Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,880 --> 00:01:47,680
Wake up...
2
00:01:47,960 --> 00:01:49,760
Wake up!
3
00:01:51,040 --> 00:01:52,840
Wake up!
4
00:01:53,320 --> 00:01:55,040
Go away, Mom.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
It’s 7:30...
6
00:02:01,200 --> 00:02:04,440
You overslept
and it’s a beautiful day.
7
00:02:16,760 --> 00:02:18,560
Mom?
8
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
Mom, are you listening?
9
00:02:27,640 --> 00:02:29,280
Mom!
10
00:02:34,880 --> 00:02:38,720
You said you’d wake me at 6
and now it’s almost 8!
11
00:02:40,680 --> 00:02:43,800
-Mom!
-Why all the rush?
12
00:02:43,880 --> 00:02:49,280
I told you, today they’re bringing
the paintings for the exhibition.
13
00:02:49,360 --> 00:02:54,320
-Really?
-Yes, all the way from Holland.
14
00:02:56,000 --> 00:02:59,840
At your age, maybe you
could set your own alarm.
15
00:03:00,280 --> 00:03:05,200
-You can’t always make me responsible.
-Don’t make my morning any harder, okay?
16
00:03:05,280 --> 00:03:08,320
-And please drop that look.
-What look?
17
00:03:08,400 --> 00:03:11,960
That one.
You look like a sage or something.
18
00:03:13,120 --> 00:03:18,480
Thanks to the Swamiji’s teachings,
I now know what’s essential.
19
00:03:22,520 --> 00:03:25,080
-Let me help you.
-Thanks.
20
00:03:26,160 --> 00:03:29,760
-I’m leaving before we argue again.
-When do you need to be there?
21
00:03:29,840 --> 00:03:33,400
-I’ll drive you. -No way!
-Quit stalling and let’s go.
22
00:03:56,080 --> 00:04:01,000
-He doesn’t answer.
-Karel, we should’ve been done ages ago.
23
00:04:01,480 --> 00:04:03,920
-Where is that artist of yours?
-I’ve got goosebumps.
24
00:04:04,000 --> 00:04:08,800
Just relax, my dear tushies.
Art is about suffering, right?
25
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
Look out! You ran a red.
26
00:04:20,200 --> 00:04:23,480
That ringing is bugging me. Answer it.
27
00:04:24,400 --> 00:04:27,640
I can’t talk now.
I’ll call you later, okay?
28
00:04:27,720 --> 00:04:29,520
Who was it?
29
00:04:30,880 --> 00:04:32,680
Well, who was it?
30
00:04:34,560 --> 00:04:37,640
-Your new girlfriend?
-No, just Dad.
31
00:04:38,160 --> 00:04:41,320
We’re working on a project together.
32
00:04:42,240 --> 00:04:46,200
-What project?
-Re-creating famous paintings.
33
00:04:46,280 --> 00:04:51,200
-I thought your dad only shot nudes.
-You ever seen Venus or Danae?
34
00:04:51,280 --> 00:04:55,320
-Have you already undressed them?
-Mom, just go!
35
00:04:55,400 --> 00:04:58,520
I’m not going anywhere. Just get out.
36
00:04:59,040 --> 00:05:02,120
-I got you to the gallery.
-Fine, bye.
37
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
Sorry, Dad,
I’ll be there as soon as I can.
38
00:05:11,680 --> 00:05:15,120
Morning, Mr. Říha,
has the shipment come?
39
00:05:15,240 --> 00:05:18,440
Yes, it’s in the depository. Hold on!
40
00:05:19,080 --> 00:05:22,800
-It’s something big, eh?
-You’ll see. Bye!
41
00:05:29,880 --> 00:05:31,680
-Hi, Romana.
-Hi.
42
00:05:33,480 --> 00:05:36,040
Is this everything?
Where’s the rest of it?
43
00:05:36,120 --> 00:05:40,880
In Holland. They’re on strike.
The rest is coming tomorrow.
44
00:05:40,960 --> 00:05:42,800
Aren’t you going to unpack it?
45
00:05:42,880 --> 00:05:47,960
I bet it’s a gem that will light up
the otherwise empty gallery.
46
00:05:48,680 --> 00:05:53,160
-I’ll wait till tomorrow.
-What do you mean? -Because of the strike.
47
00:05:53,240 --> 00:05:55,720
I’ve got a meeting in town, bye!
48
00:06:01,600 --> 00:06:03,400
Quit your drooling!
49
00:06:05,120 --> 00:06:08,000
-Hi, sorry...
-Where’ve you been?
50
00:06:08,080 --> 00:06:10,000
We’ve been waiting forever!
51
00:06:10,080 --> 00:06:15,880
Today really sucks: I overslept,
no shipment, the Dutch are on strike...
52
00:06:15,960 --> 00:06:18,560
-What do you have for me?
-It’s not working out.
53
00:06:18,640 --> 00:06:21,600
It’s good while in motion
but I can’t get a good shot.
54
00:06:21,680 --> 00:06:25,080
-We have to think of something.
-What about painting them white?
55
00:06:25,160 --> 00:06:28,600
The projection would be sharper.
What do you think, Petr?
56
00:06:28,680 --> 00:06:31,040
-You want to whitewash us?
-Count me out.
57
00:06:31,120 --> 00:06:35,080
Hold on... We need three girls.
That’s our concept, right, Dad?
58
00:06:35,160 --> 00:06:38,520
That’s how we express
that there’s a Venus in every woman.
59
00:06:38,600 --> 00:06:41,480
-I thought only one gets born.
-Wait...
60
00:06:41,560 --> 00:06:45,800
David, where’d you get that idea?
A Venus in every woman?
61
00:06:46,200 --> 00:06:48,560
I’ve only ever met Sirens in my life.
62
00:06:48,640 --> 00:06:52,800
Hey, Karel, you can just find
another Siren to play Venus!
63
00:06:52,880 --> 00:06:55,560
I’m not talking about you, Bětka.
64
00:06:55,680 --> 00:06:59,960
You’re the only Venus in my life, tushie.
