Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,996 --> 00:00:07,497
Hear my command
2
00:00:09,496 --> 00:00:13,388
Meng Qi Xing will be banished from the palace
3
00:00:13,388 --> 00:00:15,687
and reduced to a commoner.
4
00:00:15,687 --> 00:00:17,424
He is never to return to the palace
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,350
Go die!
6
00:00:34,495 --> 00:00:37,224
You er!
7
00:00:46,355 --> 00:00:52,428
Xing er!
8
00:00:54,374 --> 00:00:55,289
Mother
9
00:00:55,289 --> 00:00:56,360
Xing er
10
00:00:56,360 --> 00:00:58,606
Do you think
11
00:00:58,606 --> 00:01:00,630
I shouldn't have become this emperor?
12
00:01:04,379 --> 00:01:06,952
Xing er
13
00:03:03,393 --> 00:03:06,305
Mother!
14
00:03:08,435 --> 00:03:09,780
Fu Ya!
15
00:03:12,118 --> 00:03:13,137
Mother
16
00:03:13,137 --> 00:03:14,286
I've been unfilial
17
00:03:14,286 --> 00:03:16,115
I let you worry
18
00:03:16,115 --> 00:03:17,695
Quickly get up
19
00:03:18,779 --> 00:03:21,535
Let Mother take a good look at you
20
00:03:24,317 --> 00:03:27,008
You've become skinny
21
00:03:27,008 --> 00:03:29,136
You must have been through a lot
22
00:03:36,333 --> 00:03:38,554
Sister, no need to feel bad
23
00:03:38,554 --> 00:03:40,879
Now that Qi You has been restored as Emperor,
24
00:03:40,879 --> 00:03:43,387
your daughter will become empress
25
00:03:43,387 --> 00:03:46,051
You two can live without worries
26
00:03:46,051 --> 00:03:48,689
and enjoy wealth and luxury together.
27
00:03:48,689 --> 00:03:50,727
If it weren't for Niang Niang's generous help,
28
00:03:50,727 --> 00:03:53,026
we wouldn't have today.
29
00:03:53,026 --> 00:03:55,377
Please accept my bow
30
00:03:55,377 --> 00:03:57,519
You must not
31
00:03:57,519 --> 00:03:59,818
Sister's status has changed
32
00:03:59,818 --> 00:04:03,174
How would I dare accept such a grand gesture?
33
00:04:04,572 --> 00:04:06,531
But I owe so much to Niang Niang
34
00:04:06,531 --> 00:04:08,346
How can I thank you?
35
00:04:10,214 --> 00:04:11,651
The word \"thank\
36
00:04:11,651 --> 00:04:13,453
is easy to say
37
00:04:13,453 --> 00:04:14,916
but to do it,
38
00:04:14,916 --> 00:04:17,606
is not that easy.
39
00:04:17,606 --> 00:04:20,166
But the days are long
40
00:04:20,166 --> 00:04:23,693
You can thank me anytime
41
00:04:23,693 --> 00:04:24,895
Fine
42
00:04:24,895 --> 00:04:26,660
Niang Niang, feel free to give me a list
43
00:04:26,660 --> 00:04:28,134
I will bring it to Qi You right now
44
00:04:28,134 --> 00:04:30,825
and make outrageous demands.
45
00:04:30,825 --> 00:04:32,209
This child just survived a disaster
46
00:04:32,209 --> 00:04:33,594
She's in an agitated mood
47
00:04:33,594 --> 00:04:36,689
Niang Niang please forgive her rudeness
48
00:04:38,557 --> 00:04:39,550
Princess Fu Ya
49
00:04:39,550 --> 00:04:42,110
will be crowned empress tomorrow.
50
00:04:42,110 --> 00:04:45,767
What do I count for?
51
00:04:45,767 --> 00:04:46,916
So what if the Empress
52
00:04:46,916 --> 00:04:49,685
is rude?
53
00:04:49,685 --> 00:04:51,723
As long as you don't kick me, this old lady,
54
00:04:51,723 --> 00:04:53,473
out of the palace,
55
00:04:53,473 --> 00:04:55,406
I'll be very thankful.
56
00:04:57,940 --> 00:04:58,698
Niang Niang
57
00:04:58,698 --> 00:05:01,720
Mother, let's go back
58
00:05:09,695 --> 00:05:11,132
once to the table ,you regard yourself as a dish
59
00:05:11,132 --> 00:05:13,326
(in china ,it means you are too arrogant)
60
00:05:13,326 --> 00:05:15,285
You actually want to fight with me?
61
00:05:15,285 --> 00:05:16,095
You think
62
00:05:16,095 --> 00:05:19,204
you're really the head of the six inner palaces?
63
00:05:19,204 --> 00:05:20,902
But the Emperor cares deeply
64
00:05:20,902 --> 00:05:22,286
about her.
65
00:05:22,286 --> 00:05:25,578
That was before, now it's different
66
00:05:25,578 --> 00:05:27,328
Did you forget
67
00:05:27,328 --> 00:05:28,608
that Qi You brought back
68
00:05:28,608 --> 00:05:31,455
another princess from Northern Han?
69
00:05:31,455 --> 00:05:34,982
A princess who betrayed and abandoned her country...
70
00:05:34,982 --> 00:05:38,769
do you think she will be easy to handle?
71
00:05:38,769 --> 00:05:42,087
I can stop worrying now that you're back
72
00:05:42,087 --> 00:05:45,457
Mother, what's wrong?
73
00:05:45,457 --> 00:05:46,972
Nothing
74
00:05:46,972 --> 00:05:48,330
Let me see
75
00:05:48,330 --> 00:05:51,099
No need, Fu Ya, mother is fine
76
00:05:51,099 --> 00:05:53,084
Don't always look at me as a patient
77
00:05:53,084 --> 00:05:54,691
I'll pour some water for you
78
00:06:05,728 --> 00:06:09,176
Are you ok?
