Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,047
[gentle music]
2
00:00:16,929 --> 00:00:19,497
- [Young Woman Voiceover]
I had that dream again.
3
00:00:19,541 --> 00:00:21,282
The one where I'm
back at graduation,
4
00:00:21,325 --> 00:00:24,241
wearing an oversized hourglass
on a chain around my neck.
5
00:00:24,285 --> 00:00:25,982
[somber music]
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,158
Colorful grains of
sand rush through it,
7
00:00:28,202 --> 00:00:31,031
representing the remaining
time we have together.
8
00:00:32,162 --> 00:00:34,077
As the final grains fall,
9
00:00:34,121 --> 00:00:37,733
I'm standing at my bedroom
window, watching you disappear.
10
00:00:39,952 --> 00:00:41,432
Your body fades away as though
11
00:00:41,476 --> 00:00:43,260
you are evaporating
into thin air.
12
00:00:44,783 --> 00:00:47,612
It's the type of dream I should
probably relay to a shrink,
13
00:00:47,656 --> 00:00:50,006
if only I weren't too proud
to admit how losing you
14
00:00:50,050 --> 00:00:53,140
has affected every
aspect of my life.
15
00:00:53,183 --> 00:00:55,838
[somber music]
16
00:00:55,881 --> 00:00:57,361
Whoever started the rumor
17
00:00:57,405 --> 00:00:59,624
that teenagers haven't lived
long enough to understand
18
00:00:59,668 --> 00:01:02,149
what true love is
didn't know us.
19
00:01:02,192 --> 00:01:04,890
[dramatic music]
20
00:01:06,718 --> 00:01:08,024
Anyway,
21
00:01:08,068 --> 00:01:10,113
what I wanted to say
is that I miss you
22
00:01:10,157 --> 00:01:11,897
and I think about you every day.
23
00:01:13,029 --> 00:01:15,075
I wonder where you are,
and what you are doing,
24
00:01:15,118 --> 00:01:17,903
and hope you sometimes
think of me too.
25
00:01:19,166 --> 00:01:21,385
I try not to regret
the decision I made
26
00:01:22,908 --> 00:01:24,084
but often question how
different my life might be
27
00:01:24,127 --> 00:01:25,955
if I hadn't left
you there that day.
28
00:01:28,653 --> 00:01:29,654
I ask myself,
29
00:01:29,698 --> 00:01:31,134
"If I could,
30
00:01:31,178 --> 00:01:33,484
"would I go back and stop
everything from changing?"
31
00:01:35,530 --> 00:01:36,313
Probably.
32
00:01:37,706 --> 00:01:39,099
I would go back for you.
33
00:01:41,318 --> 00:01:42,972
You were my world.
34
00:01:44,843 --> 00:01:47,281
[somber music]
35
00:01:56,203 --> 00:01:57,552
- [Girl] Lillian, Anna!
36
00:01:57,595 --> 00:01:58,466
- [Young Woman] Hey!
37
00:01:58,509 --> 00:01:59,684
- Hey, there you guys are.
38
00:01:59,728 --> 00:02:00,468
Where were you sitting?
39
00:02:00,511 --> 00:02:01,382
- Front row.
40
00:02:01,425 --> 00:02:02,861
Some one wanted a good seat.
41
00:02:02,905 --> 00:02:04,472
[giggling]
42
00:02:04,515 --> 00:02:05,647
- Well, they should have had
you sing at this shindig, Lil.
43
00:02:05,690 --> 00:02:07,910
Two hours with no
music was brutal.
44
00:02:07,953 --> 00:02:09,172
- Maybe next year.
45
00:02:09,216 --> 00:02:11,043
I got accepted
into Honors Choir.
46
00:02:11,087 --> 00:02:12,132
- Miss you.
47
00:02:12,175 --> 00:02:13,263
- Hey.
48
00:02:13,307 --> 00:02:14,090
I missed you.
49
00:02:15,047 --> 00:02:16,353
- You have vision.
50
00:02:16,397 --> 00:02:17,789
[laughing]
51
00:02:17,833 --> 00:02:19,182
I am so glad that's over.
52
00:02:19,226 --> 00:02:22,054
- Hey, best walking
I've seen in awhile.
53
00:02:22,098 --> 00:02:23,621
- Yeah, the dress suits you too.
54
00:02:25,057 --> 00:02:26,189
- Jason's grad party?
55
00:02:26,233 --> 00:02:27,756
See you there?
56
00:02:27,799 --> 00:02:28,670
- Lizard, don't you
actually have to graduate
57
00:02:28,713 --> 00:02:30,062
to go to a grad party?
58
00:02:30,106 --> 00:02:31,325
- Watch it, pretty boy.
59
00:02:31,368 --> 00:02:32,152
- [Pretty Boy] Whoa.
[laughing]
60
00:02:32,195 --> 00:02:33,065
- What?
61
00:02:33,109 --> 00:02:34,284
Oh, you think that's funny?
62
00:02:34,328 --> 00:02:35,894
- It's a joke, man.
63
00:02:35,938 --> 00:02:38,158
- Hey, I'm not gonna make
it tonight, all right?
64
00:02:38,201 --> 00:02:39,289
We have plans.
65
00:02:40,116 --> 00:02:42,162
- I got some information
you're gonna want.
66
00:02:42,205 --> 00:02:43,075
- Well can it wait?
67
00:02:49,125 --> 00:02:50,779
- I hope she's worth it.
68
00:02:50,822 --> 00:02:53,042
- Hey, watch it.
69
00:02:53,085 --> 00:02:54,609
- Whatever, man.
70
00:02:54,652 --> 00:02:56,306
Don't you dare come crawling
back to me when you get sick
71
00:02:56,350 --> 00:02:58,874
of these Sunday
School friends, huh.
72
00:02:58,917 --> 00:03:00,136
[ominous music]
73
00:03:00,180 --> 00:03:01,833
- [Anna] Always a
pleasure, that one.
74
00:03:01,877 --> 00:03:04,227
- I am so sorry about that.
75
00:03:04,271 --> 00:03:05,141
Hey.
76
00:03:05,185 --> 00:03:06,055
[chuckling]
77
00:03:06,098 --> 00:03:07,274
Mom and dad ready for pictures?
78
00:03:07,317 --> 00:03:08,231
- Yeah, they're ready.
79
00:03:08,275 --> 00:03:09,885
- Hey.
80
00:03:09,928 --> 00:03:11,278
- We'll be at Thomas' later
if you guys you wanna come by.
81
00:03:11,321 --> 00:03:12,235
- Okay, sounds good.
82
00:03:12,279 --> 00:03:13,932
- Thanks for coming, guys.
83
00:03:13,976 --> 00:03:14,803
I mean it.
84
00:03:14,846 --> 00:03:15,891
- See you later, man.
85
00:03:15,934 --> 00:03:18,633
- So, now that schools over
86
00:03:18,676 --> 00:03:21,810
and I can pick up a few more
shifts at the restaurant,
87
00:03:21,853 --> 00:03:25,944
I'm thinking about taking
you on a nice, fancy date.
88
00:03:25,988 --> 00:03:27,381
- Oh, really?
89
00:03:27,424 --> 00:03:28,295
Fancy date, huh?
90
00:03:28,338 --> 00:03:30,122
- I might even where khakis.
91
00:03:31,298 --> 00:03:32,081
- Right.
92
00:03:32,124 --> 00:03:34,083
I won't count on it.
93
00:03:34,126 --> 00:03:37,304
[crickets chirping]
94
00:03:37,347 --> 00:03:40,132
[somber music]
95
00:03:52,667 --> 00:03:54,234
- You saved my life, Lillian.
96
00:03:56,192 --> 00:03:58,194
- I didn't do anything.
97
00:03:58,238 --> 00:04:00,109
- No.
98
00:04:00,152 --> 00:04:02,198
I mean it.
99
00:04:02,242 --> 00:04:03,721
You have no idea.
100
00:04:04,809 --> 00:04:06,246
Without you,
101
00:04:06,289 --> 00:04:08,857
I'd be at some crazy
graduation party with Lizard.
102
00:04:08,900 --> 00:04:11,903
Just wasting another
night of my life.
103
00:04:13,296 --> 00:04:14,079
Before you,
104
00:04:15,037 --> 00:04:15,733
before us,
105
00:04:17,213 --> 00:04:20,129
I wasted so much time on
things that didn't even matter.
106
00:04:22,000 --> 00:04:23,045
But instead...
107
00:04:23,959 --> 00:04:24,742
I'm here.
108
00:04:25,700 --> 00:04:27,310
With you.
109
00:04:27,354 --> 00:04:28,398
And it's perfect.
110
00:04:30,574 --> 00:04:32,402
- It is perfect, isn't it?
111
00:04:33,795 --> 00:04:36,145
- Just think how
different things would be
112
00:04:36,188 --> 00:04:38,321
if you hadn't busted
in the snow that day.
113
00:04:38,365 --> 00:04:40,192
[laughing]
114
00:04:40,236 --> 00:04:44,240
- I would've gotten along just
fine, thank you very much.
115
00:04:44,284 --> 00:04:46,198
- You would have
been a Popsicle.
116
00:04:47,809 --> 00:04:49,027
- I'm sure.
117
00:04:49,071 --> 00:04:51,465
[pleasant piano music]
118
00:04:51,508 --> 00:04:53,293
[laughing]
119
00:04:53,336 --> 00:04:54,119
Brad!
120
00:04:57,122 --> 00:05:00,865
[somber radio music]
121
00:05:00,909 --> 00:05:02,345
- I hope riding around
in your dad's SUV
122
00:05:02,389 --> 00:05:04,042
doesn't ruin you for my truck.
123
00:05:05,305 --> 00:05:06,306
- Nope.
124
00:05:07,219 --> 00:05:08,264
I love your truck.
125
00:05:09,961 --> 00:05:12,660
- Well, I hope I hear you
through the speakers one day.
126
00:05:14,270 --> 00:05:16,446
You're a better singer than
half these people they play.
127
00:05:17,708 --> 00:05:19,319
- Only half, huh?
128
00:05:19,362 --> 00:05:20,363
- Hey,
129
00:05:20,407 --> 00:05:21,930
you know what I mean.
130
00:05:21,973 --> 00:05:23,627
I'm your biggest fan.
131
00:05:27,414 --> 00:05:30,242
You're going to be late if
we go to my house first.
132
00:05:30,286 --> 00:05:32,506
I'm gonna drop you off
and then walk from there.
133
00:05:35,204 --> 00:05:35,987
- Are you sure?
134
00:05:37,293 --> 00:05:38,729
It's so dark out.
135
00:05:38,773 --> 00:05:40,340
[chuckling]
136
00:05:40,383 --> 00:05:41,732
- You worry about me too much.
137
00:05:43,081 --> 00:05:47,782
♪ This is the way I belong
138
00:05:47,825 --> 00:05:50,828
[crickets chirping]
139
00:06:10,413 --> 00:06:12,415
I had a great time
with you tonight.
140
00:06:12,459 --> 00:06:13,851
- Me too.
141
00:06:13,895 --> 00:06:14,678
With you.
142
00:06:16,245 --> 00:06:19,379
Will you text me and let
me know you got home okay?
143
00:06:19,422 --> 00:06:20,423
- You're doing it again.
144
00:06:20,467 --> 00:06:21,424
- What?
145
00:06:21,468 --> 00:06:23,078
- My phone's dead.
146
00:06:23,121 --> 00:06:24,427
Don't worry.
147
00:06:24,471 --> 00:06:26,734
I'll look both ways
before I cross the street.
148
00:06:26,777 --> 00:06:27,561
- Okay.
149
00:06:29,476 --> 00:06:30,694
- I'll call you tomorrow.
150
00:06:30,738 --> 00:06:33,349
Pick you up at
seven for the movie.
151
00:06:33,393 --> 00:06:35,090
- Sounds great.
152
00:06:35,133 --> 00:06:37,614
I might even let you
decide what we see.
153
00:06:37,658 --> 00:06:38,528
[chuckling]
154
00:06:38,572 --> 00:06:39,703
- Don't tease me.
155
00:06:39,747 --> 00:06:41,313
- I'm serious.
156
00:06:41,357 --> 00:06:43,707
There are several romantic
comedies you can choose from.
157
00:06:44,534 --> 00:06:45,448
[giggling]
158
00:06:45,492 --> 00:06:46,971
- You're lucky you're so cute.
159
00:06:49,017 --> 00:06:51,411
I'll get the truck
cleaned up in the morning.
160
00:06:51,454 --> 00:06:53,456
Thanks for the perfect night.
161
00:06:53,500 --> 00:06:54,718
- My pleasure.
162
00:06:54,762 --> 00:06:56,894
[somber music]
163
00:06:56,938 --> 00:06:58,113
- Lillian?
164
00:06:58,156 --> 00:06:58,940
- Yeah?
165
00:07:02,509 --> 00:07:04,119
- Nevermind.
166
00:07:04,162 --> 00:07:05,425
- Are you okay?
167
00:07:06,426 --> 00:07:08,253
- Never been better.
168
00:07:11,735 --> 00:07:12,606
Good night.
169
00:07:13,607 --> 00:07:14,738
- Good night.
170
00:07:16,392 --> 00:07:19,656
[pleasant piano music]
171
00:08:14,189 --> 00:08:16,670
[phone chiming]
172
00:08:23,503 --> 00:08:25,505
[rustling]
173
00:08:25,548 --> 00:08:28,029
[somber music]
174
00:08:31,554 --> 00:08:32,337
Dad?
175
00:08:34,688 --> 00:08:37,517
[door creaking]
176
00:08:48,223 --> 00:08:51,226
[crickets chirping]
177
00:08:52,488 --> 00:08:53,489
Hello?
178
00:09:14,641 --> 00:09:16,425
[gasping]
179
00:09:16,468 --> 00:09:18,296
[shushing]
180
00:09:18,340 --> 00:09:19,471
You scared me.
181
00:09:19,515 --> 00:09:20,516
- Someone will hear you.
182
00:09:22,039 --> 00:09:23,998
- Hey, what are you doing here?
183
00:09:24,041 --> 00:09:29,046
- I'm sorry but I need
to tell you something.
184
00:09:29,569 --> 00:09:31,048
It's important.
185
00:09:31,092 --> 00:09:32,006
- Brad, what is it?
186
00:09:32,049 --> 00:09:34,182
- You don't need to say anything
187
00:09:34,225 --> 00:09:36,576
but I need you to know.
188
00:09:39,143 --> 00:09:39,927
Lillian,
189
00:09:41,363 --> 00:09:42,146
I love you.
190
00:09:43,147 --> 00:09:45,585
[somber music]
191
00:09:47,282 --> 00:09:48,370
I love you so much.
192
00:09:50,633 --> 00:09:51,591
Good night.
193
00:09:52,679 --> 00:09:55,769
- Hey, hey.
194
00:09:55,812 --> 00:09:56,552
I love you.
195
00:10:03,167 --> 00:10:04,125
- See you soon, Lil.
196
00:10:05,082 --> 00:10:05,822
Good night.
197
00:10:05,866 --> 00:10:06,649
- Good night.
198
00:10:06,693 --> 00:10:07,519
- Love you.
199
00:10:10,348 --> 00:10:12,786
[somber music]
200
00:10:16,006 --> 00:10:19,444
[phone chiming]
201
00:10:19,488 --> 00:10:20,228
[knocking]
202
00:10:20,271 --> 00:10:21,055
- Lillian?
203
00:10:23,623 --> 00:10:24,449
Lillian?
204
00:10:24,493 --> 00:10:25,363
Wake up, Lillian.
205
00:10:26,190 --> 00:10:26,930
Lillian.
206
00:10:26,974 --> 00:10:27,714
- Huh?
207
00:10:27,757 --> 00:10:29,324
I'm awake, what's up?
208
00:10:29,367 --> 00:10:30,586
- Mrs. Lee has been trying
to get a hold of you.
209
00:10:30,630 --> 00:10:33,458
She said Brad never
came home last night.
210
00:10:33,502 --> 00:10:35,678
She wanted to know if
you know where he is.
211
00:10:35,722 --> 00:10:37,114
- What?
212
00:10:37,158 --> 00:10:37,985
No.
213
00:10:39,726 --> 00:10:41,379
I don't know where he would be.
214
00:10:43,120 --> 00:10:44,687
What time is it?
215
00:10:44,731 --> 00:10:45,557
- Where did he say
he was heading to
216
00:10:45,601 --> 00:10:46,907
after he dropped you off?
217
00:10:47,864 --> 00:10:48,648
- Home.
218
00:10:49,953 --> 00:10:51,433
He was going home.
219
00:10:51,476 --> 00:10:53,653
No, Mrs. Lee must be confused,
just let me call him.
220
00:10:54,479 --> 00:10:55,350
- Okay.
221
00:10:55,393 --> 00:10:56,786
I'll let her know.
222
00:10:56,830 --> 00:10:57,613
- Thanks.
223
00:10:59,180 --> 00:11:01,661
[somber music]
224
00:11:03,575 --> 00:11:04,925
- [Brad Voicemail] Hi,
you've reached Brad Lee.
225
00:11:04,968 --> 00:11:06,143
Leave a message.
226
00:11:06,187 --> 00:11:07,405
[phone beeping]
227
00:11:07,449 --> 00:11:09,669
- Hey, babe, it's me.
228
00:11:09,712 --> 00:11:10,539
Are you all right?
229
00:11:13,585 --> 00:11:16,327
Your mom has been calling
here trying to find you.
230
00:11:17,981 --> 00:11:20,680
Just let me know that
you're okay, all right?
231
00:11:24,335 --> 00:11:26,816
[somber music]
232
00:11:34,650 --> 00:11:36,608
[dial tone buzzing]
233
00:11:36,652 --> 00:11:37,784
Hey, can you come over?
234
00:11:40,961 --> 00:11:43,703
- [Anna] So, apart from the
obvious "best night ever" thing,
235
00:11:43,746 --> 00:11:44,965
how was your date?
236
00:11:45,008 --> 00:11:46,575
- [Lillian] It was great.
237
00:11:47,707 --> 00:11:49,012
Really great.
238
00:11:49,056 --> 00:11:51,362
- You wake me up at 8AM
and I get no details.
239
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
- Well,
240
00:11:53,713 --> 00:11:55,845
he told me
241
00:11:55,889 --> 00:11:57,760
that he loves me.
242
00:11:57,804 --> 00:11:58,543
- Shut up!
243
00:11:58,587 --> 00:11:59,631
What did you say?
244
00:11:59,675 --> 00:12:00,763
Did you tell him
you love him, too?
245
00:12:00,807 --> 00:12:01,764
- I just said, "I love you too."
246
00:12:01,808 --> 00:12:02,591
[giggling]
247
00:12:02,634 --> 00:12:03,984
It was kinda magical.
248
00:12:05,812 --> 00:12:07,988
- You realize you've
come completely full
circle now, right?
249
00:12:08,031 --> 00:12:09,598
- What?
250
00:12:09,641 --> 00:12:11,600
- From completely despising
him in middle school,
251
00:12:11,643 --> 00:12:14,690
coming home crying
because he teased you
252
00:12:14,734 --> 00:12:15,952
to falling in love.
253
00:12:15,996 --> 00:12:18,259
- Oh my gosh, you are so weird.
254
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
So weird.
255
00:12:19,826 --> 00:12:21,436
- Whatever.
256
00:12:21,479 --> 00:12:24,004
I'll forgive you for waking
me up at the crack of dawn
257
00:12:24,047 --> 00:12:28,269
and I'm sorry for doubting
you had huge news.
258
00:12:28,312 --> 00:12:31,011
[giggling]
259
00:12:31,054 --> 00:12:34,014
- Well, honestly
that's not really
260
00:12:34,057 --> 00:12:35,755
why I called you
over here, though.
261
00:12:37,452 --> 00:12:39,019
- Don't tell me, did
you get engaged too?
262
00:12:39,062 --> 00:12:39,933
- No.
263
00:12:39,976 --> 00:12:41,108
Nothing like that.
264
00:12:42,587 --> 00:12:44,024
- I'm sorry.
265
00:12:44,067 --> 00:12:45,503
Go ahead.
266
00:12:45,547 --> 00:12:46,330
- So,
267
00:12:48,202 --> 00:12:50,508
Mrs. Lee called and said
268
00:12:50,552 --> 00:12:52,423
that Brad didn't
come home last night.
269
00:12:53,685 --> 00:12:55,252
She doesn't know where he is.
270
00:12:56,123 --> 00:12:57,211
- What do you mean?
271
00:12:57,254 --> 00:12:58,038
Where could he be?
272
00:12:58,081 --> 00:12:59,300
- I don't know.
273
00:12:59,343 --> 00:13:02,825
I've called his
phone like 20 times.
274
00:13:02,869 --> 00:13:03,695
- Well,
275
00:13:04,958 --> 00:13:06,873
is there any way that
he went to Jason's party
276
00:13:06,916 --> 00:13:08,309
and just ended up
crashing there?
277
00:13:08,352 --> 00:13:09,832
- No.
278
00:13:09,876 --> 00:13:11,921
No, you know as well as I
do that Brad doesn't party.
279
00:13:11,965 --> 00:13:14,271
Let alone crash somewhere.