65
00:07:01,280 --> 00:07:03,960
Hey, where’re you going? Come on!
66
00:07:04,240 --> 00:07:06,360
You can’t mess up the shoot!
67
00:07:08,200 --> 00:07:12,680
We gotta move on this. I’ll find
the girls, you think of something.
68
00:07:12,760 --> 00:07:15,880
You know how long it took Botticelli
to paint The Birth of Venus?
69
00:07:15,960 --> 00:07:19,400
-This isn’t the Renaissance.
-Hey, look!
70
00:07:20,200 --> 00:07:22,760
-Beautiful!
-Yep...
71
00:07:24,600 --> 00:07:27,760
Hair down her back, legs like a gazelle.
72
00:07:28,000 --> 00:07:32,440
I’m not talking about the girl;
I’m talking about the display.
73
00:07:32,520 --> 00:07:35,120
That’s exactly what we need.
74
00:07:36,080 --> 00:07:41,000
Remember, God made woman last
as the pinnacle of creation.
75
00:07:42,240 --> 00:07:44,760
So she’s perfect.
76
00:07:45,520 --> 00:07:51,240
Don’t just stand there staring at her.
Get moving on it. I’ve got to run.
77
00:07:54,360 --> 00:07:58,680
-Well, are you going to talk to her?
-I don’t know her.
78
00:07:58,760 --> 00:08:00,680
So introduce yourself.
79
00:08:04,240 --> 00:08:08,880
Now that you’re so tan,
the Botswana acacia really stands out.
80
00:08:08,960 --> 00:08:11,280
How talented you are, Igor!
81
00:08:17,280 --> 00:08:20,400
-Clumsy, aren’t you?
-Careful with those, they’re watches.
82
00:08:20,480 --> 00:08:23,000
I have to run to rehearsal.
See you this evening, okay?
83
00:08:23,080 --> 00:08:25,400
Tell me how it looks from outside.
84
00:08:26,120 --> 00:08:31,480
Fantastic! Don’t spend too long on it.
And be on time, I’ve got a great idea.
85
00:08:31,640 --> 00:08:33,440
Bye, ladies!
86
00:08:34,840 --> 00:08:36,640
Goodbye.
87
00:08:40,320 --> 00:08:42,799
Hello, may I help you?
88
00:08:43,039 --> 00:08:45,560
I’m just looking...
89
00:08:53,840 --> 00:08:57,000
Just looking? Is this a gallery or what?
90
00:09:18,960 --> 00:09:24,720
Mom, when will you finally stay out
of my room and leave my paints alone?
91
00:09:24,960 --> 00:09:26,760
Why are you home?
92
00:09:27,640 --> 00:09:29,800
I saw that. Give it here.
93
00:09:35,400 --> 00:09:39,840
You know, following an Indian swami
isn’t like making a cake.
94
00:09:39,920 --> 00:09:43,160
You okay?
You’re an old Central European woman...
95
00:09:43,240 --> 00:09:46,120
-What do you mean old?
-Your joints aren’t used to this.
96
00:09:46,200 --> 00:09:49,120
-Why aren’t you at work?
-The Dutch are on strike;
97
00:09:49,200 --> 00:09:53,520
the paintings are coming tomorrow.
No more questions, I’m in a hurry.
98
00:10:42,520 --> 00:10:44,320
-Can I?
-Sure.
99
00:10:44,560 --> 00:10:46,800
Your display window really inspired me.
100
00:10:46,880 --> 00:10:51,760
We’re working on something similar;
we’re re-creating famous paintings.
101
00:10:51,840 --> 00:10:54,720
By the way, I’m David Bárta.
102
00:10:54,800 --> 00:10:57,920
-You really like it?
-It’s great.
103
00:10:58,360 --> 00:11:01,040
-You have great ideas.
-You too.
104
00:11:01,440 --> 00:11:04,320
I’m just learning. I would
never have thought of using blue.
105
00:11:04,400 --> 00:11:06,880
I was inspired by your display.
106
00:11:08,120 --> 00:11:11,920
Today we got stuck trying to shoot
The Birth of Venus.
107
00:11:12,000 --> 00:11:14,360
Would you like
to come see our studio?
108
00:11:21,720 --> 00:11:24,160
Sorry, but I have to run to a show.
109
00:11:24,240 --> 00:11:28,960
You’re going to the movies?
I also wanted to invite you...
110
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
No, not the movies.
111
00:11:30,720 --> 00:11:34,560
So come to the National Gallery;
we’re setting up a great exhibition.
112
00:11:34,640 --> 00:11:37,960
-I really gotta run.
-No, that’s for you. -Thanks, bye.
113
00:11:38,040 --> 00:11:43,000
Just a sec. I don’t even know your name.
Can I get your number?
114
00:11:43,080 --> 00:11:45,880
I don’t like those kinds of movies.
115
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
Hello.
116
00:12:05,760 --> 00:12:07,400
I know...
117
00:14:01,160 --> 00:14:03,840
That was great!
Did you hear the applause?
118
00:14:03,920 --> 00:14:08,160
What the heck were you doing?
I thought I was going to fall!
119
00:14:08,240 --> 00:14:11,360
-Why didn’t you tell me?
-You were late; there wasn’t time.
120
00:14:11,440 --> 00:14:14,600
-So you tested it out live?
-I’d never let anything happen to you.
121
00:14:14,680 --> 00:14:18,280
No? I think I know
when something’s going on!
122
00:14:18,840 --> 00:14:22,360
-But I was holding onto you!
-Well, just stop. -Everything okay, kids?
123
00:14:22,440 --> 00:14:24,440
-Sure.
-Glad to hear it.
124
00:14:25,040 --> 00:14:27,680
Friends, I’ve got great news.
125
00:14:28,160 --> 00:14:31,960
The engagement in New York
has been confirmed!
126
00:14:33,320 --> 00:14:39,040
Everything is last minute,
so make sure you’re ready to travel.
127
00:14:39,200 --> 00:14:42,400
I don’t want to hear
about any expired passports.
128
00:14:42,480 --> 00:14:44,280
-Cheers!
-Super!
