All language subtitles for If.Youre.Gone.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,047 [gentle music] 2 00:00:16,929 --> 00:00:19,497 - [Young Woman Voiceover] I had that dream again. 3 00:00:19,541 --> 00:00:21,282 The one where I'm back at graduation, 4 00:00:21,325 --> 00:00:24,241 wearing an oversized hourglass on a chain around my neck. 5 00:00:24,285 --> 00:00:25,982 [somber music] 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,158 Colorful grains of sand rush through it, 7 00:00:28,202 --> 00:00:31,031 representing the remaining time we have together. 8 00:00:32,162 --> 00:00:34,077 As the final grains fall, 9 00:00:34,121 --> 00:00:37,733 I'm standing at my bedroom window, watching you disappear. 10 00:00:39,952 --> 00:00:41,432 Your body fades away as though 11 00:00:41,476 --> 00:00:43,260 you are evaporating into thin air. 12 00:00:44,783 --> 00:00:47,612 It's the type of dream I should probably relay to a shrink, 13 00:00:47,656 --> 00:00:50,006 if only I weren't too proud to admit how losing you 14 00:00:50,050 --> 00:00:53,140 has affected every aspect of my life. 15 00:00:53,183 --> 00:00:55,838 [somber music] 16 00:00:55,881 --> 00:00:57,361 Whoever started the rumor 17 00:00:57,405 --> 00:00:59,624 that teenagers haven't lived long enough to understand 18 00:00:59,668 --> 00:01:02,149 what true love is didn't know us. 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,890 [dramatic music] 20 00:01:06,718 --> 00:01:08,024 Anyway, 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,113 what I wanted to say is that I miss you 22 00:01:10,157 --> 00:01:11,897 and I think about you every day. 23 00:01:13,029 --> 00:01:15,075 I wonder where you are, and what you are doing, 24 00:01:15,118 --> 00:01:17,903 and hope you sometimes think of me too. 25 00:01:19,166 --> 00:01:21,385 I try not to regret the decision I made 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,084 but often question how different my life might be 27 00:01:24,127 --> 00:01:25,955 if I hadn't left you there that day. 28 00:01:28,653 --> 00:01:29,654 I ask myself, 29 00:01:29,698 --> 00:01:31,134 "If I could, 30 00:01:31,178 --> 00:01:33,484 "would I go back and stop everything from changing?" 31 00:01:35,530 --> 00:01:36,313 Probably. 32 00:01:37,706 --> 00:01:39,099 I would go back for you. 33 00:01:41,318 --> 00:01:42,972 You were my world. 34 00:01:44,843 --> 00:01:47,281 [somber music] 35 00:01:56,203 --> 00:01:57,552 - [Girl] Lillian, Anna! 36 00:01:57,595 --> 00:01:58,466 - [Young Woman] Hey! 37 00:01:58,509 --> 00:01:59,684 - Hey, there you guys are. 38 00:01:59,728 --> 00:02:00,468 Where were you sitting? 39 00:02:00,511 --> 00:02:01,382 - Front row. 40 00:02:01,425 --> 00:02:02,861 Some one wanted a good seat. 41 00:02:02,905 --> 00:02:04,472 [giggling] 42 00:02:04,515 --> 00:02:05,647 - Well, they should have had you sing at this shindig, Lil. 43 00:02:05,690 --> 00:02:07,910 Two hours with no music was brutal. 44 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 - Maybe next year. 45 00:02:09,216 --> 00:02:11,043 I got accepted into Honors Choir. 46 00:02:11,087 --> 00:02:12,132 - Miss you. 47 00:02:12,175 --> 00:02:13,263 - Hey. 48 00:02:13,307 --> 00:02:14,090 I missed you. 49 00:02:15,047 --> 00:02:16,353 - You have vision. 50 00:02:16,397 --> 00:02:17,789 [laughing] 51 00:02:17,833 --> 00:02:19,182 I am so glad that's over. 52 00:02:19,226 --> 00:02:22,054 - Hey, best walking I've seen in awhile. 53 00:02:22,098 --> 00:02:23,621 - Yeah, the dress suits you too. 54 00:02:25,057 --> 00:02:26,189 - Jason's grad party? 55 00:02:26,233 --> 00:02:27,756 See you there? 56 00:02:27,799 --> 00:02:28,670 - Lizard, don't you actually have to graduate 57 00:02:28,713 --> 00:02:30,062 to go to a grad party? 58 00:02:30,106 --> 00:02:31,325 - Watch it, pretty boy. 59 00:02:31,368 --> 00:02:32,152 - [Pretty Boy] Whoa. [laughing] 60 00:02:32,195 --> 00:02:33,065 - What? 61 00:02:33,109 --> 00:02:34,284 Oh, you think that's funny? 62 00:02:34,328 --> 00:02:35,894 - It's a joke, man. 63 00:02:35,938 --> 00:02:38,158 - Hey, I'm not gonna make it tonight, all right? 64 00:02:38,201 --> 00:02:39,289 We have plans. 65 00:02:40,116 --> 00:02:42,162 - I got some information you're gonna want. 66 00:02:42,205 --> 00:02:43,075 - Well can it wait? 67 00:02:49,125 --> 00:02:50,779 - I hope she's worth it. 68 00:02:50,822 --> 00:02:53,042 - Hey, watch it. 69 00:02:53,085 --> 00:02:54,609 - Whatever, man. 70 00:02:54,652 --> 00:02:56,306 Don't you dare come crawling back to me when you get sick 71 00:02:56,350 --> 00:02:58,874 of these Sunday School friends, huh. 72 00:02:58,917 --> 00:03:00,136 [ominous music] 73 00:03:00,180 --> 00:03:01,833 - [Anna] Always a pleasure, that one. 74 00:03:01,877 --> 00:03:04,227 - I am so sorry about that. 75 00:03:04,271 --> 00:03:05,141 Hey. 76 00:03:05,185 --> 00:03:06,055 [chuckling] 77 00:03:06,098 --> 00:03:07,274 Mom and dad ready for pictures? 78 00:03:07,317 --> 00:03:08,231 - Yeah, they're ready. 79 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 - Hey. 80 00:03:09,928 --> 00:03:11,278 - We'll be at Thomas' later if you guys you wanna come by. 81 00:03:11,321 --> 00:03:12,235 - Okay, sounds good. 82 00:03:12,279 --> 00:03:13,932 - Thanks for coming, guys. 83 00:03:13,976 --> 00:03:14,803 I mean it. 84 00:03:14,846 --> 00:03:15,891 - See you later, man. 85 00:03:15,934 --> 00:03:18,633 - So, now that schools over 86 00:03:18,676 --> 00:03:21,810 and I can pick up a few more shifts at the restaurant, 87 00:03:21,853 --> 00:03:25,944 I'm thinking about taking you on a nice, fancy date. 88 00:03:25,988 --> 00:03:27,381 - Oh, really? 89 00:03:27,424 --> 00:03:28,295 Fancy date, huh? 90 00:03:28,338 --> 00:03:30,122 - I might even where khakis. 91 00:03:31,298 --> 00:03:32,081 - Right. 92 00:03:32,124 --> 00:03:34,083 I won't count on it. 93 00:03:34,126 --> 00:03:37,304 [crickets chirping] 94 00:03:37,347 --> 00:03:40,132 [somber music] 95 00:03:52,667 --> 00:03:54,234 - You saved my life, Lillian. 96 00:03:56,192 --> 00:03:58,194 - I didn't do anything. 97 00:03:58,238 --> 00:04:00,109 - No. 98 00:04:00,152 --> 00:04:02,198 I mean it. 99 00:04:02,242 --> 00:04:03,721 You have no idea. 100 00:04:04,809 --> 00:04:06,246 Without you, 101 00:04:06,289 --> 00:04:08,857 I'd be at some crazy graduation party with Lizard. 102 00:04:08,900 --> 00:04:11,903 Just wasting another night of my life. 103 00:04:13,296 --> 00:04:14,079 Before you, 104 00:04:15,037 --> 00:04:15,733 before us, 105 00:04:17,213 --> 00:04:20,129 I wasted so much time on things that didn't even matter. 106 00:04:22,000 --> 00:04:23,045 But instead... 107 00:04:23,959 --> 00:04:24,742 I'm here. 108 00:04:25,700 --> 00:04:27,310 With you. 109 00:04:27,354 --> 00:04:28,398 And it's perfect. 110 00:04:30,574 --> 00:04:32,402 - It is perfect, isn't it? 111 00:04:33,795 --> 00:04:36,145 - Just think how different things would be 112 00:04:36,188 --> 00:04:38,321 if you hadn't busted in the snow that day. 113 00:04:38,365 --> 00:04:40,192 [laughing] 114 00:04:40,236 --> 00:04:44,240 - I would've gotten along just fine, thank you very much. 115 00:04:44,284 --> 00:04:46,198 - You would have been a Popsicle. 116 00:04:47,809 --> 00:04:49,027 - I'm sure. 117 00:04:49,071 --> 00:04:51,465 [pleasant piano music] 118 00:04:51,508 --> 00:04:53,293 [laughing] 119 00:04:53,336 --> 00:04:54,119 Brad! 120 00:04:57,122 --> 00:05:00,865 [somber radio music] 121 00:05:00,909 --> 00:05:02,345 - I hope riding around in your dad's SUV 122 00:05:02,389 --> 00:05:04,042 doesn't ruin you for my truck. 123 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 - Nope. 124 00:05:07,219 --> 00:05:08,264 I love your truck. 125 00:05:09,961 --> 00:05:12,660 - Well, I hope I hear you through the speakers one day. 126 00:05:14,270 --> 00:05:16,446 You're a better singer than half these people they play. 127 00:05:17,708 --> 00:05:19,319 - Only half, huh? 128 00:05:19,362 --> 00:05:20,363 - Hey, 129 00:05:20,407 --> 00:05:21,930 you know what I mean. 130 00:05:21,973 --> 00:05:23,627 I'm your biggest fan. 131 00:05:27,414 --> 00:05:30,242 You're going to be late if we go to my house first. 132 00:05:30,286 --> 00:05:32,506 I'm gonna drop you off and then walk from there. 133 00:05:35,204 --> 00:05:35,987 - Are you sure? 134 00:05:37,293 --> 00:05:38,729 It's so dark out. 135 00:05:38,773 --> 00:05:40,340 [chuckling] 136 00:05:40,383 --> 00:05:41,732 - You worry about me too much. 137 00:05:43,081 --> 00:05:47,782 ♪ This is the way I belong 138 00:05:47,825 --> 00:05:50,828 [crickets chirping] 139 00:06:10,413 --> 00:06:12,415 I had a great time with you tonight. 140 00:06:12,459 --> 00:06:13,851 - Me too. 141 00:06:13,895 --> 00:06:14,678 With you. 142 00:06:16,245 --> 00:06:19,379 Will you text me and let me know you got home okay? 143 00:06:19,422 --> 00:06:20,423 - You're doing it again. 144 00:06:20,467 --> 00:06:21,424 - What? 145 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 - My phone's dead. 146 00:06:23,121 --> 00:06:24,427 Don't worry. 147 00:06:24,471 --> 00:06:26,734 I'll look both ways before I cross the street. 148 00:06:26,777 --> 00:06:27,561 - Okay. 149 00:06:29,476 --> 00:06:30,694 - I'll call you tomorrow. 150 00:06:30,738 --> 00:06:33,349 Pick you up at seven for the movie. 151 00:06:33,393 --> 00:06:35,090 - Sounds great. 152 00:06:35,133 --> 00:06:37,614 I might even let you decide what we see. 153 00:06:37,658 --> 00:06:38,528 [chuckling] 154 00:06:38,572 --> 00:06:39,703 - Don't tease me. 155 00:06:39,747 --> 00:06:41,313 - I'm serious. 156 00:06:41,357 --> 00:06:43,707 There are several romantic comedies you can choose from. 157 00:06:44,534 --> 00:06:45,448 [giggling] 158 00:06:45,492 --> 00:06:46,971 - You're lucky you're so cute. 159 00:06:49,017 --> 00:06:51,411 I'll get the truck cleaned up in the morning. 160 00:06:51,454 --> 00:06:53,456 Thanks for the perfect night. 161 00:06:53,500 --> 00:06:54,718 - My pleasure. 162 00:06:54,762 --> 00:06:56,894 [somber music] 163 00:06:56,938 --> 00:06:58,113 - Lillian? 164 00:06:58,156 --> 00:06:58,940 - Yeah? 165 00:07:02,509 --> 00:07:04,119 - Nevermind. 166 00:07:04,162 --> 00:07:05,425 - Are you okay? 167 00:07:06,426 --> 00:07:08,253 - Never been better. 168 00:07:11,735 --> 00:07:12,606 Good night. 169 00:07:13,607 --> 00:07:14,738 - Good night. 170 00:07:16,392 --> 00:07:19,656 [pleasant piano music] 171 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 [phone chiming] 172 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 [rustling] 173 00:08:25,548 --> 00:08:28,029 [somber music] 174 00:08:31,554 --> 00:08:32,337 Dad? 175 00:08:34,688 --> 00:08:37,517 [door creaking] 176 00:08:48,223 --> 00:08:51,226 [crickets chirping] 177 00:08:52,488 --> 00:08:53,489 Hello? 178 00:09:14,641 --> 00:09:16,425 [gasping] 179 00:09:16,468 --> 00:09:18,296 [shushing] 180 00:09:18,340 --> 00:09:19,471 You scared me. 181 00:09:19,515 --> 00:09:20,516 - Someone will hear you. 182 00:09:22,039 --> 00:09:23,998 - Hey, what are you doing here? 183 00:09:24,041 --> 00:09:29,046 - I'm sorry but I need to tell you something. 184 00:09:29,569 --> 00:09:31,048 It's important. 185 00:09:31,092 --> 00:09:32,006 - Brad, what is it? 186 00:09:32,049 --> 00:09:34,182 - You don't need to say anything 187 00:09:34,225 --> 00:09:36,576 but I need you to know. 188 00:09:39,143 --> 00:09:39,927 Lillian, 189 00:09:41,363 --> 00:09:42,146 I love you. 190 00:09:43,147 --> 00:09:45,585 [somber music] 191 00:09:47,282 --> 00:09:48,370 I love you so much. 192 00:09:50,633 --> 00:09:51,591 Good night. 193 00:09:52,679 --> 00:09:55,769 - Hey, hey. 194 00:09:55,812 --> 00:09:56,552 I love you. 195 00:10:03,167 --> 00:10:04,125 - See you soon, Lil. 196 00:10:05,082 --> 00:10:05,822 Good night. 197 00:10:05,866 --> 00:10:06,649 - Good night. 198 00:10:06,693 --> 00:10:07,519 - Love you. 199 00:10:10,348 --> 00:10:12,786 [somber music] 200 00:10:16,006 --> 00:10:19,444 [phone chiming] 201 00:10:19,488 --> 00:10:20,228 [knocking] 202 00:10:20,271 --> 00:10:21,055 - Lillian? 203 00:10:23,623 --> 00:10:24,449 Lillian? 204 00:10:24,493 --> 00:10:25,363 Wake up, Lillian. 205 00:10:26,190 --> 00:10:26,930 Lillian. 206 00:10:26,974 --> 00:10:27,714 - Huh? 207 00:10:27,757 --> 00:10:29,324 I'm awake, what's up? 208 00:10:29,367 --> 00:10:30,586 - Mrs. Lee has been trying to get a hold of you. 209 00:10:30,630 --> 00:10:33,458 She said Brad never came home last night. 210 00:10:33,502 --> 00:10:35,678 She wanted to know if you know where he is. 211 00:10:35,722 --> 00:10:37,114 - What? 212 00:10:37,158 --> 00:10:37,985 No. 213 00:10:39,726 --> 00:10:41,379 I don't know where he would be. 214 00:10:43,120 --> 00:10:44,687 What time is it? 215 00:10:44,731 --> 00:10:45,557 - Where did he say he was heading to 216 00:10:45,601 --> 00:10:46,907 after he dropped you off? 217 00:10:47,864 --> 00:10:48,648 - Home. 218 00:10:49,953 --> 00:10:51,433 He was going home. 219 00:10:51,476 --> 00:10:53,653 No, Mrs. Lee must be confused, just let me call him. 220 00:10:54,479 --> 00:10:55,350 - Okay. 221 00:10:55,393 --> 00:10:56,786 I'll let her know. 222 00:10:56,830 --> 00:10:57,613 - Thanks. 223 00:10:59,180 --> 00:11:01,661 [somber music] 224 00:11:03,575 --> 00:11:04,925 - [Brad Voicemail] Hi, you've reached Brad Lee. 225 00:11:04,968 --> 00:11:06,143 Leave a message. 226 00:11:06,187 --> 00:11:07,405 [phone beeping] 227 00:11:07,449 --> 00:11:09,669 - Hey, babe, it's me. 228 00:11:09,712 --> 00:11:10,539 Are you all right? 229 00:11:13,585 --> 00:11:16,327 Your mom has been calling here trying to find you. 230 00:11:17,981 --> 00:11:20,680 Just let me know that you're okay, all right? 231 00:11:24,335 --> 00:11:26,816 [somber music] 232 00:11:34,650 --> 00:11:36,608 [dial tone buzzing] 233 00:11:36,652 --> 00:11:37,784 Hey, can you come over? 234 00:11:40,961 --> 00:11:43,703 - [Anna] So, apart from the obvious "best night ever" thing, 235 00:11:43,746 --> 00:11:44,965 how was your date? 236 00:11:45,008 --> 00:11:46,575 - [Lillian] It was great. 237 00:11:47,707 --> 00:11:49,012 Really great. 238 00:11:49,056 --> 00:11:51,362 - You wake me up at 8AM and I get no details. 239 00:11:52,407 --> 00:11:53,669 - Well, 240 00:11:53,713 --> 00:11:55,845 he told me 241 00:11:55,889 --> 00:11:57,760 that he loves me. 242 00:11:57,804 --> 00:11:58,543 - Shut up! 243 00:11:58,587 --> 00:11:59,631 What did you say? 244 00:11:59,675 --> 00:12:00,763 Did you tell him you love him, too? 245 00:12:00,807 --> 00:12:01,764 - I just said, "I love you too." 246 00:12:01,808 --> 00:12:02,591 [giggling] 247 00:12:02,634 --> 00:12:03,984 It was kinda magical. 248 00:12:05,812 --> 00:12:07,988 - You realize you've come completely full circle now, right? 249 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 - What? 250 00:12:09,641 --> 00:12:11,600 - From completely despising him in middle school, 251 00:12:11,643 --> 00:12:14,690 coming home crying because he teased you 252 00:12:14,734 --> 00:12:15,952 to falling in love. 253 00:12:15,996 --> 00:12:18,259 - Oh my gosh, you are so weird. 254 00:12:18,302 --> 00:12:19,782 So weird. 255 00:12:19,826 --> 00:12:21,436 - Whatever. 256 00:12:21,479 --> 00:12:24,004 I'll forgive you for waking me up at the crack of dawn 257 00:12:24,047 --> 00:12:28,269 and I'm sorry for doubting you had huge news. 258 00:12:28,312 --> 00:12:31,011 [giggling] 259 00:12:31,054 --> 00:12:34,014 - Well, honestly that's not really 260 00:12:34,057 --> 00:12:35,755 why I called you over here, though. 261 00:12:37,452 --> 00:12:39,019 - Don't tell me, did you get engaged too? 262 00:12:39,062 --> 00:12:39,933 - No. 263 00:12:39,976 --> 00:12:41,108 Nothing like that. 264 00:12:42,587 --> 00:12:44,024 - I'm sorry. 265 00:12:44,067 --> 00:12:45,503 Go ahead. 266 00:12:45,547 --> 00:12:46,330 - So, 267 00:12:48,202 --> 00:12:50,508 Mrs. Lee called and said 268 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 that Brad didn't come home last night. 269 00:12:53,685 --> 00:12:55,252 She doesn't know where he is. 270 00:12:56,123 --> 00:12:57,211 - What do you mean? 271 00:12:57,254 --> 00:12:58,038 Where could he be? 272 00:12:58,081 --> 00:12:59,300 - I don't know. 273 00:12:59,343 --> 00:13:02,825 I've called his phone like 20 times. 274 00:13:02,869 --> 00:13:03,695 - Well, 275 00:13:04,958 --> 00:13:06,873 is there any way that he went to Jason's party 276 00:13:06,916 --> 00:13:08,309 and just ended up crashing there? 277 00:13:08,352 --> 00:13:09,832 - No. 278 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 No, you know as well as I do that Brad doesn't party. 279 00:13:11,965 --> 00:13:14,271 Let alone crash somewhere. 