280
00:13:14,315 --> 00:13:16,708
It just doesn't sound like
something he would do.
281
00:13:16,752 --> 00:13:18,667
- Well it's not like you and
Lizard are exactly friends.
282
00:13:18,710 --> 00:13:21,975
Maybe he wanted to go
to the party with him
283
00:13:22,018 --> 00:13:23,715
but didn't want to upset you.
284
00:13:25,239 --> 00:13:28,285
- Trust me, Brad doesn't want
to go anywhere with Lizard.
285
00:13:28,329 --> 00:13:29,765
- Well, maybe he
wanted to go out
286
00:13:29,809 --> 00:13:32,072
but knew you couldn't
because of your curfew.
287
00:13:33,638 --> 00:13:35,336
- He would've told me though.
288
00:13:37,860 --> 00:13:40,515
- Well does he tell
you everything?
289
00:13:40,558 --> 00:13:42,430
- He tells me he loves me.
290
00:13:42,473 --> 00:13:43,257
- Look,
291
00:13:44,171 --> 00:13:46,303
I'm sure everything is fine.
292
00:13:46,347 --> 00:13:49,306
In this town, you can't go far
without someone seeing you.
293
00:13:50,873 --> 00:13:53,484
I'm sure he's around and had
a perfectly good explanation.
294
00:13:53,528 --> 00:13:55,835
- I know, you're right.
295
00:13:55,878 --> 00:13:57,140
I almost forgot,
296
00:13:57,184 --> 00:13:58,968
we're going to the
drive-in tonight at seven.
297
00:14:00,883 --> 00:14:02,798
Except, I hope I don't
have to wait that long
298
00:14:02,842 --> 00:14:04,844
for him to give me an answer.
299
00:14:06,584 --> 00:14:09,065
[giggling]
300
00:14:09,109 --> 00:14:10,501
What is so funny?
301
00:14:10,545 --> 00:14:12,199
- You do love him.
302
00:14:12,242 --> 00:14:13,504
- Yes!
303
00:14:13,548 --> 00:14:14,723
What, you didn't
believe me before?
304
00:14:14,766 --> 00:14:16,464
[giggling]
305
00:14:16,507 --> 00:14:18,509
I said, "I love you."
[laughing]
306
00:14:18,553 --> 00:14:20,729
[somber music]
307
00:14:20,772 --> 00:14:21,773
- [Brad's Voicemail] Hi,
you've reach Brad Lee.
308
00:14:21,817 --> 00:14:22,862
Leave a message.
309
00:14:24,211 --> 00:14:26,387
- Brad, it's me again.
310
00:14:26,430 --> 00:14:27,605
Please call me.
311
00:14:28,519 --> 00:14:30,652
Your parents are worried
about you and so am I.
312
00:14:34,264 --> 00:14:35,048
I love you.
313
00:14:36,963 --> 00:14:38,573
Bye.
314
00:14:38,616 --> 00:14:41,097
[somber music]
315
00:14:42,882 --> 00:14:46,755
Hey Kara, did you see Brad
at Jason's party last night?
316
00:14:46,798 --> 00:14:49,540
Yeah, I called Kara
but she didn't see him
317
00:14:49,584 --> 00:14:52,848
so I was wondering
if maybe you knew.
318
00:14:54,981 --> 00:14:57,461
[somber music]
319
00:15:08,777 --> 00:15:10,605
[phone buzzing]
320
00:15:10,648 --> 00:15:11,823
Brad?
321
00:15:11,867 --> 00:15:12,737
- Lillian?
322
00:15:12,781 --> 00:15:13,913
Sweetie, it's Janice Lee.
323
00:15:15,044 --> 00:15:16,698
- I'll pass it along
to the detective
324
00:15:16,741 --> 00:15:18,961
but I don't think you have
any reason to be alarmed.
325
00:15:19,005 --> 00:15:21,833
Some kids, they just have too
much fun on graduation night.
326
00:15:21,877 --> 00:15:23,792
- Thank you, appreciate it.
327
00:15:23,835 --> 00:15:25,533
- Mrs. Lee, are you there?
328
00:15:25,576 --> 00:15:26,708
Did Brad come home?
329
00:15:27,796 --> 00:15:28,666
- Sorry.
330
00:15:28,710 --> 00:15:30,668
The deputy was just leaving.
331
00:15:30,712 --> 00:15:32,496
We haven't heard from him yet
332
00:15:32,540 --> 00:15:34,890
but they are convinced
there's no need to worry.
333
00:15:34,934 --> 00:15:36,848
- Do you think there is?
334
00:15:36,892 --> 00:15:39,808
- I'd feel better if
his truck wasn't here,
335
00:15:39,851 --> 00:15:41,592
but I know it's easy
enough to get around
336
00:15:41,636 --> 00:15:42,985
this little town on foot.
337
00:15:44,508 --> 00:15:46,293
- Well I called Jason and Kara
338
00:15:46,336 --> 00:15:48,121
and a bunch of other
people from school
339
00:15:48,164 --> 00:15:49,861
but no one remembers
seeing him at that party
340
00:15:49,905 --> 00:15:51,776
after he left here, so.
341
00:15:51,820 --> 00:15:54,736
- We've called the
hospital, the jail.
342
00:15:55,998 --> 00:15:57,695
Part of me thinks
we're overreacting
343
00:15:57,739 --> 00:16:00,220
but this just isn't like him.
344
00:16:00,263 --> 00:16:01,395
Not anymore, anyway.
345
00:16:04,050 --> 00:16:06,226
Let's not get
ahead of ourselves.
346
00:16:06,269 --> 00:16:08,793
If you hear from him, have
him call me right away.
347
00:16:08,837 --> 00:16:09,925
- Yeah, of course.
348
00:16:09,969 --> 00:16:11,013
Please do the same.
349
00:16:13,102 --> 00:16:14,364
We're supposed to
go out tonight.
350
00:16:14,408 --> 00:16:16,236
He's supposed to
pick me up at seven.
351
00:16:17,063 --> 00:16:18,412
- Well if I know him at all,
352
00:16:18,455 --> 00:16:20,892
he wouldn't dare be
late picking you up.
353
00:16:20,936 --> 00:16:21,719
- Yeah.
354
00:16:22,938 --> 00:16:24,592
Well, I'll keep making
calls until then.
355
00:16:26,246 --> 00:16:27,812
There's one number I don't have.
356
00:17:04,414 --> 00:17:06,112
[dial tone buzzing]
357
00:17:06,155 --> 00:17:09,593
- [Operator] I'm sorry but
the person you called has a--
358
00:17:09,637 --> 00:17:11,813
- So that's how we're
gonna play this, huh?
359
00:17:14,511 --> 00:17:17,036
[phone chiming]
360
00:17:34,444 --> 00:17:35,576
Brad, where are you?
361
00:17:39,275 --> 00:17:41,495
[sighing]
362
00:17:42,713 --> 00:17:44,280
God, please let him be okay.
363
00:17:47,109 --> 00:17:48,458
Please let us be okay.
364
00:17:50,504 --> 00:17:53,202
[dramatic music]
365
00:18:06,259 --> 00:18:08,826
[entry bell ringing]
366
00:18:08,870 --> 00:18:10,089
- Can I help you?
367
00:18:10,132 --> 00:18:11,960
- No, I was just
looking for someone.
368
00:18:15,442 --> 00:18:17,183
- If he's thinking that
just 'cause he's graduated
369
00:18:17,226 --> 00:18:18,793
that the rules don't
apply anymore--
370
00:18:18,836 --> 00:18:21,535
- I know but this
isn't like him.
371
00:18:21,578 --> 00:18:22,579
I'm worried.
372
00:18:25,365 --> 00:18:27,932
- This is literally the
longest day of my life.
373
00:18:27,976 --> 00:18:30,892
- Just breathe and get
ready for your date, okay?
374
00:18:30,935 --> 00:18:32,154
He'll be there.
375
00:18:32,198 --> 00:18:34,852
- He's way too in love
to stand you up, Lil.
376
00:18:37,290 --> 00:18:38,639
- I hope you're right.
377
00:18:39,727 --> 00:18:42,425
[dramatic music]
378
00:19:13,239 --> 00:19:15,110
- [Brad Voicemail] Hi,
you've reached Brad Lee.
379
00:19:15,154 --> 00:19:16,285
Leave a message.
380
00:19:21,943 --> 00:19:24,641
[dramatic music]
381
00:19:45,314 --> 00:19:46,750
- He isn't here.
382
00:19:56,238 --> 00:19:57,326
- [Woman] Hey, what's going on?
383
00:19:57,370 --> 00:19:58,632
- [Man] Small groups are going
384
00:19:58,675 --> 00:20:00,024
to search different
areas downtown.
385
00:20:01,200 --> 00:20:03,027
- [Woman] Are you okay?
386
00:20:06,901 --> 00:20:07,902
- Any news, Lillian?
387
00:20:09,208 --> 00:20:10,426
- No.
388
00:20:10,470 --> 00:20:13,168
- I've asked everybody
I could think of.
389
00:20:13,212 --> 00:20:16,258
No one remembers him
at my party last night,
390
00:20:16,302 --> 00:20:17,477
including me.
391
00:20:17,520 --> 00:20:20,262
- Yeah, well, he
said he wasn't going.
392
00:20:20,306 --> 00:20:22,308
So I guess that much was true.
393
00:20:23,831 --> 00:20:27,269
- [Woman] Jason, let's
get your group going.
394
00:20:27,313 --> 00:20:29,793
[somber music]
395
00:21:03,871 --> 00:21:06,221
[dial tone buzzing]
396
00:21:06,265 --> 00:21:08,267
- [Operator] I'm sorry
but the person you called
397
00:21:08,310 --> 00:21:10,443
has a voicemail box
that has not been--
398
00:21:13,359 --> 00:21:15,186
[dial tone buzzing]
399
00:21:15,230 --> 00:21:16,318
- Stop calling me.
400
00:21:17,188 --> 00:21:18,189
- Lizard?
401
00:21:18,233 --> 00:21:19,190
Lizard, don't hang up.
402
00:21:20,366 --> 00:21:23,934
Listen, everyone is
looking for Brad.
403
00:21:23,978 --> 00:21:26,241
I just need you to tell
me if you've seen him
404
00:21:26,285 --> 00:21:28,069
or you know where he might be.
405
00:21:28,112 --> 00:21:31,115
- Well, I already told
you I ain't seen him.
406
00:21:31,159 --> 00:21:32,247
- Well the least you
could do is come over
407
00:21:32,291 --> 00:21:33,379
and help us find him.
408
00:21:33,422 --> 00:21:35,468
- Why would I do that?
409
00:21:35,511 --> 00:21:37,774
It sounds like you can't
keep tabs on your man.
410
00:21:37,818 --> 00:21:38,949
[laughing]
411
00:21:38,993 --> 00:21:41,300
- This isn't a joke, Michael.
412
00:21:43,127 --> 00:21:45,695
I swear, if there's something
you aren't telling me.
413
00:21:45,739 --> 00:21:47,218
- Yeah, okay, well the only
thing I'm gonna to tell you
414
00:21:47,262 --> 00:21:48,698
is stop calling me.
415
00:21:49,830 --> 00:21:51,397
And you can tell
Brad's mommy and daddy
416
00:21:51,440 --> 00:21:53,181
to stop bugging me too.
417
00:21:54,313 --> 00:21:55,270
This is harassment.
418
00:21:59,361 --> 00:22:02,321
[crickets chirping]
419
00:22:05,672 --> 00:22:07,238
- Lil, are you okay?
420
00:22:10,590 --> 00:22:11,721
Let's go find Brad.
421
00:22:11,765 --> 00:22:13,070
Come on, I'll drive.
422
00:22:15,421 --> 00:22:18,075
[dramatic music]
423
00:22:41,925 --> 00:22:42,665
[gasping]
424
00:22:42,709 --> 00:22:43,623
- Stop!
425
00:22:43,666 --> 00:22:48,671
Stop the car!
426
00:22:49,368 --> 00:22:50,412
It's him, I saw him!
427
00:22:50,456 --> 00:22:51,282
Brad!
428
00:22:51,326 --> 00:22:54,285
[dramatic music]
429
00:23:35,501 --> 00:23:37,851
- We should hang the
rest of these posters up
430
00:23:37,894 --> 00:23:38,852
before we head back.
431
00:23:38,895 --> 00:23:40,984
Is that okay with you?
432
00:23:41,028 --> 00:23:42,856
- Of course it's okay.
433
00:23:42,899 --> 00:23:45,075
- One of us should
stay here with her.
434
00:23:45,119 --> 00:23:46,468
- No.
435
00:23:46,512 --> 00:23:47,426
I wanna be alone.
436
00:23:48,905 --> 00:23:49,689
- Okay, Lil.
437
00:23:51,865 --> 00:23:55,129
Well, we'll be right outside
the car if you need us, okay?
438
00:23:55,172 --> 00:23:55,912
Lock the doors.
439
00:23:57,131 --> 00:23:59,699
[ominous music]
440
00:24:00,874 --> 00:24:03,485
- [Brad Voiceover]
Lillian, are you okay?
441
00:24:03,529 --> 00:24:05,008
You're hurt, just
let me help you.
442
00:24:05,052 --> 00:24:06,488
- [Lillian] I just
need to find my key.
443
00:24:06,532 --> 00:24:07,881
- [Brad] I can get you inside.
444
00:24:07,924 --> 00:24:08,708
Just trust me.
445
00:24:09,926 --> 00:24:12,451
[wind howling]
446
00:24:26,900 --> 00:24:29,250
- How did you know
you could do that?
447
00:24:29,293 --> 00:24:30,077
- Do what?
448
00:24:31,252 --> 00:24:33,472
- The lock with the door.
449
00:24:35,212 --> 00:24:37,476
- There's always a worn
out lock or loose window.
450
00:24:39,565 --> 00:24:42,132
- Oh, I guess I wasn't
giving you enough credit.
451
00:24:43,394 --> 00:24:44,874
Now you've progressed
from playground bully
452
00:24:44,918 --> 00:24:45,919
to common criminal.
453
00:24:48,748 --> 00:24:50,358
- I wouldn't go that far.
454
00:24:50,401 --> 00:24:51,402
Although,
455
00:24:52,708 --> 00:24:54,362
I guess the bully part's true.
456
00:24:57,365 --> 00:24:58,148
Hey,
457
00:24:59,585 --> 00:25:02,501
we did some pretty stupid
stuff when we were kids.
458
00:25:02,544 --> 00:25:05,025
Me, Lizard, Jones.
459
00:25:06,548 --> 00:25:07,331
- Like?
460
00:25:09,420 --> 00:25:10,465
- Well,
461
00:25:11,422 --> 00:25:13,120
broke into a few houses.
462
00:25:13,947 --> 00:25:16,863
But we never stole anything.
463
00:25:16,906 --> 00:25:19,692
Well, not anything valuable.
464
00:25:19,735 --> 00:25:21,345
We just take people's food
465
00:25:21,389 --> 00:25:24,566
and throw little parties if
we knew they were out of town.
466
00:25:24,610 --> 00:25:25,785
Stuff like that.
467
00:25:25,828 --> 00:25:27,656
It's stupid, I know.
468
00:25:28,875 --> 00:25:30,354
It was a long time ago.
469
00:25:30,398 --> 00:25:32,226
- That's interesting.
470
00:25:32,269 --> 00:25:34,794
Wasn't it just last month
that the Grant's came home
471
00:25:34,837 --> 00:25:37,579
from Christmas vacation
to find an empty fridge
472
00:25:37,623 --> 00:25:39,146
and a trashed kitchen?
473
00:25:39,189 --> 00:25:41,714
- You sure find it impossible
to trust me, don't you?
474
00:25:42,932 --> 00:25:46,545
Yeah, it happened but
I wasn't even there.
475
00:25:47,676 --> 00:25:49,417
Lizard and Jones
still do their thing
476
00:25:49,460 --> 00:25:51,550
but I don't hang around
them much anymore.
477
00:25:53,029 --> 00:25:55,554
Especially since Lizard
dropped out of high school,
478
00:25:55,597 --> 00:25:56,685
I only really see him when
479
00:25:56,729 --> 00:25:58,078
I'm working on my
truck in his shop.
480
00:25:59,166 --> 00:26:00,559
Things have changed, you know.
481
00:26:01,777 --> 00:26:02,561
- Yeah.
482
00:26:03,866 --> 00:26:05,346
I guess you could say that.
483
00:26:06,521 --> 00:26:07,870
- You don't have to believe me.
484
00:26:08,741 --> 00:26:10,438
I'll show you.
485
00:26:10,481 --> 00:26:12,396
Maybe not today or tomorrow,
486
00:26:13,572 --> 00:26:14,573
but I will.
487
00:26:15,399 --> 00:26:16,618
You'll see.
488
00:26:16,662 --> 00:26:17,488
- Why?
489
00:26:18,794 --> 00:26:21,580
Why do you care so much
what I think about you?
490
00:26:26,106 --> 00:26:28,587
[somber music]
491
00:26:30,240 --> 00:26:32,895
[fire crackling]
492
00:26:41,512 --> 00:26:43,123
This is perfect, Brad.
493
00:26:43,166 --> 00:26:43,950
Thank you.
494
00:26:45,473 --> 00:26:49,651
- You're just lucky your parents
keep the cabinets stocked.
495
00:26:49,695 --> 00:26:50,957
How're you doing?
496
00:26:52,088 --> 00:26:53,002
- I'm fine.
497
00:26:54,264 --> 00:26:56,092
My ankle's a little
frozen from the ice
498
00:26:56,136 --> 00:26:58,094
but it doesn't hurt any more.
499
00:26:59,008 --> 00:27:01,489
[somber music]
500
00:27:04,710 --> 00:27:08,670
I was actually just thinking
about middle school.
501
00:27:08,714 --> 00:27:09,497
- You...
502
00:27:10,585 --> 00:27:11,630
You don't have to say it.
503
00:27:13,544 --> 00:27:14,633
I was such a jerk.
504
00:27:16,417 --> 00:27:17,984
- You tormented me.
505
00:27:19,507 --> 00:27:21,683
I used to lay awake at
night thinking up excuses
506
00:27:21,727 --> 00:27:23,642
not to go to school
the next day.
507
00:27:25,078 --> 00:27:26,514
- Look at us now,
508
00:27:26,557 --> 00:27:28,037
chatting like old chums.
509
00:27:28,081 --> 00:27:30,387
[laughing]
510
00:27:32,346 --> 00:27:34,957
I'm so sorry, Lillian.
511
00:27:35,001 --> 00:27:36,437
I was just a stupid kid.
512
00:27:37,786 --> 00:27:39,875
I'd give anything
to take it back.
513
00:27:44,053 --> 00:27:44,837
There's...
514
00:27:46,665 --> 00:27:48,579
There's something I've
been meaning to tell you.
515
00:27:51,104 --> 00:27:52,627
- Yeah?
516
00:27:52,671 --> 00:27:56,065
- I saw you sing at
church a few weeks ago.
517
00:27:57,066 --> 00:27:58,415
The Sunday night service.
518
00:27:59,590 --> 00:28:01,854
- You did?
519
00:28:01,897 --> 00:28:03,682
You're never at church.
520
00:28:05,161 --> 00:28:07,207
I don't remember
seeing you there.
521
00:28:07,250 --> 00:28:08,034
- I was.
522
00:28:10,384 --> 00:28:12,299
And you were incredible.
523
00:28:13,517 --> 00:28:16,738
[pleasant music]
524
00:28:16,782 --> 00:28:18,435
- Incredible, huh?
525
00:28:19,741 --> 00:28:20,873
Pretty big word.
526
00:28:21,874 --> 00:28:22,701
- Not big enough.
527
00:28:26,792 --> 00:28:27,575
It's...
528
00:28:28,794 --> 00:28:30,534
It's getting pretty late.
529
00:28:30,578 --> 00:28:31,666
I should probably go.
530
00:28:33,450 --> 00:28:34,800
You gonna be okay until
your parents get back?
531
00:28:34,843 --> 00:28:35,714
- Yeah.
532
00:28:35,757 --> 00:28:36,540
I'll be fine.
533
00:28:39,805 --> 00:28:40,631
Thank you.
534
00:28:41,676 --> 00:28:42,721
For everything.
535
00:28:47,421 --> 00:28:49,771
- You asked why it matters
what you think about me.
536
00:28:53,514 --> 00:28:55,864
Because I already wasted
too much time not caring.
537
00:28:58,040 --> 00:29:00,739
[fire crackling]
538
00:29:06,440 --> 00:29:07,833
- Lillian?
539
00:29:07,876 --> 00:29:09,617
Lillian, are you all right?
540
00:29:11,967 --> 00:29:14,274
The detective's waiting inside.
541
00:29:14,317 --> 00:29:15,754
He'd like to speak with you.
542
00:29:26,547 --> 00:29:27,809
- Miss White?
543
00:29:27,853 --> 00:29:29,419
- Lillian.
544
00:29:29,463 --> 00:29:31,334
- Lillian, I'm Detective Padron.
545
00:29:31,378 --> 00:29:33,597
I'd like to ask you some
questions if you don't mind.