79
00:06:09,176 --> 00:06:10,599
What's wrong?
80
00:06:31,420 --> 00:06:32,973
Fu Ya
81
00:06:32,973 --> 00:06:33,679
Tell me,
82
00:06:33,679 --> 00:06:35,847
what illness do I have?
83
00:06:35,847 --> 00:06:38,485
Mother, I checked your pulse
84
00:06:38,485 --> 00:06:40,262
It's because you worry about me too much
85
00:06:40,262 --> 00:06:41,855
and miss father too much
86
00:06:41,855 --> 00:06:44,415
it made your pulse near heart unsmooth~
87
00:06:44,415 --> 00:06:46,609
I know~
88
00:06:46,609 --> 00:06:48,151
But
89
00:06:48,151 --> 00:06:50,140
whats with the mark on my arm
90
00:06:53,660 --> 00:06:54,540
this...
91
00:06:54,540 --> 00:06:57,058
is the sign of unsmooth pulse
92
00:06:57,058 --> 00:06:59,880
mother ,just relax ~
93
00:06:59,880 --> 00:07:01,540
as i can fix the people ouside
94
00:07:01,540 --> 00:07:02,420
there has no reason that i can't fix you
95
00:07:02,420 --> 00:07:03,981
(the two fix have different meaning in china ~the first means manage ,second means cure)~
96
00:07:03,981 --> 00:07:05,600
perhaps ,after having the medical i gived
97
00:07:05,600 --> 00:07:06,358
you can be as young as me ~
98
00:07:09,493 --> 00:07:13,124
you always make me happy
99
00:07:13,124 --> 00:07:14,660
about the happy thing
100
00:07:16,300 --> 00:07:18,100
i have to tell u some wonderful news
101
00:07:20,595 --> 00:07:22,840
I've found Yun Di
102
00:07:24,700 --> 00:07:26,629
What?
103
00:07:26,629 --> 00:07:30,020
Yun Er didn't die, he's still alive?
104
00:07:30,020 --> 00:07:33,160
Is he really still alive?
105
00:07:33,160 --> 00:07:34,740
Then, then where is he?
106
00:07:34,740 --> 00:07:35,850
hurry
107
00:07:35,850 --> 00:07:37,444
let me see my yun er
108
00:07:37,444 --> 00:07:39,820
mother, no rush
109
00:07:45,411 --> 00:07:48,911
mother, yun brother really grew up
110
00:07:48,911 --> 00:07:51,367
Is this real?
111
00:07:51,367 --> 00:07:52,842
Thats wonderful
112
00:07:58,211 --> 00:07:59,620
saved the only lifeblood of Chu
113
00:08:02,100 --> 00:08:03,409
mother
114
00:08:03,409 --> 00:08:05,380
thats why u have to take care of your body
115
00:08:05,380 --> 00:08:07,220
so the next time Yun brother see you
116
00:08:07,220 --> 00:08:08,220
he wouldn't blame
117
00:08:08,220 --> 00:08:10,828
didn't take care of you
118
00:08:10,828 --> 00:08:14,160
Yes, I must take great care of myself and be healthy
119
00:08:29,610 --> 00:08:33,540
the old thing should be forgitten like the dust,and the new emperor is coming
120
00:08:33,540 --> 00:08:37,878
give up the old thing ,and the emperor should go to the next generation
121
00:08:46,564 --> 00:08:52,572
my emperor will live forever ~to 10 thousand yeras old~~(three trimes)
122
00:08:52,572 --> 00:08:54,531
my champion,stand up after kowtowing
123
00:08:54,531 --> 00:08:56,633
thank my emperor
124
00:09:03,804 --> 00:09:05,738
our country is build new
125
00:09:05,738 --> 00:09:08,500
we should clear about the rewards and punishments.
126
00:09:08,500 --> 00:09:12,980
build our country's majestic ,make new laws
127
00:09:12,980 --> 00:09:16,520
bring the prisoner named Du Ruhai to the palace
128
00:09:25,260 --> 00:09:26,844
i'm the prisoner Du Ruhai
129
00:09:26,844 --> 00:09:30,080
my emperor will live forever ~to 10 thousand yeras old~~(three trimes)
130
00:09:33,532 --> 00:09:37,020
Du Ruhai ,do you admit your guilty?
131
00:09:37,020 --> 00:09:40,740
my emperor ,they had me~
132
00:09:40,740 --> 00:09:43,580
i'm forced to do
133
00:09:43,580 --> 00:09:47,260
you help the bad guy(it's a ancient story,you can understand in an book called Shih Chi),and break our country's law
134
00:09:47,260 --> 00:09:49,900
be forced to do is just your excuse~
135
00:09:49,900 --> 00:09:52,340
com the people ,from today on
136
00:09:52,340 --> 00:09:54,665
Du Ruhai wouldn't be the general any more
137
00:09:54,665 --> 00:09:56,781
take him to ministry of penalty to find out all the crime he made~
138
00:09:56,781 --> 00:09:57,460
yes
139
00:09:57,460 --> 00:10:00,700
emperor !(three times!!)
140
00:10:00,700 --> 00:10:02,580
i want to say some other words
141
00:10:02,580 --> 00:10:03,820
my daughter
142
00:10:03,820 --> 00:10:06,140
is pregnant ~and the baby is Meng's family
143
00:10:06,140 --> 00:10:08,220
it will born nearly
144
00:10:08,220 --> 00:10:09,460
how to say~
145
00:10:09,460 --> 00:10:11,180
it is your nephew
146
00:10:11,180 --> 00:10:13,580
your nephew~~
147
00:10:13,580 --> 00:10:15,140
The situation was unrest now~
148
00:10:15,140 --> 00:10:17,380
but the baby is innocent ~
149
00:10:17,380 --> 00:10:20,100
emperor ,please ~~please
150
00:10:20,100 --> 00:10:24,380
save Du Wan and her son~
151
00:10:24,380 --> 00:10:26,060
emperor ,i also want to say something
152
00:10:26,060 --> 00:10:27,500
Du Ruhai and Du Wan
153
00:10:27,500 --> 00:10:30,060
have helped to abandon emperor , poison emperor
154
00:10:30,060 --> 00:10:32,255
should tolerate the cruel torture
155
00:10:32,255 --> 00:10:34,540
to make our law more majestic ,
and to follow the voice if the world
156
00:10:34,540 --> 00:10:38,580
Liang Xiu, how dare you set me up ?