280 00:13:14,315 --> 00:13:16,708 It just doesn't sound like something he would do. 281 00:13:16,752 --> 00:13:18,667 - Well it's not like you and Lizard are exactly friends. 282 00:13:18,710 --> 00:13:21,975 Maybe he wanted to go to the party with him 283 00:13:22,018 --> 00:13:23,715 but didn't want to upset you. 284 00:13:25,239 --> 00:13:28,285 - Trust me, Brad doesn't want to go anywhere with Lizard. 285 00:13:28,329 --> 00:13:29,765 - Well, maybe he wanted to go out 286 00:13:29,809 --> 00:13:32,072 but knew you couldn't because of your curfew. 287 00:13:33,638 --> 00:13:35,336 - He would've told me though. 288 00:13:37,860 --> 00:13:40,515 - Well does he tell you everything? 289 00:13:40,558 --> 00:13:42,430 - He tells me he loves me. 290 00:13:42,473 --> 00:13:43,257 - Look, 291 00:13:44,171 --> 00:13:46,303 I'm sure everything is fine. 292 00:13:46,347 --> 00:13:49,306 In this town, you can't go far without someone seeing you. 293 00:13:50,873 --> 00:13:53,484 I'm sure he's around and had a perfectly good explanation. 294 00:13:53,528 --> 00:13:55,835 - I know, you're right. 295 00:13:55,878 --> 00:13:57,140 I almost forgot, 296 00:13:57,184 --> 00:13:58,968 we're going to the drive-in tonight at seven. 297 00:14:00,883 --> 00:14:02,798 Except, I hope I don't have to wait that long 298 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 for him to give me an answer. 299 00:14:06,584 --> 00:14:09,065 [giggling] 300 00:14:09,109 --> 00:14:10,501 What is so funny? 301 00:14:10,545 --> 00:14:12,199 - You do love him. 302 00:14:12,242 --> 00:14:13,504 - Yes! 303 00:14:13,548 --> 00:14:14,723 What, you didn't believe me before? 304 00:14:14,766 --> 00:14:16,464 [giggling] 305 00:14:16,507 --> 00:14:18,509 I said, "I love you." [laughing] 306 00:14:18,553 --> 00:14:20,729 [somber music] 307 00:14:20,772 --> 00:14:21,773 - [Brad's Voicemail] Hi, you've reach Brad Lee. 308 00:14:21,817 --> 00:14:22,862 Leave a message. 309 00:14:24,211 --> 00:14:26,387 - Brad, it's me again. 310 00:14:26,430 --> 00:14:27,605 Please call me. 311 00:14:28,519 --> 00:14:30,652 Your parents are worried about you and so am I. 312 00:14:34,264 --> 00:14:35,048 I love you. 313 00:14:36,963 --> 00:14:38,573 Bye. 314 00:14:38,616 --> 00:14:41,097 [somber music] 315 00:14:42,882 --> 00:14:46,755 Hey Kara, did you see Brad at Jason's party last night? 316 00:14:46,798 --> 00:14:49,540 Yeah, I called Kara but she didn't see him 317 00:14:49,584 --> 00:14:52,848 so I was wondering if maybe you knew. 318 00:14:54,981 --> 00:14:57,461 [somber music] 319 00:15:08,777 --> 00:15:10,605 [phone buzzing] 320 00:15:10,648 --> 00:15:11,823 Brad? 321 00:15:11,867 --> 00:15:12,737 - Lillian? 322 00:15:12,781 --> 00:15:13,913 Sweetie, it's Janice Lee. 323 00:15:15,044 --> 00:15:16,698 - I'll pass it along to the detective 324 00:15:16,741 --> 00:15:18,961 but I don't think you have any reason to be alarmed. 325 00:15:19,005 --> 00:15:21,833 Some kids, they just have too much fun on graduation night. 326 00:15:21,877 --> 00:15:23,792 - Thank you, appreciate it. 327 00:15:23,835 --> 00:15:25,533 - Mrs. Lee, are you there? 328 00:15:25,576 --> 00:15:26,708 Did Brad come home? 329 00:15:27,796 --> 00:15:28,666 - Sorry. 330 00:15:28,710 --> 00:15:30,668 The deputy was just leaving. 331 00:15:30,712 --> 00:15:32,496 We haven't heard from him yet 332 00:15:32,540 --> 00:15:34,890 but they are convinced there's no need to worry. 333 00:15:34,934 --> 00:15:36,848 - Do you think there is? 334 00:15:36,892 --> 00:15:39,808 - I'd feel better if his truck wasn't here, 335 00:15:39,851 --> 00:15:41,592 but I know it's easy enough to get around 336 00:15:41,636 --> 00:15:42,985 this little town on foot. 337 00:15:44,508 --> 00:15:46,293 - Well I called Jason and Kara 338 00:15:46,336 --> 00:15:48,121 and a bunch of other people from school 339 00:15:48,164 --> 00:15:49,861 but no one remembers seeing him at that party 340 00:15:49,905 --> 00:15:51,776 after he left here, so. 341 00:15:51,820 --> 00:15:54,736 - We've called the hospital, the jail. 342 00:15:55,998 --> 00:15:57,695 Part of me thinks we're overreacting 343 00:15:57,739 --> 00:16:00,220 but this just isn't like him. 344 00:16:00,263 --> 00:16:01,395 Not anymore, anyway. 345 00:16:04,050 --> 00:16:06,226 Let's not get ahead of ourselves. 346 00:16:06,269 --> 00:16:08,793 If you hear from him, have him call me right away. 347 00:16:08,837 --> 00:16:09,925 - Yeah, of course. 348 00:16:09,969 --> 00:16:11,013 Please do the same. 349 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 We're supposed to go out tonight. 350 00:16:14,408 --> 00:16:16,236 He's supposed to pick me up at seven. 351 00:16:17,063 --> 00:16:18,412 - Well if I know him at all, 352 00:16:18,455 --> 00:16:20,892 he wouldn't dare be late picking you up. 353 00:16:20,936 --> 00:16:21,719 - Yeah. 354 00:16:22,938 --> 00:16:24,592 Well, I'll keep making calls until then. 355 00:16:26,246 --> 00:16:27,812 There's one number I don't have. 356 00:17:04,414 --> 00:17:06,112 [dial tone buzzing] 357 00:17:06,155 --> 00:17:09,593 - [Operator] I'm sorry but the person you called has a-- 358 00:17:09,637 --> 00:17:11,813 - So that's how we're gonna play this, huh? 359 00:17:14,511 --> 00:17:17,036 [phone chiming] 360 00:17:34,444 --> 00:17:35,576 Brad, where are you? 361 00:17:39,275 --> 00:17:41,495 [sighing] 362 00:17:42,713 --> 00:17:44,280 God, please let him be okay. 363 00:17:47,109 --> 00:17:48,458 Please let us be okay. 364 00:17:50,504 --> 00:17:53,202 [dramatic music] 365 00:18:06,259 --> 00:18:08,826 [entry bell ringing] 366 00:18:08,870 --> 00:18:10,089 - Can I help you? 367 00:18:10,132 --> 00:18:11,960 - No, I was just looking for someone. 368 00:18:15,442 --> 00:18:17,183 - If he's thinking that just 'cause he's graduated 369 00:18:17,226 --> 00:18:18,793 that the rules don't apply anymore-- 370 00:18:18,836 --> 00:18:21,535 - I know but this isn't like him. 371 00:18:21,578 --> 00:18:22,579 I'm worried. 372 00:18:25,365 --> 00:18:27,932 - This is literally the longest day of my life. 373 00:18:27,976 --> 00:18:30,892 - Just breathe and get ready for your date, okay? 374 00:18:30,935 --> 00:18:32,154 He'll be there. 375 00:18:32,198 --> 00:18:34,852 - He's way too in love to stand you up, Lil. 376 00:18:37,290 --> 00:18:38,639 - I hope you're right. 377 00:18:39,727 --> 00:18:42,425 [dramatic music] 378 00:19:13,239 --> 00:19:15,110 - [Brad Voicemail] Hi, you've reached Brad Lee. 379 00:19:15,154 --> 00:19:16,285 Leave a message. 380 00:19:21,943 --> 00:19:24,641 [dramatic music] 381 00:19:45,314 --> 00:19:46,750 - He isn't here. 382 00:19:56,238 --> 00:19:57,326 - [Woman] Hey, what's going on? 383 00:19:57,370 --> 00:19:58,632 - [Man] Small groups are going 384 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 to search different areas downtown. 385 00:20:01,200 --> 00:20:03,027 - [Woman] Are you okay? 386 00:20:06,901 --> 00:20:07,902 - Any news, Lillian? 387 00:20:09,208 --> 00:20:10,426 - No. 388 00:20:10,470 --> 00:20:13,168 - I've asked everybody I could think of. 389 00:20:13,212 --> 00:20:16,258 No one remembers him at my party last night, 390 00:20:16,302 --> 00:20:17,477 including me. 391 00:20:17,520 --> 00:20:20,262 - Yeah, well, he said he wasn't going. 392 00:20:20,306 --> 00:20:22,308 So I guess that much was true. 393 00:20:23,831 --> 00:20:27,269 - [Woman] Jason, let's get your group going. 394 00:20:27,313 --> 00:20:29,793 [somber music] 395 00:21:03,871 --> 00:21:06,221 [dial tone buzzing] 396 00:21:06,265 --> 00:21:08,267 - [Operator] I'm sorry but the person you called 397 00:21:08,310 --> 00:21:10,443 has a voicemail box that has not been-- 398 00:21:13,359 --> 00:21:15,186 [dial tone buzzing] 399 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 - Stop calling me. 400 00:21:17,188 --> 00:21:18,189 - Lizard? 401 00:21:18,233 --> 00:21:19,190 Lizard, don't hang up. 402 00:21:20,366 --> 00:21:23,934 Listen, everyone is looking for Brad. 403 00:21:23,978 --> 00:21:26,241 I just need you to tell me if you've seen him 404 00:21:26,285 --> 00:21:28,069 or you know where he might be. 405 00:21:28,112 --> 00:21:31,115 - Well, I already told you I ain't seen him. 406 00:21:31,159 --> 00:21:32,247 - Well the least you could do is come over 407 00:21:32,291 --> 00:21:33,379 and help us find him. 408 00:21:33,422 --> 00:21:35,468 - Why would I do that? 409 00:21:35,511 --> 00:21:37,774 It sounds like you can't keep tabs on your man. 410 00:21:37,818 --> 00:21:38,949 [laughing] 411 00:21:38,993 --> 00:21:41,300 - This isn't a joke, Michael. 412 00:21:43,127 --> 00:21:45,695 I swear, if there's something you aren't telling me. 413 00:21:45,739 --> 00:21:47,218 - Yeah, okay, well the only thing I'm gonna to tell you 414 00:21:47,262 --> 00:21:48,698 is stop calling me. 415 00:21:49,830 --> 00:21:51,397 And you can tell Brad's mommy and daddy 416 00:21:51,440 --> 00:21:53,181 to stop bugging me too. 417 00:21:54,313 --> 00:21:55,270 This is harassment. 418 00:21:59,361 --> 00:22:02,321 [crickets chirping] 419 00:22:05,672 --> 00:22:07,238 - Lil, are you okay? 420 00:22:10,590 --> 00:22:11,721 Let's go find Brad. 421 00:22:11,765 --> 00:22:13,070 Come on, I'll drive. 422 00:22:15,421 --> 00:22:18,075 [dramatic music] 423 00:22:41,925 --> 00:22:42,665 [gasping] 424 00:22:42,709 --> 00:22:43,623 - Stop! 425 00:22:43,666 --> 00:22:48,671 Stop the car! 426 00:22:49,368 --> 00:22:50,412 It's him, I saw him! 427 00:22:50,456 --> 00:22:51,282 Brad! 428 00:22:51,326 --> 00:22:54,285 [dramatic music] 429 00:23:35,501 --> 00:23:37,851 - We should hang the rest of these posters up 430 00:23:37,894 --> 00:23:38,852 before we head back. 431 00:23:38,895 --> 00:23:40,984 Is that okay with you? 432 00:23:41,028 --> 00:23:42,856 - Of course it's okay. 433 00:23:42,899 --> 00:23:45,075 - One of us should stay here with her. 434 00:23:45,119 --> 00:23:46,468 - No. 435 00:23:46,512 --> 00:23:47,426 I wanna be alone. 436 00:23:48,905 --> 00:23:49,689 - Okay, Lil. 437 00:23:51,865 --> 00:23:55,129 Well, we'll be right outside the car if you need us, okay? 438 00:23:55,172 --> 00:23:55,912 Lock the doors. 439 00:23:57,131 --> 00:23:59,699 [ominous music] 440 00:24:00,874 --> 00:24:03,485 - [Brad Voiceover] Lillian, are you okay? 441 00:24:03,529 --> 00:24:05,008 You're hurt, just let me help you. 442 00:24:05,052 --> 00:24:06,488 - [Lillian] I just need to find my key. 443 00:24:06,532 --> 00:24:07,881 - [Brad] I can get you inside. 444 00:24:07,924 --> 00:24:08,708 Just trust me. 445 00:24:09,926 --> 00:24:12,451 [wind howling] 446 00:24:26,900 --> 00:24:29,250 - How did you know you could do that? 447 00:24:29,293 --> 00:24:30,077 - Do what? 448 00:24:31,252 --> 00:24:33,472 - The lock with the door. 449 00:24:35,212 --> 00:24:37,476 - There's always a worn out lock or loose window. 450 00:24:39,565 --> 00:24:42,132 - Oh, I guess I wasn't giving you enough credit. 451 00:24:43,394 --> 00:24:44,874 Now you've progressed from playground bully 452 00:24:44,918 --> 00:24:45,919 to common criminal. 453 00:24:48,748 --> 00:24:50,358 - I wouldn't go that far. 454 00:24:50,401 --> 00:24:51,402 Although, 455 00:24:52,708 --> 00:24:54,362 I guess the bully part's true. 456 00:24:57,365 --> 00:24:58,148 Hey, 457 00:24:59,585 --> 00:25:02,501 we did some pretty stupid stuff when we were kids. 458 00:25:02,544 --> 00:25:05,025 Me, Lizard, Jones. 459 00:25:06,548 --> 00:25:07,331 - Like? 460 00:25:09,420 --> 00:25:10,465 - Well, 461 00:25:11,422 --> 00:25:13,120 broke into a few houses. 462 00:25:13,947 --> 00:25:16,863 But we never stole anything. 463 00:25:16,906 --> 00:25:19,692 Well, not anything valuable. 464 00:25:19,735 --> 00:25:21,345 We just take people's food 465 00:25:21,389 --> 00:25:24,566 and throw little parties if we knew they were out of town. 466 00:25:24,610 --> 00:25:25,785 Stuff like that. 467 00:25:25,828 --> 00:25:27,656 It's stupid, I know. 468 00:25:28,875 --> 00:25:30,354 It was a long time ago. 469 00:25:30,398 --> 00:25:32,226 - That's interesting. 470 00:25:32,269 --> 00:25:34,794 Wasn't it just last month that the Grant's came home 471 00:25:34,837 --> 00:25:37,579 from Christmas vacation to find an empty fridge 472 00:25:37,623 --> 00:25:39,146 and a trashed kitchen? 473 00:25:39,189 --> 00:25:41,714 - You sure find it impossible to trust me, don't you? 474 00:25:42,932 --> 00:25:46,545 Yeah, it happened but I wasn't even there. 475 00:25:47,676 --> 00:25:49,417 Lizard and Jones still do their thing 476 00:25:49,460 --> 00:25:51,550 but I don't hang around them much anymore. 477 00:25:53,029 --> 00:25:55,554 Especially since Lizard dropped out of high school, 478 00:25:55,597 --> 00:25:56,685 I only really see him when 479 00:25:56,729 --> 00:25:58,078 I'm working on my truck in his shop. 480 00:25:59,166 --> 00:26:00,559 Things have changed, you know. 481 00:26:01,777 --> 00:26:02,561 - Yeah. 482 00:26:03,866 --> 00:26:05,346 I guess you could say that. 483 00:26:06,521 --> 00:26:07,870 - You don't have to believe me. 484 00:26:08,741 --> 00:26:10,438 I'll show you. 485 00:26:10,481 --> 00:26:12,396 Maybe not today or tomorrow, 486 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 but I will. 487 00:26:15,399 --> 00:26:16,618 You'll see. 488 00:26:16,662 --> 00:26:17,488 - Why? 489 00:26:18,794 --> 00:26:21,580 Why do you care so much what I think about you? 490 00:26:26,106 --> 00:26:28,587 [somber music] 491 00:26:30,240 --> 00:26:32,895 [fire crackling] 492 00:26:41,512 --> 00:26:43,123 This is perfect, Brad. 493 00:26:43,166 --> 00:26:43,950 Thank you. 494 00:26:45,473 --> 00:26:49,651 - You're just lucky your parents keep the cabinets stocked. 495 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 How're you doing? 496 00:26:52,088 --> 00:26:53,002 - I'm fine. 497 00:26:54,264 --> 00:26:56,092 My ankle's a little frozen from the ice 498 00:26:56,136 --> 00:26:58,094 but it doesn't hurt any more. 499 00:26:59,008 --> 00:27:01,489 [somber music] 500 00:27:04,710 --> 00:27:08,670 I was actually just thinking about middle school. 501 00:27:08,714 --> 00:27:09,497 - You... 502 00:27:10,585 --> 00:27:11,630 You don't have to say it. 503 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 I was such a jerk. 504 00:27:16,417 --> 00:27:17,984 - You tormented me. 505 00:27:19,507 --> 00:27:21,683 I used to lay awake at night thinking up excuses 506 00:27:21,727 --> 00:27:23,642 not to go to school the next day. 507 00:27:25,078 --> 00:27:26,514 - Look at us now, 508 00:27:26,557 --> 00:27:28,037 chatting like old chums. 509 00:27:28,081 --> 00:27:30,387 [laughing] 510 00:27:32,346 --> 00:27:34,957 I'm so sorry, Lillian. 511 00:27:35,001 --> 00:27:36,437 I was just a stupid kid. 512 00:27:37,786 --> 00:27:39,875 I'd give anything to take it back. 513 00:27:44,053 --> 00:27:44,837 There's... 514 00:27:46,665 --> 00:27:48,579 There's something I've been meaning to tell you. 515 00:27:51,104 --> 00:27:52,627 - Yeah? 516 00:27:52,671 --> 00:27:56,065 - I saw you sing at church a few weeks ago. 517 00:27:57,066 --> 00:27:58,415 The Sunday night service. 518 00:27:59,590 --> 00:28:01,854 - You did? 519 00:28:01,897 --> 00:28:03,682 You're never at church. 520 00:28:05,161 --> 00:28:07,207 I don't remember seeing you there. 521 00:28:07,250 --> 00:28:08,034 - I was. 522 00:28:10,384 --> 00:28:12,299 And you were incredible. 523 00:28:13,517 --> 00:28:16,738 [pleasant music] 524 00:28:16,782 --> 00:28:18,435 - Incredible, huh? 525 00:28:19,741 --> 00:28:20,873 Pretty big word. 526 00:28:21,874 --> 00:28:22,701 - Not big enough. 527 00:28:26,792 --> 00:28:27,575 It's... 528 00:28:28,794 --> 00:28:30,534 It's getting pretty late. 529 00:28:30,578 --> 00:28:31,666 I should probably go. 530 00:28:33,450 --> 00:28:34,800 You gonna be okay until your parents get back? 531 00:28:34,843 --> 00:28:35,714 - Yeah. 532 00:28:35,757 --> 00:28:36,540 I'll be fine. 533 00:28:39,805 --> 00:28:40,631 Thank you. 534 00:28:41,676 --> 00:28:42,721 For everything. 535 00:28:47,421 --> 00:28:49,771 - You asked why it matters what you think about me. 536 00:28:53,514 --> 00:28:55,864 Because I already wasted too much time not caring. 537 00:28:58,040 --> 00:29:00,739 [fire crackling] 538 00:29:06,440 --> 00:29:07,833 - Lillian? 539 00:29:07,876 --> 00:29:09,617 Lillian, are you all right? 540 00:29:11,967 --> 00:29:14,274 The detective's waiting inside. 541 00:29:14,317 --> 00:29:15,754 He'd like to speak with you. 542 00:29:26,547 --> 00:29:27,809 - Miss White? 543 00:29:27,853 --> 00:29:29,419 - Lillian. 544 00:29:29,463 --> 00:29:31,334 - Lillian, I'm Detective Padron. 