546
00:29:34,860 --> 00:29:36,905
Now, I understand that
you were with Brad Lee
547
00:29:36,949 --> 00:29:39,778
on the evening of May
16th, is that correct?
548
00:29:39,821 --> 00:29:42,955
- Yes, he dropped me off
at my front door at 10.
549
00:29:42,998 --> 00:29:45,348
- And that's the last
time you saw Brad?
550
00:29:46,785 --> 00:29:47,568
- Yes.
551
00:29:49,004 --> 00:29:52,268
- Did he give you any indication
of where he was going?
552
00:29:52,312 --> 00:29:53,617
- Home.
553
00:29:53,661 --> 00:29:55,837
He said he was going home.
554
00:29:55,881 --> 00:29:58,405
- And you don't think
that he was going
555
00:29:58,448 --> 00:30:02,496
to any other graduation
parties, other festivities?
556
00:30:02,539 --> 00:30:03,845
- No.
557
00:30:03,889 --> 00:30:05,412
He was invited to
a graduation party
558
00:30:05,455 --> 00:30:07,806
at Jason Hamilton's house
but he didn't want to go.
559
00:30:12,898 --> 00:30:14,987
- Lillian, do you have
any reason to believe
560
00:30:15,030 --> 00:30:16,466
that Brad might harm himself?
561
00:30:18,207 --> 00:30:18,991
- What?
562
00:30:19,905 --> 00:30:20,731
No.
563
00:30:21,907 --> 00:30:23,430
No, not at all.
564
00:30:23,473 --> 00:30:25,780
- And to your knowledge, Brad
was not recently involved
565
00:30:25,824 --> 00:30:28,870
in any drugs or narcotics?
566
00:30:28,914 --> 00:30:29,697
- No.
567
00:30:31,307 --> 00:30:33,527
No, Detective,
Brad is a good guy.
568
00:30:33,570 --> 00:30:36,008
He wasn't involved in
anything like that.
569
00:30:36,051 --> 00:30:38,706
That's why I just know that
something is really wrong.
570
00:30:39,925 --> 00:30:41,840
- Miss White, while I
appreciate your desire
571
00:30:41,883 --> 00:30:43,798
to defend his character,
572
00:30:43,842 --> 00:30:46,627
his criminal record is telling
us a very different story.
573
00:30:46,670 --> 00:30:48,150
- His criminal record?
574
00:30:48,194 --> 00:30:49,412
- Brad?
575
00:30:49,456 --> 00:30:50,326
No.
576
00:30:50,370 --> 00:30:52,546
I know he was involved in a few
577
00:30:52,589 --> 00:30:54,026
harmless, childish pranks
578
00:30:54,069 --> 00:30:55,854
but he never said
anything about--
579
00:30:55,897 --> 00:30:58,900
- I'm not at liberty to
give you any of the details
580
00:30:58,944 --> 00:31:01,860
but his juvenile record
includes many crimes for
581
00:31:01,903 --> 00:31:03,949
which he was tried
and convicted.
582
00:31:03,992 --> 00:31:06,038
The most recent of which...
583
00:31:06,081 --> 00:31:06,865
was December--
584
00:31:06,908 --> 00:31:08,214
- The snow.
585
00:31:08,257 --> 00:31:09,606
- I beg your pardon?
586
00:31:09,650 --> 00:31:10,781
- Lillian?
587
00:31:10,825 --> 00:31:12,000
Do you know
something about that?
588
00:31:12,044 --> 00:31:12,827
- No.
589
00:31:14,046 --> 00:31:15,612
No, that was a long time ago.
590
00:31:15,656 --> 00:31:18,180
Detective, you have
Brad all wrong.
591
00:31:18,224 --> 00:31:20,704
The person that you need
to speak to is Lizard.
592
00:31:22,010 --> 00:31:23,794
- I'm sorry, did you say Lizard?
593
00:31:24,621 --> 00:31:26,232
Is that a classmate of Brad's?
594
00:31:26,275 --> 00:31:27,494
- Yes.
595
00:31:27,537 --> 00:31:29,409
Well, no, he dropped
out earlier in the year
596
00:31:29,452 --> 00:31:31,454
and now he has some
car repair shop
597
00:31:31,498 --> 00:31:32,934
in an old barn off Highway 41.
598
00:31:32,978 --> 00:31:35,502
But, Michael Lizardo,
that's his real name.
599
00:31:35,545 --> 00:31:37,025
He was Brad's friend
before we were together.
600
00:31:37,069 --> 00:31:39,767
He was upset with Brad
the night of graduation.
601
00:31:40,986 --> 00:31:42,422
I'm sure if you
just talk to him--
602
00:31:42,465 --> 00:31:44,206
- Yeah, yeah, Michael Lizardo.
603
00:31:44,250 --> 00:31:45,468
I've already spoken with him.
604
00:31:45,512 --> 00:31:48,297
In fact, he called
the station to report
605
00:31:48,341 --> 00:31:50,212
that you have been
harassing him.
606
00:31:50,256 --> 00:31:51,953
- What?
607
00:31:51,997 --> 00:31:54,303
- Have you been repeatedly
contacting Mr. Lizardo
608
00:31:54,347 --> 00:31:55,609
in an attempt to
get more information
609
00:31:55,652 --> 00:31:57,306
about Brad's whereabouts?
610
00:31:57,350 --> 00:31:58,133
- No.
611
00:31:59,830 --> 00:32:01,963
I mean, yes, I've
called him a few times
612
00:32:02,007 --> 00:32:03,051
but I've called everyone.
613
00:32:03,095 --> 00:32:05,488
I'm just trying to find Brad.
614
00:32:05,532 --> 00:32:06,446
- Miss White,
615
00:32:06,489 --> 00:32:07,795
I need to ask you to refrain
616
00:32:07,838 --> 00:32:10,015
from contacting
Mr. Lizardo again.
617
00:32:10,058 --> 00:32:11,494
You need to let me do my job.
618
00:32:11,538 --> 00:32:13,453
If Michael has more
information about Brad,
619
00:32:13,496 --> 00:32:15,107
it needs to come through me.
620
00:32:16,369 --> 00:32:17,631
I'm sure you understand.
621
00:32:19,111 --> 00:32:19,938
- Yes, sir.
622
00:32:21,156 --> 00:32:21,940
- All right.
623
00:32:23,506 --> 00:32:26,466
Is there anything else of
significance from that night?
624
00:32:26,509 --> 00:32:27,771
Anything he might have said?
625
00:32:28,990 --> 00:32:29,773
- No.
626
00:32:33,603 --> 00:32:36,955
Well, except he told
me that he loved me.
627
00:32:43,962 --> 00:32:47,008
- Is that the first
time he told you that?
628
00:32:47,052 --> 00:32:47,878
- Yes.
629
00:32:47,922 --> 00:32:49,532
- So to clarify,
630
00:32:49,576 --> 00:32:51,708
the first time Brad Lee
told you he loved you
631
00:32:51,752 --> 00:32:54,450
was on your front porch
the night he went missing.
632
00:32:54,494 --> 00:32:55,712
- Well, yes.
633
00:32:55,756 --> 00:32:56,931
- Yet, you don't believe
that he was planning
634
00:32:56,975 --> 00:32:58,454
on leaving town that night.
635
00:32:58,498 --> 00:33:00,935
Even though this is the
first time he told you that.
636
00:33:00,979 --> 00:33:03,720
- Lillian, it does sound
like he may have had
637
00:33:03,764 --> 00:33:06,288
other intentions
behind what he said.
638
00:33:06,332 --> 00:33:09,030
Are you sure nothing
seemed strange?
639
00:33:09,074 --> 00:33:10,379
You didn't get the feeling
640
00:33:10,423 --> 00:33:11,946
he was trying to
tell you anything?
641
00:33:11,990 --> 00:33:13,513
- No.
642
00:33:13,556 --> 00:33:16,820
No, we had a perfect picnic
on the lake after graduation.
643
00:33:16,864 --> 00:33:19,258
It was a really great
night, that's all.
644
00:33:19,301 --> 00:33:21,651
He wasn't telling me he
loved me as a goodbye.
645
00:33:21,695 --> 00:33:24,045
I am positive.
646
00:33:24,089 --> 00:33:25,264
- Okay.
647
00:33:25,307 --> 00:33:26,787
I think that's all I
need from you, Lillian,
648
00:33:26,830 --> 00:33:28,919
if that's the whole story.
649
00:33:30,573 --> 00:33:32,836
- So what happens next?
650
00:33:32,880 --> 00:33:34,621
- Next, we keep an eye out.
651
00:33:34,664 --> 00:33:36,971
There's been speculation
that Brad has stolen a car,
652
00:33:37,015 --> 00:33:38,581
that he's on the run,
653
00:33:38,625 --> 00:33:40,018
and if that is the case
then we'll track him down.
654
00:33:40,061 --> 00:33:41,236
- Stolen a car?
655
00:33:41,280 --> 00:33:43,456
- As I said, it's speculation.
656
00:33:43,499 --> 00:33:46,459
Brad's 18, if he
desires to leave town,
657
00:33:46,502 --> 00:33:47,677
he has every right.
658
00:33:47,721 --> 00:33:50,202
- But he didn't
desire to leave town.
659
00:33:50,245 --> 00:33:53,074
He was supposed to be
here with me tonight!
660
00:33:53,118 --> 00:33:54,293
- Lillian, calm down.
661
00:33:56,425 --> 00:33:57,905
I think that's all for now.
662
00:33:58,949 --> 00:34:00,038
- Thank you for your time.
663
00:34:07,088 --> 00:34:10,048
[somber music]
664
00:34:10,091 --> 00:34:12,485
- As we close, I'd like
us to take a moment
665
00:34:12,528 --> 00:34:15,183
and pray for one of our
young members, Brad Lee.
666
00:34:17,142 --> 00:34:19,361
For reasons that
we do not yet know,
667
00:34:19,405 --> 00:34:22,103
he has not contacted
his friends or family
668
00:34:22,147 --> 00:34:23,539
since Friday evening.
669
00:34:25,324 --> 00:34:27,935
If anyone has come
in contact with Brad,
670
00:34:27,978 --> 00:34:30,807
please urge him to
reach out to his family.
671
00:34:32,026 --> 00:34:34,855
We pray that this young
man is in no danger
672
00:34:34,898 --> 00:34:37,162
and that he will
make smart decisions.
673
00:34:39,120 --> 00:34:41,949
And we pray for our local
law enforcement team
674
00:34:41,992 --> 00:34:44,038
who is overseeing this case.
675
00:34:47,563 --> 00:34:49,696
We believe that
Brad is out there
676
00:34:49,739 --> 00:34:52,307
and that he will
return to his family
677
00:34:52,351 --> 00:34:53,656
and those who love him.
678
00:34:56,572 --> 00:34:59,053
[somber music]
679
00:35:22,990 --> 00:35:25,558
[phone buzzing]
680
00:35:30,171 --> 00:35:33,000
[phone chiming]
681
00:35:46,231 --> 00:35:49,059
[ominous music]
682
00:36:17,610 --> 00:36:20,003
- [Mother] Lillian, breakfast!
683
00:36:23,224 --> 00:36:25,922
[somber music]
684
00:36:38,196 --> 00:36:38,979
- Please God,
685
00:36:40,850 --> 00:36:42,287
please help me find him.
686
00:36:44,898 --> 00:36:47,205
Please do something.
687
00:36:47,248 --> 00:36:50,295
[somber piano music]
688
00:36:54,299 --> 00:36:55,125
Forget it.
689
00:37:00,653 --> 00:37:02,220
- Good morning, senior.
690
00:37:02,263 --> 00:37:03,438
- Morning.
691
00:37:03,482 --> 00:37:05,353
- Have a seat, I'll
whip you up some toast.
692
00:37:05,397 --> 00:37:07,225
- Thanks but I'm
really not hungry.
693
00:37:07,268 --> 00:37:09,270
- Lillian, you need
to eat something.
694
00:37:09,314 --> 00:37:11,229
You look terrible.
695
00:37:11,272 --> 00:37:12,186
- Thanks.
696
00:37:12,230 --> 00:37:13,535
- I didn't mean it like that.
697
00:37:15,145 --> 00:37:16,712
Have you finished working on
that application to Meredith?
698
00:37:16,756 --> 00:37:18,279
- Please, Mom, we already
talked about this.
699
00:37:18,323 --> 00:37:20,150
I don't even know if I gonna
go to college next year.
700
00:37:20,194 --> 00:37:21,848
- Your future
doesn't have to stop
701
00:37:21,891 --> 00:37:22,631
just because--
[car honking]
702
00:37:22,675 --> 00:37:24,198
- That's Anna, gotta go.
703
00:37:25,199 --> 00:37:27,419
- Come straight home
after school today.
704
00:37:27,462 --> 00:37:29,377
We're not finished
talking about this.
705
00:37:29,421 --> 00:37:30,422
[upbeat music]
706
00:37:30,465 --> 00:37:31,771
♪ And I said
707
00:37:31,814 --> 00:37:33,729
♪ Hey, hi, hello,
nice to meet ya ♪
708
00:37:33,773 --> 00:37:36,906
♪ He said, I don't
think I've seen ya ♪
709
00:37:36,950 --> 00:37:38,865
♪ I don't think I've seen ya
710
00:37:38,908 --> 00:37:40,258
♪ Before
711
00:37:40,301 --> 00:37:41,259
- Good morning, darling.
712
00:37:42,825 --> 00:37:44,784
Sorry, it took me forever
to figure out what to wear.
713
00:37:44,827 --> 00:37:45,741
- It's fine.
714
00:37:45,785 --> 00:37:48,004
You got here just in time.
715
00:37:49,354 --> 00:37:52,139
- I feel like I haven't
seen you in weeks.
716
00:37:52,182 --> 00:37:53,967
You ready to go back to school?
717
00:37:54,010 --> 00:37:54,794
- Can I say no?
718
00:37:55,621 --> 00:37:57,275
- Yeah.
719
00:37:57,318 --> 00:37:58,319
I get it.
720
00:37:58,363 --> 00:37:59,189
I miss him too.
721
00:38:01,061 --> 00:38:04,238
Even though he graduated,
it's still gonna be weird.
722
00:38:04,282 --> 00:38:05,370
Without him, I mean.
723
00:38:06,849 --> 00:38:08,982
Look, I know today is
probably going to be rough.
724
00:38:09,025 --> 00:38:11,027
But I'm here for you, okay?
725
00:38:11,071 --> 00:38:11,985
We all are.
726
00:38:13,160 --> 00:38:13,943
- Thanks.
727
00:38:15,554 --> 00:38:17,773
[upbeat music]
728
00:38:17,817 --> 00:38:19,166
♪ Hey, hi, hello
729
00:38:19,209 --> 00:38:22,256
♪ I learned how to feel alive
730
00:38:22,300 --> 00:38:24,911
♪ Driving down the 95
731
00:38:24,954 --> 00:38:29,002
♪ All before the sunrise
732
00:38:29,045 --> 00:38:32,266
♪ I let the sun lick
733
00:38:32,310 --> 00:38:33,267
- Day one.
734
00:38:33,311 --> 00:38:35,356
Only 163 more to go.
735
00:38:35,400 --> 00:38:36,749
Yes, I counted.
736
00:38:38,533 --> 00:38:39,317
Oh.
737
00:38:42,494 --> 00:38:44,496
- First day!
[giggling]
738
00:38:44,539 --> 00:38:45,932
- Hey.
739
00:38:45,975 --> 00:38:48,891
[giggling]
740
00:38:48,935 --> 00:38:49,718
Hey.
741
00:38:59,206 --> 00:39:00,381
Lil, you okay?
742
00:39:03,253 --> 00:39:04,646
So come on.
743
00:39:04,690 --> 00:39:05,821
Everything's gonna be fine.
744
00:39:05,865 --> 00:39:06,648
You got this.
745
00:39:07,736 --> 00:39:10,217
[bell ringing]
746
00:39:16,876 --> 00:39:19,879
[hallway commotion]
747
00:39:27,408 --> 00:39:29,628
- [Girl] I can't believe
she's actually here.
748
00:39:29,671 --> 00:39:32,587
- You know, they still don't
know what happened to that guy.
749
00:39:34,937 --> 00:39:36,417
- [Girl] Lillian's really nice
750
00:39:36,461 --> 00:39:39,289
but there was always something
a little off about him.
751
00:39:41,291 --> 00:39:42,554
Poor thing.
752
00:39:42,597 --> 00:39:45,339
[bell ringing]
753
00:39:47,254 --> 00:39:48,777
- [Teacher] I expect
you all completed
754
00:39:48,821 --> 00:39:51,650
your summer course work and
you're prepared for a pop quiz?
755
00:39:51,693 --> 00:39:53,434
We'll do a quick review
of chapters one and two
756
00:39:53,478 --> 00:39:54,566
before we get started.
757
00:39:55,741 --> 00:39:56,829
- Lillian.
758
00:39:56,872 --> 00:39:59,745
[dramatic music]
759
00:40:02,574 --> 00:40:04,402
- Lillian, are you
paying attention?
760
00:40:06,404 --> 00:40:07,405
Did you hear what I said?
761
00:40:08,493 --> 00:40:09,363
- What?
762
00:40:09,407 --> 00:40:10,408
- Are you okay?
763
00:40:18,285 --> 00:40:20,766
- I think I need some air.
764
00:40:20,809 --> 00:40:23,464
[dramatic music]
765
00:40:46,269 --> 00:40:48,837
[phone chiming]
766
00:40:51,318 --> 00:40:54,713
[people chattering]
767
00:40:54,756 --> 00:40:55,931
- [Waitress] Decaff coffee?
768
00:40:55,975 --> 00:40:56,758
All right.
769
00:41:00,719 --> 00:41:02,460
- [Woman] Hi there,
sweetie, how can I help you?
770
00:41:02,503 --> 00:41:05,419
- I'd just like to use
your phone if that's okay.
771
00:41:05,463 --> 00:41:07,029
- Of course.
772
00:41:07,073 --> 00:41:08,814
As long as it's a local call.
773
00:41:08,857 --> 00:41:11,512
My boss gets real annoyed
if we call long distance.
774
00:41:11,556 --> 00:41:12,731
- Yes, ma'am.
775
00:41:12,774 --> 00:41:14,384
[phone beeping]
776
00:41:14,428 --> 00:41:16,386
- I bet you gotta call
your sweetheart, don't ya?
777
00:41:17,866 --> 00:41:19,128
- No, ma'am.
778
00:41:19,172 --> 00:41:21,435
[dial tone buzzing]
779
00:41:21,479 --> 00:41:23,045
- [Woman On Phone] Morris
County Police Department.
780
00:41:23,089 --> 00:41:25,483
- Yes, Detective Padron, please.
781
00:41:25,526 --> 00:41:26,701
It's Lillian White.
782
00:41:26,745 --> 00:41:30,488
I was calling regarding
Brad Lee's case.
783
00:41:30,531 --> 00:41:31,489
- [Woman On Phone] Hold, please.
784
00:41:34,579 --> 00:41:37,625
[entry bell ringing]
785
00:41:41,890 --> 00:41:43,239
- [Padron] Miss White?
786
00:41:43,283 --> 00:41:45,677
- Hello, Detective Padron.
787
00:41:45,720 --> 00:41:47,374
I just I wanted to check in
788
00:41:47,417 --> 00:41:49,637
and see if there is
any new information.
789
00:41:50,769 --> 00:41:51,726
About Brad, I mean.
790
00:41:53,380 --> 00:41:54,903
Anything you can tell me?
791
00:41:54,947 --> 00:41:56,949
- No, there are no new leads.
792
00:41:56,992 --> 00:41:58,516
Few and far between, in fact.
793
00:41:59,604 --> 00:42:02,171
- Please don't give
up on Brad, Detective.
794
00:42:04,304 --> 00:42:05,610
I need him to be found.
795
00:42:05,653 --> 00:42:06,915
- Lillian, no one's giving up
796
00:42:06,959 --> 00:42:08,482
but I just hope
that you understand
797
00:42:08,526 --> 00:42:10,789
that some people just
don't want to be found.
798
00:42:11,920 --> 00:42:13,226
If we get a break,
799
00:42:13,269 --> 00:42:15,054
you'll be one of the
first informed, okay?
800
00:42:16,098 --> 00:42:17,230
Head on back to class.
801
00:42:20,625 --> 00:42:23,410
[dial tone buzzing]
802
00:42:27,370 --> 00:42:29,938
[ominous music]
803
00:42:38,164 --> 00:42:39,513
- What are you doing?
804
00:42:39,557 --> 00:42:40,645
- Sorry to scare you.
805
00:42:40,688 --> 00:42:42,777
You dropped your bag.
806
00:42:42,821 --> 00:42:43,604
- Oh.
807
00:42:44,779 --> 00:42:46,259
Thanks.
808
00:42:46,302 --> 00:42:47,608
- Chris.
809
00:42:47,652 --> 00:42:48,435
- Chris.
810
00:42:49,958 --> 00:42:51,394
Do I know you?
811
00:42:57,096 --> 00:42:57,879
- Lillian?
812
00:42:59,968 --> 00:43:01,361
- How do you know my name?
813
00:43:03,668 --> 00:43:04,886
I asked you a question.