129
00:14:45,680 --> 00:14:48,640
-Thanks.
-Anything wrong, Tereza?
130
00:14:48,920 --> 00:14:52,760
-It’s okay, I...
-Can I interrupt? -Of course.
131
00:14:53,880 --> 00:14:57,840
-What’s wrong, Tereza?
-I don’t know, it’s all too fast.
132
00:14:57,920 --> 00:15:02,280
An incredible career awaits us.
What’re you worrying about?
133
00:15:02,360 --> 00:15:06,240
-We always dreamed about this.
-You always did, Igor.
134
00:15:06,320 --> 00:15:09,040
I applied for school
and I have a job here.
135
00:15:09,120 --> 00:15:12,320
You’re thinking about
dressing windows now?
136
00:15:12,400 --> 00:15:15,360
You know how long
we waited for this?
137
00:15:15,680 --> 00:15:19,840
Let’s go discover the world.
I’ll hold onto you, don’t worry.
138
00:15:19,960 --> 00:15:22,200
Like you held onto me today?
139
00:15:23,280 --> 00:15:26,560
Hey, just cut the crap. Let’s celebrate!
140
00:15:28,400 --> 00:15:31,200
Tereza, you guys were great today.
141
00:15:31,640 --> 00:15:34,480
Yeah, but Igor is a loose cannon.
142
00:15:35,800 --> 00:15:39,480
He sure is.
You’re the only one who can control him.
143
00:15:39,560 --> 00:15:42,920
I can’t even imagine you
not going with us.
144
00:15:43,720 --> 00:15:47,760
Hold on there...
There’s no way you’re not going.
145
00:15:49,520 --> 00:15:53,080
-And you’re not even drinking?
-Of course I am.
146
00:15:53,160 --> 00:15:54,600
So live it up!
147
00:16:02,320 --> 00:16:05,520
-Good morning.
-Good morning, doctor. -Well, Mr. Říha?
148
00:16:05,600 --> 00:16:10,440
Not here yet, but it’s expected any
minute. There’s traffic on the highway.
149
00:16:11,880 --> 00:16:14,640
-Do you have something for me?
-Oh, right...
150
00:16:16,600 --> 00:16:21,000
So what this exhibition?
Something fantastic, I bet.
151
00:16:21,560 --> 00:16:24,520
It’s a turning point for our gallery.
152
00:16:25,200 --> 00:16:30,080
The first Czech exhibition
of Dutch painter Van Brenkelen.
153
00:16:30,240 --> 00:16:33,400
He even painted a canvas
especially for us.
154
00:16:33,480 --> 00:16:37,920
-He’s still alive, huh?
-I hope so. He should be here by now.
155
00:16:38,000 --> 00:16:43,200
I thought you had to be dead
at least 300 years to have a show here.
156
00:16:43,960 --> 00:16:46,280
How’re you doing otherwise?
157
00:16:46,720 --> 00:16:48,840
-I met a young woman.
-No!
158
00:16:49,440 --> 00:16:54,800
She was yellow like a Miró
and she ran like Chagall had painted her.
159
00:16:55,360 --> 00:16:58,280
Does she like to jog?
160
00:16:58,800 --> 00:17:01,320
No, but she ran away from me.
161
00:17:02,480 --> 00:17:04,480
-Hey, thanks.
-A raven.
162
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
-Now it’s my turn.
-That’s right.
163
00:17:07,040 --> 00:17:08,839
Hey, they’re here!
164
00:17:35,320 --> 00:17:38,600
-Are you going someplace?
-I’ve gotta do something.
165
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
Anything wrong?
166
00:17:40,720 --> 00:17:44,280
No, but I need inspiration for a job.
167
00:17:45,320 --> 00:17:48,480
Forget about it, we’re soon out of here.
168
00:17:50,640 --> 00:17:52,320
Fine. Wait a bit and I’ll go with you.
169
00:17:54,760 --> 00:17:56,560
-Hi, David.
-Hi.
170
00:17:59,520 --> 00:18:03,720
Another pick-me-up?
Even bigger. Enjoy it.
171
00:18:03,800 --> 00:18:06,720
Jokes, huh?
Well, the joke’s on you.
172
00:18:07,320 --> 00:18:10,600
The boss has been eagerly
awaiting your arrival - since morning.
173
00:18:10,680 --> 00:18:14,160
That must be him again.
If I were you, I’d get moving.
174
00:18:14,240 --> 00:18:16,160
Yes?
175
00:18:18,520 --> 00:18:20,760
Of course, be right there.
176
00:18:26,880 --> 00:18:28,720
Wait up, I’m going too.
177
00:18:30,520 --> 00:18:32,320
Let’s go then!
178
00:18:34,680 --> 00:18:36,480
Enter!
179
00:18:36,680 --> 00:18:39,960
Hello. What’s up?
Did Van Brenkelen arrive?
180
00:18:40,040 --> 00:18:41,520
No, but the director
wants to speak with you.
181
00:18:41,600 --> 00:18:44,160
You’re to wait for him
in the French section.
182
00:18:44,240 --> 00:18:47,400
But I can’t now, the shipment is here.
183
00:18:47,480 --> 00:18:50,480
Mrs. Horová,
do you know what’s so urgent?
184
00:18:50,560 --> 00:18:56,000
It’s just terrible, Doctor...
The gallery must reduce staff.
185
00:18:56,400 --> 00:19:01,240
Apparently, you’re the youngest and most
capable. You can get a job anywhere.
186
00:19:01,320 --> 00:19:04,080
-Anywhere?
-Because you’re such a good painter.
187
00:19:04,160 --> 00:19:07,440
I wonder how many paintings
he’s going to buy from me.
188
00:19:07,520 --> 00:19:10,560
Mr. Bárta, don’t tell him I told you.
189
00:19:30,880 --> 00:19:33,120
-Hello.
-Hello.
190
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
So you came...
191
00:19:36,240 --> 00:19:40,840
But the exhibition isn’t ready yet;
the exhibits just came today.
192
00:19:40,920 --> 00:19:43,600
It doesn’t matter,
I like it here as well.