545 00:29:31,378 --> 00:29:33,597 I'd like to ask you some questions if you don't mind. 546 00:29:34,860 --> 00:29:36,905 Now, I understand that you were with Brad Lee 547 00:29:36,949 --> 00:29:39,778 on the evening of May 16th, is that correct? 548 00:29:39,821 --> 00:29:42,955 - Yes, he dropped me off at my front door at 10. 549 00:29:42,998 --> 00:29:45,348 - And that's the last time you saw Brad? 550 00:29:46,785 --> 00:29:47,568 - Yes. 551 00:29:49,004 --> 00:29:52,268 - Did he give you any indication of where he was going? 552 00:29:52,312 --> 00:29:53,617 - Home. 553 00:29:53,661 --> 00:29:55,837 He said he was going home. 554 00:29:55,881 --> 00:29:58,405 - And you don't think that he was going 555 00:29:58,448 --> 00:30:02,496 to any other graduation parties, other festivities? 556 00:30:02,539 --> 00:30:03,845 - No. 557 00:30:03,889 --> 00:30:05,412 He was invited to a graduation party 558 00:30:05,455 --> 00:30:07,806 at Jason Hamilton's house but he didn't want to go. 559 00:30:12,898 --> 00:30:14,987 - Lillian, do you have any reason to believe 560 00:30:15,030 --> 00:30:16,466 that Brad might harm himself? 561 00:30:18,207 --> 00:30:18,991 - What? 562 00:30:19,905 --> 00:30:20,731 No. 563 00:30:21,907 --> 00:30:23,430 No, not at all. 564 00:30:23,473 --> 00:30:25,780 - And to your knowledge, Brad was not recently involved 565 00:30:25,824 --> 00:30:28,870 in any drugs or narcotics? 566 00:30:28,914 --> 00:30:29,697 - No. 567 00:30:31,307 --> 00:30:33,527 No, Detective, Brad is a good guy. 568 00:30:33,570 --> 00:30:36,008 He wasn't involved in anything like that. 569 00:30:36,051 --> 00:30:38,706 That's why I just know that something is really wrong. 570 00:30:39,925 --> 00:30:41,840 - Miss White, while I appreciate your desire 571 00:30:41,883 --> 00:30:43,798 to defend his character, 572 00:30:43,842 --> 00:30:46,627 his criminal record is telling us a very different story. 573 00:30:46,670 --> 00:30:48,150 - His criminal record? 574 00:30:48,194 --> 00:30:49,412 - Brad? 575 00:30:49,456 --> 00:30:50,326 No. 576 00:30:50,370 --> 00:30:52,546 I know he was involved in a few 577 00:30:52,589 --> 00:30:54,026 harmless, childish pranks 578 00:30:54,069 --> 00:30:55,854 but he never said anything about-- 579 00:30:55,897 --> 00:30:58,900 - I'm not at liberty to give you any of the details 580 00:30:58,944 --> 00:31:01,860 but his juvenile record includes many crimes for 581 00:31:01,903 --> 00:31:03,949 which he was tried and convicted. 582 00:31:03,992 --> 00:31:06,038 The most recent of which... 583 00:31:06,081 --> 00:31:06,865 was December-- 584 00:31:06,908 --> 00:31:08,214 - The snow. 585 00:31:08,257 --> 00:31:09,606 - I beg your pardon? 586 00:31:09,650 --> 00:31:10,781 - Lillian? 587 00:31:10,825 --> 00:31:12,000 Do you know something about that? 588 00:31:12,044 --> 00:31:12,827 - No. 589 00:31:14,046 --> 00:31:15,612 No, that was a long time ago. 590 00:31:15,656 --> 00:31:18,180 Detective, you have Brad all wrong. 591 00:31:18,224 --> 00:31:20,704 The person that you need to speak to is Lizard. 592 00:31:22,010 --> 00:31:23,794 - I'm sorry, did you say Lizard? 593 00:31:24,621 --> 00:31:26,232 Is that a classmate of Brad's? 594 00:31:26,275 --> 00:31:27,494 - Yes. 595 00:31:27,537 --> 00:31:29,409 Well, no, he dropped out earlier in the year 596 00:31:29,452 --> 00:31:31,454 and now he has some car repair shop 597 00:31:31,498 --> 00:31:32,934 in an old barn off Highway 41. 598 00:31:32,978 --> 00:31:35,502 But, Michael Lizardo, that's his real name. 599 00:31:35,545 --> 00:31:37,025 He was Brad's friend before we were together. 600 00:31:37,069 --> 00:31:39,767 He was upset with Brad the night of graduation. 601 00:31:40,986 --> 00:31:42,422 I'm sure if you just talk to him-- 602 00:31:42,465 --> 00:31:44,206 - Yeah, yeah, Michael Lizardo. 603 00:31:44,250 --> 00:31:45,468 I've already spoken with him. 604 00:31:45,512 --> 00:31:48,297 In fact, he called the station to report 605 00:31:48,341 --> 00:31:50,212 that you have been harassing him. 606 00:31:50,256 --> 00:31:51,953 - What? 607 00:31:51,997 --> 00:31:54,303 - Have you been repeatedly contacting Mr. Lizardo 608 00:31:54,347 --> 00:31:55,609 in an attempt to get more information 609 00:31:55,652 --> 00:31:57,306 about Brad's whereabouts? 610 00:31:57,350 --> 00:31:58,133 - No. 611 00:31:59,830 --> 00:32:01,963 I mean, yes, I've called him a few times 612 00:32:02,007 --> 00:32:03,051 but I've called everyone. 613 00:32:03,095 --> 00:32:05,488 I'm just trying to find Brad. 614 00:32:05,532 --> 00:32:06,446 - Miss White, 615 00:32:06,489 --> 00:32:07,795 I need to ask you to refrain 616 00:32:07,838 --> 00:32:10,015 from contacting Mr. Lizardo again. 617 00:32:10,058 --> 00:32:11,494 You need to let me do my job. 618 00:32:11,538 --> 00:32:13,453 If Michael has more information about Brad, 619 00:32:13,496 --> 00:32:15,107 it needs to come through me. 620 00:32:16,369 --> 00:32:17,631 I'm sure you understand. 621 00:32:19,111 --> 00:32:19,938 - Yes, sir. 622 00:32:21,156 --> 00:32:21,940 - All right. 623 00:32:23,506 --> 00:32:26,466 Is there anything else of significance from that night? 624 00:32:26,509 --> 00:32:27,771 Anything he might have said? 625 00:32:28,990 --> 00:32:29,773 - No. 626 00:32:33,603 --> 00:32:36,955 Well, except he told me that he loved me. 627 00:32:43,962 --> 00:32:47,008 - Is that the first time he told you that? 628 00:32:47,052 --> 00:32:47,878 - Yes. 629 00:32:47,922 --> 00:32:49,532 - So to clarify, 630 00:32:49,576 --> 00:32:51,708 the first time Brad Lee told you he loved you 631 00:32:51,752 --> 00:32:54,450 was on your front porch the night he went missing. 632 00:32:54,494 --> 00:32:55,712 - Well, yes. 633 00:32:55,756 --> 00:32:56,931 - Yet, you don't believe that he was planning 634 00:32:56,975 --> 00:32:58,454 on leaving town that night. 635 00:32:58,498 --> 00:33:00,935 Even though this is the first time he told you that. 636 00:33:00,979 --> 00:33:03,720 - Lillian, it does sound like he may have had 637 00:33:03,764 --> 00:33:06,288 other intentions behind what he said. 638 00:33:06,332 --> 00:33:09,030 Are you sure nothing seemed strange? 639 00:33:09,074 --> 00:33:10,379 You didn't get the feeling 640 00:33:10,423 --> 00:33:11,946 he was trying to tell you anything? 641 00:33:11,990 --> 00:33:13,513 - No. 642 00:33:13,556 --> 00:33:16,820 No, we had a perfect picnic on the lake after graduation. 643 00:33:16,864 --> 00:33:19,258 It was a really great night, that's all. 644 00:33:19,301 --> 00:33:21,651 He wasn't telling me he loved me as a goodbye. 645 00:33:21,695 --> 00:33:24,045 I am positive. 646 00:33:24,089 --> 00:33:25,264 - Okay. 647 00:33:25,307 --> 00:33:26,787 I think that's all I need from you, Lillian, 648 00:33:26,830 --> 00:33:28,919 if that's the whole story. 649 00:33:30,573 --> 00:33:32,836 - So what happens next? 650 00:33:32,880 --> 00:33:34,621 - Next, we keep an eye out. 651 00:33:34,664 --> 00:33:36,971 There's been speculation that Brad has stolen a car, 652 00:33:37,015 --> 00:33:38,581 that he's on the run, 653 00:33:38,625 --> 00:33:40,018 and if that is the case then we'll track him down. 654 00:33:40,061 --> 00:33:41,236 - Stolen a car? 655 00:33:41,280 --> 00:33:43,456 - As I said, it's speculation. 656 00:33:43,499 --> 00:33:46,459 Brad's 18, if he desires to leave town, 657 00:33:46,502 --> 00:33:47,677 he has every right. 658 00:33:47,721 --> 00:33:50,202 - But he didn't desire to leave town. 659 00:33:50,245 --> 00:33:53,074 He was supposed to be here with me tonight! 660 00:33:53,118 --> 00:33:54,293 - Lillian, calm down. 661 00:33:56,425 --> 00:33:57,905 I think that's all for now. 662 00:33:58,949 --> 00:34:00,038 - Thank you for your time. 663 00:34:07,088 --> 00:34:10,048 [somber music] 664 00:34:10,091 --> 00:34:12,485 - As we close, I'd like us to take a moment 665 00:34:12,528 --> 00:34:15,183 and pray for one of our young members, Brad Lee. 666 00:34:17,142 --> 00:34:19,361 For reasons that we do not yet know, 667 00:34:19,405 --> 00:34:22,103 he has not contacted his friends or family 668 00:34:22,147 --> 00:34:23,539 since Friday evening. 669 00:34:25,324 --> 00:34:27,935 If anyone has come in contact with Brad, 670 00:34:27,978 --> 00:34:30,807 please urge him to reach out to his family. 671 00:34:32,026 --> 00:34:34,855 We pray that this young man is in no danger 672 00:34:34,898 --> 00:34:37,162 and that he will make smart decisions. 673 00:34:39,120 --> 00:34:41,949 And we pray for our local law enforcement team 674 00:34:41,992 --> 00:34:44,038 who is overseeing this case. 675 00:34:47,563 --> 00:34:49,696 We believe that Brad is out there 676 00:34:49,739 --> 00:34:52,307 and that he will return to his family 677 00:34:52,351 --> 00:34:53,656 and those who love him. 678 00:34:56,572 --> 00:34:59,053 [somber music] 679 00:35:22,990 --> 00:35:25,558 [phone buzzing] 680 00:35:30,171 --> 00:35:33,000 [phone chiming] 681 00:35:46,231 --> 00:35:49,059 [ominous music] 682 00:36:17,610 --> 00:36:20,003 - [Mother] Lillian, breakfast! 683 00:36:23,224 --> 00:36:25,922 [somber music] 684 00:36:38,196 --> 00:36:38,979 - Please God, 685 00:36:40,850 --> 00:36:42,287 please help me find him. 686 00:36:44,898 --> 00:36:47,205 Please do something. 687 00:36:47,248 --> 00:36:50,295 [somber piano music] 688 00:36:54,299 --> 00:36:55,125 Forget it. 689 00:37:00,653 --> 00:37:02,220 - Good morning, senior. 690 00:37:02,263 --> 00:37:03,438 - Morning. 691 00:37:03,482 --> 00:37:05,353 - Have a seat, I'll whip you up some toast. 692 00:37:05,397 --> 00:37:07,225 - Thanks but I'm really not hungry. 693 00:37:07,268 --> 00:37:09,270 - Lillian, you need to eat something. 694 00:37:09,314 --> 00:37:11,229 You look terrible. 695 00:37:11,272 --> 00:37:12,186 - Thanks. 696 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 - I didn't mean it like that. 697 00:37:15,145 --> 00:37:16,712 Have you finished working on that application to Meredith? 698 00:37:16,756 --> 00:37:18,279 - Please, Mom, we already talked about this. 699 00:37:18,323 --> 00:37:20,150 I don't even know if I gonna go to college next year. 700 00:37:20,194 --> 00:37:21,848 - Your future doesn't have to stop 701 00:37:21,891 --> 00:37:22,631 just because-- [car honking] 702 00:37:22,675 --> 00:37:24,198 - That's Anna, gotta go. 703 00:37:25,199 --> 00:37:27,419 - Come straight home after school today. 704 00:37:27,462 --> 00:37:29,377 We're not finished talking about this. 705 00:37:29,421 --> 00:37:30,422 [upbeat music] 706 00:37:30,465 --> 00:37:31,771 ♪ And I said 707 00:37:31,814 --> 00:37:33,729 ♪ Hey, hi, hello, nice to meet ya ♪ 708 00:37:33,773 --> 00:37:36,906 ♪ He said, I don't think I've seen ya ♪ 709 00:37:36,950 --> 00:37:38,865 ♪ I don't think I've seen ya 710 00:37:38,908 --> 00:37:40,258 ♪ Before 711 00:37:40,301 --> 00:37:41,259 - Good morning, darling. 712 00:37:42,825 --> 00:37:44,784 Sorry, it took me forever to figure out what to wear. 713 00:37:44,827 --> 00:37:45,741 - It's fine. 714 00:37:45,785 --> 00:37:48,004 You got here just in time. 715 00:37:49,354 --> 00:37:52,139 - I feel like I haven't seen you in weeks. 716 00:37:52,182 --> 00:37:53,967 You ready to go back to school? 717 00:37:54,010 --> 00:37:54,794 - Can I say no? 718 00:37:55,621 --> 00:37:57,275 - Yeah. 719 00:37:57,318 --> 00:37:58,319 I get it. 720 00:37:58,363 --> 00:37:59,189 I miss him too. 721 00:38:01,061 --> 00:38:04,238 Even though he graduated, it's still gonna be weird. 722 00:38:04,282 --> 00:38:05,370 Without him, I mean. 723 00:38:06,849 --> 00:38:08,982 Look, I know today is probably going to be rough. 724 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 But I'm here for you, okay? 725 00:38:11,071 --> 00:38:11,985 We all are. 726 00:38:13,160 --> 00:38:13,943 - Thanks. 727 00:38:15,554 --> 00:38:17,773 [upbeat music] 728 00:38:17,817 --> 00:38:19,166 ♪ Hey, hi, hello 729 00:38:19,209 --> 00:38:22,256 ♪ I learned how to feel alive 730 00:38:22,300 --> 00:38:24,911 ♪ Driving down the 95 731 00:38:24,954 --> 00:38:29,002 ♪ All before the sunrise 732 00:38:29,045 --> 00:38:32,266 ♪ I let the sun lick 733 00:38:32,310 --> 00:38:33,267 - Day one. 734 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 Only 163 more to go. 735 00:38:35,400 --> 00:38:36,749 Yes, I counted. 736 00:38:38,533 --> 00:38:39,317 Oh. 737 00:38:42,494 --> 00:38:44,496 - First day! [giggling] 738 00:38:44,539 --> 00:38:45,932 - Hey. 739 00:38:45,975 --> 00:38:48,891 [giggling] 740 00:38:48,935 --> 00:38:49,718 Hey. 741 00:38:59,206 --> 00:39:00,381 Lil, you okay? 742 00:39:03,253 --> 00:39:04,646 So come on. 743 00:39:04,690 --> 00:39:05,821 Everything's gonna be fine. 744 00:39:05,865 --> 00:39:06,648 You got this. 745 00:39:07,736 --> 00:39:10,217 [bell ringing] 746 00:39:16,876 --> 00:39:19,879 [hallway commotion] 747 00:39:27,408 --> 00:39:29,628 - [Girl] I can't believe she's actually here. 748 00:39:29,671 --> 00:39:32,587 - You know, they still don't know what happened to that guy. 749 00:39:34,937 --> 00:39:36,417 - [Girl] Lillian's really nice 750 00:39:36,461 --> 00:39:39,289 but there was always something a little off about him. 751 00:39:41,291 --> 00:39:42,554 Poor thing. 752 00:39:42,597 --> 00:39:45,339 [bell ringing] 753 00:39:47,254 --> 00:39:48,777 - [Teacher] I expect you all completed 754 00:39:48,821 --> 00:39:51,650 your summer course work and you're prepared for a pop quiz? 755 00:39:51,693 --> 00:39:53,434 We'll do a quick review of chapters one and two 756 00:39:53,478 --> 00:39:54,566 before we get started. 757 00:39:55,741 --> 00:39:56,829 - Lillian. 758 00:39:56,872 --> 00:39:59,745 [dramatic music] 759 00:40:02,574 --> 00:40:04,402 - Lillian, are you paying attention? 760 00:40:06,404 --> 00:40:07,405 Did you hear what I said? 761 00:40:08,493 --> 00:40:09,363 - What? 762 00:40:09,407 --> 00:40:10,408 - Are you okay? 763 00:40:18,285 --> 00:40:20,766 - I think I need some air. 764 00:40:20,809 --> 00:40:23,464 [dramatic music] 765 00:40:46,269 --> 00:40:48,837 [phone chiming] 766 00:40:51,318 --> 00:40:54,713 [people chattering] 767 00:40:54,756 --> 00:40:55,931 - [Waitress] Decaff coffee? 768 00:40:55,975 --> 00:40:56,758 All right. 769 00:41:00,719 --> 00:41:02,460 - [Woman] Hi there, sweetie, how can I help you? 770 00:41:02,503 --> 00:41:05,419 - I'd just like to use your phone if that's okay. 771 00:41:05,463 --> 00:41:07,029 - Of course. 772 00:41:07,073 --> 00:41:08,814 As long as it's a local call. 773 00:41:08,857 --> 00:41:11,512 My boss gets real annoyed if we call long distance. 774 00:41:11,556 --> 00:41:12,731 - Yes, ma'am. 775 00:41:12,774 --> 00:41:14,384 [phone beeping] 776 00:41:14,428 --> 00:41:16,386 - I bet you gotta call your sweetheart, don't ya? 777 00:41:17,866 --> 00:41:19,128 - No, ma'am. 778 00:41:19,172 --> 00:41:21,435 [dial tone buzzing] 779 00:41:21,479 --> 00:41:23,045 - [Woman On Phone] Morris County Police Department. 780 00:41:23,089 --> 00:41:25,483 - Yes, Detective Padron, please. 781 00:41:25,526 --> 00:41:26,701 It's Lillian White. 782 00:41:26,745 --> 00:41:30,488 I was calling regarding Brad Lee's case. 783 00:41:30,531 --> 00:41:31,489 - [Woman On Phone] Hold, please. 784 00:41:34,579 --> 00:41:37,625 [entry bell ringing] 785 00:41:41,890 --> 00:41:43,239 - [Padron] Miss White? 786 00:41:43,283 --> 00:41:45,677 - Hello, Detective Padron. 787 00:41:45,720 --> 00:41:47,374 I just I wanted to check in 788 00:41:47,417 --> 00:41:49,637 and see if there is any new information. 789 00:41:50,769 --> 00:41:51,726 About Brad, I mean. 790 00:41:53,380 --> 00:41:54,903 Anything you can tell me? 791 00:41:54,947 --> 00:41:56,949 - No, there are no new leads. 792 00:41:56,992 --> 00:41:58,516 Few and far between, in fact. 793 00:41:59,604 --> 00:42:02,171 - Please don't give up on Brad, Detective. 794 00:42:04,304 --> 00:42:05,610 I need him to be found. 795 00:42:05,653 --> 00:42:06,915 - Lillian, no one's giving up 796 00:42:06,959 --> 00:42:08,482 but I just hope that you understand 797 00:42:08,526 --> 00:42:10,789 that some people just don't want to be found. 798 00:42:11,920 --> 00:42:13,226 If we get a break, 799 00:42:13,269 --> 00:42:15,054 you'll be one of the first informed, okay? 800 00:42:16,098 --> 00:42:17,230 Head on back to class. 801 00:42:20,625 --> 00:42:23,410 [dial tone buzzing] 802 00:42:27,370 --> 00:42:29,938 [ominous music] 803 00:42:38,164 --> 00:42:39,513 - What are you doing? 804 00:42:39,557 --> 00:42:40,645 - Sorry to scare you. 805 00:42:40,688 --> 00:42:42,777 You dropped your bag. 806 00:42:42,821 --> 00:42:43,604 - Oh. 807 00:42:44,779 --> 00:42:46,259 Thanks. 808 00:42:46,302 --> 00:42:47,608 - Chris. 809 00:42:47,652 --> 00:42:48,435 - Chris. 810 00:42:49,958 --> 00:42:51,394 Do I know you? 811 00:42:57,096 --> 00:42:57,879 - Lillian? 