814
00:43:06,540 --> 00:43:07,628
- Everyone knows your name.
815
00:43:07,672 --> 00:43:09,543
I mean because of Brad.
816
00:43:11,197 --> 00:43:12,677
Sorry, that came out wrong.
817
00:43:12,720 --> 00:43:14,548
- Now I know.
818
00:43:14,592 --> 00:43:16,506
You came to the first search.
819
00:43:16,550 --> 00:43:17,638
- Yeah.
820
00:43:17,682 --> 00:43:19,466
I didn't think you saw me.
821
00:43:20,685 --> 00:43:21,686
Can I buy you lunch?
822
00:43:23,035 --> 00:43:24,514
- Look, I have a boyfriend.
823
00:43:25,690 --> 00:43:27,256
- It's not a date,
it's just lunch.
824
00:43:33,088 --> 00:43:33,915
- Okay.
825
00:43:37,702 --> 00:43:39,660
- She sure is a pretty one.
826
00:43:39,704 --> 00:43:40,618
Smart boy.
827
00:43:41,706 --> 00:43:43,142
What'll it be, kids?
828
00:43:44,317 --> 00:43:46,493
- Cheeseburger, onion
rings and a soda.
829
00:43:46,536 --> 00:43:47,929
Please.
830
00:43:47,973 --> 00:43:49,017
- I'll have the same.
831
00:43:50,715 --> 00:43:51,629
- Coming right up.
832
00:43:54,849 --> 00:43:56,677
- You come here often?
833
00:43:56,721 --> 00:43:58,070
- Yeah.
834
00:43:58,113 --> 00:43:59,201
Well, I used to.
835
00:44:05,860 --> 00:44:08,341
So what's your story?
836
00:44:09,690 --> 00:44:10,996
Why don't I know
you from school?
837
00:44:11,039 --> 00:44:12,084
- Well, you don't
know me from school
838
00:44:12,127 --> 00:44:13,389
because I'm not from here.
839
00:44:13,433 --> 00:44:14,739
I come into town
every now and then
840
00:44:14,782 --> 00:44:16,218
to help out with my Grandma.
841
00:44:17,742 --> 00:44:20,179
- If you're not from here,
why did you come that night?
842
00:44:20,222 --> 00:44:22,529
To the search, I mean.
843
00:44:22,572 --> 00:44:24,531
- I guess it was the
right thing to do.
844
00:44:27,012 --> 00:44:29,492
[somber music]
845
00:44:34,759 --> 00:44:36,804
Where do you think he is?
846
00:44:43,768 --> 00:44:44,899
- I look in every
847
00:44:46,118 --> 00:44:48,250
ditch, creek bed,
848
00:44:49,730 --> 00:44:50,775
dark alley...
849
00:44:53,299 --> 00:44:54,561
but I don't think he's dead.
850
00:44:56,737 --> 00:44:57,912
I mean, maybe he's
851
00:44:59,348 --> 00:45:01,829
being held somewhere or
in some sort of trouble.
852
00:45:04,832 --> 00:45:08,053
Honestly, I wonder where
he is 24 hours a day
853
00:45:08,096 --> 00:45:10,708
and I can never come up
with a good enough answer.
854
00:45:12,797 --> 00:45:14,712
- Here you go, sugars.
855
00:45:14,755 --> 00:45:16,452
Your burgers should
be right out.
856
00:45:21,806 --> 00:45:24,460
I'm guessing you two young
things should be in school.
857
00:45:26,767 --> 00:45:28,421
[chuckling]
858
00:45:28,464 --> 00:45:30,205
But I sure am glad you're here.
859
00:45:30,249 --> 00:45:31,554
You know you're getting old
860
00:45:31,598 --> 00:45:33,731
when you can't even read
your own handwritin'.
861
00:45:33,774 --> 00:45:35,645
- Let me take a stab at it.
862
00:45:35,689 --> 00:45:38,779
Looks like two eggs
over easy, no salt,
863
00:45:38,823 --> 00:45:40,650
and a double order of bacon.
864
00:45:40,694 --> 00:45:42,522
Seems a little
counterproductive,
don't you think?
865
00:45:42,565 --> 00:45:44,306
[laughing]
866
00:45:44,350 --> 00:45:46,265
- That's exactly it.
867
00:45:46,308 --> 00:45:47,919
Quite a keeper you have here.
868
00:45:50,486 --> 00:45:51,879
- You got so nervous.
869
00:45:53,315 --> 00:45:56,623
- Sorry, I've never
skipped school before.
870
00:45:56,666 --> 00:45:57,929
Like, ever.
871
00:45:57,972 --> 00:45:59,582
- And look at you
now, such a rebel.
872
00:45:59,626 --> 00:46:01,759
[chuckling]
873
00:46:03,717 --> 00:46:08,504
♪ If I say I'm leaving
874
00:46:08,548 --> 00:46:13,379
♪ Would you carry on
without me when I'm gone ♪
875
00:46:13,422 --> 00:46:18,340
♪ Oh say that you'll
come with me ♪
876
00:46:19,211 --> 00:46:21,953
♪ We can both be lost together
877
00:46:21,996 --> 00:46:24,782
♪ Together, not alone
878
00:46:24,825 --> 00:46:27,697
♪ We can both be lost together
879
00:46:27,741 --> 00:46:32,398
♪ Together, not alone
880
00:46:34,661 --> 00:46:37,838
- Thanks for lunch
and everything.
881
00:46:37,882 --> 00:46:40,449
Today was really tough and this,
882
00:46:41,755 --> 00:46:42,843
just talking and laughing,
883
00:46:43,757 --> 00:46:44,889
it was what I needed.
884
00:46:44,932 --> 00:46:45,759
- Me too.
885
00:46:51,330 --> 00:46:52,157
I should go.
886
00:46:53,767 --> 00:46:54,986
- Okay.
887
00:46:55,029 --> 00:46:56,683
- I'll be heading back
to Gladeville soon.
888
00:46:56,726 --> 00:46:58,467
Maybe I'll see you around.
889
00:47:06,867 --> 00:47:09,914
[entry bell ringing]
890
00:47:20,011 --> 00:47:22,100
- I waited for you after school.
891
00:47:22,143 --> 00:47:22,927
- I'm sorry.
892
00:47:24,102 --> 00:47:25,494
I had to get out of there.
893
00:47:26,365 --> 00:47:27,845
- First, I waited by the car.
894
00:47:27,888 --> 00:47:29,759
Then I looked around
inside the hallways
895
00:47:29,803 --> 00:47:31,326
and checked the guidance office.
896
00:47:31,370 --> 00:47:32,893
I even checked the bathrooms
to make sure you were okay.
897
00:47:32,937 --> 00:47:34,808
- Anna, I wasn't thinking.
898
00:47:36,375 --> 00:47:39,552
- I even skipped tennis practice
so I could look for you!
899
00:47:39,595 --> 00:47:41,380
You couldn't send me a message?
900
00:47:41,423 --> 00:47:42,511
- My phone died.
901
00:47:43,469 --> 00:47:45,732
- Ever hear of the
good old fashioned way?
902
00:47:45,775 --> 00:47:47,690
Write a note and
stick it in my locker?
903
00:47:49,736 --> 00:47:51,216
- Anna, I'm really sorry.
904
00:47:51,259 --> 00:47:52,913
- No, it's fine.
905
00:47:52,957 --> 00:47:55,916
Just, let me know next
time you don't need a ride.
906
00:47:55,960 --> 00:47:57,178
I was worried about you.
907
00:47:59,789 --> 00:48:00,965
Anyway,
908
00:48:01,008 --> 00:48:02,923
the main reason I came over here
909
00:48:02,967 --> 00:48:04,838
is to tell you that
Thomas and I were talking
910
00:48:04,882 --> 00:48:05,752
about the Fall Social today
911
00:48:05,795 --> 00:48:07,623
and he told me that Caleb,
912
00:48:07,667 --> 00:48:08,798
you know Caleb Marino,
913
00:48:09,930 --> 00:48:11,018
wants to ask you.
914
00:48:11,932 --> 00:48:13,412
- Ask me what?
915
00:48:13,455 --> 00:48:14,543
- To the dance.
916
00:48:16,371 --> 00:48:17,155
- What?
917
00:48:18,330 --> 00:48:19,461
What did you tell him?
918
00:48:20,810 --> 00:48:23,422
- I said I thought
that sounds great.
919
00:48:23,465 --> 00:48:24,945
Caleb is such a fun guy.
920
00:48:24,989 --> 00:48:25,815
- What?
921
00:48:26,860 --> 00:48:27,643
No.
922
00:48:28,862 --> 00:48:30,298
No, I can't do that.
923
00:48:32,997 --> 00:48:34,085
- You can go as friends,
924
00:48:34,128 --> 00:48:34,999
I didn't mean it
had to be like that.
925
00:48:35,042 --> 00:48:37,871
- No, Anna, I have a boyfriend.
926
00:48:37,915 --> 00:48:40,439
- I know you have
a boyfriend, Lil!
927
00:48:40,482 --> 00:48:42,920
Thomas knows, Caleb
knows, everyone knows!
928
00:48:46,619 --> 00:48:48,316
- What's your point?
929
00:48:48,360 --> 00:48:50,362
- My point is that no
one, including you,
knows where he is.
930
00:48:50,405 --> 00:48:51,145
- Anna!
931
00:48:51,189 --> 00:48:52,799
- No, I mean it.
932
00:48:52,842 --> 00:48:54,975
What if six months from now
there's still no sign of him?
933
00:48:55,019 --> 00:48:56,324
What about two years?
934
00:48:56,368 --> 00:48:58,805
He's gone, and it's
a terrible feeling
935
00:48:58,848 --> 00:49:00,546
but you could ruin your
life waiting on him.
936
00:49:00,589 --> 00:49:01,851
- Stop!
937
00:49:01,895 --> 00:49:03,288
You sound like my mom.
938
00:49:04,245 --> 00:49:05,464
You mean in all the time
939
00:49:05,507 --> 00:49:06,769
that you could have
been helping me find him
940
00:49:06,813 --> 00:49:08,206
you've been waiting
to tell me to move on?
941
00:49:08,249 --> 00:49:10,948
- I spent half my summer
looking for him, Lil!
942
00:49:10,991 --> 00:49:12,558
I got ten thousand
mosquito bites
943
00:49:12,601 --> 00:49:15,039
from traipsing through
every field in Morris County
944
00:49:15,082 --> 00:49:16,388
looking for him!
945
00:49:16,431 --> 00:49:18,346
We looked everywhere and
we didn't find anything.
946
00:49:18,390 --> 00:49:20,305
- So is that why you
decided to give up?
947
00:49:20,348 --> 00:49:22,263
Decided you'd rather spend
your time working on your tan
948
00:49:22,307 --> 00:49:23,917
than finding one
of your friends?
949
00:49:23,961 --> 00:49:24,744
- No!
950
00:49:26,876 --> 00:49:28,443
I stopped looking
for him because
951
00:49:29,575 --> 00:49:31,664
I couldn't stand
seeing you like that.
952
00:49:31,707 --> 00:49:32,447
- Like what?
953
00:49:32,491 --> 00:49:33,492
- Like this!
954
00:49:34,928 --> 00:49:36,147
[sighing]
955
00:49:36,190 --> 00:49:38,584
Do you know what people
are saying about you?
956
00:49:40,455 --> 00:49:42,980
They ask me, "How do keep
spending time with Lillian?
957
00:49:43,023 --> 00:49:45,678
"It's like she's not even there.
958
00:49:45,721 --> 00:49:47,767
[somber music]
959
00:49:47,810 --> 00:49:49,812
"She's consumed with
her own misery."
960
00:49:51,249 --> 00:49:54,252
And I can't even defend you
anymore because it's true!
961
00:49:57,168 --> 00:49:59,997
It's enough to miss Brad
962
00:50:01,389 --> 00:50:03,130
but I'm also missing you.
963
00:50:07,700 --> 00:50:08,440
- Anna.
964
00:50:09,702 --> 00:50:11,921
- You and Brad were
together for six months.
965
00:50:14,011 --> 00:50:16,839
But you and me, we've been best
friends for over ten years.
966
00:50:18,885 --> 00:50:21,279
[somber music]
967
00:50:21,322 --> 00:50:22,541
- I'm sorry.
968
00:50:25,109 --> 00:50:26,936
- I'm not asking
you to be sorry.
969
00:50:35,075 --> 00:50:35,858
So,
970
00:50:38,122 --> 00:50:39,601
where were you today anyway?
971
00:50:41,255 --> 00:50:42,561
- I just went into town.
972
00:50:42,604 --> 00:50:45,651
I just had something to
eat and ran into Chris.
973
00:50:46,956 --> 00:50:48,001
- Chris?
974
00:50:49,176 --> 00:50:50,003
Chris, who?
975
00:50:51,135 --> 00:50:51,961
- Chris...
976
00:50:52,962 --> 00:50:54,007
Um...
977
00:50:55,052 --> 00:50:55,922
You don't know him.
978
00:50:55,965 --> 00:50:57,358
He's just a new friend of mine.
979
00:50:58,968 --> 00:51:00,927
- So, you're going to
sit here and throw a fit
980
00:51:00,970 --> 00:51:03,016
when I try to tell you
to come to the dance
981
00:51:03,060 --> 00:51:04,583
with me and our little
group of friends
982
00:51:04,626 --> 00:51:06,063
but you're off skipping school
983
00:51:06,106 --> 00:51:07,716
to hang out with some
guy that you just met?
984
00:51:07,760 --> 00:51:09,457
Are you listening to yourself?
985
00:51:11,981 --> 00:51:13,070
You're unbelievable.
986
00:51:15,115 --> 00:51:16,595
I have nothing
left to say to you.
987
00:51:17,770 --> 00:51:19,511
Except, find another
ride to school.
988
00:51:30,913 --> 00:51:31,914
- She's right.
989
00:51:34,178 --> 00:51:35,353
What am I doing?
990
00:51:36,658 --> 00:51:39,357
[dramatic music]
991
00:51:41,098 --> 00:51:42,925
God, please help me.
992
00:51:45,189 --> 00:51:49,106
Please bring him home,
I can't go on like this.
993
00:51:50,107 --> 00:51:52,848
[thunder rumbling]
994
00:51:52,892 --> 00:51:55,590
[rain trickling]
995
00:51:57,026 --> 00:51:59,899
- [Anna Voiceover] It's
enough to miss Brad
996
00:52:02,075 --> 00:52:03,337
but I'm also missing you.
997
00:52:07,689 --> 00:52:10,344
- [Padron Voiceover] Some people
just don't wanna be found.
998
00:52:10,388 --> 00:52:13,086
[dramatic music]
999
00:52:15,044 --> 00:52:17,525
- [Brad Voiceover] You
saved my life, Lillian.
1000
00:52:17,569 --> 00:52:18,961
You saved my life.
1001
00:52:22,269 --> 00:52:24,489
[thunder crackling]
1002
00:52:24,532 --> 00:52:26,012
- [Anna Voiceover]
We looked everywhere.
1003
00:52:26,055 --> 00:52:27,056
We didn't find anything.
1004
00:52:28,232 --> 00:52:30,016
- We didn't look everywhere.
1005
00:52:45,249 --> 00:52:48,034
[beat rock music]
1006
00:52:59,567 --> 00:53:00,786
Hello?
1007
00:53:00,829 --> 00:53:04,006
♪ Watch out, something's
coming this way ♪
1008
00:53:04,050 --> 00:53:06,183
♪ It's coming in to town
1009
00:53:06,226 --> 00:53:07,967
Hello?
1010
00:53:08,010 --> 00:53:10,796
[engine rumbling]
1011
00:53:15,279 --> 00:53:20,197
♪ Ride, ride, there's
nothing there ♪
1012
00:53:21,067 --> 00:53:22,111
- What're you doing here?
1013
00:53:23,983 --> 00:53:26,203
Didn't that cop tell
you to leave me alone?
1014
00:53:27,247 --> 00:53:28,030
- Hi, Lizard.
1015
00:53:29,075 --> 00:53:30,642
- Answer the question.
1016
00:53:30,685 --> 00:53:33,166
I said, what are you doing here?
1017
00:53:33,210 --> 00:53:34,385
- I'm here to find Brad.
1018
00:53:36,865 --> 00:53:38,127
- I don't see him, do you?
1019
00:53:38,171 --> 00:53:41,218
- Cut it out, Lizard,
listen, we need to talk.
1020
00:53:42,175 --> 00:53:43,481
This has gone on long enough.
1021
00:53:45,831 --> 00:53:47,224
- Why don't you
step into my office?
1022
00:53:49,356 --> 00:53:52,359
[somber rock music]
1023
00:54:05,111 --> 00:54:07,069
[sighing]
1024
00:54:12,901 --> 00:54:14,294
- No.
1025
00:54:14,338 --> 00:54:16,253
- Tryin' to be polite.
1026
00:54:18,516 --> 00:54:20,169
You having car trouble?
1027
00:54:21,954 --> 00:54:22,781
- No.
1028
00:54:26,306 --> 00:54:27,786
- What would bring you out here?
1029
00:54:29,309 --> 00:54:30,789
You never made that trek before.
1030
00:54:34,271 --> 00:54:35,620
- I just need to know.
1031
00:54:37,317 --> 00:54:40,494
Do you have any information
that might help me find him?
1032
00:54:40,538 --> 00:54:41,495
Anything at all.
1033
00:54:42,844 --> 00:54:44,281
Lizard, you're his best friend.
1034
00:54:46,283 --> 00:54:48,502
- No, that punk's
no friend of mine.
1035
00:54:48,546 --> 00:54:50,765
- What're you talking about?
1036
00:54:50,809 --> 00:54:51,723
- You should know.
1037
00:54:53,202 --> 00:54:54,334
You're the one that
got him thinking
1038
00:54:54,378 --> 00:54:56,031
he was better than everybody.
1039
00:54:56,075 --> 00:54:57,685
He was dating this
little church thing.
1040
00:54:57,729 --> 00:54:58,643
- That's not true.
1041
00:55:01,341 --> 00:55:02,995
Lizard, listen,
1042
00:55:05,389 --> 00:55:07,216
whatever resentment
you're harboring
1043
00:55:07,260 --> 00:55:10,437
against Brad because of
me, it has to stop, okay?
1044
00:55:11,395 --> 00:55:14,267
Our best friend is missing
1045
00:55:14,311 --> 00:55:16,138
and no one is doing
anything about it.
1046
00:55:16,182 --> 00:55:17,314
- If you're so smart,
1047
00:55:17,357 --> 00:55:18,184
how come you haven't
you found him yet?
1048
00:55:18,227 --> 00:55:19,490
Hmmm?
1049
00:55:19,533 --> 00:55:21,013
You couldn't pray him back?
1050
00:55:23,058 --> 00:55:24,233
[chuckling]
1051
00:55:24,277 --> 00:55:25,365
- Trust me,
1052
00:55:25,409 --> 00:55:27,062
you are the last
person in the world
1053
00:55:27,106 --> 00:55:28,368
I wanted to ask for help.
1054
00:55:28,412 --> 00:55:30,239
Why do think it took
me all this time?
1055
00:55:30,283 --> 00:55:32,851
I wouldn't be here if
I had any other option.
1056
00:55:34,418 --> 00:55:38,160
Okay, so you can
report me, threaten me,
1057
00:55:38,204 --> 00:55:40,380
change your number,
I don't care.
1058
00:55:40,424 --> 00:55:41,816
But I can't take this anymore.
1059
00:55:43,340 --> 00:55:44,906
Okay, I have to find him.
1060
00:55:46,604 --> 00:55:47,387
So, please,
1061
00:55:49,433 --> 00:55:52,914
if there's anything that
you haven't told me.
1062
00:55:52,958 --> 00:55:55,439
[somber music]
1063
00:55:59,443 --> 00:56:00,835
- A man came looking for Brad.
1064
00:56:02,271 --> 00:56:04,317
- Wait, what do you mean?
1065
00:56:04,361 --> 00:56:06,145
When?
1066
00:56:06,188 --> 00:56:07,320
- The day before he...
1067
00:56:08,452 --> 00:56:09,888
The day before the graduation.
1068
00:56:11,237 --> 00:56:12,412
- Who was it?
1069
00:56:12,456 --> 00:56:13,761
- I don't know.
1070
00:56:13,805 --> 00:56:16,895
It was some old guy, all right?
1071
00:56:16,938 --> 00:56:19,593
I'd never seen him before
and I'd never seen him since.
1072
00:56:21,116 --> 00:56:22,117
- What did he look like?
1073
00:56:22,161 --> 00:56:23,902
- The way old guys look.
1074
00:56:23,945 --> 00:56:26,383
Okay, he was bald, fat, old.
1075
00:56:26,426 --> 00:56:28,907
He just came in, said he
wanted to talk to Brad.
1076
00:56:28,950 --> 00:56:30,387
I told him he wasn't there.
1077
00:56:31,213 --> 00:56:33,390
- Did he say anything else?
1078
00:56:33,433 --> 00:56:34,303
- No.
1079
00:56:34,347 --> 00:56:36,436
- Did you say anything else?
1080
00:56:36,480 --> 00:56:38,438
- I told him where
he might find him.