193
00:19:43,680 --> 00:19:47,360
Me too. But then again it is my job.
194
00:19:49,400 --> 00:19:54,160
-I really like the blue one.
-They used to make it from lazurite,
195
00:19:54,240 --> 00:19:56,880
which was more expensive than gold.
196
00:19:56,960 --> 00:19:59,440
The painter spared no expense.
197
00:20:00,360 --> 00:20:03,960
-Wasn’t it a waste?
-No, not at all...
198
00:20:05,880 --> 00:20:07,880
since it’s so beautiful.
199
00:20:09,840 --> 00:20:13,400
Hey, I just thought of something.
Follow me.
200
00:20:16,440 --> 00:20:19,440
This is the first one they brought.
201
00:20:19,520 --> 00:20:21,520
Shall we unwrap it?
202
00:20:30,120 --> 00:20:31,920
I didn’t expect this.
203
00:20:34,160 --> 00:20:36,560
I’ve only seen it in pictures.
204
00:20:38,320 --> 00:20:40,200
Do you like it?
205
00:20:42,160 --> 00:20:43,880
Beautiful, isn’t it?
206
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
Tereza!
207
00:20:51,320 --> 00:20:53,160
Tereza!
208
00:20:54,240 --> 00:20:55,680
Tereza! Look!
209
00:20:55,760 --> 00:21:00,960
Look, we don’t need a big top,
the world will lie at our feet, look!
210
00:21:02,040 --> 00:21:03,720
Tereza?
211
00:21:06,440 --> 00:21:09,880
Igor, cut it out!
What are you doing up there?
212
00:21:10,120 --> 00:21:12,680
Do you always have to show off?
213
00:21:12,760 --> 00:21:14,560
This isn’t a circus.
214
00:21:16,240 --> 00:21:17,880
Igor, please come down!
215
00:21:19,560 --> 00:21:22,520
If you don’t come down I’m leaving.
216
00:21:23,000 --> 00:21:26,600
Get down from there!
Did you hear me?
217
00:21:27,480 --> 00:21:29,920
Call security, I’ll watch him.
218
00:21:30,000 --> 00:21:32,040
Come down from there...
219
00:21:34,800 --> 00:21:37,000
Goddammit!
220
00:21:38,480 --> 00:21:40,280
Let’s go!
221
00:21:40,760 --> 00:21:42,560
Get him!
222
00:22:00,160 --> 00:22:02,000
He got away.
223
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
Oh, god...
224
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
Hey, I’ll take that!
225
00:22:18,720 --> 00:22:21,200
Please, just try to be careful.
226
00:22:33,120 --> 00:22:36,880
-What are you doing now?
-I have to cut my hair.
227
00:22:39,080 --> 00:22:40,600
Wait!
228
00:22:40,680 --> 00:22:42,640
I’ll do it for you.
229
00:22:51,760 --> 00:22:53,480
Are you ok?
230
00:22:53,720 --> 00:22:55,320
Yes, thank you.
231
00:22:56,480 --> 00:22:57,640
Mr. Brenkelen?
232
00:22:58,080 --> 00:23:00,960
Yes, you must be Mr. Bárta, is that right?
233
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
Yes, have you arrived?
234
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
I apologise, I should have
been here yesterday.
235
00:23:07,080 --> 00:23:09,640
I want to be present in person
at the installation of my exhibition,
236
00:23:09,760 --> 00:23:12,200
especially the big canvas.
237
00:23:13,240 --> 00:23:16,240
I hope I'm not disturbing.
You look strange.
238
00:23:16,800 --> 00:23:20,840
That's probably because I've been
thinking a lot about your big canvas.
239
00:23:20,920 --> 00:23:24,600
Really? Great!
Can we go there now?
240
00:23:25,000 --> 00:23:29,200
Sure! I think we should go
see the director first.
241
00:23:29,280 --> 00:23:30,880
Yes? All right!
242
00:23:39,400 --> 00:23:41,880
Now, will you tell me what happened?
243
00:23:42,320 --> 00:23:44,120
Tereza...
244
00:23:44,760 --> 00:23:46,400
Thanks.
245
00:23:46,640 --> 00:23:48,440
I really love you.
246
00:24:04,680 --> 00:24:07,160
Stop it or I’ll cut your ear off.
247
00:24:13,280 --> 00:24:17,880
-Hands off! -What do I have them for?
-To keep them off me.
248
00:24:20,280 --> 00:24:22,120
You see?
249
00:24:23,640 --> 00:24:26,280
Okay, now tell me what happened.
250
00:24:27,520 --> 00:24:32,240
As I was running away,
I accidentally ran into a painting.
251
00:24:33,320 --> 00:24:36,400
-Did anyone get hurt?
-No, not at all.
252
00:24:36,720 --> 00:24:38,880
So that’s why
you wanted me to cut your hair.
253
00:24:38,960 --> 00:24:42,520
What can I do? We’re about to leave
and I don’t want any trouble.
254
00:24:42,920 --> 00:24:45,800
Once again, other people
have to solve the big shot’s problems.
255
00:24:46,800 --> 00:24:51,440
We can’t risk the tour over some bullshit.
Who knows what happened?
256
00:24:51,800 --> 00:24:55,480
-That’s the point! Igor, act like a man.
-What does that mean?
257
00:24:55,600 --> 00:24:58,680
-Go and apologize.
-You gotta be kidding.
258
00:25:00,640 --> 00:25:02,640
Fine, whatever you want.
259
00:25:04,160 --> 00:25:06,840
The police have to catch that guy!
260
00:25:07,640 --> 00:25:11,680
Then they gotta give me 10 minutes
with him, and I’ll tear him...
261
00:25:12,040 --> 00:25:13,840
exactly like that!
262
00:25:14,240 --> 00:25:17,960
Is it possible to inconspicuously
restore it? Ridiculous, right?
263
00:25:18,320 --> 00:25:20,760
Miracles do happen but...
264
00:25:20,880 --> 00:25:26,640
I could turn comics into a Rembrandt,
but that hole will always be visible.
265
00:25:26,720 --> 00:25:31,080
Damn! How am I supposed to
show this to Van Brenkelen?