812 00:42:59,968 --> 00:43:01,361 - How do you know my name? 813 00:43:03,668 --> 00:43:04,886 I asked you a question. 814 00:43:06,540 --> 00:43:07,628 - Everyone knows your name. 815 00:43:07,672 --> 00:43:09,543 I mean because of Brad. 816 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 Sorry, that came out wrong. 817 00:43:12,720 --> 00:43:14,548 - Now I know. 818 00:43:14,592 --> 00:43:16,506 You came to the first search. 819 00:43:16,550 --> 00:43:17,638 - Yeah. 820 00:43:17,682 --> 00:43:19,466 I didn't think you saw me. 821 00:43:20,685 --> 00:43:21,686 Can I buy you lunch? 822 00:43:23,035 --> 00:43:24,514 - Look, I have a boyfriend. 823 00:43:25,690 --> 00:43:27,256 - It's not a date, it's just lunch. 824 00:43:33,088 --> 00:43:33,915 - Okay. 825 00:43:37,702 --> 00:43:39,660 - She sure is a pretty one. 826 00:43:39,704 --> 00:43:40,618 Smart boy. 827 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 What'll it be, kids? 828 00:43:44,317 --> 00:43:46,493 - Cheeseburger, onion rings and a soda. 829 00:43:46,536 --> 00:43:47,929 Please. 830 00:43:47,973 --> 00:43:49,017 - I'll have the same. 831 00:43:50,715 --> 00:43:51,629 - Coming right up. 832 00:43:54,849 --> 00:43:56,677 - You come here often? 833 00:43:56,721 --> 00:43:58,070 - Yeah. 834 00:43:58,113 --> 00:43:59,201 Well, I used to. 835 00:44:05,860 --> 00:44:08,341 So what's your story? 836 00:44:09,690 --> 00:44:10,996 Why don't I know you from school? 837 00:44:11,039 --> 00:44:12,084 - Well, you don't know me from school 838 00:44:12,127 --> 00:44:13,389 because I'm not from here. 839 00:44:13,433 --> 00:44:14,739 I come into town every now and then 840 00:44:14,782 --> 00:44:16,218 to help out with my Grandma. 841 00:44:17,742 --> 00:44:20,179 - If you're not from here, why did you come that night? 842 00:44:20,222 --> 00:44:22,529 To the search, I mean. 843 00:44:22,572 --> 00:44:24,531 - I guess it was the right thing to do. 844 00:44:27,012 --> 00:44:29,492 [somber music] 845 00:44:34,759 --> 00:44:36,804 Where do you think he is? 846 00:44:43,768 --> 00:44:44,899 - I look in every 847 00:44:46,118 --> 00:44:48,250 ditch, creek bed, 848 00:44:49,730 --> 00:44:50,775 dark alley... 849 00:44:53,299 --> 00:44:54,561 but I don't think he's dead. 850 00:44:56,737 --> 00:44:57,912 I mean, maybe he's 851 00:44:59,348 --> 00:45:01,829 being held somewhere or in some sort of trouble. 852 00:45:04,832 --> 00:45:08,053 Honestly, I wonder where he is 24 hours a day 853 00:45:08,096 --> 00:45:10,708 and I can never come up with a good enough answer. 854 00:45:12,797 --> 00:45:14,712 - Here you go, sugars. 855 00:45:14,755 --> 00:45:16,452 Your burgers should be right out. 856 00:45:21,806 --> 00:45:24,460 I'm guessing you two young things should be in school. 857 00:45:26,767 --> 00:45:28,421 [chuckling] 858 00:45:28,464 --> 00:45:30,205 But I sure am glad you're here. 859 00:45:30,249 --> 00:45:31,554 You know you're getting old 860 00:45:31,598 --> 00:45:33,731 when you can't even read your own handwritin'. 861 00:45:33,774 --> 00:45:35,645 - Let me take a stab at it. 862 00:45:35,689 --> 00:45:38,779 Looks like two eggs over easy, no salt, 863 00:45:38,823 --> 00:45:40,650 and a double order of bacon. 864 00:45:40,694 --> 00:45:42,522 Seems a little counterproductive, don't you think? 865 00:45:42,565 --> 00:45:44,306 [laughing] 866 00:45:44,350 --> 00:45:46,265 - That's exactly it. 867 00:45:46,308 --> 00:45:47,919 Quite a keeper you have here. 868 00:45:50,486 --> 00:45:51,879 - You got so nervous. 869 00:45:53,315 --> 00:45:56,623 - Sorry, I've never skipped school before. 870 00:45:56,666 --> 00:45:57,929 Like, ever. 871 00:45:57,972 --> 00:45:59,582 - And look at you now, such a rebel. 872 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 [chuckling] 873 00:46:03,717 --> 00:46:08,504 ♪ If I say I'm leaving 874 00:46:08,548 --> 00:46:13,379 ♪ Would you carry on without me when I'm gone ♪ 875 00:46:13,422 --> 00:46:18,340 ♪ Oh say that you'll come with me ♪ 876 00:46:19,211 --> 00:46:21,953 ♪ We can both be lost together 877 00:46:21,996 --> 00:46:24,782 ♪ Together, not alone 878 00:46:24,825 --> 00:46:27,697 ♪ We can both be lost together 879 00:46:27,741 --> 00:46:32,398 ♪ Together, not alone 880 00:46:34,661 --> 00:46:37,838 - Thanks for lunch and everything. 881 00:46:37,882 --> 00:46:40,449 Today was really tough and this, 882 00:46:41,755 --> 00:46:42,843 just talking and laughing, 883 00:46:43,757 --> 00:46:44,889 it was what I needed. 884 00:46:44,932 --> 00:46:45,759 - Me too. 885 00:46:51,330 --> 00:46:52,157 I should go. 886 00:46:53,767 --> 00:46:54,986 - Okay. 887 00:46:55,029 --> 00:46:56,683 - I'll be heading back to Gladeville soon. 888 00:46:56,726 --> 00:46:58,467 Maybe I'll see you around. 889 00:47:06,867 --> 00:47:09,914 [entry bell ringing] 890 00:47:20,011 --> 00:47:22,100 - I waited for you after school. 891 00:47:22,143 --> 00:47:22,927 - I'm sorry. 892 00:47:24,102 --> 00:47:25,494 I had to get out of there. 893 00:47:26,365 --> 00:47:27,845 - First, I waited by the car. 894 00:47:27,888 --> 00:47:29,759 Then I looked around inside the hallways 895 00:47:29,803 --> 00:47:31,326 and checked the guidance office. 896 00:47:31,370 --> 00:47:32,893 I even checked the bathrooms to make sure you were okay. 897 00:47:32,937 --> 00:47:34,808 - Anna, I wasn't thinking. 898 00:47:36,375 --> 00:47:39,552 - I even skipped tennis practice so I could look for you! 899 00:47:39,595 --> 00:47:41,380 You couldn't send me a message? 900 00:47:41,423 --> 00:47:42,511 - My phone died. 901 00:47:43,469 --> 00:47:45,732 - Ever hear of the good old fashioned way? 902 00:47:45,775 --> 00:47:47,690 Write a note and stick it in my locker? 903 00:47:49,736 --> 00:47:51,216 - Anna, I'm really sorry. 904 00:47:51,259 --> 00:47:52,913 - No, it's fine. 905 00:47:52,957 --> 00:47:55,916 Just, let me know next time you don't need a ride. 906 00:47:55,960 --> 00:47:57,178 I was worried about you. 907 00:47:59,789 --> 00:48:00,965 Anyway, 908 00:48:01,008 --> 00:48:02,923 the main reason I came over here 909 00:48:02,967 --> 00:48:04,838 is to tell you that Thomas and I were talking 910 00:48:04,882 --> 00:48:05,752 about the Fall Social today 911 00:48:05,795 --> 00:48:07,623 and he told me that Caleb, 912 00:48:07,667 --> 00:48:08,798 you know Caleb Marino, 913 00:48:09,930 --> 00:48:11,018 wants to ask you. 914 00:48:11,932 --> 00:48:13,412 - Ask me what? 915 00:48:13,455 --> 00:48:14,543 - To the dance. 916 00:48:16,371 --> 00:48:17,155 - What? 917 00:48:18,330 --> 00:48:19,461 What did you tell him? 918 00:48:20,810 --> 00:48:23,422 - I said I thought that sounds great. 919 00:48:23,465 --> 00:48:24,945 Caleb is such a fun guy. 920 00:48:24,989 --> 00:48:25,815 - What? 921 00:48:26,860 --> 00:48:27,643 No. 922 00:48:28,862 --> 00:48:30,298 No, I can't do that. 923 00:48:32,997 --> 00:48:34,085 - You can go as friends, 924 00:48:34,128 --> 00:48:34,999 I didn't mean it had to be like that. 925 00:48:35,042 --> 00:48:37,871 - No, Anna, I have a boyfriend. 926 00:48:37,915 --> 00:48:40,439 - I know you have a boyfriend, Lil! 927 00:48:40,482 --> 00:48:42,920 Thomas knows, Caleb knows, everyone knows! 928 00:48:46,619 --> 00:48:48,316 - What's your point? 929 00:48:48,360 --> 00:48:50,362 - My point is that no one, including you, knows where he is. 930 00:48:50,405 --> 00:48:51,145 - Anna! 931 00:48:51,189 --> 00:48:52,799 - No, I mean it. 932 00:48:52,842 --> 00:48:54,975 What if six months from now there's still no sign of him? 933 00:48:55,019 --> 00:48:56,324 What about two years? 934 00:48:56,368 --> 00:48:58,805 He's gone, and it's a terrible feeling 935 00:48:58,848 --> 00:49:00,546 but you could ruin your life waiting on him. 936 00:49:00,589 --> 00:49:01,851 - Stop! 937 00:49:01,895 --> 00:49:03,288 You sound like my mom. 938 00:49:04,245 --> 00:49:05,464 You mean in all the time 939 00:49:05,507 --> 00:49:06,769 that you could have been helping me find him 940 00:49:06,813 --> 00:49:08,206 you've been waiting to tell me to move on? 941 00:49:08,249 --> 00:49:10,948 - I spent half my summer looking for him, Lil! 942 00:49:10,991 --> 00:49:12,558 I got ten thousand mosquito bites 943 00:49:12,601 --> 00:49:15,039 from traipsing through every field in Morris County 944 00:49:15,082 --> 00:49:16,388 looking for him! 945 00:49:16,431 --> 00:49:18,346 We looked everywhere and we didn't find anything. 946 00:49:18,390 --> 00:49:20,305 - So is that why you decided to give up? 947 00:49:20,348 --> 00:49:22,263 Decided you'd rather spend your time working on your tan 948 00:49:22,307 --> 00:49:23,917 than finding one of your friends? 949 00:49:23,961 --> 00:49:24,744 - No! 950 00:49:26,876 --> 00:49:28,443 I stopped looking for him because 951 00:49:29,575 --> 00:49:31,664 I couldn't stand seeing you like that. 952 00:49:31,707 --> 00:49:32,447 - Like what? 953 00:49:32,491 --> 00:49:33,492 - Like this! 954 00:49:34,928 --> 00:49:36,147 [sighing] 955 00:49:36,190 --> 00:49:38,584 Do you know what people are saying about you? 956 00:49:40,455 --> 00:49:42,980 They ask me, "How do keep spending time with Lillian? 957 00:49:43,023 --> 00:49:45,678 "It's like she's not even there. 958 00:49:45,721 --> 00:49:47,767 [somber music] 959 00:49:47,810 --> 00:49:49,812 "She's consumed with her own misery." 960 00:49:51,249 --> 00:49:54,252 And I can't even defend you anymore because it's true! 961 00:49:57,168 --> 00:49:59,997 It's enough to miss Brad 962 00:50:01,389 --> 00:50:03,130 but I'm also missing you. 963 00:50:07,700 --> 00:50:08,440 - Anna. 964 00:50:09,702 --> 00:50:11,921 - You and Brad were together for six months. 965 00:50:14,011 --> 00:50:16,839 But you and me, we've been best friends for over ten years. 966 00:50:18,885 --> 00:50:21,279 [somber music] 967 00:50:21,322 --> 00:50:22,541 - I'm sorry. 968 00:50:25,109 --> 00:50:26,936 - I'm not asking you to be sorry. 969 00:50:35,075 --> 00:50:35,858 So, 970 00:50:38,122 --> 00:50:39,601 where were you today anyway? 971 00:50:41,255 --> 00:50:42,561 - I just went into town. 972 00:50:42,604 --> 00:50:45,651 I just had something to eat and ran into Chris. 973 00:50:46,956 --> 00:50:48,001 - Chris? 974 00:50:49,176 --> 00:50:50,003 Chris, who? 975 00:50:51,135 --> 00:50:51,961 - Chris... 976 00:50:52,962 --> 00:50:54,007 Um... 977 00:50:55,052 --> 00:50:55,922 You don't know him. 978 00:50:55,965 --> 00:50:57,358 He's just a new friend of mine. 979 00:50:58,968 --> 00:51:00,927 - So, you're going to sit here and throw a fit 980 00:51:00,970 --> 00:51:03,016 when I try to tell you to come to the dance 981 00:51:03,060 --> 00:51:04,583 with me and our little group of friends 982 00:51:04,626 --> 00:51:06,063 but you're off skipping school 983 00:51:06,106 --> 00:51:07,716 to hang out with some guy that you just met? 984 00:51:07,760 --> 00:51:09,457 Are you listening to yourself? 985 00:51:11,981 --> 00:51:13,070 You're unbelievable. 986 00:51:15,115 --> 00:51:16,595 I have nothing left to say to you. 987 00:51:17,770 --> 00:51:19,511 Except, find another ride to school. 988 00:51:30,913 --> 00:51:31,914 - She's right. 989 00:51:34,178 --> 00:51:35,353 What am I doing? 990 00:51:36,658 --> 00:51:39,357 [dramatic music] 991 00:51:41,098 --> 00:51:42,925 God, please help me. 992 00:51:45,189 --> 00:51:49,106 Please bring him home, I can't go on like this. 993 00:51:50,107 --> 00:51:52,848 [thunder rumbling] 994 00:51:52,892 --> 00:51:55,590 [rain trickling] 995 00:51:57,026 --> 00:51:59,899 - [Anna Voiceover] It's enough to miss Brad 996 00:52:02,075 --> 00:52:03,337 but I'm also missing you. 997 00:52:07,689 --> 00:52:10,344 - [Padron Voiceover] Some people just don't wanna be found. 998 00:52:10,388 --> 00:52:13,086 [dramatic music] 999 00:52:15,044 --> 00:52:17,525 - [Brad Voiceover] You saved my life, Lillian. 1000 00:52:17,569 --> 00:52:18,961 You saved my life. 1001 00:52:22,269 --> 00:52:24,489 [thunder crackling] 1002 00:52:24,532 --> 00:52:26,012 - [Anna Voiceover] We looked everywhere. 1003 00:52:26,055 --> 00:52:27,056 We didn't find anything. 1004 00:52:28,232 --> 00:52:30,016 - We didn't look everywhere. 1005 00:52:45,249 --> 00:52:48,034 [beat rock music] 1006 00:52:59,567 --> 00:53:00,786 Hello? 1007 00:53:00,829 --> 00:53:04,006 ♪ Watch out, something's coming this way ♪ 1008 00:53:04,050 --> 00:53:06,183 ♪ It's coming in to town 1009 00:53:06,226 --> 00:53:07,967 Hello? 1010 00:53:08,010 --> 00:53:10,796 [engine rumbling] 1011 00:53:15,279 --> 00:53:20,197 ♪ Ride, ride, there's nothing there ♪ 1012 00:53:21,067 --> 00:53:22,111 - What're you doing here? 1013 00:53:23,983 --> 00:53:26,203 Didn't that cop tell you to leave me alone? 1014 00:53:27,247 --> 00:53:28,030 - Hi, Lizard. 1015 00:53:29,075 --> 00:53:30,642 - Answer the question. 1016 00:53:30,685 --> 00:53:33,166 I said, what are you doing here? 1017 00:53:33,210 --> 00:53:34,385 - I'm here to find Brad. 1018 00:53:36,865 --> 00:53:38,127 - I don't see him, do you? 1019 00:53:38,171 --> 00:53:41,218 - Cut it out, Lizard, listen, we need to talk. 1020 00:53:42,175 --> 00:53:43,481 This has gone on long enough. 1021 00:53:45,831 --> 00:53:47,224 - Why don't you step into my office? 1022 00:53:49,356 --> 00:53:52,359 [somber rock music] 1023 00:54:05,111 --> 00:54:07,069 [sighing] 1024 00:54:12,901 --> 00:54:14,294 - No. 1025 00:54:14,338 --> 00:54:16,253 - Tryin' to be polite. 1026 00:54:18,516 --> 00:54:20,169 You having car trouble? 1027 00:54:21,954 --> 00:54:22,781 - No. 1028 00:54:26,306 --> 00:54:27,786 - What would bring you out here? 1029 00:54:29,309 --> 00:54:30,789 You never made that trek before. 1030 00:54:34,271 --> 00:54:35,620 - I just need to know. 1031 00:54:37,317 --> 00:54:40,494 Do you have any information that might help me find him? 1032 00:54:40,538 --> 00:54:41,495 Anything at all. 1033 00:54:42,844 --> 00:54:44,281 Lizard, you're his best friend. 1034 00:54:46,283 --> 00:54:48,502 - No, that punk's no friend of mine. 1035 00:54:48,546 --> 00:54:50,765 - What're you talking about? 1036 00:54:50,809 --> 00:54:51,723 - You should know. 1037 00:54:53,202 --> 00:54:54,334 You're the one that got him thinking 1038 00:54:54,378 --> 00:54:56,031 he was better than everybody. 1039 00:54:56,075 --> 00:54:57,685 He was dating this little church thing. 1040 00:54:57,729 --> 00:54:58,643 - That's not true. 1041 00:55:01,341 --> 00:55:02,995 Lizard, listen, 1042 00:55:05,389 --> 00:55:07,216 whatever resentment you're harboring 1043 00:55:07,260 --> 00:55:10,437 against Brad because of me, it has to stop, okay? 1044 00:55:11,395 --> 00:55:14,267 Our best friend is missing 1045 00:55:14,311 --> 00:55:16,138 and no one is doing anything about it. 1046 00:55:16,182 --> 00:55:17,314 - If you're so smart, 1047 00:55:17,357 --> 00:55:18,184 how come you haven't you found him yet? 1048 00:55:18,227 --> 00:55:19,490 Hmmm? 1049 00:55:19,533 --> 00:55:21,013 You couldn't pray him back? 1050 00:55:23,058 --> 00:55:24,233 [chuckling] 1051 00:55:24,277 --> 00:55:25,365 - Trust me, 1052 00:55:25,409 --> 00:55:27,062 you are the last person in the world 1053 00:55:27,106 --> 00:55:28,368 I wanted to ask for help. 1054 00:55:28,412 --> 00:55:30,239 Why do think it took me all this time? 1055 00:55:30,283 --> 00:55:32,851 I wouldn't be here if I had any other option. 1056 00:55:34,418 --> 00:55:38,160 Okay, so you can report me, threaten me, 1057 00:55:38,204 --> 00:55:40,380 change your number, I don't care. 1058 00:55:40,424 --> 00:55:41,816 But I can't take this anymore. 1059 00:55:43,340 --> 00:55:44,906 Okay, I have to find him. 1060 00:55:46,604 --> 00:55:47,387 So, please, 1061 00:55:49,433 --> 00:55:52,914 if there's anything that you haven't told me. 1062 00:55:52,958 --> 00:55:55,439 [somber music] 1063 00:55:59,443 --> 00:56:00,835 - A man came looking for Brad. 1064 00:56:02,271 --> 00:56:04,317 - Wait, what do you mean? 1065 00:56:04,361 --> 00:56:06,145 When? 1066 00:56:06,188 --> 00:56:07,320 - The day before he... 1067 00:56:08,452 --> 00:56:09,888 The day before the graduation. 1068 00:56:11,237 --> 00:56:12,412 - Who was it? 1069 00:56:12,456 --> 00:56:13,761 - I don't know. 1070 00:56:13,805 --> 00:56:16,895 It was some old guy, all right? 1071 00:56:16,938 --> 00:56:19,593 I'd never seen him before and I'd never seen him since. 1072 00:56:21,116 --> 00:56:22,117 - What did he look like? 1073 00:56:22,161 --> 00:56:23,902 - The way old guys look. 1074 00:56:23,945 --> 00:56:26,383 Okay, he was bald, fat, old. 1075 00:56:26,426 --> 00:56:28,907 He just came in, said he wanted to talk to Brad. 1076 00:56:28,950 --> 00:56:30,387 I told him he wasn't there. 