1081
00:56:38,482 --> 00:56:40,222
- As in, you told
him where Brad lived?
1082
00:56:41,354 --> 00:56:42,703
- Yeah.
1083
00:56:42,747 --> 00:56:46,533
- So, some guy just
randomly shows up here
1084
00:56:46,577 --> 00:56:49,449
and you tell him
where Brad lives,
1085
00:56:49,493 --> 00:56:50,929
the day before he goes missing?
1086
00:56:52,321 --> 00:56:53,758
Please tell me you
told the police.
1087
00:56:53,801 --> 00:56:56,021
- I tried to tell
him at graduation.
1088
00:56:56,064 --> 00:56:57,370
Remember that?
1089
00:56:57,414 --> 00:56:59,154
'Cause he brushed me
off because of you.
1090
00:56:59,198 --> 00:57:01,156
- That's not what I asked.
1091
00:57:01,200 --> 00:57:03,202
Did you tell the police?
1092
00:57:09,513 --> 00:57:12,907
Lizard, did you tell the police?
1093
00:57:20,654 --> 00:57:22,308
- All right, look Lillian,
1094
00:57:22,351 --> 00:57:25,964
this business that I run aint
exactly legit, all right?
1095
00:57:26,007 --> 00:57:28,227
I can't have cops just
crawling up in here.
1096
00:57:28,270 --> 00:57:29,750
They start asking questions
1097
00:57:29,794 --> 00:57:30,925
about where I get my equipment,
1098
00:57:30,969 --> 00:57:32,405
they probably
would've shut me down.
1099
00:57:32,449 --> 00:57:34,102
- You selfish pig.
1100
00:57:35,843 --> 00:57:36,801
- Give me a break.
1101
00:57:38,324 --> 00:57:39,412
Oh you really do think you're
so much better than me,
1102
00:57:39,456 --> 00:57:40,587
don't you?
1103
00:57:40,631 --> 00:57:42,284
You would have done
the same thing.
1104
00:57:42,328 --> 00:57:43,764
- I would give everything
if it meant finding Brad!
1105
00:57:43,808 --> 00:57:45,462
I swear, if I find out
something has happened to him
1106
00:57:45,505 --> 00:57:47,594
because you lied to the
police to protect yourself.
1107
00:57:47,638 --> 00:57:51,424
- I just told you I didn't
tell the police for a reason.
1108
00:57:51,468 --> 00:57:52,773
Okay?
1109
00:57:52,817 --> 00:57:54,340
So what do you think
you're gonna do about it?
1110
00:57:54,383 --> 00:57:55,776
- I'm not afraid of you.
1111
00:57:55,820 --> 00:57:57,386
And Brad wasn't either.
1112
00:57:57,430 --> 00:57:59,127
That's why you're so ticked off.
1113
00:57:59,171 --> 00:58:00,302
He was tired of
playing your head games
1114
00:58:00,346 --> 00:58:01,739
and doing your dirty work.
1115
00:58:01,782 --> 00:58:03,088
Oh and if you ever needed
any further affirmation
1116
00:58:03,131 --> 00:58:04,524
of why Brad chose me over you,
1117
00:58:04,568 --> 00:58:06,134
I think you just
got your answer.
1118
00:58:08,049 --> 00:58:10,704
[dramatic music]
1119
00:58:34,075 --> 00:58:37,296
I need to speak with
Detective Padron.
1120
00:58:38,384 --> 00:58:40,473
[knocking]
1121
00:58:41,605 --> 00:58:44,085
[somber music]
1122
00:58:47,088 --> 00:58:48,568
- Hello, Lillian.
1123
00:58:48,612 --> 00:58:50,396
Is this gonna be a
daily thing, now?
1124
00:58:50,439 --> 00:58:51,310
- I don't know.
1125
00:58:51,353 --> 00:58:53,312
Well, I mean, no.
1126
00:58:53,355 --> 00:58:54,574
I guess it just depends on my--
1127
00:58:54,618 --> 00:58:56,489
- What have you got for me?
1128
00:58:56,533 --> 00:58:58,056
- I have information
1129
00:58:58,099 --> 00:58:59,448
that an older man was
asking around about
1130
00:58:59,492 --> 00:59:02,495
where to find Brad the
day before he disappeared.
1131
00:59:02,539 --> 00:59:03,322
- Okay.
1132
00:59:04,149 --> 00:59:05,585
Who's your source?
1133
00:59:05,629 --> 00:59:07,456
- Well it's Michael Lizardo.
1134
00:59:08,632 --> 00:59:11,983
The man came by his shop
on Thursday, May 15th
1135
00:59:12,026 --> 00:59:13,506
and Lizard gave
him Brad's address.
1136
00:59:13,550 --> 00:59:14,463
He told him where he lived.
1137
00:59:14,507 --> 00:59:16,378
- So you spoke with Mr. Lizardo?
1138
00:59:18,642 --> 00:59:19,947
- I sort of ran into him.
1139
00:59:21,383 --> 00:59:22,559
- All right.
1140
00:59:22,602 --> 00:59:24,909
Did he give you a
description of this man?
1141
00:59:24,952 --> 00:59:25,692
- Yeah.
1142
00:59:25,736 --> 00:59:26,998
Overweight.
1143
00:59:27,041 --> 00:59:29,740
I don't know, he said
he was an older guy.
1144
00:59:29,783 --> 00:59:31,350
- Well, you just
gave me a description
1145
00:59:31,393 --> 00:59:34,092
of about half the
officers in the precinct.
1146
00:59:34,135 --> 00:59:35,572
That's not much to go on.
1147
00:59:36,703 --> 00:59:38,618
Did he give you a
description of the vehicle?
1148
00:59:38,662 --> 00:59:39,445
A license plate?
1149
00:59:42,491 --> 00:59:43,492
- No.
1150
00:59:43,536 --> 00:59:44,581
- Maybe his name?
1151
00:59:46,017 --> 00:59:47,627
- No, I don't know.
1152
00:59:47,671 --> 00:59:49,411
Lizard said he
didn't know the guy.
1153
00:59:50,369 --> 00:59:51,675
- Okay.
1154
00:59:51,718 --> 00:59:54,591
You never actually saw
this man with Brad, right?
1155
00:59:56,418 --> 00:59:59,160
Can Mr. Lizardo place him
at the graduation ceremony?
1156
01:00:02,468 --> 01:00:04,644
- Lizard didn't really
want to talk to me
1157
01:00:04,688 --> 01:00:06,428
and he doesn't want to
talk to the police either.
1158
01:00:06,472 --> 01:00:08,474
But that just means he
is hiding something.
1159
01:00:08,517 --> 01:00:09,431
- Okay, I'll give him a call.
1160
01:00:11,608 --> 01:00:14,349
But without any
further information,
I hope you understand
1161
01:00:14,393 --> 01:00:17,091
that this doesn't give
me much to work with.
1162
01:00:17,135 --> 01:00:18,963
I can't exactly
put out a BOLO on
1163
01:00:20,225 --> 01:00:22,575
a nondescript, fat old
man who may or may not
1164
01:00:22,619 --> 01:00:25,447
have wanted to talk with
Brad before he went missing.
1165
01:00:26,710 --> 01:00:29,800
And Lillian, no one reported
any suspicious activity
1166
01:00:29,843 --> 01:00:31,453
outside the Lee
household that night,
1167
01:00:31,497 --> 01:00:33,934
which means we have
no reason to believe
1168
01:00:33,978 --> 01:00:35,588
that this man got Brad's address
1169
01:00:35,632 --> 01:00:37,546
and then waited for
him outside his house.
1170
01:00:37,590 --> 01:00:38,330
- Okay, but what if
he intercepted Brad
1171
01:00:38,373 --> 01:00:40,158
before he ever got home?
1172
01:00:40,201 --> 01:00:41,812
Maybe on that stretch of
road right past my house
1173
01:00:41,855 --> 01:00:43,509
enclosed by trees
on either side.
1174
01:00:43,552 --> 01:00:45,642
- We searched that
area extensively.
1175
01:00:46,643 --> 01:00:48,470
No signs of foul play.
1176
01:00:48,514 --> 01:00:51,256
So, if someone did stop
Brad on the way home,
1177
01:00:51,299 --> 01:00:52,692
maybe he got in
the car willingly.
1178
01:00:52,736 --> 01:00:53,780
- But Brad wouldn't
have gotten in the car
1179
01:00:53,824 --> 01:00:54,955
with some random guy.
1180
01:00:54,999 --> 01:00:56,609
- If this man
1181
01:00:56,653 --> 01:00:59,612
knew to go to Mr. Lizardo's
shop to look for Brad,
1182
01:00:59,656 --> 01:01:02,093
then it stands to reason
that he wasn't a stranger.
1183
01:01:02,136 --> 01:01:04,530
Given Brad's past dealings,
1184
01:01:04,573 --> 01:01:06,750
it's not surprising that
someone came looking for him.
1185
01:01:06,793 --> 01:01:08,577
- Brad doesn't deal drugs.
1186
01:01:13,234 --> 01:01:15,672
- I will give Mr.
Lizardo a call.
1187
01:01:15,715 --> 01:01:17,630
But I need you to understand
1188
01:01:17,674 --> 01:01:19,588
that this information
is unlikely to change
1189
01:01:19,632 --> 01:01:20,807
anything in Brad's case.
1190
01:01:20,851 --> 01:01:22,461
- But Detective.
1191
01:01:22,504 --> 01:01:24,724
- Kids nowadays, they see
an episode of "CSI: Atlanta"
1192
01:01:24,768 --> 01:01:26,813
or "Law and Whatever"
and they get the idea
1193
01:01:26,857 --> 01:01:29,686
that law enforcement is
supposed to be super human
1194
01:01:29,729 --> 01:01:31,122
like these hokey cops on TV
1195
01:01:32,689 --> 01:01:33,864
and it's just not the case.
1196
01:01:34,734 --> 01:01:35,517
Sorry.
1197
01:01:45,136 --> 01:01:46,703
- Are those your
kids, Detective?
1198
01:01:49,183 --> 01:01:51,185
- Yeah, those are my girls.
1199
01:01:51,229 --> 01:01:52,665
Becca and Julie.
1200
01:01:52,709 --> 01:01:53,710
Six and nine.
1201
01:01:54,798 --> 01:01:55,581
- Mhmm.
1202
01:01:57,409 --> 01:01:59,628
And what would you do if
one of them went missing?
1203
01:02:01,239 --> 01:02:03,458
- I don't know what I'd
do if they went missing.
1204
01:02:04,808 --> 01:02:05,722
But I'll tell you this.
1205
01:02:07,288 --> 01:02:10,683
I'll be doing extensive
background searches
1206
01:02:10,727 --> 01:02:13,730
on any prospective
boyfriends who come calling,
1207
01:02:13,773 --> 01:02:14,948
so they're not
running around town
1208
01:02:14,992 --> 01:02:16,297
with juvenile delinquents.
1209
01:02:17,472 --> 01:02:18,996
- Okay.
1210
01:02:19,039 --> 01:02:22,521
Well, I'm sorry if you feel
like I've wasted your time.
1211
01:02:22,564 --> 01:02:23,783
- Lillian.
1212
01:02:23,827 --> 01:02:24,610
Lillian.
1213
01:02:25,785 --> 01:02:27,221
You're not wasting my time.
1214
01:02:28,788 --> 01:02:30,616
I just don't wanna
see you wasting yours.
1215
01:02:32,139 --> 01:02:34,794
[dramatic music]
1216
01:02:45,892 --> 01:02:48,808
[sobbing]
1217
01:02:48,852 --> 01:02:49,722
- [Brad] Lillian.
1218
01:02:51,768 --> 01:02:53,508
- Hey, Lillian.
1219
01:02:56,207 --> 01:02:56,947
[sobbing]
1220
01:02:56,990 --> 01:02:57,774
Hey, it's okay.
1221
01:03:03,736 --> 01:03:05,999
Come on, let's get out of here.
1222
01:03:06,043 --> 01:03:07,784
Know any place we could go?
1223
01:03:11,657 --> 01:03:12,440
- Yeah.
1224
01:03:14,573 --> 01:03:16,575
I know the perfect place.
1225
01:03:21,841 --> 01:03:23,800
[birds chirping]
1226
01:03:23,843 --> 01:03:25,105
- This place is incredible.
1227
01:03:25,149 --> 01:03:28,239
I had no idea this town
had something this cool.
1228
01:03:28,282 --> 01:03:30,067
- This is where we
had our last date.
1229
01:03:31,416 --> 01:03:32,634
The night--
1230
01:03:32,678 --> 01:03:34,723
- Oh, you didn't have
to bring me here.
1231
01:03:34,767 --> 01:03:36,638
- No, no, I wanted to.
1232
01:03:37,901 --> 01:03:39,076
I needed to come here.
1233
01:03:40,251 --> 01:03:42,427
Honestly, I've been
avoiding it all summer.
1234
01:03:44,081 --> 01:03:45,865
- I came to town
today to find you.
1235
01:03:47,562 --> 01:03:48,868
- You did?
1236
01:03:48,912 --> 01:03:51,697
- Yeah, I guess I've
just been thinking a lot.
1237
01:03:51,740 --> 01:03:52,829
- About what?
1238
01:03:53,742 --> 01:03:54,700
- About you.
1239
01:03:56,920 --> 01:03:58,312
Ever since I saw you
that first night,
1240
01:03:58,356 --> 01:04:00,140
I've wanted to meet you.
1241
01:04:00,184 --> 01:04:02,229
That's why I was at
the party last month
1242
01:04:02,273 --> 01:04:04,188
and the diner yesterday.
1243
01:04:04,231 --> 01:04:05,015
Because of you.
1244
01:04:07,800 --> 01:04:09,062
- I don't understand.
1245
01:04:10,194 --> 01:04:12,892
- I saw the expression
on your face.
1246
01:04:12,936 --> 01:04:14,851
The look in your eyes
and I recognized it.
1247
01:04:16,940 --> 01:04:17,766
Hurt.
1248
01:04:19,420 --> 01:04:21,118
Lillian, I've lost someone too.
1249
01:04:21,161 --> 01:04:22,902
I know what it's like
to not have any answers
1250
01:04:22,946 --> 01:04:24,773
and feel like you've
been betrayed.
1251
01:04:28,821 --> 01:04:30,997
We don't deserve to be
hurt by the ones we love.
1252
01:04:32,869 --> 01:04:34,653
I spent a long time
falling into a depression
1253
01:04:34,696 --> 01:04:37,308
because of everything that
happened with my family.
1254
01:04:37,351 --> 01:04:39,876
I wanted everything to be
back the way it used to be.
1255
01:04:41,399 --> 01:04:44,097
Then one day I realized that
no matter what happened,
1256
01:04:44,141 --> 01:04:46,447
my life would never be
the way it was before.
1257
01:04:47,971 --> 01:04:49,798
Too much damage had
already happened.
1258
01:04:51,888 --> 01:04:54,107
My point is, you never
have to stop loving Brad.
1259
01:04:55,804 --> 01:04:57,502
But please don't
let this break you.
1260
01:04:59,939 --> 01:05:01,593
It's not too late.
1261
01:05:01,636 --> 01:05:02,420
I promise.
1262
01:05:05,814 --> 01:05:07,294
- I just need answers.
1263
01:05:08,730 --> 01:05:10,167
I need to know where he is
1264
01:05:11,385 --> 01:05:14,171
and why he kept so
many things from me.
1265
01:05:14,214 --> 01:05:15,868
And I want to know
who this man is
1266
01:05:15,912 --> 01:05:18,088
that stopped him the
night before graduation.
1267
01:05:20,003 --> 01:05:20,829
- Man?
1268
01:05:20,873 --> 01:05:22,657
- Yes.
1269
01:05:22,701 --> 01:05:25,573
He came to Lizard's the night
before Brad disappeared.
1270
01:05:25,617 --> 01:05:26,966
That's why I went
to the police today
1271
01:05:27,010 --> 01:05:28,968
but they not going to
do anything about it.
1272
01:05:29,012 --> 01:05:32,972
But Lizard said he gave
him Brad's address.
1273
01:05:33,016 --> 01:05:34,626
He told him where lived.
1274
01:05:38,064 --> 01:05:40,588
The detective said it
might not be related
1275
01:05:40,632 --> 01:05:43,983
but I don't know how
it couldn't be related.
1276
01:05:46,855 --> 01:05:47,900
I mean...
1277
01:05:50,294 --> 01:05:51,164
What do you think?
1278
01:05:52,687 --> 01:05:53,471
- I...
1279
01:05:55,038 --> 01:05:56,822
I don't know.
1280
01:05:56,865 --> 01:05:58,345
I'm sorry, Lillian.
1281
01:05:59,477 --> 01:06:01,653
- I don't know either.
1282
01:06:01,696 --> 01:06:03,307
Story of my life, lately.
1283
01:06:07,267 --> 01:06:08,138
- I should go.
1284
01:06:10,227 --> 01:06:11,010
- What?
1285
01:06:12,011 --> 01:06:13,578
Really?
1286
01:06:13,621 --> 01:06:15,232
- I'm sorry, I have to get
back to Gladeville tonight.
1287
01:06:15,275 --> 01:06:16,842
- Well, when will you be back?
1288
01:06:17,843 --> 01:06:18,626
- I'm not sure.
1289
01:06:21,890 --> 01:06:22,891
Can I walk you into town?
1290
01:06:22,935 --> 01:06:23,980
- No.
1291
01:06:24,981 --> 01:06:26,939
I'm gonna stay here
a little longer.
1292
01:06:28,071 --> 01:06:30,769
[somber music]
1293
01:06:34,077 --> 01:06:35,469
What's this?
1294
01:06:35,513 --> 01:06:38,037
- Just something I
wanted you to have.
1295
01:06:38,081 --> 01:06:40,257
It's about coping with grief.
1296
01:06:40,300 --> 01:06:42,389
I found it in a used
bookstore years ago.
1297
01:06:43,608 --> 01:06:45,305
I don't know if it
will help you, but,
1298
01:06:46,654 --> 01:06:48,961
I found sometimes it's
good to mourn someone.
1299
01:06:50,876 --> 01:06:52,008
Even if they haven't died.
1300
01:06:55,054 --> 01:06:55,837
- Thanks, Chris.
1301
01:06:57,839 --> 01:06:58,623
Really.
1302
01:07:00,233 --> 01:07:01,147
- Goodbye, Lillian.
1303
01:07:08,067 --> 01:07:08,850
I'm sorry.
1304
01:07:11,157 --> 01:07:12,550
- For what?
1305
01:07:12,593 --> 01:07:17,511
♪ If I could see
through your eyes ♪
1306
01:07:20,819 --> 01:07:25,824
♪ And all the beauty I'd find
1307
01:07:27,043 --> 01:07:32,048
♪ And just seeing the world
1308
01:07:33,658 --> 01:07:38,228
♪ For the first time
1309
01:07:42,188 --> 01:07:43,363
- Where were you today?
1310
01:07:44,234 --> 01:07:45,539
- Mom, I was at school.
1311
01:07:45,583 --> 01:07:48,064
- Lillian, do not lie to me.
1312
01:07:48,107 --> 01:07:49,456
- I--
1313
01:07:49,500 --> 01:07:50,370
- Principal Carver called
me at the store today
1314
01:07:50,414 --> 01:07:51,980
to ask if you were all right.
1315
01:07:52,024 --> 01:07:54,635
I find out not only
have you not set foot
1316
01:07:54,679 --> 01:07:56,115
inside the school doors today,
1317
01:07:56,159 --> 01:07:59,162
but you left class early
yesterday and didn't go back.
1318
01:07:59,205 --> 01:08:01,120
What's going on
with you, Lillian?
1319
01:08:01,164 --> 01:08:03,731
- Mom, I'm sorry
I skipped school.
1320
01:08:03,775 --> 01:08:05,472
I just, I can't go
anywhere in that school
1321
01:08:05,516 --> 01:08:06,952
without thinking about Brad.
1322
01:08:06,995 --> 01:08:09,041
- Lillian, you've known
going back to school
1323
01:08:09,085 --> 01:08:10,042
was going to be hard.
1324
01:08:10,086 --> 01:08:11,261
But it's not optional.
1325
01:08:11,304 --> 01:08:13,393
And you need to figure
out how to deal with it.
1326
01:08:13,437 --> 01:08:14,655
- But Mom--
1327
01:08:14,699 --> 01:08:16,483
- You only get one shot
at your senior year
1328
01:08:16,527 --> 01:08:19,095
and if you mess up
graduation by slacking off
1329
01:08:19,138 --> 01:08:21,009
and skipping school,
you're gonna regret it
1330
01:08:21,053 --> 01:08:22,968
for the rest of your life.
1331
01:08:23,011 --> 01:08:24,448
You've already let the
entire summer go by
1332
01:08:24,491 --> 01:08:26,841
without so much
as a college tour.
1333
01:08:26,885 --> 01:08:28,495
And if you had any
hopes of being awarded
1334
01:08:28,539 --> 01:08:29,888
a vocal scholarship--
1335
01:08:29,931 --> 01:08:31,107
- I know all this, Mom.
1336
01:08:31,150 --> 01:08:31,977
- Do you?