266
00:25:31,200 --> 00:25:34,320
He loans us his masterpiece
and what do we do?
267
00:25:34,400 --> 00:25:39,880
Nick it or scratch it or even
splash acid on it like a proper gallery?
268
00:25:39,960 --> 00:25:42,360
No, we let somebody jump through it!
269
00:25:42,440 --> 00:25:45,720
This hasn’t even happened at the Louvre.
270
00:25:46,840 --> 00:25:52,000
Van Brenkelen will tell the world
what a bunch of losers we are.
271
00:25:52,800 --> 00:25:58,960
What can I tell him?
And where the hell is Bárta?
272
00:26:04,200 --> 00:26:07,120
You better wait here.
I'll get the director.
273
00:26:07,200 --> 00:26:08,640
Yes.
274
00:26:11,840 --> 00:26:13,640
- Excuse us, please.
- Of course.
275
00:26:15,400 --> 00:26:19,800
Finally, the goof-off returns!
What happened to you?
276
00:26:20,200 --> 00:26:23,280
This is what the painting looked like
before we got it in our clutches.
277
00:26:23,360 --> 00:26:24,240
Sir.
278
00:26:24,320 --> 00:26:27,840
It’s all your fault!
What do you have to say for yourself?
279
00:26:27,960 --> 00:26:29,480
Who are you?
280
00:26:29,560 --> 00:26:30,640
Who let you in here?
281
00:26:32,320 --> 00:26:36,000
-Don’t you speak Czech?
-I’m Van Brenkelen.
282
00:26:37,440 --> 00:26:41,560
-Bárta, have you gone mad?
-I ran into him outside.
283
00:27:03,240 --> 00:27:05,200
Why?
284
00:27:05,680 --> 00:27:07,640
Oh my God! Chair!
285
00:27:08,320 --> 00:27:10,120
Get him a chair!
286
00:27:20,760 --> 00:27:23,760
Who did it?
287
00:27:24,360 --> 00:27:27,840
Can anyone tell me who did this?
Are you the director?
288
00:27:30,480 --> 00:27:34,040
Why did you bring him here?
You explain, you artist!
289
00:27:34,320 --> 00:27:38,440
Mr. Brenkelen, I'm so sorry. I'm...
290
00:27:44,360 --> 00:27:49,920
Mr. Brenkelen, look at the depth
of the painting now.
291
00:27:50,160 --> 00:27:53,160
It would be waste to repair it.
292
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Quick, put the gold behind it!
293
00:27:55,240 --> 00:28:01,560
No master of the quattrocento
has brought so much light into the color!
294
00:28:01,800 --> 00:28:06,240
And they were all geniuses!
And what about the spatiality?
295
00:28:06,320 --> 00:28:07,720
Look!
296
00:28:08,160 --> 00:28:09,600
After the golden cut
297
00:28:09,680 --> 00:28:13,520
this van Brenkelen cut
will become sought-after classic!
298
00:28:27,480 --> 00:28:29,080
Maybe!
299
00:28:29,320 --> 00:28:31,480
And you can work with it further!
300
00:28:31,640 --> 00:28:36,040
Which artist can say,
that he entered and exited his art?
301
00:28:36,520 --> 00:28:43,120
Yes, this kind of crash test
can add depth. And poetry.
302
00:28:43,880 --> 00:28:48,920
Congratulation Mr. Brenkelen!
Jackson Pollock is finally out!
303
00:28:49,600 --> 00:28:56,600
Yes, it's better like this! This adds new
dimension, new expressivity, new dynamic!
304
00:28:58,200 --> 00:29:01,720
I simply needed new point of view!
305
00:29:01,800 --> 00:29:06,600
Anything is possible these days,
but the young doctor is first class.
306
00:29:10,960 --> 00:29:14,880
Your handling of Van Brenkelen
was pure genius.
307
00:29:15,680 --> 00:29:22,240
And although it’s like throwing
a Picasso on the trash heap,
308
00:29:23,960 --> 00:29:25,640
I have to let you go.
309
00:29:26,800 --> 00:29:30,120
Pepa’s got kids
and Romana is doing her doctorate.
310
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
You’re the youngest and cleverest.
311
00:29:33,640 --> 00:29:36,680
You’re single;
you can make a living as a painter.
312
00:29:36,760 --> 00:29:40,320
So how many
of my paintings will you buy?
313
00:29:41,760 --> 00:29:48,040
Look, I receive a state salary
and the gallery has a buying freeze.
314
00:29:48,600 --> 00:29:54,400
But you’re here for two more months
and we’ll do everything we can for you.
315
00:29:56,440 --> 00:30:00,280
I don’t know why,
but I find it hard to thank you.
316
00:30:11,360 --> 00:30:14,520
Wait here. I need to handle this myself.
317
00:30:16,120 --> 00:30:17,920
Good luck.
318
00:30:24,240 --> 00:30:27,040
-Good afternoon.
-Good afternoon.
319
00:30:27,880 --> 00:30:32,040
-Can I get by?
-Of course... I’m sorry.
320
00:30:33,360 --> 00:30:34,440
Hi, Dad.
321
00:30:34,520 --> 00:30:37,840
Excuse me,
where can I find Mrs. Spáčilová?
322
00:30:37,920 --> 00:30:40,040
-First floor.
-Thank you.
323
00:30:40,120 --> 00:30:43,840
Sorry, for not calling
but I was in the director’s office.
324
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
I got laid off.
325
00:30:47,440 --> 00:30:49,240
Sorry to hear it.
326
00:30:49,400 --> 00:30:52,800
But keep your chin up,
things could be worse.
327
00:30:52,880 --> 00:30:56,640
At least you’ll have
more time for our projects.
328
00:30:56,720 --> 00:31:00,320
The girls? They got mad and went nuts.
329
00:31:01,520 --> 00:31:03,560
Yeah, they mutinied.
330
00:31:05,560 --> 00:31:08,160
I tried to find other models,
331
00:31:08,720 --> 00:31:14,400
but the Americans are casting a movie
and all the best girls are there.
