:35:44,080
throw away this cup of alcohol
597
00:35:44,080 --> 00:35:45,600
but now, the soldiers have no leader
598
00:35:45,600 --> 00:35:47,360
if the emperor does not fight
599
00:35:47,360 --> 00:35:48,560
whom should we send?
600
00:35:49,900 --> 00:35:50,920
i'll go
601
00:35:58,480 --> 00:36:00,340
ever since i left northern han
602
00:36:00,340 --> 00:36:02,874
lian cheng has treated me well
603
00:36:05,512 --> 00:36:07,916
we have never slept together before
604
00:36:09,196 --> 00:36:11,207
the child is really not his
605
00:36:20,533 --> 00:36:21,839
Your Highness
606
00:36:22,492 --> 00:36:23,798
last time, to save qi you, i married and come to northern han
607
00:36:26,097 --> 00:36:27,940
i didnt know that i would cause lian cheng's death
608
00:36:30,433 --> 00:36:35,213
today, i lost my child
609
00:36:35,213 --> 00:36:37,956
it is only now that i know the feeling of a mother who lost her child
610
00:36:37,956 --> 00:36:41,326
how deep is the pain
611
00:36:43,390 --> 00:36:47,151
i apologize to you
612
00:36:47,151 --> 00:36:49,470
two countries started a war
613
00:36:51,148 --> 00:36:54,048
just for a child
614
00:36:56,085 --> 00:36:59,194
i am really guilty
615
00:37:09,564 --> 00:37:11,236
stand up, child
616
00:37:16,879 --> 00:37:20,888
you and cheng er really are confusing people
617
00:37:22,835 --> 00:37:24,924
lets forget everything
618
00:37:24,924 --> 00:37:28,503
that has happened in the past
619
00:37:33,754 --> 00:37:35,347
i cant stay for long
620
00:37:35,347 --> 00:37:37,463
i shall bid you goodbye now
621
00:37:42,009 --> 00:37:43,210
wait
622
00:37:47,259 --> 00:37:52,040
fuya, lian si has a tough life
623
00:37:52,040 --> 00:37:54,991
on behalf of cheng er,
624
00:37:56,820 --> 00:37:58,309
you and the emperor
625
00:37:58,309 --> 00:38:00,399
have to take care of her
626
00:38:03,220 --> 00:38:05,075
if you feel that she's not good
627
00:38:05,075 --> 00:38:08,236
send her home alright?
628
00:38:08,236 --> 00:38:11,083
i understand
629
00:38:13,956 --> 00:38:17,640
Your Highness
630
00:38:17,640 --> 00:38:18,789
lian cheng once told me
631
00:38:18,789 --> 00:38:20,121
he had a wish
632
00:38:21,260 --> 00:38:22,969
what wish
633
00:38:22,969 --> 00:38:26,051
he wishes his beloved family
634
00:38:26,051 --> 00:38:29,003
can drop the grudges against each other
635
00:38:29,003 --> 00:38:30,622
no more hate
636
00:38:33,047 --> 00:38:39,870
ok. ok
637
00:38:52,069 --> 00:38:53,375
your awake your majesty
638
00:38:53,375 --> 00:38:55,896
why are u here
639
00:38:59,357 --> 00:39:00,533
fuya's health isnt good
640
00:39:00,533 --> 00:39:03,589
u should be taking care of her
641
00:39:03,589 --> 00:39:05,444
sister isnt here
642
00:39:08,056 --> 00:39:08,918
wat did u say
643
00:39:10,459 --> 00:39:12,784
she went to help you
644
00:39:12,784 --> 00:39:14,639
let the troops retreat
645
00:39:14,639 --> 00:39:15,140
this...
646
00:39:23,520 --> 00:39:26,185
fuya fuya
647
00:39:31,514 --> 00:39:37,453
northern hands army has retreated
648
00:39:49,329 --> 00:39:50,296
u have to investigate
649
00:39:50,296 --> 00:39:51,916
wat hapened
650
00:39:53,143 --> 00:39:55,442
even though they retreated their army
651
00:39:55,442 --> 00:39:59,151
but i must bring justice to my son
652
00:40:00,536 --> 00:40:02,521
yunzhu, the emperer wants to know
653
00:40:02,521 --> 00:40:05,447
what exactly happened to the carriage
654
00:40:05,447 --> 00:40:06,820
im not sure
655
00:40:06,820 --> 00:40:08,529
i feel like the carriage wasnt
656
00:40:08,529 --> 00:40:10,018
steady since the beginning
657
00:40:10,018 --> 00:40:10,907
the wheel came off as we went downt he hill
658
00:40:10,907 --> 00:40:12,056
and then the carriage
659
00:40:12,056 --> 00:40:13,780
fell over
660
00:40:15,100 --> 00:40:15,948
hei zi
661
00:40:15,948 --> 00:40:16,549
yes ?
662
00:40:16,549 --> 00:40:18,513
go bring me the person
663
00:40:18,513 --> 00:40:21,068
who prepared the carraige
664
00:40:21,068 --> 00:40:21,878
yes
665
00:40:25,580 --> 00:40:29,845
water. water
666
00:40:40,300 --> 00:40:42,071
its you
667
00:40:42,515 --> 00:40:43,481
fuya
668
00:40:43,481 --> 00:40:45,049
taifei niang niang
669
00:40:45,049 --> 00:40:47,948
came to see how u r doing
670
00:40:47,948 --> 00:40:48,706
get out
671
00:40:48,706 --> 00:40:49,724
fuya
672
00:40:49,724 --> 00:40:50,926
get out
673
00:40:50,926 --> 00:40:52,980
fuya
674
00:40:52,980 --> 00:40:56,046
why are u mad at me
675
00:40:56,046 --> 00:40:57,196
your child
676
00:40:57,196 --> 00:40:59,494
wasnt killed by me
677
00:41:02,380 --> 00:41:03,569
i came today
678
00:41:03,569 --> 00:41:05,581
to tell u
679
00:41:05,581 --> 00:41:06,965
if i was u
680
00:41:06,965 --> 00:41:08,716
i wont just let the childs death
681
00:41:08,716 --> 00:41:10,204
slide as if it was an accident
682
00:41:10,204 --> 00:41:14,201
dont u think the child didnt deserve it
683
00:41:21,777 --> 00:41:25,225
its up to u. i will go now
684
00:41:33,871 --> 00:41:34,995
take care
685
00:41:49,075 --> 00:41:49,963
mother
686
00:41:49,963 --> 00:41:52,444
dont intereact with her too much
687
00:41:52,444 --> 00:41:54,038
dont let her enter my room agian
688
00:41:56,964 --> 00:41:58,860
i dont understand
689
00:41:58,860 --> 00:42:00,595
she isnt a bad person
690
00:42:00,595 --> 00:42:01,692
why dont you both
691
00:42:02,658 --> 00:42:05,689
accept eachother44072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.