1337
01:08:33,196 --> 01:08:34,806
You can not throw
your future away
1338
01:08:34,849 --> 01:08:36,895
because of a boy, Lillian.
1339
01:08:39,071 --> 01:08:40,116
You're grounded
1340
01:08:40,942 --> 01:08:42,422
for the rest of the week.
1341
01:08:42,466 --> 01:08:44,294
I'll drive you to school
and you'll go to class,
1342
01:08:44,337 --> 01:08:46,600
every single one of them.
1343
01:08:46,644 --> 01:08:48,385
You need to think long and hard
1344
01:08:48,428 --> 01:08:50,213
about what your
future looks like
1345
01:08:50,256 --> 01:08:52,128
with or without Brad in it.
1346
01:08:57,002 --> 01:08:59,091
[scoffing]
1347
01:09:08,579 --> 01:09:10,798
[sighing]
1348
01:09:23,246 --> 01:09:26,597
[dramatic piano music]
1349
01:09:38,130 --> 01:09:40,524
♪ Lonely bird
1350
01:09:40,567 --> 01:09:44,180
♪ I'll keep you company
1351
01:09:44,223 --> 01:09:49,185
♪ If I can only hear you sing
1352
01:09:53,014 --> 01:09:55,974
♪ Battered heart
1353
01:09:56,017 --> 01:09:59,412
♪ Lifts your head to see
1354
01:09:59,456 --> 01:10:04,417
♪ If you'd only
spread your wings ♪
1355
01:10:07,159 --> 01:10:12,120
♪ You could fly away with me
1356
01:10:14,732 --> 01:10:17,865
[entry bell ringing]
1357
01:10:17,909 --> 01:10:19,911
- Can I help you, sweetie?
1358
01:10:19,954 --> 01:10:22,566
- Sorry, I was just
looking for someone.
1359
01:10:22,609 --> 01:10:23,958
- You're welcome
to put up a poster
1360
01:10:24,002 --> 01:10:25,351
if you can't find your friend.
1361
01:10:30,182 --> 01:10:31,270
- That won't be necessary.
1362
01:10:34,230 --> 01:10:37,537
[dramatic piano music]
1363
01:10:41,324 --> 01:10:45,153
[choir singing warmup tune]
1364
01:10:56,164 --> 01:10:58,254
[knocking]
1365
01:11:03,215 --> 01:11:05,739
- [Anna] I need Lillian
White, it's an emergency.
1366
01:11:10,353 --> 01:11:11,354
- I'll be right back.
1367
01:11:25,106 --> 01:11:25,890
What's up?
1368
01:11:28,371 --> 01:11:29,154
- They...
1369
01:11:32,026 --> 01:11:33,158
They found a body.
1370
01:11:34,942 --> 01:11:35,726
- Wait, what?
1371
01:11:37,118 --> 01:11:39,295
- They found a body
1372
01:11:39,338 --> 01:11:41,253
of an adult male.
1373
01:11:43,342 --> 01:11:44,822
- Anna, what are you saying?
1374
01:11:46,302 --> 01:11:47,433
If you're making this up, it's--
1375
01:11:47,477 --> 01:11:48,695
- No.
1376
01:11:48,739 --> 01:11:50,218
Of course not, Lil.
1377
01:11:52,395 --> 01:11:53,309
I'm so sorry.
1378
01:11:54,310 --> 01:11:56,877
I'm so sorry, it's true.
1379
01:11:56,921 --> 01:11:58,444
- Where did you hear that?
1380
01:11:58,488 --> 01:12:01,055
- Mrs. Lee was having
lunch with my mom
1381
01:12:01,099 --> 01:12:02,230
when she got the call.
1382
01:12:03,841 --> 01:12:06,278
My mom said that Mrs. Lee's
going down to the police station
1383
01:12:06,322 --> 01:12:07,410
to talk with the detective.
1384
01:12:08,715 --> 01:12:12,328
- I feel sick, I
gotta get out of here.
1385
01:12:12,371 --> 01:12:13,851
- Here, just take my car keys.
1386
01:12:13,894 --> 01:12:17,289
I'm gonna grab my stuff
and meet you at the car.
1387
01:12:17,333 --> 01:12:20,597
[dramatic piano music]
1388
01:12:38,354 --> 01:12:39,355
Okay.
1389
01:12:40,225 --> 01:12:42,662
I think I have all my stuff.
1390
01:12:42,706 --> 01:12:43,489
- Anna?
1391
01:12:44,969 --> 01:12:47,232
I'm really sorry about
everything before--
1392
01:12:48,407 --> 01:12:50,540
- Don't even worry
about it, Lil.
1393
01:12:52,019 --> 01:12:53,064
It's not important.
1394
01:12:56,850 --> 01:12:58,548
- I'm having a really hard
time with all of this.
1395
01:13:01,768 --> 01:13:02,552
- I know.
1396
01:13:04,380 --> 01:13:05,381
I am too.
1397
01:13:06,382 --> 01:13:09,950
I guess I thought
if I ignored it,
1398
01:13:09,994 --> 01:13:11,691
it wouldn't feel real.
1399
01:13:14,868 --> 01:13:15,913
But it's so real.
1400
01:13:17,567 --> 01:13:18,655
I'm so scared.
1401
01:13:19,830 --> 01:13:21,266
- Me too.
1402
01:13:21,309 --> 01:13:24,138
[ominous music]
1403
01:13:25,226 --> 01:13:26,793
- The time of his disappearance.
1404
01:13:26,837 --> 01:13:28,447
The body was found here,
1405
01:13:28,491 --> 01:13:31,711
in this isolated wooded
area, over a mile and a half
1406
01:13:31,755 --> 01:13:33,409
from any main roads.
1407
01:13:33,452 --> 01:13:35,454
The decomposition is advanced,
1408
01:13:35,498 --> 01:13:37,151
leaving investigators
to speculate
1409
01:13:37,195 --> 01:13:39,327
that the body has been
here for some time.
1410
01:13:40,241 --> 01:13:42,896
[dramatic music]
1411
01:13:51,862 --> 01:13:53,429
- Listen, I'm sorry you
had to come down here
1412
01:13:53,472 --> 01:13:54,995
under these circumstances.
1413
01:13:56,954 --> 01:13:59,435
We'll run some tests
but it will take time.
1414
01:13:59,478 --> 01:14:00,261
- Thank you.
1415
01:14:02,525 --> 01:14:05,092
We thank all of you for
continuing to support us
1416
01:14:05,136 --> 01:14:07,747
and pray for Brad's safe return.
1417
01:14:07,791 --> 01:14:10,576
While we pray that the
young man who was discovered
1418
01:14:10,620 --> 01:14:12,448
is not our son,
1419
01:14:12,491 --> 01:14:13,536
he is someone's son.
1420
01:14:15,146 --> 01:14:17,931
We have to have
faith in God's plan
1421
01:14:17,975 --> 01:14:21,326
and trust that the truth
will be revealed in His time.
1422
01:14:22,588 --> 01:14:24,503
- I wish you would
have agreed to sing.
1423
01:14:24,547 --> 01:14:26,070
- No.
1424
01:14:26,113 --> 01:14:27,637
I couldn't.
1425
01:14:27,680 --> 01:14:28,464
- I get it.
1426
01:14:32,032 --> 01:14:33,469
You okay?
1427
01:14:33,512 --> 01:14:34,948
- [Female Reporter] I'm live
from downtown Lions Port
1428
01:14:34,992 --> 01:14:36,559
as hundreds have turned out
for a candlelight vigil--
1429
01:14:36,602 --> 01:14:38,691
- They never covered
Brad's story before.
1430
01:14:40,519 --> 01:14:42,826
I guess it isn't good news
until death is involved.
1431
01:14:42,869 --> 01:14:45,785
- [Female Reporter] Citizens
have gathered here to pray--
1432
01:14:45,829 --> 01:14:47,091
- Looks like they
are finishing up.
1433
01:14:48,353 --> 01:14:50,703
I'm gonna go say hi
to Mr. and Mrs. Lee.
1434
01:14:53,576 --> 01:14:54,838
- [Female Reporter] The
identity of the deceased
1435
01:14:54,881 --> 01:14:56,535
is hoped to be known
in the coming weeks.
1436
01:14:56,579 --> 01:14:57,754
- [Brad's Father]
Yeah, that's okay,
1437
01:14:57,797 --> 01:14:59,495
you can go talk to
her, just stay close.
1438
01:15:00,757 --> 01:15:01,540
- [Girl] Hi, Lillian.
1439
01:15:01,584 --> 01:15:02,367
- Hey.
1440
01:15:03,586 --> 01:15:04,456
Hey, sweetie.
1441
01:15:07,415 --> 01:15:08,591
How're you doing?
1442
01:15:08,634 --> 01:15:10,157
- [Girl] I'm okay.
1443
01:15:10,201 --> 01:15:11,463
- Yeah.
1444
01:15:11,507 --> 01:15:12,943
Me too.
1445
01:15:12,986 --> 01:15:14,335
- The candles are pretty.
1446
01:15:15,902 --> 01:15:17,208
- They are, aren't they?
1447
01:15:18,775 --> 01:15:20,385
I bet Brad would think they're
a little too girly though,
1448
01:15:20,428 --> 01:15:21,473
don't you think?
1449
01:15:23,083 --> 01:15:25,042
- I really miss him.
1450
01:15:25,085 --> 01:15:25,869
- I know.
1451
01:15:26,783 --> 01:15:27,566
I do too.
1452
01:15:29,046 --> 01:15:31,178
- Still feels like a
real brother to me.
1453
01:15:31,222 --> 01:15:33,659
[somber music]
1454
01:15:33,703 --> 01:15:34,834
- What did you say?
1455
01:15:34,878 --> 01:15:35,922
- What?
1456
01:15:35,966 --> 01:15:37,271
- I thought you said--
1457
01:15:37,315 --> 01:15:39,578
- Montana, come say
goodbye to Pastor Allen.
1458
01:15:39,622 --> 01:15:40,579
- Gotta go.
1459
01:15:40,623 --> 01:15:41,406
- Come on.
1460
01:15:41,449 --> 01:15:42,233
- Bye, Lillian.
1461
01:15:46,803 --> 01:15:48,761
- Yeah, I better get home too.
1462
01:15:50,241 --> 01:15:51,111
You want a ride?
1463
01:15:52,591 --> 01:15:55,551
- Yeah, let me just
go tell my parents.
1464
01:15:55,594 --> 01:15:56,377
- Mhmm.
1465
01:15:57,204 --> 01:15:59,642
[somber music]
1466
01:16:04,516 --> 01:16:05,517
- [Lizard] Hey.
1467
01:16:06,562 --> 01:16:07,301
- Chris?
1468
01:16:07,345 --> 01:16:08,085
- What?
1469
01:16:08,128 --> 01:16:10,217
No, it's me, Lizard.
1470
01:16:11,392 --> 01:16:12,959
- What are you doing here?
1471
01:16:13,003 --> 01:16:14,570
- I saw the news.
1472
01:16:14,613 --> 01:16:17,529
You know, about the body.
1473
01:16:17,573 --> 01:16:19,096
- You didn't see the news.
1474
01:16:19,139 --> 01:16:21,272
You found out when the detective
came pounding on your door.
1475
01:16:21,315 --> 01:16:23,317
- They know I had
nothing to do with it.
1476
01:16:29,672 --> 01:16:30,977
- You missed the vigil tonight.
1477
01:16:31,021 --> 01:16:32,544
- Yeah.
1478
01:16:32,588 --> 01:16:34,024
I know, I think the church
people don't want me
1479
01:16:34,067 --> 01:16:35,852
coming around now that this
stuff came out about me.
1480
01:16:35,895 --> 01:16:37,680
- You don't know that.
1481
01:16:40,683 --> 01:16:41,771
- I messed up.
1482
01:16:43,947 --> 01:16:45,339
Not tellin' the
police about that guy
1483
01:16:45,383 --> 01:16:46,602
that came lookin' for Brad.
1484
01:16:50,127 --> 01:16:52,651
I wasn't taking this
seriously, okay.
1485
01:16:52,695 --> 01:16:53,652
I thought you people were making
1486
01:16:53,696 --> 01:16:54,871
a huge deal out of nothing
1487
01:16:56,046 --> 01:16:58,309
and then Brad would just
come showing back up.
1488
01:16:59,397 --> 01:17:00,616
But if this...
1489
01:17:01,573 --> 01:17:03,444
but if this guy they
found behind my place
1490
01:17:05,838 --> 01:17:08,058
is Brad and he's just been
there this whole time.
1491
01:17:11,017 --> 01:17:13,541
[sighing]
1492
01:17:13,585 --> 01:17:16,240
[somber music]
1493
01:17:22,725 --> 01:17:23,508
You're right.
1494
01:17:27,643 --> 01:17:30,646
I know why Brad
chose you over me.
1495
01:17:32,865 --> 01:17:35,302
You know I didn't have
anything to do with this.
1496
01:17:35,346 --> 01:17:36,129
Right?
1497
01:17:38,654 --> 01:17:40,786
- Yeah.
1498
01:17:40,830 --> 01:17:41,657
I know.
1499
01:17:45,704 --> 01:17:46,618
- Brad's a good guy
1500
01:17:48,185 --> 01:17:49,534
and he does not deserve this.
1501
01:17:51,449 --> 01:17:52,798
- None of us deserve this.
1502
01:17:54,974 --> 01:17:58,108
[somber music]
1503
01:17:58,151 --> 01:17:59,849
- I'm sorry, Lillian.
1504
01:18:02,329 --> 01:18:03,679
Hope it ain't him.
1505
01:18:07,204 --> 01:18:08,509
- Thanks, Lizard.
1506
01:18:09,641 --> 01:18:12,383
[somber music]
1507
01:18:23,350 --> 01:18:25,309
[television audience laughing]
1508
01:18:25,352 --> 01:18:26,571
- [Man On TV] I
really don't care.
1509
01:18:26,614 --> 01:18:27,703
[television audience laughing]
1510
01:18:27,746 --> 01:18:28,921
[phone buzzing]
1511
01:18:28,965 --> 01:18:30,183
- [Silly Man On
TV] Come on mister.
1512
01:18:30,227 --> 01:18:31,228
I found him out
behind your house--
1513
01:18:32,316 --> 01:18:33,099
- Hello?
1514
01:18:34,187 --> 01:18:35,580
- [Man On TV] No, really.
1515
01:18:35,623 --> 01:18:37,408
- Yes, this is she.
1516
01:18:37,451 --> 01:18:38,714
Hey guys, turn that down.
1517
01:18:38,757 --> 01:18:39,932
- [Silly Man On TV] Aw, shucks.
1518
01:18:39,976 --> 01:18:40,846
- [Padron] Lillian, this
is Detective Padron.
1519
01:18:40,890 --> 01:18:42,456
Janice Lee requested I call you.
1520
01:18:43,762 --> 01:18:44,589
- Yes?
1521
01:18:46,243 --> 01:18:48,288
Has the body been identified?
1522
01:18:48,332 --> 01:18:49,768
- [Padron] Yes,
1523
01:18:49,812 --> 01:18:51,639
we were able to
confirm the identity
1524
01:18:51,683 --> 01:18:52,902
based on the dental records.
1525
01:18:54,599 --> 01:18:56,079
- Is it him?
1526
01:18:56,122 --> 01:18:57,602
- [Padron] Lillian,
1527
01:18:59,212 --> 01:19:00,692
it's not him.
1528
01:19:00,736 --> 01:19:03,216
[somber music]
1529
01:19:04,696 --> 01:19:06,089
- It's not him?
1530
01:19:06,132 --> 01:19:08,439
- [Padron] No, it's not Brad.
1531
01:19:08,482 --> 01:19:10,136
The body is of another young man
1532
01:19:10,180 --> 01:19:11,616
who ran away from home.
1533
01:19:11,659 --> 01:19:15,620
There were drugs
found in his system,
1534
01:19:15,663 --> 01:19:18,971
in fact we're thinking it
was a boy from outside.
1535
01:19:19,015 --> 01:19:20,103
- Thank you, Detective.
1536
01:19:20,146 --> 01:19:22,235
Thank you for calling.
1537
01:19:22,279 --> 01:19:25,021
[dramatic music]
1538
01:19:28,851 --> 01:19:29,634
[crying]
1539
01:19:29,677 --> 01:19:30,722
- Why're you crying?
1540
01:19:30,766 --> 01:19:32,289
Aren't you glad?
1541
01:19:32,332 --> 01:19:33,943
- Yeah, that's good, isn't it?
1542
01:19:33,986 --> 01:19:34,770
- Yeah.
1543
01:19:39,862 --> 01:19:41,820
[sobbing]
1544
01:19:47,826 --> 01:19:49,306
- We must continue to pray
1545
01:19:49,349 --> 01:19:52,265
and believe that our
prayers can be answered.
1546
01:19:52,309 --> 01:19:55,442
There is no pain
the Lord can't heal,
1547
01:19:55,486 --> 01:19:57,314
no need He can't fill.
1548
01:20:00,099 --> 01:20:02,798
[dramatic music]
1549
01:20:05,713 --> 01:20:06,802
Let us pray.
1550
01:20:16,768 --> 01:20:18,639
- I thought I might
find you here.
1551
01:20:20,380 --> 01:20:21,860
- This was our spot.
1552
01:20:21,904 --> 01:20:22,730
- I remember.
1553
01:20:26,691 --> 01:20:29,346
I always knew where to find
you two after the service.
1554
01:20:32,871 --> 01:20:34,046
Are you all right, sweetie?
1555
01:20:38,181 --> 01:20:40,009
- I just can't
listen to promises
1556
01:20:40,052 --> 01:20:42,838
about prayers being answered
and pain being healed.
1557
01:20:45,188 --> 01:20:48,278
I've been saying the same prayer
for four and a half months.
1558
01:20:51,934 --> 01:20:52,848
What am I doing wrong?
1559
01:20:54,023 --> 01:20:56,895
- You're not doing
anything wrong.
1560
01:20:56,939 --> 01:20:58,810
You just have to keep believing.
1561
01:21:01,073 --> 01:21:02,553
- What if I can't anymore?
1562
01:21:07,775 --> 01:21:09,342
You know,
1563
01:21:09,386 --> 01:21:12,171
getting Brad to set foot in
this church used to be a fight.
1564
01:21:13,433 --> 01:21:14,957
As he got older, I
just stopped trying.
1565
01:21:16,132 --> 01:21:18,003
Then he started
spending time with you
1566
01:21:19,831 --> 01:21:21,180
and something changed.
1567
01:21:22,747 --> 01:21:25,489
He was ready to leave his
past behind him and start new.
1568
01:21:26,838 --> 01:21:27,883
Because of you.
1569
01:21:29,928 --> 01:21:31,103
- His past.
1570
01:21:34,193 --> 01:21:34,977
Mrs. Lee,
1571
01:21:36,804 --> 01:21:38,023
was Brad adopted?
1572
01:21:39,155 --> 01:21:40,286
- He didn't tell you?
1573
01:21:44,856 --> 01:21:46,945
I'm so sorry, Lillian.
1574
01:21:46,989 --> 01:21:50,427
It was always a very
sensitive subject for him.
1575
01:21:50,470 --> 01:21:53,821
He was ten when he came
to our church in Missouri
1576
01:21:55,214 --> 01:21:56,912
and he just broke our hearts.
1577
01:21:59,218 --> 01:22:01,394
We were told his
mother was an addict
1578
01:22:01,438 --> 01:22:04,093
and that she had given
him up willingly.
1579
01:22:06,878 --> 01:22:08,749
She chose her habit
over her child.
1580
01:22:11,970 --> 01:22:15,887
We moved here soon after
the adoption was finalized.
1581
01:22:15,931 --> 01:22:17,715
Brad needed a new start
1582
01:22:17,758 --> 01:22:22,024
and we chose not to disclose
the adoption unless necessary.
1583
01:22:25,244 --> 01:22:26,680
- But what about his mom?
1584
01:22:26,724 --> 01:22:28,813
Is there a chance that
that's where he is?
1585
01:22:28,856 --> 01:22:30,336
- The last record of her
1586
01:22:30,380 --> 01:22:32,773
is from a Missouri
jail three years ago.
1587
01:22:34,036 --> 01:22:35,863
She's practically a
missing person too.
1588
01:22:38,040 --> 01:22:38,866
- Oh.
1589
01:22:41,826 --> 01:22:44,394
- We still have no idea
what Brad went through
1590
01:22:44,437 --> 01:22:46,222
before he came to live with us.
1591
01:22:47,440 --> 01:22:49,442
But he was holding
onto a lot of anger.
1592
01:22:50,922 --> 01:22:53,142
And that anger needed outlets,
1593
01:22:54,708 --> 01:22:57,885
and those outlets came in the
form of theft and vandalism.
1594
01:23:00,062 --> 01:23:01,019
And then he found you.
1595
01:23:03,021 --> 01:23:03,979
- What do you mean?
1596
01:23:06,285 --> 01:23:09,027
- All these things Brad didn't
tell you about his past,
1597
01:23:10,724 --> 01:23:13,727
don't see them as a reflection
of how he felt about you.
1598
01:23:16,556 --> 01:23:18,558
When you came into his life
1599
01:23:18,602 --> 01:23:21,126
you rescued him from
a very troubled path.