332
00:31:16,200 --> 00:31:20,880
Well, find someone
and bring her to the studio.
333
00:31:21,600 --> 00:31:25,680
Hold on... I see one...
She’s as blue as lazurite.
334
00:31:26,320 --> 00:31:28,120
Gotta go, bye!
335
00:32:01,080 --> 00:32:02,280
Tereza, run!
336
00:32:02,360 --> 00:32:06,120
-What happened?
-The police are coming!
337
00:32:20,360 --> 00:32:22,960
-Are you after me?
-Of course.
338
00:32:24,120 --> 00:32:27,120
-I’ll scream.
-No, just come with me.
339
00:32:27,840 --> 00:32:30,600
-Where?
-Will you come?
340
00:32:31,840 --> 00:32:34,400
-What happened anyway?
-Nothing...
341
00:32:34,800 --> 00:32:38,760
Some psycho jumped through a painting
and left a huge hole.
342
00:32:38,840 --> 00:32:41,880
-What? -That’s right.
-What’re you going to do about it?
343
00:32:41,960 --> 00:32:44,880
Nothing. I just got fired.
344
00:32:49,840 --> 00:32:51,640
Lord...
345
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
Even my blood hurts.
346
00:32:56,720 --> 00:33:01,880
Hey, if you’re looking for someone
I’ve got a sister. We’re twins.
347
00:33:11,040 --> 00:33:14,800
-Hey, this is your layoff notice.
-Yep, it is.
348
00:33:16,040 --> 00:33:19,400
But you must admit,
it’s nicer like this.
349
00:33:21,560 --> 00:33:23,480
Take this for good luck.
350
00:33:27,640 --> 00:33:30,880
Or give it to someone...
Maybe your girlfriend.
351
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
Whose girlfriend?
352
00:33:32,880 --> 00:33:37,160
Yours. If you don’t have one,
give it to your next girlfriend.
353
00:33:37,280 --> 00:33:39,400
Well, okay. Thanks.
354
00:33:53,720 --> 00:33:56,280
-Hi.
-Hello.
355
00:33:56,560 --> 00:33:58,640
Hi, Dad, this is Tereza.
356
00:33:58,800 --> 00:34:00,880
Hi. I’m Karel.
357
00:34:00,960 --> 00:34:02,480
Tereza.
358
00:34:05,880 --> 00:34:09,199
Nice... Now get behind the screen.
359
00:34:11,480 --> 00:34:13,880
And strip down, we’re ready to work.
360
00:34:13,960 --> 00:34:15,840
Move, you're holding us up!
361
00:34:17,120 --> 00:34:19,719
Okay, girls, let’s give it a try.
362
00:34:20,560 --> 00:34:23,360
Oh, I get it now. I thought...
363
00:34:23,960 --> 00:34:27,719
-Never mind.
-Wait! There’s been a mistake!
364
00:34:28,760 --> 00:34:32,120
Dammit, Dad!
That’s the girl from the shop window!
365
00:34:32,199 --> 00:34:34,440
I wanted to show her our work
and you tell her to strip down!
366
00:34:34,520 --> 00:34:38,520
Sorry, but look on the bright side.
I saved you time.
367
00:34:38,600 --> 00:34:41,159
Now you know
she doesn’t drop her drawers so easily.
368
00:34:41,239 --> 00:34:44,080
Screw your advice! Do it yourself!
369
00:34:47,880 --> 00:34:50,360
Petr, got a picture of your sis?
370
00:34:50,960 --> 00:34:52,760
Sure.
371
00:34:53,040 --> 00:34:54,840
Let me see...
372
00:34:57,680 --> 00:35:01,440
Fine, she looks great.
Can you give her a call?
373
00:35:02,520 --> 00:35:06,040
Sure, but today
she’s at the Avatar casting call.
374
00:35:17,600 --> 00:35:21,840
I’m glad you’re here.
The electricity is out again.
375
00:35:22,320 --> 00:35:24,120
I’ll take a look.
376
00:35:56,960 --> 00:35:58,680
It’s out again!
377
00:35:59,360 --> 00:36:01,960
-Hello, Mrs. Bártová.
-Hello.
378
00:36:02,240 --> 00:36:04,240
Do you know what it could be?
379
00:36:04,360 --> 00:36:06,520
I have no idea.
380
00:36:13,560 --> 00:36:15,720
Hey, David, stop.
381
00:36:17,200 --> 00:36:21,560
The girls and I came to get you.
We have to finish the project.
382
00:36:21,960 --> 00:36:24,840
I already told you to do it yourself.
383
00:36:27,080 --> 00:36:28,880
Forgive me...
384
00:36:30,480 --> 00:36:32,600
-I screwed up.
-Sure did.
385
00:36:33,400 --> 00:36:35,600
Apologize to Tereza for me.
386
00:36:37,240 --> 00:36:40,840
-But I know you’ll think of something.
-Leave me alone!
387
00:36:41,120 --> 00:36:43,800
We have to finish. Come on!
388
00:36:45,000 --> 00:36:46,800
Let’s go!
389
00:37:00,880 --> 00:37:02,680
That was a great idea.
390
00:37:04,120 --> 00:37:06,560
I knew you’d think of something.
391
00:37:06,640 --> 00:37:10,800
It’s funny. We were looking for a group of
girls and in the end we used just one.
392
00:37:10,880 --> 00:37:15,320
Yeah, but the most beautiful.
I pulled a fast one on the Americans.
393
00:37:15,400 --> 00:37:19,960
You can get dressed now... But you
don’t have to if you don’t want to.
394
00:37:20,040 --> 00:37:21,182
-Hi.
-Hi.
395
00:37:21,263 --> 00:37:22,640
Are we late?
396
00:37:22,800 --> 00:37:27,520
For the shoot, yes.
But you’re right on time for the party.
397
00:37:28,360 --> 00:37:30,400
I hear you project images
onto your models.
398
00:37:30,480 --> 00:37:32,800
No, they paint them white.
399
00:37:33,200 --> 00:37:38,440
-How many models did you call?
-I did nothing else for two hours.
400
00:37:38,520 --> 00:37:40,040
This was important to me.