157
00:10:38,580 --> 00:10:39,960
emperor
158
00:10:39,960 --> 00:10:42,060
i'm your uncle with genetic connection
159
00:10:42,060 --> 00:10:42,980
Emperor
160
00:10:42,980 --> 00:10:45,620
youcan't kill me ~emperor
161
00:10:45,620 --> 00:10:48,260
emperor ,emperor~
162
00:10:48,260 --> 00:10:50,900
you can't kill me ~emperor
163
00:10:50,900 --> 00:10:53,420
i'm your uncle ~emperor
164
00:10:53,420 --> 00:10:55,760
please ~emperor ~
165
00:11:02,380 --> 00:11:03,960
Han ming , Yi bing
166
00:11:07,460 --> 00:11:09,020
we are here
167
00:11:09,020 --> 00:11:11,700
Hanming Yibing,you have contribution in protecting me
168
00:11:11,700 --> 00:11:13,020
With immediate effect
169
00:11:13,020 --> 00:11:16,167
Hanming come to be the general to protect our country
170
00:11:16,167 --> 00:11:19,220
take over Du Ruhai's power
171
00:11:19,220 --> 00:11:20,900
Yibing
172
00:11:20,900 --> 00:11:23,260
you take over general Han's position
173
00:11:23,260 --> 00:11:25,500
with the power of command the imperial guards
174
00:11:25,500 --> 00:11:29,420
you two must give your life to our country
175
00:11:29,420 --> 00:11:32,467
emperor will live to 10000 years old
176
00:11:32,467 --> 00:11:33,500
stand up
177
00:11:33,500 --> 00:11:35,040
Yes, Your Majesty.
178
00:11:37,980 --> 00:11:40,591
six Shanshu(the managers of six departments) at my command
179
00:11:40,591 --> 00:11:41,740
from today on
180
00:11:41,740 --> 00:11:43,100
change the form of tax
181
00:11:43,100 --> 00:11:46,900
give the land back to the populaces,
work hard,and be honest
182
00:11:46,900 --> 00:11:47,900
make the populaces
183
00:11:47,900 --> 00:11:51,060
live happy and rest great
184
00:11:51,060 --> 00:11:53,920
Zunzhi(means at your servers~)
185
00:11:57,940 --> 00:11:58,740
You er
186
00:11:58,740 --> 00:11:59,661
empress dowager
187
00:11:59,661 --> 00:12:00,940
Youer~ my Youer
188
00:12:00,940 --> 00:12:02,012
don't worry~
189
00:12:02,012 --> 00:12:03,370
i have order the people to tell emperor
190
00:12:03,370 --> 00:12:06,100
he will come very quickly
191
00:12:06,100 --> 00:12:07,300
Youer
192
00:12:07,300 --> 00:12:08,780
other wise
193
00:12:08,780 --> 00:12:11,420
i come to call personally
194
00:12:11,420 --> 00:12:14,140
Youer
195
00:12:14,140 --> 00:12:15,620
my princess
196
00:12:15,620 --> 00:12:17,300
i come to see empress dowager
197
00:12:17,300 --> 00:12:18,520
yes
198
00:12:19,660 --> 00:12:24,960
Youer Youer
199
00:12:24,960 --> 00:12:27,880
empress dowager,i come to see you
200
00:12:30,460 --> 00:12:32,400
You're here.
201
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Where is You Er?
202
00:12:38,180 --> 00:12:40,460
empress dowager,emperor is busy at national affairs
203
00:12:40,460 --> 00:12:42,140
ask me to diagnosis for empress dowager
204
00:12:42,140 --> 00:12:45,460
he will come to see you the moment he finish national affairs
205
00:12:45,460 --> 00:12:50,500
I know that he hates me..
206
00:12:50,500 --> 00:12:54,701
but, now ,I
207
00:12:54,701 --> 00:12:58,100
will die~
208
00:12:58,100 --> 00:13:02,220
he still doesn't want to see me
209
00:13:02,220 --> 00:13:04,500
empress dowager, don't be sad
210
00:13:04,500 --> 00:13:05,580
if you want something ~
211
00:13:05,580 --> 00:13:06,820
just order me to do
212
00:13:06,820 --> 00:13:08,060
it's just as filial as emperor does
213
00:13:11,180 --> 00:13:14,700
i fight all my life
214
00:13:14,700 --> 00:13:18,180
lack nothing
215
00:13:18,180 --> 00:13:21,020
the only absence
216
00:13:21,020 --> 00:13:25,780
is the thing that i will never get all my life
217
00:13:25,780 --> 00:13:27,300
Muo Chou
218
00:13:27,300 --> 00:13:28,780
i'm here
219
00:13:28,780 --> 00:13:33,420
give the small box to me
220
00:13:33,420 --> 00:13:34,380
i know
221
00:13:34,380 --> 00:13:35,680
Give me
222
00:13:53,540 --> 00:13:55,580
This is
223
00:13:55,580 --> 00:14:00,960
my treasure
224
00:14:03,780 --> 00:14:07,580
Mother, this is?
225
00:14:07,580 --> 00:14:10,180
This is
226
00:14:10,180 --> 00:14:13,780
You Er's when he was younger.