1077 00:56:31,213 --> 00:56:33,390 - Did he say anything else? 1078 00:56:33,433 --> 00:56:34,303 - No. 1079 00:56:34,347 --> 00:56:36,436 - Did you say anything else? 1080 00:56:36,480 --> 00:56:38,438 - I told him where he might find him. 1081 00:56:38,482 --> 00:56:40,222 - As in, you told him where Brad lived? 1082 00:56:41,354 --> 00:56:42,703 - Yeah. 1083 00:56:42,747 --> 00:56:46,533 - So, some guy just randomly shows up here 1084 00:56:46,577 --> 00:56:49,449 and you tell him where Brad lives, 1085 00:56:49,493 --> 00:56:50,929 the day before he goes missing? 1086 00:56:52,321 --> 00:56:53,758 Please tell me you told the police. 1087 00:56:53,801 --> 00:56:56,021 - I tried to tell him at graduation. 1088 00:56:56,064 --> 00:56:57,370 Remember that? 1089 00:56:57,414 --> 00:56:59,154 'Cause he brushed me off because of you. 1090 00:56:59,198 --> 00:57:01,156 - That's not what I asked. 1091 00:57:01,200 --> 00:57:03,202 Did you tell the police? 1092 00:57:09,513 --> 00:57:12,907 Lizard, did you tell the police? 1093 00:57:20,654 --> 00:57:22,308 - All right, look Lillian, 1094 00:57:22,351 --> 00:57:25,964 this business that I run aint exactly legit, all right? 1095 00:57:26,007 --> 00:57:28,227 I can't have cops just crawling up in here. 1096 00:57:28,270 --> 00:57:29,750 They start asking questions 1097 00:57:29,794 --> 00:57:30,925 about where I get my equipment, 1098 00:57:30,969 --> 00:57:32,405 they probably would've shut me down. 1099 00:57:32,449 --> 00:57:34,102 - You selfish pig. 1100 00:57:35,843 --> 00:57:36,801 - Give me a break. 1101 00:57:38,324 --> 00:57:39,412 Oh you really do think you're so much better than me, 1102 00:57:39,456 --> 00:57:40,587 don't you? 1103 00:57:40,631 --> 00:57:42,284 You would have done the same thing. 1104 00:57:42,328 --> 00:57:43,764 - I would give everything if it meant finding Brad! 1105 00:57:43,808 --> 00:57:45,462 I swear, if I find out something has happened to him 1106 00:57:45,505 --> 00:57:47,594 because you lied to the police to protect yourself. 1107 00:57:47,638 --> 00:57:51,424 - I just told you I didn't tell the police for a reason. 1108 00:57:51,468 --> 00:57:52,773 Okay? 1109 00:57:52,817 --> 00:57:54,340 So what do you think you're gonna do about it? 1110 00:57:54,383 --> 00:57:55,776 - I'm not afraid of you. 1111 00:57:55,820 --> 00:57:57,386 And Brad wasn't either. 1112 00:57:57,430 --> 00:57:59,127 That's why you're so ticked off. 1113 00:57:59,171 --> 00:58:00,302 He was tired of playing your head games 1114 00:58:00,346 --> 00:58:01,739 and doing your dirty work. 1115 00:58:01,782 --> 00:58:03,088 Oh and if you ever needed any further affirmation 1116 00:58:03,131 --> 00:58:04,524 of why Brad chose me over you, 1117 00:58:04,568 --> 00:58:06,134 I think you just got your answer. 1118 00:58:08,049 --> 00:58:10,704 [dramatic music] 1119 00:58:34,075 --> 00:58:37,296 I need to speak with Detective Padron. 1120 00:58:38,384 --> 00:58:40,473 [knocking] 1121 00:58:41,605 --> 00:58:44,085 [somber music] 1122 00:58:47,088 --> 00:58:48,568 - Hello, Lillian. 1123 00:58:48,612 --> 00:58:50,396 Is this gonna be a daily thing, now? 1124 00:58:50,439 --> 00:58:51,310 - I don't know. 1125 00:58:51,353 --> 00:58:53,312 Well, I mean, no. 1126 00:58:53,355 --> 00:58:54,574 I guess it just depends on my-- 1127 00:58:54,618 --> 00:58:56,489 - What have you got for me? 1128 00:58:56,533 --> 00:58:58,056 - I have information 1129 00:58:58,099 --> 00:58:59,448 that an older man was asking around about 1130 00:58:59,492 --> 00:59:02,495 where to find Brad the day before he disappeared. 1131 00:59:02,539 --> 00:59:03,322 - Okay. 1132 00:59:04,149 --> 00:59:05,585 Who's your source? 1133 00:59:05,629 --> 00:59:07,456 - Well it's Michael Lizardo. 1134 00:59:08,632 --> 00:59:11,983 The man came by his shop on Thursday, May 15th 1135 00:59:12,026 --> 00:59:13,506 and Lizard gave him Brad's address. 1136 00:59:13,550 --> 00:59:14,463 He told him where he lived. 1137 00:59:14,507 --> 00:59:16,378 - So you spoke with Mr. Lizardo? 1138 00:59:18,642 --> 00:59:19,947 - I sort of ran into him. 1139 00:59:21,383 --> 00:59:22,559 - All right. 1140 00:59:22,602 --> 00:59:24,909 Did he give you a description of this man? 1141 00:59:24,952 --> 00:59:25,692 - Yeah. 1142 00:59:25,736 --> 00:59:26,998 Overweight. 1143 00:59:27,041 --> 00:59:29,740 I don't know, he said he was an older guy. 1144 00:59:29,783 --> 00:59:31,350 - Well, you just gave me a description 1145 00:59:31,393 --> 00:59:34,092 of about half the officers in the precinct. 1146 00:59:34,135 --> 00:59:35,572 That's not much to go on. 1147 00:59:36,703 --> 00:59:38,618 Did he give you a description of the vehicle? 1148 00:59:38,662 --> 00:59:39,445 A license plate? 1149 00:59:42,491 --> 00:59:43,492 - No. 1150 00:59:43,536 --> 00:59:44,581 - Maybe his name? 1151 00:59:46,017 --> 00:59:47,627 - No, I don't know. 1152 00:59:47,671 --> 00:59:49,411 Lizard said he didn't know the guy. 1153 00:59:50,369 --> 00:59:51,675 - Okay. 1154 00:59:51,718 --> 00:59:54,591 You never actually saw this man with Brad, right? 1155 00:59:56,418 --> 00:59:59,160 Can Mr. Lizardo place him at the graduation ceremony? 1156 01:00:02,468 --> 01:00:04,644 - Lizard didn't really want to talk to me 1157 01:00:04,688 --> 01:00:06,428 and he doesn't want to talk to the police either. 1158 01:00:06,472 --> 01:00:08,474 But that just means he is hiding something. 1159 01:00:08,517 --> 01:00:09,431 - Okay, I'll give him a call. 1160 01:00:11,608 --> 01:00:14,349 But without any further information, I hope you understand 1161 01:00:14,393 --> 01:00:17,091 that this doesn't give me much to work with. 1162 01:00:17,135 --> 01:00:18,963 I can't exactly put out a BOLO on 1163 01:00:20,225 --> 01:00:22,575 a nondescript, fat old man who may or may not 1164 01:00:22,619 --> 01:00:25,447 have wanted to talk with Brad before he went missing. 1165 01:00:26,710 --> 01:00:29,800 And Lillian, no one reported any suspicious activity 1166 01:00:29,843 --> 01:00:31,453 outside the Lee household that night, 1167 01:00:31,497 --> 01:00:33,934 which means we have no reason to believe 1168 01:00:33,978 --> 01:00:35,588 that this man got Brad's address 1169 01:00:35,632 --> 01:00:37,546 and then waited for him outside his house. 1170 01:00:37,590 --> 01:00:38,330 - Okay, but what if he intercepted Brad 1171 01:00:38,373 --> 01:00:40,158 before he ever got home? 1172 01:00:40,201 --> 01:00:41,812 Maybe on that stretch of road right past my house 1173 01:00:41,855 --> 01:00:43,509 enclosed by trees on either side. 1174 01:00:43,552 --> 01:00:45,642 - We searched that area extensively. 1175 01:00:46,643 --> 01:00:48,470 No signs of foul play. 1176 01:00:48,514 --> 01:00:51,256 So, if someone did stop Brad on the way home, 1177 01:00:51,299 --> 01:00:52,692 maybe he got in the car willingly. 1178 01:00:52,736 --> 01:00:53,780 - But Brad wouldn't have gotten in the car 1179 01:00:53,824 --> 01:00:54,955 with some random guy. 1180 01:00:54,999 --> 01:00:56,609 - If this man 1181 01:00:56,653 --> 01:00:59,612 knew to go to Mr. Lizardo's shop to look for Brad, 1182 01:00:59,656 --> 01:01:02,093 then it stands to reason that he wasn't a stranger. 1183 01:01:02,136 --> 01:01:04,530 Given Brad's past dealings, 1184 01:01:04,573 --> 01:01:06,750 it's not surprising that someone came looking for him. 1185 01:01:06,793 --> 01:01:08,577 - Brad doesn't deal drugs. 1186 01:01:13,234 --> 01:01:15,672 - I will give Mr. Lizardo a call. 1187 01:01:15,715 --> 01:01:17,630 But I need you to understand 1188 01:01:17,674 --> 01:01:19,588 that this information is unlikely to change 1189 01:01:19,632 --> 01:01:20,807 anything in Brad's case. 1190 01:01:20,851 --> 01:01:22,461 - But Detective. 1191 01:01:22,504 --> 01:01:24,724 - Kids nowadays, they see an episode of "CSI: Atlanta" 1192 01:01:24,768 --> 01:01:26,813 or "Law and Whatever" and they get the idea 1193 01:01:26,857 --> 01:01:29,686 that law enforcement is supposed to be super human 1194 01:01:29,729 --> 01:01:31,122 like these hokey cops on TV 1195 01:01:32,689 --> 01:01:33,864 and it's just not the case. 1196 01:01:34,734 --> 01:01:35,517 Sorry. 1197 01:01:45,136 --> 01:01:46,703 - Are those your kids, Detective? 1198 01:01:49,183 --> 01:01:51,185 - Yeah, those are my girls. 1199 01:01:51,229 --> 01:01:52,665 Becca and Julie. 1200 01:01:52,709 --> 01:01:53,710 Six and nine. 1201 01:01:54,798 --> 01:01:55,581 - Mhmm. 1202 01:01:57,409 --> 01:01:59,628 And what would you do if one of them went missing? 1203 01:02:01,239 --> 01:02:03,458 - I don't know what I'd do if they went missing. 1204 01:02:04,808 --> 01:02:05,722 But I'll tell you this. 1205 01:02:07,288 --> 01:02:10,683 I'll be doing extensive background searches 1206 01:02:10,727 --> 01:02:13,730 on any prospective boyfriends who come calling, 1207 01:02:13,773 --> 01:02:14,948 so they're not running around town 1208 01:02:14,992 --> 01:02:16,297 with juvenile delinquents. 1209 01:02:17,472 --> 01:02:18,996 - Okay. 1210 01:02:19,039 --> 01:02:22,521 Well, I'm sorry if you feel like I've wasted your time. 1211 01:02:22,564 --> 01:02:23,783 - Lillian. 1212 01:02:23,827 --> 01:02:24,610 Lillian. 1213 01:02:25,785 --> 01:02:27,221 You're not wasting my time. 1214 01:02:28,788 --> 01:02:30,616 I just don't wanna see you wasting yours. 1215 01:02:32,139 --> 01:02:34,794 [dramatic music] 1216 01:02:45,892 --> 01:02:48,808 [sobbing] 1217 01:02:48,852 --> 01:02:49,722 - [Brad] Lillian. 1218 01:02:51,768 --> 01:02:53,508 - Hey, Lillian. 1219 01:02:56,207 --> 01:02:56,947 [sobbing] 1220 01:02:56,990 --> 01:02:57,774 Hey, it's okay. 1221 01:03:03,736 --> 01:03:05,999 Come on, let's get out of here. 1222 01:03:06,043 --> 01:03:07,784 Know any place we could go? 1223 01:03:11,657 --> 01:03:12,440 - Yeah. 1224 01:03:14,573 --> 01:03:16,575 I know the perfect place. 1225 01:03:21,841 --> 01:03:23,800 [birds chirping] 1226 01:03:23,843 --> 01:03:25,105 - This place is incredible. 1227 01:03:25,149 --> 01:03:28,239 I had no idea this town had something this cool. 1228 01:03:28,282 --> 01:03:30,067 - This is where we had our last date. 1229 01:03:31,416 --> 01:03:32,634 The night-- 1230 01:03:32,678 --> 01:03:34,723 - Oh, you didn't have to bring me here. 1231 01:03:34,767 --> 01:03:36,638 - No, no, I wanted to. 1232 01:03:37,901 --> 01:03:39,076 I needed to come here. 1233 01:03:40,251 --> 01:03:42,427 Honestly, I've been avoiding it all summer. 1234 01:03:44,081 --> 01:03:45,865 - I came to town today to find you. 1235 01:03:47,562 --> 01:03:48,868 - You did? 1236 01:03:48,912 --> 01:03:51,697 - Yeah, I guess I've just been thinking a lot. 1237 01:03:51,740 --> 01:03:52,829 - About what? 1238 01:03:53,742 --> 01:03:54,700 - About you. 1239 01:03:56,920 --> 01:03:58,312 Ever since I saw you that first night, 1240 01:03:58,356 --> 01:04:00,140 I've wanted to meet you. 1241 01:04:00,184 --> 01:04:02,229 That's why I was at the party last month 1242 01:04:02,273 --> 01:04:04,188 and the diner yesterday. 1243 01:04:04,231 --> 01:04:05,015 Because of you. 1244 01:04:07,800 --> 01:04:09,062 - I don't understand. 1245 01:04:10,194 --> 01:04:12,892 - I saw the expression on your face. 1246 01:04:12,936 --> 01:04:14,851 The look in your eyes and I recognized it. 1247 01:04:16,940 --> 01:04:17,766 Hurt. 1248 01:04:19,420 --> 01:04:21,118 Lillian, I've lost someone too. 1249 01:04:21,161 --> 01:04:22,902 I know what it's like to not have any answers 1250 01:04:22,946 --> 01:04:24,773 and feel like you've been betrayed. 1251 01:04:28,821 --> 01:04:30,997 We don't deserve to be hurt by the ones we love. 1252 01:04:32,869 --> 01:04:34,653 I spent a long time falling into a depression 1253 01:04:34,696 --> 01:04:37,308 because of everything that happened with my family. 1254 01:04:37,351 --> 01:04:39,876 I wanted everything to be back the way it used to be. 1255 01:04:41,399 --> 01:04:44,097 Then one day I realized that no matter what happened, 1256 01:04:44,141 --> 01:04:46,447 my life would never be the way it was before. 1257 01:04:47,971 --> 01:04:49,798 Too much damage had already happened. 1258 01:04:51,888 --> 01:04:54,107 My point is, you never have to stop loving Brad. 1259 01:04:55,804 --> 01:04:57,502 But please don't let this break you. 1260 01:04:59,939 --> 01:05:01,593 It's not too late. 1261 01:05:01,636 --> 01:05:02,420 I promise. 1262 01:05:05,814 --> 01:05:07,294 - I just need answers. 1263 01:05:08,730 --> 01:05:10,167 I need to know where he is 1264 01:05:11,385 --> 01:05:14,171 and why he kept so many things from me. 1265 01:05:14,214 --> 01:05:15,868 And I want to know who this man is 1266 01:05:15,912 --> 01:05:18,088 that stopped him the night before graduation. 1267 01:05:20,003 --> 01:05:20,829 - Man? 1268 01:05:20,873 --> 01:05:22,657 - Yes. 1269 01:05:22,701 --> 01:05:25,573 He came to Lizard's the night before Brad disappeared. 1270 01:05:25,617 --> 01:05:26,966 That's why I went to the police today 1271 01:05:27,010 --> 01:05:28,968 but they not going to do anything about it. 1272 01:05:29,012 --> 01:05:32,972 But Lizard said he gave him Brad's address. 1273 01:05:33,016 --> 01:05:34,626 He told him where lived. 1274 01:05:38,064 --> 01:05:40,588 The detective said it might not be related 1275 01:05:40,632 --> 01:05:43,983 but I don't know how it couldn't be related. 1276 01:05:46,855 --> 01:05:47,900 I mean... 1277 01:05:50,294 --> 01:05:51,164 What do you think? 1278 01:05:52,687 --> 01:05:53,471 - I... 1279 01:05:55,038 --> 01:05:56,822 I don't know. 1280 01:05:56,865 --> 01:05:58,345 I'm sorry, Lillian. 1281 01:05:59,477 --> 01:06:01,653 - I don't know either. 1282 01:06:01,696 --> 01:06:03,307 Story of my life, lately. 1283 01:06:07,267 --> 01:06:08,138 - I should go. 1284 01:06:10,227 --> 01:06:11,010 - What? 1285 01:06:12,011 --> 01:06:13,578 Really? 1286 01:06:13,621 --> 01:06:15,232 - I'm sorry, I have to get back to Gladeville tonight. 1287 01:06:15,275 --> 01:06:16,842 - Well, when will you be back? 1288 01:06:17,843 --> 01:06:18,626 - I'm not sure. 1289 01:06:21,890 --> 01:06:22,891 Can I walk you into town? 1290 01:06:22,935 --> 01:06:23,980 - No. 1291 01:06:24,981 --> 01:06:26,939 I'm gonna stay here a little longer. 1292 01:06:28,071 --> 01:06:30,769 [somber music] 1293 01:06:34,077 --> 01:06:35,469 What's this? 1294 01:06:35,513 --> 01:06:38,037 - Just something I wanted you to have. 1295 01:06:38,081 --> 01:06:40,257 It's about coping with grief. 1296 01:06:40,300 --> 01:06:42,389 I found it in a used bookstore years ago. 1297 01:06:43,608 --> 01:06:45,305 I don't know if it will help you, but, 1298 01:06:46,654 --> 01:06:48,961 I found sometimes it's good to mourn someone. 1299 01:06:50,876 --> 01:06:52,008 Even if they haven't died. 1300 01:06:55,054 --> 01:06:55,837 - Thanks, Chris. 1301 01:06:57,839 --> 01:06:58,623 Really. 1302 01:07:00,233 --> 01:07:01,147 - Goodbye, Lillian. 1303 01:07:08,067 --> 01:07:08,850 I'm sorry. 1304 01:07:11,157 --> 01:07:12,550 - For what? 1305 01:07:12,593 --> 01:07:17,511 ♪ If I could see through your eyes ♪ 1306 01:07:20,819 --> 01:07:25,824 ♪ And all the beauty I'd find 1307 01:07:27,043 --> 01:07:32,048 ♪ And just seeing the world 1308 01:07:33,658 --> 01:07:38,228 ♪ For the first time 1309 01:07:42,188 --> 01:07:43,363 - Where were you today? 1310 01:07:44,234 --> 01:07:45,539 - Mom, I was at school. 1311 01:07:45,583 --> 01:07:48,064 - Lillian, do not lie to me. 1312 01:07:48,107 --> 01:07:49,456 - I-- 1313 01:07:49,500 --> 01:07:50,370 - Principal Carver called me at the store today 1314 01:07:50,414 --> 01:07:51,980 to ask if you were all right. 1315 01:07:52,024 --> 01:07:54,635 I find out not only have you not set foot 1316 01:07:54,679 --> 01:07:56,115 inside the school doors today, 1317 01:07:56,159 --> 01:07:59,162 but you left class early yesterday and didn't go back. 1318 01:07:59,205 --> 01:08:01,120 What's going on with you, Lillian? 1319 01:08:01,164 --> 01:08:03,731 - Mom, I'm sorry I skipped school. 1320 01:08:03,775 --> 01:08:05,472 I just, I can't go anywhere in that school 1321 01:08:05,516 --> 01:08:06,952 without thinking about Brad. 1322 01:08:06,995 --> 01:08:09,041 - Lillian, you've known going back to school 1323 01:08:09,085 --> 01:08:10,042 was going to be hard. 1324 01:08:10,086 --> 01:08:11,261 But it's not optional. 1325 01:08:11,304 --> 01:08:13,393 And you need to figure out how to deal with it. 1326 01:08:13,437 --> 01:08:14,655 - But Mom-- 1327 01:08:14,699 --> 01:08:16,483 - You only get one shot at your senior year 1328 01:08:16,527 --> 01:08:19,095 and if you mess up graduation by slacking off 1329 01:08:19,138 --> 01:08:21,009 and skipping school, you're gonna regret it 1330 01:08:21,053 --> 01:08:22,968 for the rest of your life. 1331 01:08:23,011 --> 01:08:24,448 You've already let the entire summer go by 1332 01:08:24,491 --> 01:08:26,841 without so much as a college tour. 1333 01:08:26,885 --> 01:08:28,495 And if you had any hopes of being awarded 1334 01:08:28,539 --> 01:08:29,888 a vocal scholarship-- 1335 01:08:29,931 --> 01:08:31,107 - I know all this, Mom. 1336 01:08:31,150 --> 01:08:31,977 - Do you? 1337 01:08:33,196 --> 01:08:34,806 You can not throw your future away 1338 01:08:34,849 --> 01:08:36,895 because of a boy, Lillian. 