1600
01:23:25,826 --> 01:23:27,437
I just think he didn't
want to burden you
1601
01:23:27,480 --> 01:23:29,917
with the truth about his past.
1602
01:23:29,961 --> 01:23:34,052
What if it changed how you felt
about him, how you saw him?
1603
01:23:34,096 --> 01:23:34,922
- But it doesn't.
1604
01:23:36,402 --> 01:23:38,056
- I know that and you know that
1605
01:23:38,100 --> 01:23:41,842
but maybe it wasn't a risk
he was willing to take.
1606
01:23:45,803 --> 01:23:48,023
You changed his life,
1607
01:23:48,066 --> 01:23:50,547
and you can do that for
so many other people.
1608
01:23:53,811 --> 01:23:57,032
You continue to see the good
when all you hear is bad.
1609
01:24:02,994 --> 01:24:04,865
No matter what the
outcome of this is,
1610
01:24:06,128 --> 01:24:08,173
please, don't let it
break your spirit.
1611
01:24:11,698 --> 01:24:13,744
Don't lose the faith
that brought Brad to you
1612
01:24:13,787 --> 01:24:15,137
in the first place.
1613
01:24:16,268 --> 01:24:19,010
[dramatic music]
1614
01:24:21,578 --> 01:24:23,101
- "Even if it's difficult,
1615
01:24:23,145 --> 01:24:25,930
"you must try to normalize
your life as much as you can.
1616
01:24:27,801 --> 01:24:30,674
"Even if you can't do something
as well as you once could,
1617
01:24:31,979 --> 01:24:34,808
"you have to keep trying."
1618
01:24:34,852 --> 01:24:37,550
[pleasant music]
1619
01:24:52,174 --> 01:24:54,437
♪ Sun comes
1620
01:24:54,480 --> 01:24:56,700
♪ Over mountains
1621
01:24:56,743 --> 01:25:01,052
♪ And valleys turn to gold
1622
01:25:01,096 --> 01:25:05,448
♪ Forests shed their winter
1623
01:25:05,491 --> 01:25:07,972
♪ And birds sing
1624
01:25:08,015 --> 01:25:10,105
♪ Songs of hope
1625
01:25:10,148 --> 01:25:12,759
♪ Lovely
1626
01:25:12,803 --> 01:25:17,155
♪ When you're right
here beside me ♪
1627
01:25:17,199 --> 01:25:21,681
♪ Every story that you make
1628
01:25:21,725 --> 01:25:26,730
♪ Spring awake in my soul
1629
01:25:28,427 --> 01:25:30,603
♪ I can hear the
earth sing out ♪
1630
01:25:30,647 --> 01:25:32,170
♪ Rhythm of our hearts
1631
01:25:32,214 --> 01:25:34,955
♪ Feel a part of something
1632
01:25:34,999 --> 01:25:37,393
♪ So un-tameable
1633
01:25:37,436 --> 01:25:39,699
♪ Magic in the atmosphere
1634
01:25:39,743 --> 01:25:42,137
♪ Ringing out strong and clear
1635
01:25:42,180 --> 01:25:45,096
♪ Playing on, it's
so wonderful ♪
1636
01:25:45,140 --> 01:25:47,794
♪ Wonderful
1637
01:25:47,838 --> 01:25:50,232
- Who are you and what have
you done with my best friend?
1638
01:25:50,275 --> 01:25:52,582
- Just something
new I'm trying out.
1639
01:25:52,625 --> 01:25:54,192
- Well let me tell
you something.
1640
01:25:54,236 --> 01:25:55,759
It is working for you.
1641
01:25:55,802 --> 01:25:57,021
[chuckling]
1642
01:25:57,064 --> 01:26:00,198
- Okay, so I was
wondering something.
1643
01:26:00,242 --> 01:26:01,199
- Yes, what?
1644
01:26:02,766 --> 01:26:07,597
- Does Caleb Marino have
a date to the Fall Social?
1645
01:26:08,119 --> 01:26:10,077
[gasping]
1646
01:26:10,121 --> 01:26:12,210
- I'm sorry, it sounded
like you just asked
1647
01:26:12,254 --> 01:26:14,081
if Caleb Marino has a
date to the Fall Social
1648
01:26:14,125 --> 01:26:15,953
but I must have misheard you.
1649
01:26:15,996 --> 01:26:17,215
- Yeah, yeah, come on.
1650
01:26:17,259 --> 01:26:18,695
Does he?
1651
01:26:18,738 --> 01:26:22,786
- He, in fact, does not to
the best of my knowledge.
1652
01:26:22,829 --> 01:26:23,743
Why do you wanna know?
1653
01:26:23,787 --> 01:26:26,181
Asking for a friend, I assume?
1654
01:26:26,224 --> 01:26:28,139
- No comment.
[giggling]
1655
01:26:28,183 --> 01:26:29,880
But, in return, I need a favor.
1656
01:26:32,404 --> 01:26:34,189
- I knew it was too
good to be true.
1657
01:26:35,364 --> 01:26:37,192
- Get the group
together tonight.
1658
01:26:38,802 --> 01:26:39,933
- Sure.
1659
01:26:39,977 --> 01:26:41,370
What did you have in mind?
1660
01:26:41,413 --> 01:26:42,675
- I don't wanna say just yet
1661
01:26:42,719 --> 01:26:45,200
but I wanna go to the lake.
1662
01:26:46,505 --> 01:26:47,637
- That sounds perfect.
1663
01:26:49,247 --> 01:26:50,030
- Come on.
1664
01:26:56,515 --> 01:26:59,214
[bell ringing]
[Anna giggling]
1665
01:26:59,257 --> 01:27:01,216
[fire crackling]
1666
01:27:01,259 --> 01:27:03,043
Thanks for coming tonight, guys.
1667
01:27:05,307 --> 01:27:08,179
I guess I just wanted
to tell you all
1668
01:27:09,441 --> 01:27:11,661
how much it meant to me the
way you instantly accepted
1669
01:27:11,704 --> 01:27:13,358
Brad into our group of friends.
1670
01:27:16,274 --> 01:27:18,145
I'll admit, I was afraid
1671
01:27:19,321 --> 01:27:21,410
that you would freak out
and think I was crazy
1672
01:27:22,933 --> 01:27:25,022
the first time I asked
him to have lunch with us,
1673
01:27:26,458 --> 01:27:27,285
but you didn't.
1674
01:27:30,897 --> 01:27:33,160
You welcomed him to our table
1675
01:27:33,204 --> 01:27:36,729
and in no time, it was
like he had always been
1676
01:27:36,773 --> 01:27:38,165
a part of our little group.
1677
01:27:40,951 --> 01:27:41,778
Like he belonged.
1678
01:27:44,389 --> 01:27:46,565
And I am sorry
1679
01:27:49,002 --> 01:27:50,265
that I acted like
none of you understood
1680
01:27:50,308 --> 01:27:53,224
what I was going through
when Brad disappeared.
1681
01:27:56,053 --> 01:27:58,360
I guess I just thought
it was just easier
1682
01:27:58,403 --> 01:27:59,926
to throw myself a pity party
1683
01:27:59,970 --> 01:28:02,320
and pretend like I was
going through it all alone.
1684
01:28:05,018 --> 01:28:06,237
But this...
1685
01:28:07,282 --> 01:28:08,500
Brad, I mean,
1686
01:28:10,415 --> 01:28:12,417
it's affected all of us.
1687
01:28:14,201 --> 01:28:15,246
I'm ready
1688
01:28:16,900 --> 01:28:18,293
to stop mourning him
1689
01:28:19,511 --> 01:28:22,340
and start celebrating his life.
1690
01:28:22,384 --> 01:28:25,256
[pleasant music]
1691
01:28:25,300 --> 01:28:26,170
Wherever he is.
1692
01:28:29,391 --> 01:28:31,218
- I must admit,
1693
01:28:31,262 --> 01:28:35,266
the first day you called me
and told me you kissed Brad,
1694
01:28:35,310 --> 01:28:37,224
I thought you were crazy.
1695
01:28:37,268 --> 01:28:38,356
[laughing]
1696
01:28:38,400 --> 01:28:40,097
But then I met him,
1697
01:28:41,533 --> 01:28:43,622
like really met him,
1698
01:28:43,666 --> 01:28:47,322
not just saw him in the halls or
1699
01:28:47,365 --> 01:28:49,280
heard the rumors
about him and...
1700
01:28:51,891 --> 01:28:54,764
it was obvious what
you saw in him.
1701
01:28:59,551 --> 01:29:02,946
Knowing his reputation
around school,
1702
01:29:02,989 --> 01:29:06,079
I'll be honest, I wasn't
sure if it would last.
1703
01:29:07,429 --> 01:29:08,778
But then he gave you this.
1704
01:29:10,649 --> 01:29:12,172
What was it, less than a month
1705
01:29:12,216 --> 01:29:14,087
after you guys started dating?
1706
01:29:14,131 --> 01:29:15,001
[laughing]
1707
01:29:15,045 --> 01:29:15,741
- Three weeks.
1708
01:29:15,785 --> 01:29:16,655
- Three weeks!
1709
01:29:17,700 --> 01:29:20,398
[pleasant music]
1710
01:29:22,269 --> 01:29:25,621
And there was no denying
that he was crazy about you.
1711
01:29:32,236 --> 01:29:34,064
There's something
special about Brad.
1712
01:29:36,109 --> 01:29:37,720
- Brad, he's...
1713
01:29:37,763 --> 01:29:39,330
He's cool
1714
01:29:39,374 --> 01:29:42,072
and not in the way that
we all think we are.
1715
01:29:42,115 --> 01:29:43,029
[girls giggling]
1716
01:29:43,073 --> 01:29:44,944
But genuinely cool.
1717
01:29:46,468 --> 01:29:48,383
And he's pretty hot too.
1718
01:29:49,775 --> 01:29:50,733
No offense, Thomas.
1719
01:29:51,864 --> 01:29:52,648
- None taken.
1720
01:29:54,258 --> 01:29:56,129
The first time I met Brad,
1721
01:29:57,087 --> 01:29:59,481
he completely intimidated me.
1722
01:30:01,221 --> 01:30:02,440
I can't even lie.
1723
01:30:02,484 --> 01:30:03,572
I mean, we all
heard stories about
1724
01:30:03,615 --> 01:30:05,661
his shenanigans with
Lizard and Jones.
1725
01:30:05,704 --> 01:30:07,053
[laughing]
1726
01:30:07,097 --> 01:30:08,707
I had no idea what
he was capable of.
1727
01:30:10,709 --> 01:30:12,668
And I think at one
point he may have been
1728
01:30:12,711 --> 01:30:15,105
in that group that
broke into my house
1729
01:30:15,148 --> 01:30:16,802
and stole food out
of our refrigerator
1730
01:30:16,846 --> 01:30:17,803
while my family was on vacation.
1731
01:30:17,847 --> 01:30:19,457
[laughing]
1732
01:30:19,501 --> 01:30:21,764
- Yep, that was confirmed.
1733
01:30:22,678 --> 01:30:23,461
- I knew it.
1734
01:30:24,897 --> 01:30:29,902
But despite everything I
had heard about the guy,
1735
01:30:30,729 --> 01:30:32,905
I realized within seconds
1736
01:30:34,167 --> 01:30:36,474
of talking to him that I
wanted to be his friend.
1737
01:30:38,911 --> 01:30:41,348
- I hope Brad knows how
much we all cared about him.
1738
01:30:41,392 --> 01:30:43,307
[somber music]
1739
01:30:43,350 --> 01:30:45,178
- [Lillian] He does.
1740
01:30:45,222 --> 01:30:47,659
He would have loved to
be here with us tonight.
1741
01:30:49,835 --> 01:30:53,056
[upbeat guitar music]
1742
01:31:04,546 --> 01:31:06,983
♪ Life is but a moment
1743
01:31:07,026 --> 01:31:09,551
♪ Here before it's gone
1744
01:31:09,594 --> 01:31:14,556
♪ It passes by
1745
01:31:15,470 --> 01:31:18,255
♪ Not sure where it's going
1746
01:31:18,298 --> 01:31:20,562
♪ Fear of the unknown
1747
01:31:20,605 --> 01:31:23,347
♪ Consumes
1748
01:31:23,390 --> 01:31:27,003
♪ My mind
1749
01:31:27,046 --> 01:31:32,051
♪ Keeps on moving
1750
01:31:32,704 --> 01:31:34,837
♪ All we have
1751
01:31:34,880 --> 01:31:36,795
- [Anna] Are you sure you don't
want to stay for breakfast?
1752
01:31:36,839 --> 01:31:38,405
- Thanks.
1753
01:31:38,449 --> 01:31:40,495
There's something I gotta do.
1754
01:31:40,538 --> 01:31:43,410
- Okay.
1755
01:31:43,454 --> 01:31:44,368
- Bye.
1756
01:31:44,411 --> 01:31:49,504
♪ Always dreaming from afar
1757
01:31:50,243 --> 01:31:54,596
♪ Life is but a dream
1758
01:31:55,248 --> 01:31:56,772
♪ Yeah
1759
01:31:56,815 --> 01:32:00,036
[upbeat guitar music]
1760
01:32:36,725 --> 01:32:39,205
[insects buzzing]
1761
01:32:39,249 --> 01:32:41,817
[ominous music]
1762
01:32:47,649 --> 01:32:49,520
- So to clarify,
1763
01:32:49,564 --> 01:32:51,609
the first time Brad Lee
told you he loved you
1764
01:32:51,653 --> 01:32:54,133
was on your front porch
the night he went missing.
1765
01:32:54,177 --> 01:32:55,352
- [Lillian Voiceover] Well, yes.
1766
01:32:56,832 --> 01:32:57,615
- No.
1767
01:32:58,529 --> 01:32:59,617
No, no.
1768
01:32:59,661 --> 01:33:03,273
[dramatic music]
1769
01:33:03,316 --> 01:33:04,143
Anna!
1770
01:33:05,623 --> 01:33:06,493
- What, do you miss me already?
1771
01:33:06,537 --> 01:33:07,886
- Look, it's from him!
1772
01:33:07,930 --> 01:33:09,409
It's from Brad, from the
night he disappeared.
1773
01:33:09,453 --> 01:33:11,020
It's been under my
window this whole time
1774
01:33:11,063 --> 01:33:12,151
but it looks likes he
taped it to the glass
1775
01:33:12,195 --> 01:33:13,457
but it must have fallen.
1776
01:33:14,937 --> 01:33:16,025
- But Lillian, how do you
know it's from that night?
1777
01:33:16,068 --> 01:33:17,374
- Because look.
1778
01:33:17,417 --> 01:33:18,810
It says, "I love you."
1779
01:33:21,204 --> 01:33:22,684
- So what do we do?
1780
01:33:22,727 --> 01:33:24,468
Do we need to take
it to the police?
1781
01:33:24,511 --> 01:33:25,600
- No, we can't take it there.
1782
01:33:25,643 --> 01:33:26,470
It'll end up in a
drawer somewhere.
1783
01:33:26,513 --> 01:33:27,950
Besides, if I had told the truth
1784
01:33:27,993 --> 01:33:29,212
about where I last saw him
1785
01:33:29,255 --> 01:33:30,692
we would have found
this months ago.
1786
01:33:30,735 --> 01:33:32,215
- But Lil, I'm not sure
there's much you can do with it
1787
01:33:32,258 --> 01:33:33,956
if we can't even
read what it says.
1788
01:33:36,698 --> 01:33:37,612
- I know someone who can.
1789
01:33:37,655 --> 01:33:39,135
- Who?
1790
01:33:39,178 --> 01:33:39,701
- I don't have time to
explain but need your keys.
1791
01:33:39,744 --> 01:33:41,137
- [Anna] Okay.
1792
01:33:41,180 --> 01:33:43,879
[dramatic music]
1793
01:33:56,456 --> 01:33:58,937
- [GPS] In 400 feet, turn left.
1794
01:34:05,552 --> 01:34:08,643
You have arrived at
your destination.
1795
01:34:42,677 --> 01:34:44,983
[knocking]
1796
01:34:49,945 --> 01:34:52,643
[metal clinking]
1797
01:35:03,262 --> 01:35:05,961
[metal clinking]
1798
01:35:15,666 --> 01:35:16,406
- Chris?
1799
01:35:19,714 --> 01:35:20,497
Chris?
1800
01:35:21,498 --> 01:35:22,281
Chris?
1801
01:35:23,456 --> 01:35:26,111
[dramatic music]
1802
01:35:39,821 --> 01:35:40,604
Brad?
1803
01:35:41,692 --> 01:35:44,651
[dramatic music]
1804
01:35:51,310 --> 01:35:52,137
What?
1805
01:35:52,181 --> 01:35:53,704
What is going on?
1806
01:35:55,271 --> 01:35:56,185
Chris?
1807
01:35:56,228 --> 01:35:58,622
- How do you know him?
1808
01:35:58,665 --> 01:35:59,971
- How do you know him?
1809
01:36:00,015 --> 01:36:02,408
- Chris, he's my brother.
1810
01:36:04,149 --> 01:36:05,716
- [Lillian] I need to sit down.
1811
01:36:05,760 --> 01:36:06,673
- Of course.
1812
01:36:06,717 --> 01:36:08,371
Chris, go inside, check on mom.
1813
01:36:09,938 --> 01:36:11,809
- What does this say?
1814
01:36:11,853 --> 01:36:14,159
Please tell me that this
note explains everything
1815
01:36:14,203 --> 01:36:15,465
and that you didn't
just take off
1816
01:36:15,508 --> 01:36:17,597
and leave me and everyone else.
1817
01:36:20,513 --> 01:36:21,645
- It explains some things.
1818
01:36:22,777 --> 01:36:23,560
Yeah.
1819
01:36:26,868 --> 01:36:27,825
- Then tell me, please.
1820
01:36:29,087 --> 01:36:29,871
Where are we?
1821
01:36:31,786 --> 01:36:34,614
What is going on and
why are you and Chris...
1822
01:36:36,878 --> 01:36:37,879
Why did Chris--
1823
01:36:37,922 --> 01:36:39,924
- This house
belongs to my uncle.
1824
01:36:40,838 --> 01:36:42,666
My mom's brother.
1825
01:36:42,709 --> 01:36:45,190
My biological mom.
1826
01:36:47,584 --> 01:36:48,933
I never told you but--
1827
01:36:48,977 --> 01:36:50,761
- You were adopted.
1828
01:36:50,805 --> 01:36:51,936
I know.
1829
01:36:51,980 --> 01:36:54,112
Montana told me in
one way or another.
1830
01:36:55,853 --> 01:36:57,072
There's a lot of things
you didn't tell me
1831
01:36:57,115 --> 01:36:59,857
that I had to find
out from other people
1832
01:36:59,901 --> 01:37:01,076
or from the police.
1833
01:37:01,119 --> 01:37:01,903
- I'm so sorry.
1834
01:37:05,602 --> 01:37:06,821
- So what does it all mean?
1835
01:37:08,387 --> 01:37:09,649
- Mom's sick, Lil.
1836
01:37:10,868 --> 01:37:11,651
Like,
1837
01:37:12,696 --> 01:37:13,479
really sick.
1838
01:37:15,003 --> 01:37:17,048
She's been trying to find me
1839
01:37:17,092 --> 01:37:19,659
and my uncle found my
graduation announcement online.
1840
01:37:21,183 --> 01:37:21,966
That night,
1841
01:37:23,011 --> 01:37:24,882
after I was at your house,
1842
01:37:24,926 --> 01:37:26,231
he stopped me on the road and
1843
01:37:27,754 --> 01:37:29,844
he asked me if I
wanted to see my mom.
1844
01:37:32,063 --> 01:37:33,412
- So then what?
1845
01:37:33,456 --> 01:37:34,849
You got in the car
and never looked back?
1846
01:37:34,892 --> 01:37:36,328
- No, no, I...
1847
01:37:37,808 --> 01:37:40,028
I never intended to
leave the way I did.
1848
01:37:40,071 --> 01:37:44,684
It was never supposed to be
for more than a day or two.
1849
01:37:44,728 --> 01:37:45,947
- Well then what happened?
1850
01:37:47,644 --> 01:37:48,558
- I panicked.
1851
01:37:50,125 --> 01:37:52,605
Seeing my mom, talking to her,
getting to know her again.
1852
01:37:53,868 --> 01:37:55,391
I didn't know how
I could leave her.
1853
01:37:56,958 --> 01:37:59,308
She's not the same person
she was when I was a kid.
1854
01:38:02,702 --> 01:38:04,052
Mom's liver is failing, Lil.
1855
01:38:05,923 --> 01:38:06,706
She's dying.
1856
01:38:09,057 --> 01:38:11,363
She's been looking
for me because
1857
01:38:11,407 --> 01:38:12,799
she needed me to forgive her
1858
01:38:14,584 --> 01:38:15,367
for giving me up.
1859
01:38:17,369 --> 01:38:19,676
She needed to find me
before it was too late.
1860
01:38:20,851 --> 01:38:21,808
And deep down,
1861
01:38:23,288 --> 01:38:25,812
I knew I needed to find
her to forgive her, too.