227
00:14:13,780 --> 00:14:18,180
it's his favourite thing
228
00:14:18,180 --> 00:14:20,020
when saw this
229
00:14:20,020 --> 00:14:23,180
he smiled very happy
230
00:14:23,180 --> 00:14:25,360
my Youer is so good
231
00:14:30,660 --> 00:14:33,880
this is Youer's most favourity thing
232
00:14:37,460 --> 00:14:46,400
You Er, You Er, You Er, You...
233
00:15:00,780 --> 00:15:02,620
Yuan Di
234
00:15:02,620 --> 00:15:03,840
Your highness
235
00:15:05,860 --> 00:15:07,900
Big Brother
236
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
Yuan Di
237
00:15:09,500 --> 00:15:11,020
i heard that
238
00:15:11,020 --> 00:15:13,480
you buried Xing Di to the top of game land mountain
239
00:15:15,820 --> 00:15:17,060
when he was young ~
240
00:15:17,060 --> 00:15:18,940
what he like are hunting and playing
241
00:15:18,940 --> 00:15:20,260
burying him there
242
00:15:20,260 --> 00:15:23,500
White clouds change into grey dogs and he can feel the freedom
243
00:15:23,500 --> 00:15:25,620
I think his ghost in the paradise
244
00:15:25,620 --> 00:15:27,740
would also like that place
245
00:15:27,740 --> 00:15:29,580
Right
246
00:15:29,580 --> 00:15:33,380
but i kill Xing Di personally
247
00:15:33,380 --> 00:15:35,260
and now not allow to bury him in
248
00:15:35,260 --> 00:15:38,020
imperial mausoleum of our family
249
00:15:38,020 --> 00:15:41,940
hope you don't blame me ~
250
00:15:41,940 --> 00:15:44,380
Big Brother
251
00:15:44,380 --> 00:15:46,020
Xing Di's death
252
00:15:46,020 --> 00:15:48,140
is what he deserved
253
00:15:48,140 --> 00:15:49,940
you needn't blame yourself
254
00:15:49,940 --> 00:15:52,580
and now ,you are the emperor
255
00:15:52,580 --> 00:15:54,940
all the thing you do must judging by the law
256
00:15:54,940 --> 00:15:57,660
seeing by all the ministers
257
00:15:57,660 --> 00:15:58,940
when Xing Di is still alive
258
00:15:58,940 --> 00:16:00,180
what he hate most is the
259
00:16:00,180 --> 00:16:02,140
various laws
260
00:16:02,140 --> 00:16:04,060
and afraid blamed by others
261
00:16:04,060 --> 00:16:05,660
without imperial mausoleum
262
00:16:05,660 --> 00:16:07,800
is a good thing to him
263
00:16:10,020 --> 00:16:11,440
maybe
264
00:16:15,060 --> 00:16:17,100
Did you know that..
265
00:16:17,100 --> 00:16:20,140
I've been through hell
266
00:16:20,140 --> 00:16:22,940
to be the emperor
267
00:16:22,940 --> 00:16:24,220
but i never thought of
268
00:16:24,220 --> 00:16:25,580
facing more difficulties
269
00:16:25,580 --> 00:16:28,180
feel more toilsome
270
00:16:32,140 --> 00:16:33,820
now the new imperial court had built
271
00:16:33,820 --> 00:16:35,380
everything is about to reconstruct
272
00:16:35,380 --> 00:16:37,660
and you do all the thing personally
273
00:16:37,660 --> 00:16:40,380
i think days later
274
00:16:40,380 --> 00:16:42,200
everything will be fine
275
00:16:45,460 --> 00:16:46,940
Big Brother
276
00:16:46,940 --> 00:16:50,060
with a presumptuous request
277
00:16:50,060 --> 00:16:51,480
just talking
278
00:16:54,500 --> 00:16:57,800
i want come to Censorate
279
00:17:01,860 --> 00:17:04,500
even though ,i don't need go to court every morning
280
00:17:04,500 --> 00:17:05,660
but i know
281
00:17:05,660 --> 00:17:06,620
more than half the people are played for Han Zhaoyi
282
00:17:06,620 --> 00:17:08,380
and Du's family people
283
00:17:10,660 --> 00:17:12,340
people jostle against each other
284
00:17:12,340 --> 00:17:13,740
to satisfy themselves
285
00:17:13,740 --> 00:17:16,319
so you want to land me a hand ?
286
00:17:26,539 --> 00:17:28,700
my great brother
287
00:17:28,700 --> 00:17:31,380
I appreciate your kind offer
288
00:17:31,380 --> 00:17:32,820
but you have to know
289
00:17:32,820 --> 00:17:34,900
censor supervise the officials of all ranks and descriptions
290
00:17:34,900 --> 00:17:37,460
must rebuild the law to make everyone obey it
291
00:17:37,460 --> 00:17:40,900
is a position which is hard and may make foes with lots of people
292
00:17:40,900 --> 00:17:42,260
i'm a little worried
293
00:17:42,260 --> 00:17:45,300
worried i maybe frame up ?