1339 01:08:39,071 --> 01:08:40,116 You're grounded 1340 01:08:40,942 --> 01:08:42,422 for the rest of the week. 1341 01:08:42,466 --> 01:08:44,294 I'll drive you to school and you'll go to class, 1342 01:08:44,337 --> 01:08:46,600 every single one of them. 1343 01:08:46,644 --> 01:08:48,385 You need to think long and hard 1344 01:08:48,428 --> 01:08:50,213 about what your future looks like 1345 01:08:50,256 --> 01:08:52,128 with or without Brad in it. 1346 01:08:57,002 --> 01:08:59,091 [scoffing] 1347 01:09:08,579 --> 01:09:10,798 [sighing] 1348 01:09:23,246 --> 01:09:26,597 [dramatic piano music] 1349 01:09:38,130 --> 01:09:40,524 ♪ Lonely bird 1350 01:09:40,567 --> 01:09:44,180 ♪ I'll keep you company 1351 01:09:44,223 --> 01:09:49,185 ♪ If I can only hear you sing 1352 01:09:53,014 --> 01:09:55,974 ♪ Battered heart 1353 01:09:56,017 --> 01:09:59,412 ♪ Lifts your head to see 1354 01:09:59,456 --> 01:10:04,417 ♪ If you'd only spread your wings ♪ 1355 01:10:07,159 --> 01:10:12,120 ♪ You could fly away with me 1356 01:10:14,732 --> 01:10:17,865 [entry bell ringing] 1357 01:10:17,909 --> 01:10:19,911 - Can I help you, sweetie? 1358 01:10:19,954 --> 01:10:22,566 - Sorry, I was just looking for someone. 1359 01:10:22,609 --> 01:10:23,958 - You're welcome to put up a poster 1360 01:10:24,002 --> 01:10:25,351 if you can't find your friend. 1361 01:10:30,182 --> 01:10:31,270 - That won't be necessary. 1362 01:10:34,230 --> 01:10:37,537 [dramatic piano music] 1363 01:10:41,324 --> 01:10:45,153 [choir singing warmup tune] 1364 01:10:56,164 --> 01:10:58,254 [knocking] 1365 01:11:03,215 --> 01:11:05,739 - [Anna] I need Lillian White, it's an emergency. 1366 01:11:10,353 --> 01:11:11,354 - I'll be right back. 1367 01:11:25,106 --> 01:11:25,890 What's up? 1368 01:11:28,371 --> 01:11:29,154 - They... 1369 01:11:32,026 --> 01:11:33,158 They found a body. 1370 01:11:34,942 --> 01:11:35,726 - Wait, what? 1371 01:11:37,118 --> 01:11:39,295 - They found a body 1372 01:11:39,338 --> 01:11:41,253 of an adult male. 1373 01:11:43,342 --> 01:11:44,822 - Anna, what are you saying? 1374 01:11:46,302 --> 01:11:47,433 If you're making this up, it's-- 1375 01:11:47,477 --> 01:11:48,695 - No. 1376 01:11:48,739 --> 01:11:50,218 Of course not, Lil. 1377 01:11:52,395 --> 01:11:53,309 I'm so sorry. 1378 01:11:54,310 --> 01:11:56,877 I'm so sorry, it's true. 1379 01:11:56,921 --> 01:11:58,444 - Where did you hear that? 1380 01:11:58,488 --> 01:12:01,055 - Mrs. Lee was having lunch with my mom 1381 01:12:01,099 --> 01:12:02,230 when she got the call. 1382 01:12:03,841 --> 01:12:06,278 My mom said that Mrs. Lee's going down to the police station 1383 01:12:06,322 --> 01:12:07,410 to talk with the detective. 1384 01:12:08,715 --> 01:12:12,328 - I feel sick, I gotta get out of here. 1385 01:12:12,371 --> 01:12:13,851 - Here, just take my car keys. 1386 01:12:13,894 --> 01:12:17,289 I'm gonna grab my stuff and meet you at the car. 1387 01:12:17,333 --> 01:12:20,597 [dramatic piano music] 1388 01:12:38,354 --> 01:12:39,355 Okay. 1389 01:12:40,225 --> 01:12:42,662 I think I have all my stuff. 1390 01:12:42,706 --> 01:12:43,489 - Anna? 1391 01:12:44,969 --> 01:12:47,232 I'm really sorry about everything before-- 1392 01:12:48,407 --> 01:12:50,540 - Don't even worry about it, Lil. 1393 01:12:52,019 --> 01:12:53,064 It's not important. 1394 01:12:56,850 --> 01:12:58,548 - I'm having a really hard time with all of this. 1395 01:13:01,768 --> 01:13:02,552 - I know. 1396 01:13:04,380 --> 01:13:05,381 I am too. 1397 01:13:06,382 --> 01:13:09,950 I guess I thought if I ignored it, 1398 01:13:09,994 --> 01:13:11,691 it wouldn't feel real. 1399 01:13:14,868 --> 01:13:15,913 But it's so real. 1400 01:13:17,567 --> 01:13:18,655 I'm so scared. 1401 01:13:19,830 --> 01:13:21,266 - Me too. 1402 01:13:21,309 --> 01:13:24,138 [ominous music] 1403 01:13:25,226 --> 01:13:26,793 - The time of his disappearance. 1404 01:13:26,837 --> 01:13:28,447 The body was found here, 1405 01:13:28,491 --> 01:13:31,711 in this isolated wooded area, over a mile and a half 1406 01:13:31,755 --> 01:13:33,409 from any main roads. 1407 01:13:33,452 --> 01:13:35,454 The decomposition is advanced, 1408 01:13:35,498 --> 01:13:37,151 leaving investigators to speculate 1409 01:13:37,195 --> 01:13:39,327 that the body has been here for some time. 1410 01:13:40,241 --> 01:13:42,896 [dramatic music] 1411 01:13:51,862 --> 01:13:53,429 - Listen, I'm sorry you had to come down here 1412 01:13:53,472 --> 01:13:54,995 under these circumstances. 1413 01:13:56,954 --> 01:13:59,435 We'll run some tests but it will take time. 1414 01:13:59,478 --> 01:14:00,261 - Thank you. 1415 01:14:02,525 --> 01:14:05,092 We thank all of you for continuing to support us 1416 01:14:05,136 --> 01:14:07,747 and pray for Brad's safe return. 1417 01:14:07,791 --> 01:14:10,576 While we pray that the young man who was discovered 1418 01:14:10,620 --> 01:14:12,448 is not our son, 1419 01:14:12,491 --> 01:14:13,536 he is someone's son. 1420 01:14:15,146 --> 01:14:17,931 We have to have faith in God's plan 1421 01:14:17,975 --> 01:14:21,326 and trust that the truth will be revealed in His time. 1422 01:14:22,588 --> 01:14:24,503 - I wish you would have agreed to sing. 1423 01:14:24,547 --> 01:14:26,070 - No. 1424 01:14:26,113 --> 01:14:27,637 I couldn't. 1425 01:14:27,680 --> 01:14:28,464 - I get it. 1426 01:14:32,032 --> 01:14:33,469 You okay? 1427 01:14:33,512 --> 01:14:34,948 - [Female Reporter] I'm live from downtown Lions Port 1428 01:14:34,992 --> 01:14:36,559 as hundreds have turned out for a candlelight vigil-- 1429 01:14:36,602 --> 01:14:38,691 - They never covered Brad's story before. 1430 01:14:40,519 --> 01:14:42,826 I guess it isn't good news until death is involved. 1431 01:14:42,869 --> 01:14:45,785 - [Female Reporter] Citizens have gathered here to pray-- 1432 01:14:45,829 --> 01:14:47,091 - Looks like they are finishing up. 1433 01:14:48,353 --> 01:14:50,703 I'm gonna go say hi to Mr. and Mrs. Lee. 1434 01:14:53,576 --> 01:14:54,838 - [Female Reporter] The identity of the deceased 1435 01:14:54,881 --> 01:14:56,535 is hoped to be known in the coming weeks. 1436 01:14:56,579 --> 01:14:57,754 - [Brad's Father] Yeah, that's okay, 1437 01:14:57,797 --> 01:14:59,495 you can go talk to her, just stay close. 1438 01:15:00,757 --> 01:15:01,540 - [Girl] Hi, Lillian. 1439 01:15:01,584 --> 01:15:02,367 - Hey. 1440 01:15:03,586 --> 01:15:04,456 Hey, sweetie. 1441 01:15:07,415 --> 01:15:08,591 How're you doing? 1442 01:15:08,634 --> 01:15:10,157 - [Girl] I'm okay. 1443 01:15:10,201 --> 01:15:11,463 - Yeah. 1444 01:15:11,507 --> 01:15:12,943 Me too. 1445 01:15:12,986 --> 01:15:14,335 - The candles are pretty. 1446 01:15:15,902 --> 01:15:17,208 - They are, aren't they? 1447 01:15:18,775 --> 01:15:20,385 I bet Brad would think they're a little too girly though, 1448 01:15:20,428 --> 01:15:21,473 don't you think? 1449 01:15:23,083 --> 01:15:25,042 - I really miss him. 1450 01:15:25,085 --> 01:15:25,869 - I know. 1451 01:15:26,783 --> 01:15:27,566 I do too. 1452 01:15:29,046 --> 01:15:31,178 - Still feels like a real brother to me. 1453 01:15:31,222 --> 01:15:33,659 [somber music] 1454 01:15:33,703 --> 01:15:34,834 - What did you say? 1455 01:15:34,878 --> 01:15:35,922 - What? 1456 01:15:35,966 --> 01:15:37,271 - I thought you said-- 1457 01:15:37,315 --> 01:15:39,578 - Montana, come say goodbye to Pastor Allen. 1458 01:15:39,622 --> 01:15:40,579 - Gotta go. 1459 01:15:40,623 --> 01:15:41,406 - Come on. 1460 01:15:41,449 --> 01:15:42,233 - Bye, Lillian. 1461 01:15:46,803 --> 01:15:48,761 - Yeah, I better get home too. 1462 01:15:50,241 --> 01:15:51,111 You want a ride? 1463 01:15:52,591 --> 01:15:55,551 - Yeah, let me just go tell my parents. 1464 01:15:55,594 --> 01:15:56,377 - Mhmm. 1465 01:15:57,204 --> 01:15:59,642 [somber music] 1466 01:16:04,516 --> 01:16:05,517 - [Lizard] Hey. 1467 01:16:06,562 --> 01:16:07,301 - Chris? 1468 01:16:07,345 --> 01:16:08,085 - What? 1469 01:16:08,128 --> 01:16:10,217 No, it's me, Lizard. 1470 01:16:11,392 --> 01:16:12,959 - What are you doing here? 1471 01:16:13,003 --> 01:16:14,570 - I saw the news. 1472 01:16:14,613 --> 01:16:17,529 You know, about the body. 1473 01:16:17,573 --> 01:16:19,096 - You didn't see the news. 1474 01:16:19,139 --> 01:16:21,272 You found out when the detective came pounding on your door. 1475 01:16:21,315 --> 01:16:23,317 - They know I had nothing to do with it. 1476 01:16:29,672 --> 01:16:30,977 - You missed the vigil tonight. 1477 01:16:31,021 --> 01:16:32,544 - Yeah. 1478 01:16:32,588 --> 01:16:34,024 I know, I think the church people don't want me 1479 01:16:34,067 --> 01:16:35,852 coming around now that this stuff came out about me. 1480 01:16:35,895 --> 01:16:37,680 - You don't know that. 1481 01:16:40,683 --> 01:16:41,771 - I messed up. 1482 01:16:43,947 --> 01:16:45,339 Not tellin' the police about that guy 1483 01:16:45,383 --> 01:16:46,602 that came lookin' for Brad. 1484 01:16:50,127 --> 01:16:52,651 I wasn't taking this seriously, okay. 1485 01:16:52,695 --> 01:16:53,652 I thought you people were making 1486 01:16:53,696 --> 01:16:54,871 a huge deal out of nothing 1487 01:16:56,046 --> 01:16:58,309 and then Brad would just come showing back up. 1488 01:16:59,397 --> 01:17:00,616 But if this... 1489 01:17:01,573 --> 01:17:03,444 but if this guy they found behind my place 1490 01:17:05,838 --> 01:17:08,058 is Brad and he's just been there this whole time. 1491 01:17:11,017 --> 01:17:13,541 [sighing] 1492 01:17:13,585 --> 01:17:16,240 [somber music] 1493 01:17:22,725 --> 01:17:23,508 You're right. 1494 01:17:27,643 --> 01:17:30,646 I know why Brad chose you over me. 1495 01:17:32,865 --> 01:17:35,302 You know I didn't have anything to do with this. 1496 01:17:35,346 --> 01:17:36,129 Right? 1497 01:17:38,654 --> 01:17:40,786 - Yeah. 1498 01:17:40,830 --> 01:17:41,657 I know. 1499 01:17:45,704 --> 01:17:46,618 - Brad's a good guy 1500 01:17:48,185 --> 01:17:49,534 and he does not deserve this. 1501 01:17:51,449 --> 01:17:52,798 - None of us deserve this. 1502 01:17:54,974 --> 01:17:58,108 [somber music] 1503 01:17:58,151 --> 01:17:59,849 - I'm sorry, Lillian. 1504 01:18:02,329 --> 01:18:03,679 Hope it ain't him. 1505 01:18:07,204 --> 01:18:08,509 - Thanks, Lizard. 1506 01:18:09,641 --> 01:18:12,383 [somber music] 1507 01:18:23,350 --> 01:18:25,309 [television audience laughing] 1508 01:18:25,352 --> 01:18:26,571 - [Man On TV] I really don't care. 1509 01:18:26,614 --> 01:18:27,703 [television audience laughing] 1510 01:18:27,746 --> 01:18:28,921 [phone buzzing] 1511 01:18:28,965 --> 01:18:30,183 - [Silly Man On TV] Come on mister. 1512 01:18:30,227 --> 01:18:31,228 I found him out behind your house-- 1513 01:18:32,316 --> 01:18:33,099 - Hello? 1514 01:18:34,187 --> 01:18:35,580 - [Man On TV] No, really. 1515 01:18:35,623 --> 01:18:37,408 - Yes, this is she. 1516 01:18:37,451 --> 01:18:38,714 Hey guys, turn that down. 1517 01:18:38,757 --> 01:18:39,932 - [Silly Man On TV] Aw, shucks. 1518 01:18:39,976 --> 01:18:40,846 - [Padron] Lillian, this is Detective Padron. 1519 01:18:40,890 --> 01:18:42,456 Janice Lee requested I call you. 1520 01:18:43,762 --> 01:18:44,589 - Yes? 1521 01:18:46,243 --> 01:18:48,288 Has the body been identified? 1522 01:18:48,332 --> 01:18:49,768 - [Padron] Yes, 1523 01:18:49,812 --> 01:18:51,639 we were able to confirm the identity 1524 01:18:51,683 --> 01:18:52,902 based on the dental records. 1525 01:18:54,599 --> 01:18:56,079 - Is it him? 1526 01:18:56,122 --> 01:18:57,602 - [Padron] Lillian, 1527 01:18:59,212 --> 01:19:00,692 it's not him. 1528 01:19:00,736 --> 01:19:03,216 [somber music] 1529 01:19:04,696 --> 01:19:06,089 - It's not him? 1530 01:19:06,132 --> 01:19:08,439 - [Padron] No, it's not Brad. 1531 01:19:08,482 --> 01:19:10,136 The body is of another young man 1532 01:19:10,180 --> 01:19:11,616 who ran away from home. 1533 01:19:11,659 --> 01:19:15,620 There were drugs found in his system, 1534 01:19:15,663 --> 01:19:18,971 in fact we're thinking it was a boy from outside. 1535 01:19:19,015 --> 01:19:20,103 - Thank you, Detective. 1536 01:19:20,146 --> 01:19:22,235 Thank you for calling. 1537 01:19:22,279 --> 01:19:25,021 [dramatic music] 1538 01:19:28,851 --> 01:19:29,634 [crying] 1539 01:19:29,677 --> 01:19:30,722 - Why're you crying? 1540 01:19:30,766 --> 01:19:32,289 Aren't you glad? 1541 01:19:32,332 --> 01:19:33,943 - Yeah, that's good, isn't it? 1542 01:19:33,986 --> 01:19:34,770 - Yeah. 1543 01:19:39,862 --> 01:19:41,820 [sobbing] 1544 01:19:47,826 --> 01:19:49,306 - We must continue to pray 1545 01:19:49,349 --> 01:19:52,265 and believe that our prayers can be answered. 1546 01:19:52,309 --> 01:19:55,442 There is no pain the Lord can't heal, 1547 01:19:55,486 --> 01:19:57,314 no need He can't fill. 1548 01:20:00,099 --> 01:20:02,798 [dramatic music] 1549 01:20:05,713 --> 01:20:06,802 Let us pray. 1550 01:20:16,768 --> 01:20:18,639 - I thought I might find you here. 1551 01:20:20,380 --> 01:20:21,860 - This was our spot. 1552 01:20:21,904 --> 01:20:22,730 - I remember. 1553 01:20:26,691 --> 01:20:29,346 I always knew where to find you two after the service. 1554 01:20:32,871 --> 01:20:34,046 Are you all right, sweetie? 1555 01:20:38,181 --> 01:20:40,009 - I just can't listen to promises 1556 01:20:40,052 --> 01:20:42,838 about prayers being answered and pain being healed. 1557 01:20:45,188 --> 01:20:48,278 I've been saying the same prayer for four and a half months. 1558 01:20:51,934 --> 01:20:52,848 What am I doing wrong? 1559 01:20:54,023 --> 01:20:56,895 - You're not doing anything wrong. 1560 01:20:56,939 --> 01:20:58,810 You just have to keep believing. 1561 01:21:01,073 --> 01:21:02,553 - What if I can't anymore? 1562 01:21:07,775 --> 01:21:09,342 You know, 1563 01:21:09,386 --> 01:21:12,171 getting Brad to set foot in this church used to be a fight. 1564 01:21:13,433 --> 01:21:14,957 As he got older, I just stopped trying. 1565 01:21:16,132 --> 01:21:18,003 Then he started spending time with you 1566 01:21:19,831 --> 01:21:21,180 and something changed. 1567 01:21:22,747 --> 01:21:25,489 He was ready to leave his past behind him and start new. 1568 01:21:26,838 --> 01:21:27,883 Because of you. 1569 01:21:29,928 --> 01:21:31,103 - His past. 1570 01:21:34,193 --> 01:21:34,977 Mrs. Lee, 1571 01:21:36,804 --> 01:21:38,023 was Brad adopted? 1572 01:21:39,155 --> 01:21:40,286 - He didn't tell you? 1573 01:21:44,856 --> 01:21:46,945 I'm so sorry, Lillian. 1574 01:21:46,989 --> 01:21:50,427 It was always a very sensitive subject for him. 1575 01:21:50,470 --> 01:21:53,821 He was ten when he came to our church in Missouri 1576 01:21:55,214 --> 01:21:56,912 and he just broke our hearts. 1577 01:21:59,218 --> 01:22:01,394 We were told his mother was an addict 1578 01:22:01,438 --> 01:22:04,093 and that she had given him up willingly. 1579 01:22:06,878 --> 01:22:08,749 She chose her habit over her child. 1580 01:22:11,970 --> 01:22:15,887 We moved here soon after the adoption was finalized. 1581 01:22:15,931 --> 01:22:17,715 Brad needed a new start 1582 01:22:17,758 --> 01:22:22,024 and we chose not to disclose the adoption unless necessary. 1583 01:22:25,244 --> 01:22:26,680 - But what about his mom? 1584 01:22:26,724 --> 01:22:28,813 Is there a chance that that's where he is? 1585 01:22:28,856 --> 01:22:30,336 - The last record of her 1586 01:22:30,380 --> 01:22:32,773 is from a Missouri jail three years ago. 1587 01:22:34,036 --> 01:22:35,863 She's practically a missing person too. 1588 01:22:38,040 --> 01:22:38,866 - Oh. 1589 01:22:41,826 --> 01:22:44,394 - We still have no idea what Brad went through 1590 01:22:44,437 --> 01:22:46,222 before he came to live with us. 1591 01:22:47,440 --> 01:22:49,442 But he was holding onto a lot of anger. 1592 01:22:50,922 --> 01:22:53,142 And that anger needed outlets, 1593 01:22:54,708 --> 01:22:57,885 and those outlets came in the form of theft and vandalism. 