1862
01:38:27,336 --> 01:38:29,686
Despite everything
that's happened,
1863
01:38:29,729 --> 01:38:31,209
everything she's put me through,
1864
01:38:32,602 --> 01:38:33,690
I still love her.
1865
01:38:36,171 --> 01:38:37,563
You know what that's like?
1866
01:38:40,915 --> 01:38:43,308
[dramatic music]
1867
01:38:43,352 --> 01:38:45,441
- What about your family?
1868
01:38:46,398 --> 01:38:48,487
The family that raised you.
1869
01:38:49,706 --> 01:38:50,968
Why didn't you just
pick up the phone
1870
01:38:51,012 --> 01:38:52,970
and explain to them
what was happening?
1871
01:38:53,014 --> 01:38:55,668
- I wanted to tell my family
but what would they think?
1872
01:38:56,887 --> 01:38:58,758
What was I supposed to say?
1873
01:38:58,802 --> 01:39:00,412
They had lined up a
perfect future for me,
1874
01:39:00,456 --> 01:39:03,763
with a great job and I was
supposed to start school
1875
01:39:03,807 --> 01:39:06,897
in the fall with all the money
they saved me for so long.
1876
01:39:06,941 --> 01:39:09,334
I know it sounds like excuses
1877
01:39:09,378 --> 01:39:12,685
but what was I
supposed to tell them?
1878
01:39:12,729 --> 01:39:14,252
That I was willing to
give all of that up
1879
01:39:14,296 --> 01:39:16,994
for a woman that abandoned
me when I was ten years old?
1880
01:39:23,305 --> 01:39:25,785
- And what was your
excuse for not telling me?
1881
01:39:25,829 --> 01:39:26,699
- I tried.
1882
01:39:28,614 --> 01:39:30,529
I taped this to your window,
1883
01:39:30,573 --> 01:39:32,879
I thought you'd see
it in the morning.
1884
01:39:32,923 --> 01:39:36,013
It says, "I have to go
away for a little while.
1885
01:39:37,188 --> 01:39:39,625
"I'm sorry, but
please don't worry.
1886
01:39:40,887 --> 01:39:43,978
"I hope you know how
much I love you."
1887
01:39:48,939 --> 01:39:50,201
- Five months
1888
01:39:51,986 --> 01:39:54,249
is not a little while, Brad.
1889
01:39:56,077 --> 01:39:57,078
That's a long,
1890
01:39:58,905 --> 01:39:59,732
long time.
1891
01:39:59,776 --> 01:40:01,038
- I know, I'm sorry.
1892
01:40:01,082 --> 01:40:03,301
I didn't think this through.
1893
01:40:03,345 --> 01:40:05,608
It all just kinda happened.
1894
01:40:05,651 --> 01:40:08,524
It's like I couldn't just leave
1895
01:40:08,567 --> 01:40:09,916
and tell you where I was going
1896
01:40:09,960 --> 01:40:11,048
without telling you
everything about me.
1897
01:40:11,092 --> 01:40:13,050
- Why not just
tell me the truth?
1898
01:40:13,094 --> 01:40:14,356
- I was afraid.
1899
01:40:15,618 --> 01:40:16,967
I was afraid of what
you'd think about me
1900
01:40:17,011 --> 01:40:17,924
if you knew the truth.
1901
01:40:17,968 --> 01:40:19,926
- I was afraid!
1902
01:40:19,970 --> 01:40:22,407
I was afraid you were
dead or kidnapped!
1903
01:40:23,800 --> 01:40:26,063
- I know, Lillian,
everything's gonna be okay.
1904
01:40:26,107 --> 01:40:28,587
- No, nothing is okay.
1905
01:40:28,631 --> 01:40:29,762
I'm not okay.
1906
01:40:30,981 --> 01:40:32,983
I haven't been okay
since the morning
1907
01:40:33,027 --> 01:40:34,637
I found out you were gone.
1908
01:40:34,680 --> 01:40:36,726
No, not gone, missing.
1909
01:40:38,336 --> 01:40:39,946
They found a body
1910
01:40:39,990 --> 01:40:42,645
that was checked against
your dental records, Brad.
1911
01:40:42,688 --> 01:40:44,690
They pulled DNA off
your toothbrush.
1912
01:40:44,734 --> 01:40:46,083
- I had no idea.
1913
01:40:46,127 --> 01:40:48,259
- What did you
think was happening?
1914
01:40:49,521 --> 01:40:51,045
Did you think everyone
just accepted the fact
1915
01:40:51,088 --> 01:40:52,829
that you were gone and moved on?
1916
01:40:54,700 --> 01:40:59,357
I spent five months searching
for your corpse in ditches
1917
01:40:59,401 --> 01:41:02,317
and dumpsters,
attending prayer vigils,
1918
01:41:02,360 --> 01:41:04,667
and questioning
everything I believe in,
1919
01:41:04,710 --> 01:41:06,973
practically yelling at God
because I didn't understand
1920
01:41:07,017 --> 01:41:08,975
how He could ever let
that happen to me.
1921
01:41:10,499 --> 01:41:12,501
And all because you couldn't
just tell me the truth.
1922
01:41:13,545 --> 01:41:14,981
- I'm so, so sorry, Lillian.
1923
01:41:15,025 --> 01:41:17,332
I don't know what else to say.
1924
01:41:18,159 --> 01:41:20,335
- It wouldn't have mattered.
1925
01:41:20,378 --> 01:41:22,076
I didn't care about
who you were before me.
1926
01:41:22,119 --> 01:41:25,470
All I cared about was who you
were when we were together.
1927
01:41:25,514 --> 01:41:28,647
[somber piano music]
1928
01:41:37,091 --> 01:41:37,917
Come back with me.
1929
01:41:40,442 --> 01:41:41,399
- I can't, Lil.
1930
01:41:43,314 --> 01:41:44,707
- What do you mean, you can't?
1931
01:41:44,750 --> 01:41:47,797
- My mom, she doesn't
have much time left.
1932
01:41:47,840 --> 01:41:49,755
But you can visit me anytime
1933
01:41:50,974 --> 01:41:52,889
and we'll still be together.
1934
01:41:52,932 --> 01:41:55,631
- This isn't just
about me, Brad.
1935
01:41:56,545 --> 01:41:58,199
Your family,
1936
01:41:58,242 --> 01:41:59,548
they need to see you too.
1937
01:42:04,074 --> 01:42:05,119
Wait.
1938
01:42:06,772 --> 01:42:08,165
You're not asking me to pretend
1939
01:42:08,209 --> 01:42:09,819
like you're still
missing, are you?
1940
01:42:12,517 --> 01:42:15,390
Is that what you're
asking me to do?
1941
01:42:17,870 --> 01:42:19,176
I have to go.
1942
01:42:19,220 --> 01:42:20,090
- [Brad] Don't go.
1943
01:42:22,223 --> 01:42:23,049
Lil.
1944
01:42:23,093 --> 01:42:24,225
- No.
1945
01:42:24,268 --> 01:42:25,704
- [Brad] Lillian,
please. I love you.
1946
01:42:25,748 --> 01:42:27,010
I've loved you this entire time.
1947
01:42:27,053 --> 01:42:28,533
- Stop!
1948
01:42:28,577 --> 01:42:31,014
Stop saying you love me if
that's how you're gonna show it.
1949
01:42:31,057 --> 01:42:32,972
I can't lie to my
friends and family
1950
01:42:33,016 --> 01:42:35,192
and pretend like I don't
know where you are.
1951
01:42:35,236 --> 01:42:37,499
If you really loved me, you
wouldn't ask me to do that.
1952
01:42:37,542 --> 01:42:40,676
- You just don't understand,
I can't leave her now.
1953
01:42:40,719 --> 01:42:42,373
- You're right, I
don't understand.
1954
01:42:43,766 --> 01:42:47,204
Brad, I have been defending
you to the police,
1955
01:42:47,248 --> 01:42:50,381
my parents, our friends,
practically the entire town,
1956
01:42:50,425 --> 01:42:52,209
from the very first
day you disappeared
1957
01:42:52,253 --> 01:42:53,384
and I swore to myself
1958
01:42:53,428 --> 01:42:55,865
that you would never
have just left me,
1959
01:42:55,908 --> 01:42:59,216
even after I found out
everything about your past.
1960
01:42:59,260 --> 01:43:00,870
And I was willing to look
like a fool for not knowing
1961
01:43:00,913 --> 01:43:03,177
so many things about you
because I loved you despite--
1962
01:43:03,220 --> 01:43:04,874
- I love you too,
I never stopped.
1963
01:43:04,917 --> 01:43:06,136
- I'm not finished.
1964
01:43:06,180 --> 01:43:07,442
How can I keep loving
you when I feel like
1965
01:43:07,485 --> 01:43:09,139
I don't even know you anymore?
1966
01:43:10,271 --> 01:43:12,708
The truth is that
everyone else was right.
1967
01:43:12,751 --> 01:43:13,883
You chose to leave.
1968
01:43:15,014 --> 01:43:16,277
You chose to leave me.
1969
01:43:16,320 --> 01:43:18,496
- It's not like that,
you know it's not.
1970
01:43:18,540 --> 01:43:19,758
- I'm not gonna
lie to everybody.
1971
01:43:19,802 --> 01:43:21,151
They deserve the
truth just like I do
1972
01:43:21,195 --> 01:43:23,066
and if you're not gonna
tell them, I will.
1973
01:43:23,109 --> 01:43:25,242
- Just please give me some
time to think about this.
1974
01:43:25,286 --> 01:43:26,939
- What is there to think about?
1975
01:43:26,983 --> 01:43:30,116
- My mom abandoned me when
I needed her most, Lil.
1976
01:43:30,160 --> 01:43:31,683
I'm not gonna do
the same to her.
1977
01:43:35,383 --> 01:43:37,211
- What do you think
you did to me?
1978
01:43:40,475 --> 01:43:43,173
[dramatic music]
1979
01:43:45,088 --> 01:43:46,263
- No.
1980
01:43:46,307 --> 01:43:48,657
- [Lillian] Goodbye, Brad.
1981
01:43:48,700 --> 01:43:49,484
- Don't!
1982
01:43:49,527 --> 01:43:50,572
Lil, please!
1983
01:43:51,921 --> 01:43:52,704
Lil, don't go!
1984
01:43:54,532 --> 01:43:55,316
Lil!
1985
01:44:18,164 --> 01:44:20,297
[sniffling]
1986
01:44:21,255 --> 01:44:24,432
[somber guitar music]
1987
01:44:28,349 --> 01:44:29,480
- I forgive you.
1988
01:44:31,874 --> 01:44:34,180
♪ What are you running from
1989
01:44:34,224 --> 01:44:39,229
♪ What are you running towards
1990
01:44:42,101 --> 01:44:44,452
♪ What has your life become
1991
01:44:44,495 --> 01:44:49,500
♪ What are you searching for
1992
01:44:51,633 --> 01:44:56,638
♪ Life can have such
sad distraction ♪
1993
01:44:57,508 --> 01:45:01,686
♪ Why can we be still in
1994
01:45:02,339 --> 01:45:07,083
♪ Slow
1995
01:45:07,431 --> 01:45:11,043
♪ Down
1996
01:45:11,087 --> 01:45:13,263
♪ Catch your breath
1997
01:45:13,307 --> 01:45:16,266
♪ And breathe now
1998
01:45:19,748 --> 01:45:22,359
- [Janice] He called
and told us everything.
1999
01:45:22,403 --> 01:45:24,579
♪ See the ending
2000
01:45:24,622 --> 01:45:27,321
♪ Ask the question
2001
01:45:27,364 --> 01:45:30,759
♪ Will this matter then
2002
01:45:30,802 --> 01:45:33,152
♪ What am I doing
2003
01:45:33,196 --> 01:45:36,155
[somber guitar music]
2004
01:45:38,332 --> 01:45:40,508
♪ Consider your state of mind
2005
01:45:40,551 --> 01:45:45,556
♪ Is this where
you saw yourself ♪
2006
01:45:48,342 --> 01:45:50,953
♪ Is your heart content
2007
01:45:50,996 --> 01:45:56,001
♪ Or do you need
something else ♪
2008
01:45:57,960 --> 01:46:02,965
♪ Peace will find
you in the quiet ♪
2009
01:46:03,835 --> 01:46:08,187
♪ Everything else can wait so
2010
01:46:08,536 --> 01:46:13,410
♪ Slow
2011
01:46:13,454 --> 01:46:15,107
♪ Down
2012
01:46:15,151 --> 01:46:16,544
- Lillian, hi.
2013
01:46:16,587 --> 01:46:17,371
- Hey.
2014
01:46:18,459 --> 01:46:20,199
What are you doing here?
2015
01:46:20,243 --> 01:46:23,159
- I owe you an explanation.
2016
01:46:23,202 --> 01:46:23,986
- Come on.
2017
01:46:25,291 --> 01:46:26,815
- I really did know what
you were going through.
2018
01:46:26,858 --> 01:46:28,860
When we were kids and Mom
couldn't take care of us,
2019
01:46:28,904 --> 01:46:31,123
she sent me to
live with my uncle.
2020
01:46:31,167 --> 01:46:33,125
But he didn't have
enough room for Brad
2021
01:46:33,169 --> 01:46:36,651
and before I knew it she had
given him up and he was gone.
2022
01:46:36,694 --> 01:46:38,566
I spent the last eight years
2023
01:46:38,609 --> 01:46:40,350
wondering what where
my brother was,
2024
01:46:40,394 --> 01:46:43,179
never knowing if he
was safe or even alive.
2025
01:46:44,963 --> 01:46:46,443
I hadn't seen him until
Uncle Jack showed up
2026
01:46:46,487 --> 01:46:48,445
that night with
him at our house.
2027
01:46:48,489 --> 01:46:50,229
- The night of graduation.
2028
01:46:51,492 --> 01:46:54,364
- My mom got out of
jail three years ago
2029
01:46:54,408 --> 01:46:56,801
and decided she
wanted to be sober.
2030
01:46:56,845 --> 01:46:58,412
Been looking for him ever since.
2031
01:46:59,891 --> 01:47:01,415
- How did you find out about me?
2032
01:47:01,458 --> 01:47:03,460
- Are you kidding me?
2033
01:47:03,504 --> 01:47:04,679
Brad couldn't stop
talking about you,
2034
01:47:04,722 --> 01:47:06,463
telling Mom all about
how incredible you were
2035
01:47:06,507 --> 01:47:09,684
and how you were the best thing
that ever happened to him.
2036
01:47:09,727 --> 01:47:11,207
Everything that's been
going on with our mom
2037
01:47:11,250 --> 01:47:13,427
has put him in a
really tough spot.
2038
01:47:14,993 --> 01:47:17,300
He didn't mean for things
to happen the way they did.
2039
01:47:18,170 --> 01:47:18,954
- I know.
2040
01:47:20,825 --> 01:47:22,131
- I didn't either.
2041
01:47:23,349 --> 01:47:25,613
- Chris, I don't blame
you for anything.
2042
01:47:26,701 --> 01:47:27,484
Really.
2043
01:47:28,964 --> 01:47:30,444
Honestly, I probably
wouldn't have believed you
2044
01:47:30,487 --> 01:47:32,271
even if you told me the truth.
2045
01:47:34,665 --> 01:47:36,450
And anyway, I should
be thanking you.
2046
01:47:38,190 --> 01:47:39,191
- For what?
2047
01:47:39,235 --> 01:47:42,543
[pleasant music]
2048
01:47:42,586 --> 01:47:43,413
- See?
2049
01:47:44,893 --> 01:47:48,462
You did tell me about Brad
in one way or another.
2050
01:47:52,857 --> 01:47:54,206
Does he know you're here?
2051
01:47:55,207 --> 01:47:56,208
- No way.
2052
01:47:56,252 --> 01:47:57,514
He probably thinks I took off
2053
01:47:57,558 --> 01:47:58,776
to avoid him kicking my
butt once he found out
2054
01:47:58,820 --> 01:48:00,430
I had been sneaking
down here to see you.
2055
01:48:01,823 --> 01:48:03,477
That's the other reason I left.
2056
01:48:03,520 --> 01:48:05,914
[chuckling]
2057
01:48:08,830 --> 01:48:10,614
Are you gonna be okay?
2058
01:48:13,356 --> 01:48:14,139
- Yeah.
2059
01:48:17,012 --> 01:48:20,145
Once I redefine the
meaning of okay.
2060
01:48:20,189 --> 01:48:22,887
[pleasant music]
2061
01:48:33,463 --> 01:48:36,292
[ominous music]
2062
01:48:48,565 --> 01:48:51,481
[dramatic music]
2063
01:49:08,324 --> 01:49:10,065
- [Lillian Voiceover] Dear Brad,
2064
01:49:10,108 --> 01:49:12,589
I thought your
disappearance had broken me.
2065
01:49:12,633 --> 01:49:15,766
But now I realize that you
were broken long before I was.
2066
01:49:17,942 --> 01:49:19,988
While I saw you as my rock,
2067
01:49:20,031 --> 01:49:22,643
you were the one who was
crumbling beneath me.
2068
01:49:22,686 --> 01:49:24,514
It hurts me that
I didn't see it.
2069
01:49:28,649 --> 01:49:31,086
But I think what hurts
me more than anything
2070
01:49:31,129 --> 01:49:32,391
is that you didn't want me
2071
01:49:32,435 --> 01:49:34,568
to know the truth
about your past.
2072
01:49:34,611 --> 01:49:37,005
There is nothing that you could
have told me about yourself
2073
01:49:37,048 --> 01:49:38,920
that would have made
me love you less.
2074
01:49:41,183 --> 01:49:42,924
Knowing the truth would
have only made me love
2075
01:49:42,967 --> 01:49:45,100
the person that you
have become even more.
2076
01:49:46,449 --> 01:49:47,842
I naiïvely thought
that who we were
2077
01:49:47,885 --> 01:49:49,800
before we were
together didn't matter
2078
01:49:50,671 --> 01:49:51,497
but I was wrong.
2079
01:49:53,238 --> 01:49:56,415
I lost part of myself
while I was looking for you
2080
01:49:56,459 --> 01:49:59,549
and now I have to re-discover
who I was before you
2081
01:49:59,593 --> 01:50:01,290
to figure out who
I am without you.
2082
01:50:02,813 --> 01:50:05,511
[dramatic music]
2083
01:50:11,517 --> 01:50:14,651
But I will never
stop praying for you.
2084
01:50:16,522 --> 01:50:19,177
I'll always remember you
and I'll always love you.
2085
01:50:21,571 --> 01:50:24,226
[dramatic music]
2086
01:50:36,586 --> 01:50:38,066
Even if you're gone.
2087
01:50:58,173 --> 01:51:01,524
[pleasant piano music]
2088
01:51:10,011 --> 01:51:12,709
♪ When you see the last star
2089
01:51:12,753 --> 01:51:17,627
♪ Burn out in the sky
2090
01:51:20,630 --> 01:51:23,981
♪ And every river, every ocean
2091
01:51:24,025 --> 01:51:29,030
♪ Is empty and dry
2092
01:51:30,031 --> 01:51:35,036
♪ That's when I'll go
2093
01:51:35,776 --> 01:51:40,650
♪ That's when I'll go
2094
01:51:43,261 --> 01:51:48,266
♪ When the sun has shriveled
and we're left in the cold ♪
2095
01:51:54,098 --> 01:51:57,188
♪ And when the
world is nothing ♪
2096
01:51:57,232 --> 01:52:02,237
♪ The stories we told
2097
01:52:02,933 --> 01:52:07,721
♪ That's when I'll go
2098
01:52:08,765 --> 01:52:11,594
♪ That's when I'll go
2099
01:52:15,554 --> 01:52:18,601
[pleasant piano music]
2100
01:52:25,826 --> 01:52:29,003
♪ Here
2101
01:52:29,046 --> 01:52:34,051
♪ I'll be right here
2102
01:52:34,835 --> 01:52:39,361
♪ Till the end
2103
01:52:39,404 --> 01:52:44,409
♪ Till the end
2104
01:52:45,106 --> 01:52:48,283
♪ That's when I'll go
2105
01:52:59,250 --> 01:53:00,817
♪ When we are close
2106
01:53:00,861 --> 01:53:05,604
♪ And shaking off the
dust of this place ♪
2107
01:53:10,435 --> 01:53:13,351
♪ I'll look at you,
you look at me ♪
2108
01:53:13,395 --> 01:53:18,313
♪ And we fly away
2109
01:53:19,967 --> 01:53:24,972
♪ That's when I'll go
2110
01:53:25,711 --> 01:53:30,151
♪ That's when I'll go
2111
01:53:31,892 --> 01:53:34,677
♪ Here
2112
01:53:34,720 --> 01:53:39,725
♪ I'll be right here
2113
01:53:40,509 --> 01:53:44,992
♪ Till the end
2114
01:53:45,819 --> 01:53:50,040
♪ Till the end
2115
01:53:50,780 --> 01:53:55,524
♪ That's when I'll go
2116
01:53:56,786 --> 01:54:00,616
♪ Go
2117
01:54:00,659 --> 01:54:05,316
♪ That's when I'll go
2118
01:54:14,195 --> 01:54:17,198
[somber piano music]
136419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.