294
00:17:45,300 --> 00:17:46,860
yes
295
00:17:46,860 --> 00:17:47,780
now ,you are my only brother
296
00:17:47,780 --> 00:17:49,700
the only one
297
00:17:50,820 --> 00:17:52,680
i must take care of you
298
00:17:57,140 --> 00:17:58,900
Big Brother
299
00:17:58,900 --> 00:18:00,020
you and father
300
00:18:00,020 --> 00:18:01,940
regard me as a weak scholar
301
00:18:01,940 --> 00:18:03,540
want to make me safe
302
00:18:03,540 --> 00:18:06,020
but i'm also a uprightness
303
00:18:06,020 --> 00:18:07,420
i also want to work for our country
304
00:18:07,420 --> 00:18:08,780
loyal to my emperor
305
00:18:08,780 --> 00:18:10,820
and to protect the people i want to protect
306
00:18:10,820 --> 00:18:17,700
so ,brother ,help me
307
00:18:17,700 --> 00:18:18,920
Get up
308
00:18:21,260 --> 00:18:24,400
Fine, Big Brother promises you
309
00:18:32,820 --> 00:18:36,300
painful ~call the imperial physician quickly
310
00:18:36,300 --> 00:18:39,780
i would have the baby soon
311
00:18:39,780 --> 00:18:40,940
You guys
312
00:18:40,940 --> 00:18:42,540
why you bring us to this place
313
00:18:42,540 --> 00:18:45,220
from palace
314
00:18:45,220 --> 00:18:46,300
to ask the imperial physician to save my daughter
315
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
to save my daughter
316
00:18:48,300 --> 00:18:49,180
later on
317
00:18:49,180 --> 00:18:51,580
mother and baby both will die
318
00:18:51,580 --> 00:18:52,340
mister Du
319
00:18:52,340 --> 00:18:53,580
it's not our fault ignore the situation
320
00:18:53,580 --> 00:18:55,300
the baby is the former emperor's
321
00:18:55,300 --> 00:18:56,180
there has no imperial physician an help to deliver the child
322
00:18:57,860 --> 00:18:59,980
yes ,if the baby saved
323
00:18:59,980 --> 00:19:02,660
we will die
324
00:19:02,660 --> 00:19:06,500
it won't . the emperor is kind
325
00:19:06,500 --> 00:19:07,980
and i'm his uncle
326
00:19:07,980 --> 00:19:10,060
the person knows him clearly
327
00:19:10,060 --> 00:19:11,620
once you saved the child
328
00:19:11,620 --> 00:19:14,000
he won't blame you
329
00:19:18,860 --> 00:19:23,260
Mou Chou ,Muo Chou
330
00:19:23,260 --> 00:19:25,020
empress dowager
331
00:19:25,020 --> 00:19:28,960
Paper, paper...
332
00:19:33,020 --> 00:19:33,740
empress dowager
333
00:19:33,740 --> 00:19:38,840
no ,the red box
334
00:19:55,540 --> 00:19:57,320
what's this ,empress dowager ?
335
00:20:01,660 --> 00:20:10,020
this is the most treasure thing
336
00:20:10,020 --> 00:20:13,160
in my life
337
00:20:17,140 --> 00:20:19,720
i will die with it
338
00:20:20,900 --> 00:20:24,080
i will die without anything to regret
339
00:20:24,180 --> 00:20:26,040
You cannot die!
340
00:20:28,580 --> 00:20:30,700
Taifei
341
00:20:30,700 --> 00:20:31,980
it's hard to believe general Du
342
00:20:31,980 --> 00:20:33,800
would be this palce
343
00:20:37,140 --> 00:20:40,020
Taifei ,please Taifei
344
00:20:40,020 --> 00:20:41,900
please aks somebody to save my daughter
345
00:20:41,900 --> 00:20:43,520
and my grandson
346
00:20:47,420 --> 00:20:50,340
Taifei ,save me
347
00:20:50,340 --> 00:20:54,180
i'm about to get birth to ,it's painful
348
00:20:54,180 --> 00:20:59,020
what a pity! painful?
349
00:20:59,020 --> 00:21:00,940
Come, sit down
350
00:21:00,940 --> 00:21:03,460
i was about to save you
351
00:21:03,460 --> 00:21:05,140
relax
352
00:21:05,140 --> 00:21:08,500
Before long
353
00:21:08,500 --> 00:21:10,760
it won't pain
354
00:21:15,060 --> 00:21:17,540
Hong Yao
355
00:21:17,540 --> 00:21:18,680
Yes
356
00:21:22,020 --> 00:21:23,260
You
357
00:21:23,260 --> 00:21:25,980
now that it's painful to give birth to a child
358
00:21:27,820 --> 00:21:29,900
just stop
359
00:21:29,900 --> 00:21:30,780
again
360
00:21:30,780 --> 00:21:32,180
the child will be born without a father
361
00:21:32,180 --> 00:21:34,620
how pitiful
362
00:21:36,180 --> 00:21:37,260
Why don't you
363
00:21:37,260 --> 00:21:39,820
take this child with you
364
00:21:39,820 --> 00:21:41,820
to meet up with Meng Qi Xing?
365
00:21:41,820 --> 00:21:43,100
that way you can all reunite as a family
366
00:21:50,660 --> 00:21:53,620
No, no, no don't kill me
367
00:21:53,620 --> 00:21:55,460
No, don't kill my baby
368
00:21:55,460 --> 00:21:57,280
No!
369
00:21:58,980 --> 00:22:01,060
Han yu he! (her name)
370
00:22:01,060 --> 00:22:04,060
How dare you come to the prison to kill people
371
00:22:04,060 --> 00:22:06,620
you are forging the royal decree
372
00:22:06,620 --> 00:22:09,540
The emperor would never be this cruel
373
00:22:09,540 --> 00:22:12,880
I want to see the Emperor! Emperor!
374
00:22:13,720 --> 00:22:17,580
You Er..You Er...
375
00:22:17,580 --> 00:22:19,120
You cannot die
376
00:22:20,740 --> 00:22:22,480
Didnt you always hate me the most
377
00:22:23,548 --> 00:22:25,455
the one that wanted to compete with me the most
378
00:22:25,455 --> 00:22:26,720
and now i'm standing here
379
00:22:26,720 --> 00:22:28,250
and you've fallen
380
00:22:30,340 --> 00:22:32,273
aren't you the strongest?
381
00:22:32,273 --> 00:22:34,362
how could u lose to the person you hate
382
00:22:36,452 --> 00:22:41,964
You er.. I lost... u won...