1594 01:23:00,062 --> 01:23:01,019 And then he found you. 1595 01:23:03,021 --> 01:23:03,979 - What do you mean? 1596 01:23:06,285 --> 01:23:09,027 - All these things Brad didn't tell you about his past, 1597 01:23:10,724 --> 01:23:13,727 don't see them as a reflection of how he felt about you. 1598 01:23:16,556 --> 01:23:18,558 When you came into his life 1599 01:23:18,602 --> 01:23:21,126 you rescued him from a very troubled path. 1600 01:23:25,826 --> 01:23:27,437 I just think he didn't want to burden you 1601 01:23:27,480 --> 01:23:29,917 with the truth about his past. 1602 01:23:29,961 --> 01:23:34,052 What if it changed how you felt about him, how you saw him? 1603 01:23:34,096 --> 01:23:34,922 - But it doesn't. 1604 01:23:36,402 --> 01:23:38,056 - I know that and you know that 1605 01:23:38,100 --> 01:23:41,842 but maybe it wasn't a risk he was willing to take. 1606 01:23:45,803 --> 01:23:48,023 You changed his life, 1607 01:23:48,066 --> 01:23:50,547 and you can do that for so many other people. 1608 01:23:53,811 --> 01:23:57,032 You continue to see the good when all you hear is bad. 1609 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 No matter what the outcome of this is, 1610 01:24:06,128 --> 01:24:08,173 please, don't let it break your spirit. 1611 01:24:11,698 --> 01:24:13,744 Don't lose the faith that brought Brad to you 1612 01:24:13,787 --> 01:24:15,137 in the first place. 1613 01:24:16,268 --> 01:24:19,010 [dramatic music] 1614 01:24:21,578 --> 01:24:23,101 - "Even if it's difficult, 1615 01:24:23,145 --> 01:24:25,930 "you must try to normalize your life as much as you can. 1616 01:24:27,801 --> 01:24:30,674 "Even if you can't do something as well as you once could, 1617 01:24:31,979 --> 01:24:34,808 "you have to keep trying." 1618 01:24:34,852 --> 01:24:37,550 [pleasant music] 1619 01:24:52,174 --> 01:24:54,437 ♪ Sun comes 1620 01:24:54,480 --> 01:24:56,700 ♪ Over mountains 1621 01:24:56,743 --> 01:25:01,052 ♪ And valleys turn to gold 1622 01:25:01,096 --> 01:25:05,448 ♪ Forests shed their winter 1623 01:25:05,491 --> 01:25:07,972 ♪ And birds sing 1624 01:25:08,015 --> 01:25:10,105 ♪ Songs of hope 1625 01:25:10,148 --> 01:25:12,759 ♪ Lovely 1626 01:25:12,803 --> 01:25:17,155 ♪ When you're right here beside me ♪ 1627 01:25:17,199 --> 01:25:21,681 ♪ Every story that you make 1628 01:25:21,725 --> 01:25:26,730 ♪ Spring awake in my soul 1629 01:25:28,427 --> 01:25:30,603 ♪ I can hear the earth sing out ♪ 1630 01:25:30,647 --> 01:25:32,170 ♪ Rhythm of our hearts 1631 01:25:32,214 --> 01:25:34,955 ♪ Feel a part of something 1632 01:25:34,999 --> 01:25:37,393 ♪ So un-tameable 1633 01:25:37,436 --> 01:25:39,699 ♪ Magic in the atmosphere 1634 01:25:39,743 --> 01:25:42,137 ♪ Ringing out strong and clear 1635 01:25:42,180 --> 01:25:45,096 ♪ Playing on, it's so wonderful ♪ 1636 01:25:45,140 --> 01:25:47,794 ♪ Wonderful 1637 01:25:47,838 --> 01:25:50,232 - Who are you and what have you done with my best friend? 1638 01:25:50,275 --> 01:25:52,582 - Just something new I'm trying out. 1639 01:25:52,625 --> 01:25:54,192 - Well let me tell you something. 1640 01:25:54,236 --> 01:25:55,759 It is working for you. 1641 01:25:55,802 --> 01:25:57,021 [chuckling] 1642 01:25:57,064 --> 01:26:00,198 - Okay, so I was wondering something. 1643 01:26:00,242 --> 01:26:01,199 - Yes, what? 1644 01:26:02,766 --> 01:26:07,597 - Does Caleb Marino have a date to the Fall Social? 1645 01:26:08,119 --> 01:26:10,077 [gasping] 1646 01:26:10,121 --> 01:26:12,210 - I'm sorry, it sounded like you just asked 1647 01:26:12,254 --> 01:26:14,081 if Caleb Marino has a date to the Fall Social 1648 01:26:14,125 --> 01:26:15,953 but I must have misheard you. 1649 01:26:15,996 --> 01:26:17,215 - Yeah, yeah, come on. 1650 01:26:17,259 --> 01:26:18,695 Does he? 1651 01:26:18,738 --> 01:26:22,786 - He, in fact, does not to the best of my knowledge. 1652 01:26:22,829 --> 01:26:23,743 Why do you wanna know? 1653 01:26:23,787 --> 01:26:26,181 Asking for a friend, I assume? 1654 01:26:26,224 --> 01:26:28,139 - No comment. [giggling] 1655 01:26:28,183 --> 01:26:29,880 But, in return, I need a favor. 1656 01:26:32,404 --> 01:26:34,189 - I knew it was too good to be true. 1657 01:26:35,364 --> 01:26:37,192 - Get the group together tonight. 1658 01:26:38,802 --> 01:26:39,933 - Sure. 1659 01:26:39,977 --> 01:26:41,370 What did you have in mind? 1660 01:26:41,413 --> 01:26:42,675 - I don't wanna say just yet 1661 01:26:42,719 --> 01:26:45,200 but I wanna go to the lake. 1662 01:26:46,505 --> 01:26:47,637 - That sounds perfect. 1663 01:26:49,247 --> 01:26:50,030 - Come on. 1664 01:26:56,515 --> 01:26:59,214 [bell ringing] [Anna giggling] 1665 01:26:59,257 --> 01:27:01,216 [fire crackling] 1666 01:27:01,259 --> 01:27:03,043 Thanks for coming tonight, guys. 1667 01:27:05,307 --> 01:27:08,179 I guess I just wanted to tell you all 1668 01:27:09,441 --> 01:27:11,661 how much it meant to me the way you instantly accepted 1669 01:27:11,704 --> 01:27:13,358 Brad into our group of friends. 1670 01:27:16,274 --> 01:27:18,145 I'll admit, I was afraid 1671 01:27:19,321 --> 01:27:21,410 that you would freak out and think I was crazy 1672 01:27:22,933 --> 01:27:25,022 the first time I asked him to have lunch with us, 1673 01:27:26,458 --> 01:27:27,285 but you didn't. 1674 01:27:30,897 --> 01:27:33,160 You welcomed him to our table 1675 01:27:33,204 --> 01:27:36,729 and in no time, it was like he had always been 1676 01:27:36,773 --> 01:27:38,165 a part of our little group. 1677 01:27:40,951 --> 01:27:41,778 Like he belonged. 1678 01:27:44,389 --> 01:27:46,565 And I am sorry 1679 01:27:49,002 --> 01:27:50,265 that I acted like none of you understood 1680 01:27:50,308 --> 01:27:53,224 what I was going through when Brad disappeared. 1681 01:27:56,053 --> 01:27:58,360 I guess I just thought it was just easier 1682 01:27:58,403 --> 01:27:59,926 to throw myself a pity party 1683 01:27:59,970 --> 01:28:02,320 and pretend like I was going through it all alone. 1684 01:28:05,018 --> 01:28:06,237 But this... 1685 01:28:07,282 --> 01:28:08,500 Brad, I mean, 1686 01:28:10,415 --> 01:28:12,417 it's affected all of us. 1687 01:28:14,201 --> 01:28:15,246 I'm ready 1688 01:28:16,900 --> 01:28:18,293 to stop mourning him 1689 01:28:19,511 --> 01:28:22,340 and start celebrating his life. 1690 01:28:22,384 --> 01:28:25,256 [pleasant music] 1691 01:28:25,300 --> 01:28:26,170 Wherever he is. 1692 01:28:29,391 --> 01:28:31,218 - I must admit, 1693 01:28:31,262 --> 01:28:35,266 the first day you called me and told me you kissed Brad, 1694 01:28:35,310 --> 01:28:37,224 I thought you were crazy. 1695 01:28:37,268 --> 01:28:38,356 [laughing] 1696 01:28:38,400 --> 01:28:40,097 But then I met him, 1697 01:28:41,533 --> 01:28:43,622 like really met him, 1698 01:28:43,666 --> 01:28:47,322 not just saw him in the halls or 1699 01:28:47,365 --> 01:28:49,280 heard the rumors about him and... 1700 01:28:51,891 --> 01:28:54,764 it was obvious what you saw in him. 1701 01:28:59,551 --> 01:29:02,946 Knowing his reputation around school, 1702 01:29:02,989 --> 01:29:06,079 I'll be honest, I wasn't sure if it would last. 1703 01:29:07,429 --> 01:29:08,778 But then he gave you this. 1704 01:29:10,649 --> 01:29:12,172 What was it, less than a month 1705 01:29:12,216 --> 01:29:14,087 after you guys started dating? 1706 01:29:14,131 --> 01:29:15,001 [laughing] 1707 01:29:15,045 --> 01:29:15,741 - Three weeks. 1708 01:29:15,785 --> 01:29:16,655 - Three weeks! 1709 01:29:17,700 --> 01:29:20,398 [pleasant music] 1710 01:29:22,269 --> 01:29:25,621 And there was no denying that he was crazy about you. 1711 01:29:32,236 --> 01:29:34,064 There's something special about Brad. 1712 01:29:36,109 --> 01:29:37,720 - Brad, he's... 1713 01:29:37,763 --> 01:29:39,330 He's cool 1714 01:29:39,374 --> 01:29:42,072 and not in the way that we all think we are. 1715 01:29:42,115 --> 01:29:43,029 [girls giggling] 1716 01:29:43,073 --> 01:29:44,944 But genuinely cool. 1717 01:29:46,468 --> 01:29:48,383 And he's pretty hot too. 1718 01:29:49,775 --> 01:29:50,733 No offense, Thomas. 1719 01:29:51,864 --> 01:29:52,648 - None taken. 1720 01:29:54,258 --> 01:29:56,129 The first time I met Brad, 1721 01:29:57,087 --> 01:29:59,481 he completely intimidated me. 1722 01:30:01,221 --> 01:30:02,440 I can't even lie. 1723 01:30:02,484 --> 01:30:03,572 I mean, we all heard stories about 1724 01:30:03,615 --> 01:30:05,661 his shenanigans with Lizard and Jones. 1725 01:30:05,704 --> 01:30:07,053 [laughing] 1726 01:30:07,097 --> 01:30:08,707 I had no idea what he was capable of. 1727 01:30:10,709 --> 01:30:12,668 And I think at one point he may have been 1728 01:30:12,711 --> 01:30:15,105 in that group that broke into my house 1729 01:30:15,148 --> 01:30:16,802 and stole food out of our refrigerator 1730 01:30:16,846 --> 01:30:17,803 while my family was on vacation. 1731 01:30:17,847 --> 01:30:19,457 [laughing] 1732 01:30:19,501 --> 01:30:21,764 - Yep, that was confirmed. 1733 01:30:22,678 --> 01:30:23,461 - I knew it. 1734 01:30:24,897 --> 01:30:29,902 But despite everything I had heard about the guy, 1735 01:30:30,729 --> 01:30:32,905 I realized within seconds 1736 01:30:34,167 --> 01:30:36,474 of talking to him that I wanted to be his friend. 1737 01:30:38,911 --> 01:30:41,348 - I hope Brad knows how much we all cared about him. 1738 01:30:41,392 --> 01:30:43,307 [somber music] 1739 01:30:43,350 --> 01:30:45,178 - [Lillian] He does. 1740 01:30:45,222 --> 01:30:47,659 He would have loved to be here with us tonight. 1741 01:30:49,835 --> 01:30:53,056 [upbeat guitar music] 1742 01:31:04,546 --> 01:31:06,983 ♪ Life is but a moment 1743 01:31:07,026 --> 01:31:09,551 ♪ Here before it's gone 1744 01:31:09,594 --> 01:31:14,556 ♪ It passes by 1745 01:31:15,470 --> 01:31:18,255 ♪ Not sure where it's going 1746 01:31:18,298 --> 01:31:20,562 ♪ Fear of the unknown 1747 01:31:20,605 --> 01:31:23,347 ♪ Consumes 1748 01:31:23,390 --> 01:31:27,003 ♪ My mind 1749 01:31:27,046 --> 01:31:32,051 ♪ Keeps on moving 1750 01:31:32,704 --> 01:31:34,837 ♪ All we have 1751 01:31:34,880 --> 01:31:36,795 - [Anna] Are you sure you don't want to stay for breakfast? 1752 01:31:36,839 --> 01:31:38,405 - Thanks. 1753 01:31:38,449 --> 01:31:40,495 There's something I gotta do. 1754 01:31:40,538 --> 01:31:43,410 - Okay. 1755 01:31:43,454 --> 01:31:44,368 - Bye. 1756 01:31:44,411 --> 01:31:49,504 ♪ Always dreaming from afar 1757 01:31:50,243 --> 01:31:54,596 ♪ Life is but a dream 1758 01:31:55,248 --> 01:31:56,772 ♪ Yeah 1759 01:31:56,815 --> 01:32:00,036 [upbeat guitar music] 1760 01:32:36,725 --> 01:32:39,205 [insects buzzing] 1761 01:32:39,249 --> 01:32:41,817 [ominous music] 1762 01:32:47,649 --> 01:32:49,520 - So to clarify, 1763 01:32:49,564 --> 01:32:51,609 the first time Brad Lee told you he loved you 1764 01:32:51,653 --> 01:32:54,133 was on your front porch the night he went missing. 1765 01:32:54,177 --> 01:32:55,352 - [Lillian Voiceover] Well, yes. 1766 01:32:56,832 --> 01:32:57,615 - No. 1767 01:32:58,529 --> 01:32:59,617 No, no. 1768 01:32:59,661 --> 01:33:03,273 [dramatic music] 1769 01:33:03,316 --> 01:33:04,143 Anna! 1770 01:33:05,623 --> 01:33:06,493 - What, do you miss me already? 1771 01:33:06,537 --> 01:33:07,886 - Look, it's from him! 1772 01:33:07,930 --> 01:33:09,409 It's from Brad, from the night he disappeared. 1773 01:33:09,453 --> 01:33:11,020 It's been under my window this whole time 1774 01:33:11,063 --> 01:33:12,151 but it looks likes he taped it to the glass 1775 01:33:12,195 --> 01:33:13,457 but it must have fallen. 1776 01:33:14,937 --> 01:33:16,025 - But Lillian, how do you know it's from that night? 1777 01:33:16,068 --> 01:33:17,374 - Because look. 1778 01:33:17,417 --> 01:33:18,810 It says, "I love you." 1779 01:33:21,204 --> 01:33:22,684 - So what do we do? 1780 01:33:22,727 --> 01:33:24,468 Do we need to take it to the police? 1781 01:33:24,511 --> 01:33:25,600 - No, we can't take it there. 1782 01:33:25,643 --> 01:33:26,470 It'll end up in a drawer somewhere. 1783 01:33:26,513 --> 01:33:27,950 Besides, if I had told the truth 1784 01:33:27,993 --> 01:33:29,212 about where I last saw him 1785 01:33:29,255 --> 01:33:30,692 we would have found this months ago. 1786 01:33:30,735 --> 01:33:32,215 - But Lil, I'm not sure there's much you can do with it 1787 01:33:32,258 --> 01:33:33,956 if we can't even read what it says. 1788 01:33:36,698 --> 01:33:37,612 - I know someone who can. 1789 01:33:37,655 --> 01:33:39,135 - Who? 1790 01:33:39,178 --> 01:33:39,701 - I don't have time to explain but need your keys. 1791 01:33:39,744 --> 01:33:41,137 - [Anna] Okay. 1792 01:33:41,180 --> 01:33:43,879 [dramatic music] 1793 01:33:56,456 --> 01:33:58,937 - [GPS] In 400 feet, turn left. 1794 01:34:05,552 --> 01:34:08,643 You have arrived at your destination. 1795 01:34:42,677 --> 01:34:44,983 [knocking] 1796 01:34:49,945 --> 01:34:52,643 [metal clinking] 1797 01:35:03,262 --> 01:35:05,961 [metal clinking] 1798 01:35:15,666 --> 01:35:16,406 - Chris? 1799 01:35:19,714 --> 01:35:20,497 Chris? 1800 01:35:21,498 --> 01:35:22,281 Chris? 1801 01:35:23,456 --> 01:35:26,111 [dramatic music] 1802 01:35:39,821 --> 01:35:40,604 Brad? 1803 01:35:41,692 --> 01:35:44,651 [dramatic music] 1804 01:35:51,310 --> 01:35:52,137 What? 1805 01:35:52,181 --> 01:35:53,704 What is going on? 1806 01:35:55,271 --> 01:35:56,185 Chris? 1807 01:35:56,228 --> 01:35:58,622 - How do you know him? 1808 01:35:58,665 --> 01:35:59,971 - How do you know him? 1809 01:36:00,015 --> 01:36:02,408 - Chris, he's my brother. 1810 01:36:04,149 --> 01:36:05,716 - [Lillian] I need to sit down. 1811 01:36:05,760 --> 01:36:06,673 - Of course. 1812 01:36:06,717 --> 01:36:08,371 Chris, go inside, check on mom. 1813 01:36:09,938 --> 01:36:11,809 - What does this say? 1814 01:36:11,853 --> 01:36:14,159 Please tell me that this note explains everything 1815 01:36:14,203 --> 01:36:15,465 and that you didn't just take off 1816 01:36:15,508 --> 01:36:17,597 and leave me and everyone else. 1817 01:36:20,513 --> 01:36:21,645 - It explains some things. 1818 01:36:22,777 --> 01:36:23,560 Yeah. 1819 01:36:26,868 --> 01:36:27,825 - Then tell me, please. 1820 01:36:29,087 --> 01:36:29,871 Where are we? 1821 01:36:31,786 --> 01:36:34,614 What is going on and why are you and Chris... 1822 01:36:36,878 --> 01:36:37,879 Why did Chris-- 1823 01:36:37,922 --> 01:36:39,924 - This house belongs to my uncle. 1824 01:36:40,838 --> 01:36:42,666 My mom's brother. 1825 01:36:42,709 --> 01:36:45,190 My biological mom. 1826 01:36:47,584 --> 01:36:48,933 I never told you but-- 1827 01:36:48,977 --> 01:36:50,761 - You were adopted. 1828 01:36:50,805 --> 01:36:51,936 I know. 1829 01:36:51,980 --> 01:36:54,112 Montana told me in one way or another. 1830 01:36:55,853 --> 01:36:57,072 There's a lot of things you didn't tell me 1831 01:36:57,115 --> 01:36:59,857 that I had to find out from other people 1832 01:36:59,901 --> 01:37:01,076 or from the police. 1833 01:37:01,119 --> 01:37:01,903 - I'm so sorry. 1834 01:37:05,602 --> 01:37:06,821 - So what does it all mean? 1835 01:37:08,387 --> 01:37:09,649 - Mom's sick, Lil. 1836 01:37:10,868 --> 01:37:11,651 Like, 1837 01:37:12,696 --> 01:37:13,479 really sick. 1838 01:37:15,003 --> 01:37:17,048 She's been trying to find me 1839 01:37:17,092 --> 01:37:19,659 and my uncle found my graduation announcement online. 1840 01:37:21,183 --> 01:37:21,966 That night, 1841 01:37:23,011 --> 01:37:24,882 after I was at your house, 1842 01:37:24,926 --> 01:37:26,231 he stopped me on the road and 1843 01:37:27,754 --> 01:37:29,844 he asked me if I wanted to see my mom. 1844 01:37:32,063 --> 01:37:33,412 - So then what? 1845 01:37:33,456 --> 01:37:34,849 You got in the car and never looked back? 1846 01:37:34,892 --> 01:37:36,328 - No, no, I... 1847 01:37:37,808 --> 01:37:40,028 I never intended to leave the way I did. 1848 01:37:40,071 --> 01:37:44,684 It was never supposed to be for more than a day or two. 1849 01:37:44,728 --> 01:37:45,947 - Well then what happened? 1850 01:37:47,644 --> 01:37:48,558 - I panicked. 1851 01:37:50,125 --> 01:37:52,605 Seeing my mom, talking to her, getting to know her again. 1852 01:37:53,868 --> 01:37:55,391 I didn't know how I could leave her. 1853 01:37:56,958 --> 01:37:59,308 She's not the same person she was when I was a kid. 1854 01:38:02,702 --> 01:38:04,052 Mom's liver is failing, Lil. 1855 01:38:05,923 --> 01:38:06,706 She's dying. 1856 01:38:09,057 --> 01:38:11,363 She's been looking for me because 1857 01:38:11,407 --> 01:38:12,799 she needed me to forgive her 1858 01:38:14,584 --> 01:38:15,367 for giving me up. 1859 01:38:17,369 --> 01:38:19,676 She needed to find me before it was too late. 1860 01:38:20,851 --> 01:38:21,808 And deep down, 1861 01:38:23,288 --> 01:38:25,812 I knew I needed to find her to forgive her, too. 1862 01:38:27,336 --> 01:38:29,686 Despite everything that's happened, 1863 01:38:29,729 --> 01:38:31,209 everything she's put me through, 1864 01:38:32,602 --> 01:38:33,690 I still love her. 1865 01:38:36,171 --> 01:38:37,563 You know what that's like? 1866 01:38:40,915 --> 01:38:43,308 [dramatic music] 1867 01:38:43,352 --> 01:38:45,441 - What about your family? 