401
00:37:47,440 --> 00:37:50,720
Cheers! Start the presentation...
402
00:38:05,600 --> 00:38:08,640
Are you David?
403
00:38:10,200 --> 00:38:12,080
Enjoy life while you can.
404
00:38:12,920 --> 00:38:16,360
I invited them all for you,
to get your mind on other things.
405
00:38:16,560 --> 00:38:20,720
-Let’s make a toast.
-Sure, girls, lead the way.
406
00:38:50,320 --> 00:38:54,480
When I got there I realized
they might really lock me up.
407
00:38:54,880 --> 00:38:56,680
Is that what you want?
408
00:38:57,880 --> 00:39:02,120
You wanna know what I want? For you
not to have climbed on that sculpture.
409
00:39:02,440 --> 00:39:05,520
But I got an idea
and I had to try it out.
410
00:39:06,040 --> 00:39:09,440
You’re like a child.
I’m tired of being your minder.
411
00:39:09,720 --> 00:39:12,520
-I know. Don’t get so mad.
-Mad? -Yeah.
412
00:39:12,600 --> 00:39:18,360
Don’t pretend you don’t know why! You
ruined that painting and now that guy...
413
00:39:18,560 --> 00:39:22,120
...that Mr. Bárta
lost his job at the gallery.
414
00:39:22,480 --> 00:39:24,240
What Mr. Bárta?
415
00:39:44,320 --> 00:39:45,640
Hello...
416
00:39:45,720 --> 00:39:48,480
I... need to speak to Tereza.
417
00:39:49,840 --> 00:39:53,680
-Anyone could say that.
-But this is about work.
418
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
I have a job offer for her.
419
00:39:56,880 --> 00:40:00,920
Then leave your business card...
if you have one.
420
00:40:04,040 --> 00:40:06,720
Czech National Gallery
421
00:40:19,800 --> 00:40:24,840
Quick, quick, quick!
Let’s go! Let’s go! Move it!
422
00:40:29,440 --> 00:40:31,840
Let’s go, carry it upstairs!
423
00:40:32,760 --> 00:40:35,600
How much more?
There’s no place to put it!
424
00:40:42,240 --> 00:40:44,720
So, Mom kicked you out too?
425
00:40:45,920 --> 00:40:49,480
I don’t understand how Mom
can be so stupid about that swami.
426
00:40:50,240 --> 00:40:52,280
She’s pretty reasonable otherwise.
427
00:40:52,360 --> 00:40:57,080
Well, a lot of women latch onto
asexual activities during menopause:
428
00:40:57,160 --> 00:41:00,520
alternative medicine, various sects...
429
00:41:01,800 --> 00:41:05,720
They fight for Tibet,
grow organic vegetables,
430
00:41:06,000 --> 00:41:08,920
and even knit sweaters for penguins.
431
00:41:09,040 --> 00:41:12,000
My boy, there’s nothing else to do...
432
00:41:13,400 --> 00:41:15,960
-but get used to it.
-Get used to it.
433
00:41:17,440 --> 00:41:19,000
How?
434
00:41:19,800 --> 00:41:23,480
Without exception, one thing
works perfectly on all women.
435
00:41:23,560 --> 00:41:25,320
What’s that?
436
00:41:25,520 --> 00:41:27,320
Tenderness!
437
00:41:27,760 --> 00:41:29,560
Tenderness?
438
00:41:30,880 --> 00:41:33,960
You have to be tender with your mother.
439
00:41:34,760 --> 00:41:36,680
Yep!
440
00:41:40,560 --> 00:41:43,640
-Look how it works!
-Fine, tender...
441
00:41:59,240 --> 00:42:01,040
Essscuuse mee...
442
00:42:02,720 --> 00:42:06,840
I know, tender... Tender I got to be.
443
00:42:16,600 --> 00:42:18,400
Mommy!
444
00:42:21,200 --> 00:42:24,960
-I love you, Mom.
-You’ve been drinking! -Me?
445
00:42:25,400 --> 00:42:28,880
Wait, what are all these piles?
446
00:42:29,440 --> 00:42:32,240
Books of the Swamiji’s teachings.
447
00:42:32,360 --> 00:42:34,880
Tender... Tenderness is the key.
448
00:42:35,080 --> 00:42:39,320
-Why’re they here?
-They’ll be here till we sell them.
449
00:42:39,640 --> 00:42:43,960
Wait... Here’s one for you,
free of charge.
450
00:42:44,280 --> 00:42:47,600
-Thanks.
-I put some in your room too.
451
00:42:48,120 --> 00:42:49,920
Think tenderness...
452
00:42:50,440 --> 00:42:54,560
You want to sell
these horrid brochures to people?
453
00:42:55,680 --> 00:42:58,080
You see horror and I see light.
454
00:42:58,640 --> 00:43:01,360
You see the cover, I see the content.
455
00:43:01,440 --> 00:43:03,200
Tenderness!
456
00:43:04,560 --> 00:43:09,000
By the way, the Swamiji
approved this brochure himself.
457
00:43:09,320 --> 00:43:12,600
My little one... Na-musty!
458
00:43:13,000 --> 00:43:14,800
Sorry, Swamiji!
459
00:43:16,440 --> 00:43:18,360
Hello, Bártová here...
460
00:43:20,240 --> 00:43:23,360
No, we haven’t started selling them yet.
461
00:43:23,640 --> 00:43:25,440
But why?
462
00:43:25,880 --> 00:43:31,160
But they said the Swamiji
personally approved these brochures.
463
00:43:31,880 --> 00:43:35,000
He didn’t like them? Oh, well...
464
00:43:35,080 --> 00:43:37,480
So what should we do with them?
465
00:43:38,880 --> 00:43:40,640
Okay, fine.
466
00:43:40,720 --> 00:43:42,480
Hari Om.
467
00:43:50,280 --> 00:43:54,320
You really didn’t like them?
Don’t you want to think it over?
468
00:43:59,280 --> 00:44:03,400
You should give off more light!
I have to add my own.
469
00:44:09,120 --> 00:44:12,880
-Morning.
-Doctor, I have something for you.