383
00:22:41,964 --> 00:22:43,484
Imperiod Mother lost
384
00:22:44,942 --> 00:22:47,319
Mother is very happy
385
00:22:47,319 --> 00:22:50,846
to lose to my own child
386
00:22:50,846 --> 00:22:56,567
You wearing this royal suit
387
00:22:56,567 --> 00:23:01,843
how handsome...how good looking
388
00:23:01,843 --> 00:23:03,802
now that I have obtained the thrown
389
00:23:05,683 --> 00:23:07,721
my words are the law
390
00:23:07,721 --> 00:23:11,953
I forbid you to die. You hear me?
391
00:23:12,971 --> 00:23:14,748
MOther is tired
392
00:23:16,315 --> 00:23:22,349
I know that u must also be tired too
393
00:23:23,155 --> 00:23:24,544
even if i was more tired, i can still withstand this
394
00:23:25,798 --> 00:23:27,313
so what if tired?
395
00:23:27,313 --> 00:23:29,429
all these years
396
00:23:29,429 --> 00:23:31,257
weren't you too?
397
00:23:40,348 --> 00:23:42,920
You right now
398
00:23:42,920 --> 00:23:47,684
should understand...
399
00:23:47,684 --> 00:23:50,614
the meaning behind my actions
400
00:23:50,614 --> 00:23:52,834
thank you for your kind actions
401
00:23:52,834 --> 00:23:54,506
Mother knows...
402
00:23:56,779 --> 00:23:59,365
in your heart
403
00:23:59,365 --> 00:24:02,040
you must hate Mother
404
00:24:02,040 --> 00:24:05,451
I've always sided with Xing er
405
00:24:05,451 --> 00:24:07,698
and went against everything you did
406
00:24:11,407 --> 00:24:14,202
but did you ever think
407
00:24:14,202 --> 00:24:17,546
there is only one position for the throne
408
00:24:19,553 --> 00:24:21,020
becoming emperor
409
00:24:21,020 --> 00:24:24,490
facing countless dangers
410
00:24:26,428 --> 00:24:29,719
to compete til hell
411
00:24:29,719 --> 00:24:33,011
and your own family
412
00:24:33,011 --> 00:24:35,910
how can i let my two sons
413
00:24:37,395 --> 00:24:40,482
all suffer this kind of fate
414
00:24:41,971 --> 00:24:43,721
all of the imperial court officials
415
00:24:43,721 --> 00:24:45,832
were promoted through me
416
00:24:45,832 --> 00:24:47,112
80 thousand soldiers are in my hand
417
00:24:48,784 --> 00:24:50,743
who ever I want to die
418
00:24:51,501 --> 00:24:52,890
then they cant live
419
00:24:54,113 --> 00:24:57,744
great. great, Concubine
420
00:24:57,744 --> 00:24:59,629
Consider I'm begging you
421
00:25:00,361 --> 00:25:03,560
you want to kill me and my daughter
422
00:25:03,560 --> 00:25:05,611
i wont dare ask for forgiveness
423
00:25:06,056 --> 00:25:07,205
atleast
424
00:25:07,205 --> 00:25:08,354
let me daughter give birth
425
00:25:08,354 --> 00:25:10,967
to the baby
426
00:25:12,664 --> 00:25:13,862
yeah
427
00:25:13,862 --> 00:25:16,761
let me give birth to the baby
428
00:25:16,761 --> 00:25:18,202
i beg you
429
00:25:18,202 --> 00:25:19,691
i can die
430
00:25:20,710 --> 00:25:21,781
but first let me
431
00:25:21,781 --> 00:25:24,602
give birth to the baby
432
00:25:28,965 --> 00:25:32,021
you guys don't have the right to choose
433
00:25:33,798 --> 00:25:35,160
you only have the right
434
00:25:35,160 --> 00:25:37,089
to choose who dies first
435
00:25:39,440 --> 00:25:40,485
take her out
436
00:25:43,120 --> 00:25:48,975
no, dont, dont, dont!
437
00:25:52,083 --> 00:25:56,028
you slut. i've had it with you!
438
00:26:09,794 --> 00:26:12,250
do you really think
439
00:26:15,985 --> 00:26:18,702
i could see long ago
440
00:26:18,702 --> 00:26:19,878
Your father
441
00:26:21,937 --> 00:26:26,304
didnt want you to be crown prince
442
00:26:27,453 --> 00:26:28,920
he only
443
00:26:28,920 --> 00:26:33,200
wanted to use you as a sacrifice
444
00:26:36,936 --> 00:26:37,771
so that
445
00:26:38,895 --> 00:26:42,317
he and Mei Fei's child
446
00:26:42,317 --> 00:26:45,582
Qi Yun, smoothly obtain the thrown
447
00:26:48,638 --> 00:26:51,198
Mother got timid
448
00:26:53,053 --> 00:26:54,176
You Er
449
00:26:58,752 --> 00:27:05,958
that is why Mother always held you back
450
00:27:05,958 --> 00:27:07,812
Never thought that
451
00:27:07,812 --> 00:27:10,137
In the end
452
00:27:10,137 --> 00:27:11,522
the competition came
453
00:27:12,749 --> 00:27:19,881
two bothers fight to death
454
00:27:19,881 --> 00:27:21,788
Mother
455
00:27:21,788 --> 00:27:25,837
I've always been strong
456
00:27:37,775 --> 00:27:39,812
since you had so many hardships
457
00:27:42,560 --> 00:27:44,279
why didnt u say so earlier
458
00:27:45,899 --> 00:27:46,974
Why
459
00:27:48,563 --> 00:27:53,814
we are both too strong willed
460
00:27:56,870 --> 00:28:03,558
everytime words come out of my mouth
461
00:28:06,614 --> 00:28:10,402
i've always missed the chance
462
00:28:10,402 --> 00:28:11,525
but
463
00:28:13,562 --> 00:28:18,630
now you have Fu Ya to by your side to hhelp u
464
00:28:20,903 --> 00:28:22,705
i can relax
465
00:28:24,795 --> 00:28:26,360
i have to leave
466
00:28:29,497 --> 00:28:31,680
to go see your brother
467
00:28:36,598 --> 00:28:38,400
Your younger brother..