1868 01:38:46,398 --> 01:38:48,487 The family that raised you. 1869 01:38:49,706 --> 01:38:50,968 Why didn't you just pick up the phone 1870 01:38:51,012 --> 01:38:52,970 and explain to them what was happening? 1871 01:38:53,014 --> 01:38:55,668 - I wanted to tell my family but what would they think? 1872 01:38:56,887 --> 01:38:58,758 What was I supposed to say? 1873 01:38:58,802 --> 01:39:00,412 They had lined up a perfect future for me, 1874 01:39:00,456 --> 01:39:03,763 with a great job and I was supposed to start school 1875 01:39:03,807 --> 01:39:06,897 in the fall with all the money they saved me for so long. 1876 01:39:06,941 --> 01:39:09,334 I know it sounds like excuses 1877 01:39:09,378 --> 01:39:12,685 but what was I supposed to tell them? 1878 01:39:12,729 --> 01:39:14,252 That I was willing to give all of that up 1879 01:39:14,296 --> 01:39:16,994 for a woman that abandoned me when I was ten years old? 1880 01:39:23,305 --> 01:39:25,785 - And what was your excuse for not telling me? 1881 01:39:25,829 --> 01:39:26,699 - I tried. 1882 01:39:28,614 --> 01:39:30,529 I taped this to your window, 1883 01:39:30,573 --> 01:39:32,879 I thought you'd see it in the morning. 1884 01:39:32,923 --> 01:39:36,013 It says, "I have to go away for a little while. 1885 01:39:37,188 --> 01:39:39,625 "I'm sorry, but please don't worry. 1886 01:39:40,887 --> 01:39:43,978 "I hope you know how much I love you." 1887 01:39:48,939 --> 01:39:50,201 - Five months 1888 01:39:51,986 --> 01:39:54,249 is not a little while, Brad. 1889 01:39:56,077 --> 01:39:57,078 That's a long, 1890 01:39:58,905 --> 01:39:59,732 long time. 1891 01:39:59,776 --> 01:40:01,038 - I know, I'm sorry. 1892 01:40:01,082 --> 01:40:03,301 I didn't think this through. 1893 01:40:03,345 --> 01:40:05,608 It all just kinda happened. 1894 01:40:05,651 --> 01:40:08,524 It's like I couldn't just leave 1895 01:40:08,567 --> 01:40:09,916 and tell you where I was going 1896 01:40:09,960 --> 01:40:11,048 without telling you everything about me. 1897 01:40:11,092 --> 01:40:13,050 - Why not just tell me the truth? 1898 01:40:13,094 --> 01:40:14,356 - I was afraid. 1899 01:40:15,618 --> 01:40:16,967 I was afraid of what you'd think about me 1900 01:40:17,011 --> 01:40:17,924 if you knew the truth. 1901 01:40:17,968 --> 01:40:19,926 - I was afraid! 1902 01:40:19,970 --> 01:40:22,407 I was afraid you were dead or kidnapped! 1903 01:40:23,800 --> 01:40:26,063 - I know, Lillian, everything's gonna be okay. 1904 01:40:26,107 --> 01:40:28,587 - No, nothing is okay. 1905 01:40:28,631 --> 01:40:29,762 I'm not okay. 1906 01:40:30,981 --> 01:40:32,983 I haven't been okay since the morning 1907 01:40:33,027 --> 01:40:34,637 I found out you were gone. 1908 01:40:34,680 --> 01:40:36,726 No, not gone, missing. 1909 01:40:38,336 --> 01:40:39,946 They found a body 1910 01:40:39,990 --> 01:40:42,645 that was checked against your dental records, Brad. 1911 01:40:42,688 --> 01:40:44,690 They pulled DNA off your toothbrush. 1912 01:40:44,734 --> 01:40:46,083 - I had no idea. 1913 01:40:46,127 --> 01:40:48,259 - What did you think was happening? 1914 01:40:49,521 --> 01:40:51,045 Did you think everyone just accepted the fact 1915 01:40:51,088 --> 01:40:52,829 that you were gone and moved on? 1916 01:40:54,700 --> 01:40:59,357 I spent five months searching for your corpse in ditches 1917 01:40:59,401 --> 01:41:02,317 and dumpsters, attending prayer vigils, 1918 01:41:02,360 --> 01:41:04,667 and questioning everything I believe in, 1919 01:41:04,710 --> 01:41:06,973 practically yelling at God because I didn't understand 1920 01:41:07,017 --> 01:41:08,975 how He could ever let that happen to me. 1921 01:41:10,499 --> 01:41:12,501 And all because you couldn't just tell me the truth. 1922 01:41:13,545 --> 01:41:14,981 - I'm so, so sorry, Lillian. 1923 01:41:15,025 --> 01:41:17,332 I don't know what else to say. 1924 01:41:18,159 --> 01:41:20,335 - It wouldn't have mattered. 1925 01:41:20,378 --> 01:41:22,076 I didn't care about who you were before me. 1926 01:41:22,119 --> 01:41:25,470 All I cared about was who you were when we were together. 1927 01:41:25,514 --> 01:41:28,647 [somber piano music] 1928 01:41:37,091 --> 01:41:37,917 Come back with me. 1929 01:41:40,442 --> 01:41:41,399 - I can't, Lil. 1930 01:41:43,314 --> 01:41:44,707 - What do you mean, you can't? 1931 01:41:44,750 --> 01:41:47,797 - My mom, she doesn't have much time left. 1932 01:41:47,840 --> 01:41:49,755 But you can visit me anytime 1933 01:41:50,974 --> 01:41:52,889 and we'll still be together. 1934 01:41:52,932 --> 01:41:55,631 - This isn't just about me, Brad. 1935 01:41:56,545 --> 01:41:58,199 Your family, 1936 01:41:58,242 --> 01:41:59,548 they need to see you too. 1937 01:42:04,074 --> 01:42:05,119 Wait. 1938 01:42:06,772 --> 01:42:08,165 You're not asking me to pretend 1939 01:42:08,209 --> 01:42:09,819 like you're still missing, are you? 1940 01:42:12,517 --> 01:42:15,390 Is that what you're asking me to do? 1941 01:42:17,870 --> 01:42:19,176 I have to go. 1942 01:42:19,220 --> 01:42:20,090 - [Brad] Don't go. 1943 01:42:22,223 --> 01:42:23,049 Lil. 1944 01:42:23,093 --> 01:42:24,225 - No. 1945 01:42:24,268 --> 01:42:25,704 - [Brad] Lillian, please. I love you. 1946 01:42:25,748 --> 01:42:27,010 I've loved you this entire time. 1947 01:42:27,053 --> 01:42:28,533 - Stop! 1948 01:42:28,577 --> 01:42:31,014 Stop saying you love me if that's how you're gonna show it. 1949 01:42:31,057 --> 01:42:32,972 I can't lie to my friends and family 1950 01:42:33,016 --> 01:42:35,192 and pretend like I don't know where you are. 1951 01:42:35,236 --> 01:42:37,499 If you really loved me, you wouldn't ask me to do that. 1952 01:42:37,542 --> 01:42:40,676 - You just don't understand, I can't leave her now. 1953 01:42:40,719 --> 01:42:42,373 - You're right, I don't understand. 1954 01:42:43,766 --> 01:42:47,204 Brad, I have been defending you to the police, 1955 01:42:47,248 --> 01:42:50,381 my parents, our friends, practically the entire town, 1956 01:42:50,425 --> 01:42:52,209 from the very first day you disappeared 1957 01:42:52,253 --> 01:42:53,384 and I swore to myself 1958 01:42:53,428 --> 01:42:55,865 that you would never have just left me, 1959 01:42:55,908 --> 01:42:59,216 even after I found out everything about your past. 1960 01:42:59,260 --> 01:43:00,870 And I was willing to look like a fool for not knowing 1961 01:43:00,913 --> 01:43:03,177 so many things about you because I loved you despite-- 1962 01:43:03,220 --> 01:43:04,874 - I love you too, I never stopped. 1963 01:43:04,917 --> 01:43:06,136 - I'm not finished. 1964 01:43:06,180 --> 01:43:07,442 How can I keep loving you when I feel like 1965 01:43:07,485 --> 01:43:09,139 I don't even know you anymore? 1966 01:43:10,271 --> 01:43:12,708 The truth is that everyone else was right. 1967 01:43:12,751 --> 01:43:13,883 You chose to leave. 1968 01:43:15,014 --> 01:43:16,277 You chose to leave me. 1969 01:43:16,320 --> 01:43:18,496 - It's not like that, you know it's not. 1970 01:43:18,540 --> 01:43:19,758 - I'm not gonna lie to everybody. 1971 01:43:19,802 --> 01:43:21,151 They deserve the truth just like I do 1972 01:43:21,195 --> 01:43:23,066 and if you're not gonna tell them, I will. 1973 01:43:23,109 --> 01:43:25,242 - Just please give me some time to think about this. 1974 01:43:25,286 --> 01:43:26,939 - What is there to think about? 1975 01:43:26,983 --> 01:43:30,116 - My mom abandoned me when I needed her most, Lil. 1976 01:43:30,160 --> 01:43:31,683 I'm not gonna do the same to her. 1977 01:43:35,383 --> 01:43:37,211 - What do you think you did to me? 1978 01:43:40,475 --> 01:43:43,173 [dramatic music] 1979 01:43:45,088 --> 01:43:46,263 - No. 1980 01:43:46,307 --> 01:43:48,657 - [Lillian] Goodbye, Brad. 1981 01:43:48,700 --> 01:43:49,484 - Don't! 1982 01:43:49,527 --> 01:43:50,572 Lil, please! 1983 01:43:51,921 --> 01:43:52,704 Lil, don't go! 1984 01:43:54,532 --> 01:43:55,316 Lil! 1985 01:44:18,164 --> 01:44:20,297 [sniffling] 1986 01:44:21,255 --> 01:44:24,432 [somber guitar music] 1987 01:44:28,349 --> 01:44:29,480 - I forgive you. 1988 01:44:31,874 --> 01:44:34,180 ♪ What are you running from 1989 01:44:34,224 --> 01:44:39,229 ♪ What are you running towards 1990 01:44:42,101 --> 01:44:44,452 ♪ What has your life become 1991 01:44:44,495 --> 01:44:49,500 ♪ What are you searching for 1992 01:44:51,633 --> 01:44:56,638 ♪ Life can have such sad distraction ♪ 1993 01:44:57,508 --> 01:45:01,686 ♪ Why can we be still in 1994 01:45:02,339 --> 01:45:07,083 ♪ Slow 1995 01:45:07,431 --> 01:45:11,043 ♪ Down 1996 01:45:11,087 --> 01:45:13,263 ♪ Catch your breath 1997 01:45:13,307 --> 01:45:16,266 ♪ And breathe now 1998 01:45:19,748 --> 01:45:22,359 - [Janice] He called and told us everything. 1999 01:45:22,403 --> 01:45:24,579 ♪ See the ending 2000 01:45:24,622 --> 01:45:27,321 ♪ Ask the question 2001 01:45:27,364 --> 01:45:30,759 ♪ Will this matter then 2002 01:45:30,802 --> 01:45:33,152 ♪ What am I doing 2003 01:45:33,196 --> 01:45:36,155 [somber guitar music] 2004 01:45:38,332 --> 01:45:40,508 ♪ Consider your state of mind 2005 01:45:40,551 --> 01:45:45,556 ♪ Is this where you saw yourself ♪ 2006 01:45:48,342 --> 01:45:50,953 ♪ Is your heart content 2007 01:45:50,996 --> 01:45:56,001 ♪ Or do you need something else ♪ 2008 01:45:57,960 --> 01:46:02,965 ♪ Peace will find you in the quiet ♪ 2009 01:46:03,835 --> 01:46:08,187 ♪ Everything else can wait so 2010 01:46:08,536 --> 01:46:13,410 ♪ Slow 2011 01:46:13,454 --> 01:46:15,107 ♪ Down 2012 01:46:15,151 --> 01:46:16,544 - Lillian, hi. 2013 01:46:16,587 --> 01:46:17,371 - Hey. 2014 01:46:18,459 --> 01:46:20,199 What are you doing here? 2015 01:46:20,243 --> 01:46:23,159 - I owe you an explanation. 2016 01:46:23,202 --> 01:46:23,986 - Come on. 2017 01:46:25,291 --> 01:46:26,815 - I really did know what you were going through. 2018 01:46:26,858 --> 01:46:28,860 When we were kids and Mom couldn't take care of us, 2019 01:46:28,904 --> 01:46:31,123 she sent me to live with my uncle. 2020 01:46:31,167 --> 01:46:33,125 But he didn't have enough room for Brad 2021 01:46:33,169 --> 01:46:36,651 and before I knew it she had given him up and he was gone. 2022 01:46:36,694 --> 01:46:38,566 I spent the last eight years 2023 01:46:38,609 --> 01:46:40,350 wondering what where my brother was, 2024 01:46:40,394 --> 01:46:43,179 never knowing if he was safe or even alive. 2025 01:46:44,963 --> 01:46:46,443 I hadn't seen him until Uncle Jack showed up 2026 01:46:46,487 --> 01:46:48,445 that night with him at our house. 2027 01:46:48,489 --> 01:46:50,229 - The night of graduation. 2028 01:46:51,492 --> 01:46:54,364 - My mom got out of jail three years ago 2029 01:46:54,408 --> 01:46:56,801 and decided she wanted to be sober. 2030 01:46:56,845 --> 01:46:58,412 Been looking for him ever since. 2031 01:46:59,891 --> 01:47:01,415 - How did you find out about me? 2032 01:47:01,458 --> 01:47:03,460 - Are you kidding me? 2033 01:47:03,504 --> 01:47:04,679 Brad couldn't stop talking about you, 2034 01:47:04,722 --> 01:47:06,463 telling Mom all about how incredible you were 2035 01:47:06,507 --> 01:47:09,684 and how you were the best thing that ever happened to him. 2036 01:47:09,727 --> 01:47:11,207 Everything that's been going on with our mom 2037 01:47:11,250 --> 01:47:13,427 has put him in a really tough spot. 2038 01:47:14,993 --> 01:47:17,300 He didn't mean for things to happen the way they did. 2039 01:47:18,170 --> 01:47:18,954 - I know. 2040 01:47:20,825 --> 01:47:22,131 - I didn't either. 2041 01:47:23,349 --> 01:47:25,613 - Chris, I don't blame you for anything. 2042 01:47:26,701 --> 01:47:27,484 Really. 2043 01:47:28,964 --> 01:47:30,444 Honestly, I probably wouldn't have believed you 2044 01:47:30,487 --> 01:47:32,271 even if you told me the truth. 2045 01:47:34,665 --> 01:47:36,450 And anyway, I should be thanking you. 2046 01:47:38,190 --> 01:47:39,191 - For what? 2047 01:47:39,235 --> 01:47:42,543 [pleasant music] 2048 01:47:42,586 --> 01:47:43,413 - See? 2049 01:47:44,893 --> 01:47:48,462 You did tell me about Brad in one way or another. 2050 01:47:52,857 --> 01:47:54,206 Does he know you're here? 2051 01:47:55,207 --> 01:47:56,208 - No way. 2052 01:47:56,252 --> 01:47:57,514 He probably thinks I took off 2053 01:47:57,558 --> 01:47:58,776 to avoid him kicking my butt once he found out 2054 01:47:58,820 --> 01:48:00,430 I had been sneaking down here to see you. 2055 01:48:01,823 --> 01:48:03,477 That's the other reason I left. 2056 01:48:03,520 --> 01:48:05,914 [chuckling] 2057 01:48:08,830 --> 01:48:10,614 Are you gonna be okay? 2058 01:48:13,356 --> 01:48:14,139 - Yeah. 2059 01:48:17,012 --> 01:48:20,145 Once I redefine the meaning of okay. 2060 01:48:20,189 --> 01:48:22,887 [pleasant music] 2061 01:48:33,463 --> 01:48:36,292 [ominous music] 2062 01:48:48,565 --> 01:48:51,481 [dramatic music] 2063 01:49:08,324 --> 01:49:10,065 - [Lillian Voiceover] Dear Brad, 2064 01:49:10,108 --> 01:49:12,589 I thought your disappearance had broken me. 2065 01:49:12,633 --> 01:49:15,766 But now I realize that you were broken long before I was. 2066 01:49:17,942 --> 01:49:19,988 While I saw you as my rock, 2067 01:49:20,031 --> 01:49:22,643 you were the one who was crumbling beneath me. 2068 01:49:22,686 --> 01:49:24,514 It hurts me that I didn't see it. 2069 01:49:28,649 --> 01:49:31,086 But I think what hurts me more than anything 2070 01:49:31,129 --> 01:49:32,391 is that you didn't want me 2071 01:49:32,435 --> 01:49:34,568 to know the truth about your past. 2072 01:49:34,611 --> 01:49:37,005 There is nothing that you could have told me about yourself 2073 01:49:37,048 --> 01:49:38,920 that would have made me love you less. 2074 01:49:41,183 --> 01:49:42,924 Knowing the truth would have only made me love 2075 01:49:42,967 --> 01:49:45,100 the person that you have become even more. 2076 01:49:46,449 --> 01:49:47,842 I naiïvely thought that who we were 2077 01:49:47,885 --> 01:49:49,800 before we were together didn't matter 2078 01:49:50,671 --> 01:49:51,497 but I was wrong. 2079 01:49:53,238 --> 01:49:56,415 I lost part of myself while I was looking for you 2080 01:49:56,459 --> 01:49:59,549 and now I have to re-discover who I was before you 2081 01:49:59,593 --> 01:50:01,290 to figure out who I am without you. 2082 01:50:02,813 --> 01:50:05,511 [dramatic music] 2083 01:50:11,517 --> 01:50:14,651 But I will never stop praying for you. 2084 01:50:16,522 --> 01:50:19,177 I'll always remember you and I'll always love you. 2085 01:50:21,571 --> 01:50:24,226 [dramatic music] 2086 01:50:36,586 --> 01:50:38,066 Even if you're gone. 2087 01:50:58,173 --> 01:51:01,524 [pleasant piano music] 2088 01:51:10,011 --> 01:51:12,709 ♪ When you see the last star 2089 01:51:12,753 --> 01:51:17,627 ♪ Burn out in the sky 2090 01:51:20,630 --> 01:51:23,981 ♪ And every river, every ocean 2091 01:51:24,025 --> 01:51:29,030 ♪ Is empty and dry 2092 01:51:30,031 --> 01:51:35,036 ♪ That's when I'll go 2093 01:51:35,776 --> 01:51:40,650 ♪ That's when I'll go 2094 01:51:43,261 --> 01:51:48,266 ♪ When the sun has shriveled and we're left in the cold ♪ 2095 01:51:54,098 --> 01:51:57,188 ♪ And when the world is nothing ♪ 2096 01:51:57,232 --> 01:52:02,237 ♪ The stories we told 2097 01:52:02,933 --> 01:52:07,721 ♪ That's when I'll go 2098 01:52:08,765 --> 01:52:11,594 ♪ That's when I'll go 2099 01:52:15,554 --> 01:52:18,601 [pleasant piano music] 2100 01:52:25,826 --> 01:52:29,003 ♪ Here 2101 01:52:29,046 --> 01:52:34,051 ♪ I'll be right here 2102 01:52:34,835 --> 01:52:39,361 ♪ Till the end 2103 01:52:39,404 --> 01:52:44,409 ♪ Till the end 2104 01:52:45,106 --> 01:52:48,283 ♪ That's when I'll go 2105 01:52:59,250 --> 01:53:00,817 ♪ When we are close 2106 01:53:00,861 --> 01:53:05,604 ♪ And shaking off the dust of this place ♪ 2107 01:53:10,435 --> 01:53:13,351 ♪ I'll look at you, you look at me ♪ 2108 01:53:13,395 --> 01:53:18,313 ♪ And we fly away 2109 01:53:19,967 --> 01:53:24,972 ♪ That's when I'll go 2110 01:53:25,711 --> 01:53:30,151 ♪ That's when I'll go 2111 01:53:31,892 --> 01:53:34,677 ♪ Here 2112 01:53:34,720 --> 01:53:39,725 ♪ I'll be right here 2113 01:53:40,509 --> 01:53:44,992 ♪ Till the end 2114 01:53:45,819 --> 01:53:50,040 ♪ Till the end 2115 01:53:50,780 --> 01:53:55,524 ♪ That's when I'll go 2116 01:53:56,786 --> 01:54:00,616 ♪ Go 2117 01:54:00,659 --> 01:54:05,316 ♪ That's when I'll go 2118 01:54:14,195 --> 01:54:17,198 [somber piano music] 136419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.