468
00:28:40,412 --> 00:28:45,589
Xing er is still like a child
469
00:28:45,589 --> 00:28:47,548
he is under the dirt
470
00:28:49,060 --> 00:28:54,126
no. u cant die
471
00:28:55,750 --> 00:28:57,344
in the end, you are still biased
472
00:28:57,344 --> 00:28:58,336
why dont u stay with me
473
00:28:59,486 --> 00:29:01,262
let me tell u
474
00:29:01,262 --> 00:29:02,777
i demand you to stay
475
00:29:05,624 --> 00:29:08,890
mother, i beg u
476
00:29:09,460 --> 00:29:12,240
u cant go, cant
477
00:29:13,278 --> 00:29:15,440
death is decided by the heavens
478
00:29:16,983 --> 00:29:21,298
not humans
479
00:29:22,944 --> 00:29:27,693
i have only one wish
480
00:29:31,538 --> 00:29:33,606
look at this paper
481
00:29:41,720 --> 00:29:47,600
let it acompany me
482
00:29:55,127 --> 00:29:56,900
but
483
00:29:56,900 --> 00:29:58,480
but didnt you throw this away
484
00:30:00,717 --> 00:30:01,480
mother mother
485
00:30:01,480 --> 00:30:03,612
i drew this
486
00:30:03,612 --> 00:30:04,680
this is mother
487
00:30:04,680 --> 00:30:05,784
this iss you er
488
00:30:05,784 --> 00:30:07,000
is it good?
489
00:30:43,427 --> 00:30:45,935
this is your
490
00:30:45,935 --> 00:30:50,637
first disapointment f me
491
00:30:50,637 --> 00:30:53,985
even if i lost my life
492
00:30:53,985 --> 00:30:57,920
i wouldnt dare lose that
493
00:30:57,920 --> 00:31:02,736
it's been with me for 20 years
494
00:31:02,736 --> 00:31:09,628
i hope that it continues to be with me
495
00:31:15,745 --> 00:31:16,940
just like
496
00:31:19,476 --> 00:31:20,943
just like...
497
00:31:22,400 --> 00:31:29,167
you er is by my side
498
00:31:32,280 --> 00:31:39,920
no. we dont want this drawing anymore
499
00:31:41,963 --> 00:31:43,169
from now on
500
00:31:45,463 --> 00:31:50,771
i will always be by your side
501
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
You
502
00:31:59,130 --> 00:32:09,683
Mother...mother! mother!!!
503
00:32:47,770 --> 00:32:49,102
emperer said to forgive them
504
00:32:49,572 --> 00:32:51,270
why did you still...
505
00:32:51,270 --> 00:32:51,960
i was
506
00:32:51,960 --> 00:32:54,405
acting on behalf of the current emperer
507
00:32:54,405 --> 00:32:55,607
do you want Du Wan's child
508
00:32:55,607 --> 00:32:56,760
to grow up
509
00:32:58,950 --> 00:33:00,400
and kill you?
510
00:33:11,600 --> 00:33:12,840
Concubine Han dared to do that to Du wan her the unborn child..
511
00:33:17,640 --> 00:33:20,188
yes, 2 body's, 3 lifes
512
00:33:23,120 --> 00:33:23,920
in her eyes
513
00:33:23,920 --> 00:33:25,820
do i even exist as emperor?
514
00:33:29,900 --> 00:33:31,040
Calm down emperor
515
00:33:31,040 --> 00:33:32,240
I will go immediatley
516
00:33:32,240 --> 00:33:33,400
to question her
517
00:33:33,400 --> 00:33:35,522
no need to go through all that trouble
518
00:33:35,522 --> 00:33:38,108
i've came to admit my crime
519
00:33:42,440 --> 00:33:44,586
you know that you are guilty
520
00:33:44,586 --> 00:33:45,200
of course
521
00:33:45,200 --> 00:33:47,700
its because my actions were too slow
522
00:33:47,700 --> 00:33:48,780
it made emperor think
523
00:33:48,780 --> 00:33:51,280
because of the childs life or death
524
00:33:51,280 --> 00:33:54,580
cause a ruckus among the imperial courts
525
00:33:54,580 --> 00:33:56,560
i am wlling to take the guild
526
00:33:56,560 --> 00:33:58,400
for the emperor
527
00:33:58,400 --> 00:34:00,660
i am also willing
528
00:34:00,660 --> 00:34:02,380
exterminate on your behalf
529
00:34:02,380 --> 00:34:04,252
i want to ask you, emperor
530
00:34:04,252 --> 00:34:08,899
what guilt do i have?
531
00:34:08,899 --> 00:34:10,600
ok
532
00:34:10,600 --> 00:34:12,939
even if Du wan and her fathers crimes could never be forgiven
533
00:34:12,939 --> 00:34:13,980
and desrved to die 10 thousand times
534
00:34:13,980 --> 00:34:16,480
this is the Board of Punishments matter
535
00:34:16,480 --> 00:34:19,180
how can you act without authorization
536
00:34:22,740 --> 00:34:23,720
and
537
00:34:23,720 --> 00:34:25,820
the unborn child is not guilty
538
00:34:26,859 --> 00:34:28,020
how could you be
539
00:34:28,020 --> 00:34:29,180
so cruel
540
00:34:30,220 --> 00:34:31,920
you just obtained the throne
541
00:34:31,920 --> 00:34:35,440
and aren't too understanding of how things are
542
00:34:35,440 --> 00:34:37,120
The board of punishments handling the case
543
00:34:37,120 --> 00:34:39,880
is complicaed and leads to no results
544
00:34:44,500 --> 00:34:45,200
what if
545
00:34:52,560 --> 00:34:55,064
i acted this way
546
00:34:55,064 --> 00:34:56,460
all for you
547
00:34:56,460 --> 00:35:00,620
if your honor, wants to blame me
548
00:35:00,620 --> 00:35:02,480
i will accept the blame
549
00:35:02,480 --> 00:35:03,960
but the imperial courts
550
00:35:06,400 --> 00:35:08,000
will act upon my behalf
551
00:35:08,000 --> 00:35:12,360
and accuse you of not differentiating between black and white
552
00:35:12,360 --> 00:35:14,600
unknowledgable in reward and punishments
553
00:35:18,920 --> 00:35:20,720
i think u are talking about yourself
554
00:35:22,920 --> 00:35:25,320
how do i not understand Reward and punishments?
555
00:35:25,320 --> 00:35:26,920
from the day i've obtained the throne
556
00:35:26,920 --> 00:35:28,040
i've done accordingly to the deal
557
00:35:28,040 --> 00:35:28,760
and given Han Ming all military power
558
00:35:33,840 --> 00:35:34,800
i didnt want to discuss this with you
559
00:35:34,800 --> 00:35:36,480
but since u brought it up
560
00:35:36,480 --> 00:35:38,440
lets have a good talk
561
00:35:39,000 --> 00:35:40,560
thats right
562
00:35:40,560 --> 00:35:42,280
Han Ming does have all of Du Ru Hai's military power
563
00:35:43,640 --> 00:35:45,000
but that doesnt mean
564
00:35:49,040 --> 00:35:50,440
you are now
565
00:35:50,440 --> 00:35:53,640
letting Yi Bing take military orders
566
00:35:53,640 --> 00:35:54,720
this is clearly
567
00:35:54,720 --> 00:35:57,600
showing your distrust in Han Ming
568
00:35:58,480 --> 00:36:01,000
arent Yi Bing and Han Ming good friends from the same department
569
00:36:01,000 --> 00:36:04,080
he can be considered one of yours
570
00:36:04,080 --> 00:36:06,960
what now. are u against him too
571
00:36:11,880 --> 00:36:13,400
looks like you take me as
572
00:36:13,400 --> 00:36:15,680
a 3 yr old kid
573
00:36:18,800 --> 00:36:20,280
Yi Bing was brought here by ma fu ya
574
00:36:20,280 --> 00:36:22,080
from Chu kingdom
575
00:36:22,080 --> 00:36:22,840
in the end
576
00:36:22,840 --> 00:36:24,960
he is also one of yours
577
00:36:24,960 --> 00:36:26,720
how can he
578
00:36:26,720 --> 00:36:29,840
obey my orders
579
00:36:29,840 --> 00:36:31,560
then according to your words
580
00:36:31,560 --> 00:36:33,160
you want Han Ming
581
00:36:40,760 --> 00:36:45,840
yes, but can also be no
582
00:36:45,840 --> 00:36:47,160
be clear!
583
00:36:47,160 --> 00:36:49,880
i want you to immidiatley write a decree
584
00:36:49,880 --> 00:36:51,440
to let Han Ming
585
00:36:51,440 --> 00:36:55,040
to gain absolute militaary control
586
00:37:22,840 --> 00:37:24,240
then do you want
587
00:37:24,240 --> 00:37:27,000
me to give my throne to you too
588
00:37:32,320 --> 00:37:35,040
i just want Han Ming
589
00:37:35,040 --> 00:37:37,440
to serve you well
590
00:37:38,140 --> 00:37:40,160
and what i will do
591
00:37:40,160 --> 00:37:43,880
is help you and your beloved concubine
592
00:37:43,880 --> 00:37:45,320
Carefully consider
593
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
taking care of your elderly person
594
00:37:52,940 --> 00:37:55,760
u dare threaten me
595
00:37:55,760 --> 00:38:01,400
i dont dare. this is with good intentions
596
00:38:01,400 --> 00:38:04,920
if your majesty doesnt accept
597
00:38:33,360 --> 00:38:35,240
Niang niang, Official Liang is here
598
00:38:38,160 --> 00:38:39,340
greetings Concubine
599
00:38:40,660 --> 00:38:41,600
Official Liang
600
00:38:43,400 --> 00:38:45,240
yang tai fu and du ru hai
601
00:38:45,240 --> 00:38:46,640
former court scums
602
00:38:46,640 --> 00:38:48,920
are already dead
603
00:38:48,920 --> 00:38:50,200
why are you
604
00:38:50,200 --> 00:38:52,280
still living well
605
00:38:54,040 --> 00:38:56,280
you are joking
606
00:38:56,280 --> 00:38:58,240
i am not joking
607
00:38:58,240 --> 00:39:01,200
change of rulers, people must die
608
00:39:04,400 --> 00:39:06,240
you will lose your head
609
00:39:07,880 --> 00:39:09,480
with you here
610
00:39:09,480 --> 00:39:11,740
i can relax
611
00:39:13,460 --> 00:39:15,800
why must i protect u
612
00:39:19,960 --> 00:39:23,100
if u want to hold onto my generousity
613
00:39:27,180 --> 00:39:28,560
since the emperor
614
00:39:28,560 --> 00:39:30,280
was boosted by you
615
00:39:31,040 --> 00:39:31,680
i will obviously
616
00:39:31,680 --> 00:39:35,120
do as you wish
617
00:39:37,760 --> 00:39:40,400
dont worry i wont have u killing anyone
618
00:39:40,400 --> 00:39:41,340
i just want you to prevent
619
00:39:41,340 --> 00:39:44,560
ma fu ya from becoming empress
620
00:39:45,360 --> 00:39:46,440
this...
621
00:39:46,440 --> 00:39:48,080
the emperor and her are married
622
00:39:50,340 --> 00:39:52,080
u want me to object
623
00:39:52,080 --> 00:39:52,920
this....40028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.