470
00:44:13,520 --> 00:44:18,200
And I have something for you: Sun in the
soul, but watch out for that inner sun.
471
00:44:18,280 --> 00:44:21,800
-This is for you.
-Nice, you got me.
472
00:44:22,520 --> 00:44:25,600
Not me. That young lady
was here this morning.
473
00:44:25,680 --> 00:44:29,400
She’s kind of blue -
and not nearly as green as you are.
474
00:44:29,480 --> 00:44:33,560
Now you tell me?
Thanks! Thanks a million Mr. Říha!
475
00:44:43,400 --> 00:44:47,520
-It really improves hair quality?
-Rest assured.
476
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
Another beautiful display case.
477
00:44:52,480 --> 00:44:54,640
I’m glad you came...
478
00:44:54,720 --> 00:44:57,160
I feel bad about the painting.
479
00:44:57,240 --> 00:45:01,120
Don’t worry...
At least now you know how to do origami.
480
00:45:01,200 --> 00:45:05,240
I just kept looking at yours.
I’ve got lots to learn.
481
00:45:05,800 --> 00:45:10,000
You’re not mad anymore?
It was a misunderstanding with my dad.
482
00:45:10,800 --> 00:45:13,560
I know it wasn’t your fault.
I was sorry afterward.
483
00:45:13,640 --> 00:45:16,520
-I gave him a good thrashing.
-Did he survive?
484
00:45:19,480 --> 00:45:21,960
What about your boyfriend?
485
00:45:22,560 --> 00:45:24,240
Igor’s not a bad guy.
486
00:45:24,320 --> 00:45:29,600
But he always has to be the center
of attention. He has a wild soul.
487
00:45:30,640 --> 00:45:34,880
-Is he coming here?
-Don’t worry, he’s not interested.
488
00:45:35,360 --> 00:45:38,120
He’s busy with our tour abroad.
489
00:45:44,560 --> 00:45:48,480
I keep wondering what
your boyfriend Igor does.
490
00:45:49,360 --> 00:45:51,920
He’s an acrobat;
that’s why he climbed up that sculpture.
491
00:45:52,840 --> 00:45:57,320
-You must have fun together.
-Yeah, lots of fun.
492
00:45:58,200 --> 00:46:01,600
What did you finally do
about that painting? You never told me.
493
00:46:01,880 --> 00:46:03,680
Because you took off.
494
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
That’s fantastic! Really?
495
00:46:07,680 --> 00:46:10,360
-Scouts’ honor?
-Scouts’ honor, I swear.
496
00:46:10,440 --> 00:46:13,600
-Well then, long live Van Brenkelen!
-Yep!
497
00:46:13,840 --> 00:46:18,600
-Your boyfriend has more luck than sense.
-That’s the truth.
498
00:46:18,880 --> 00:46:20,720
He has much less sense.
499
00:46:24,080 --> 00:46:27,160
How does it suddenly
become a masterpiece?
500
00:46:27,480 --> 00:46:31,480
It all begins with just a point.
A lightning flash...
501
00:46:31,720 --> 00:46:33,640
Okay, in this case a rip.
502
00:46:34,840 --> 00:46:40,000
That kind of hole in a picture is either
a catastrophe or a brilliant idea.
503
00:46:40,080 --> 00:46:45,120
-It all depends on how you look at it.
-You should’ve put it in a golden frame.
504
00:46:45,200 --> 00:46:46,920
Check this out.
505
00:46:52,240 --> 00:46:54,080
Your turn.
506
00:46:55,640 --> 00:46:57,080
Is this a game?
507
00:47:00,880 --> 00:47:02,680
Try connecting them.
508
00:47:07,760 --> 00:47:11,080
You could make
a whole exhibition from these dots.
509
00:47:11,160 --> 00:47:14,680
For a long time
I’ve had an idea for a book in my head.
510
00:47:14,760 --> 00:47:19,760
But it takes two.
It’s all based on a game.
511
00:47:28,360 --> 00:47:32,040
-That’s me! -Yeah.
-Like I’m looking in the mirror.
512
00:47:32,120 --> 00:47:35,960
“A woman’s face is the only mirror
in which a man can look at himself.”
513
00:47:36,160 --> 00:47:38,760
-What beautiful nonsense.
-No, it’s poet František Halas.
514
00:47:38,920 --> 00:47:42,840
-We had him in fifth grade.
-See, you knew what to remember.
515
00:47:43,120 --> 00:47:47,000
-“If you hurt me, I’ll whistle.”
-That’s from the movie Poets.
516
00:47:57,920 --> 00:48:03,160
Tereza, what if I gave it to you?
Your life story must be hidden inside.
517
00:48:04,920 --> 00:48:05,840
Will you take it?
518
00:48:06,360 --> 00:48:09,440
I said to give it to your next
girlfriend. Did you forget?
519
00:48:09,720 --> 00:48:11,600
Nope.
520
00:48:18,480 --> 00:48:21,600
Are you okay? We really bonked!
521
00:48:22,360 --> 00:48:26,560
Hey, right here’s the place where Czech
executioner Jan Mydlář did his work.
522
00:48:26,680 --> 00:48:31,160
-I never thought I’d be a victim.
-Well, thanks a lot!
523
00:48:31,800 --> 00:48:35,120
-Well? Will you take it?
-I can’t.
524
00:48:35,440 --> 00:48:39,000
-You’re so hardheaded!
-You should know!
525
00:48:39,760 --> 00:48:45,360
What a mess of papers.
Where’s that damn power of attorney?
526
00:48:46,440 --> 00:48:48,240
Come here...
527
00:48:49,200 --> 00:48:51,840
Sign on the first line.
528
00:48:53,840 --> 00:48:56,040
I need Tereza to do the same.
529
00:48:56,920 --> 00:48:59,880
-Where is she anyway?
-I don’t know.
530
00:49:01,840 --> 00:49:04,040
There she is now with some guy.
531
00:49:04,360 --> 00:49:09,160
That’s where I live.
Maybe you shouldn’t come any further.
532
00:49:09,560 --> 00:49:11,760
Will we see each other again?
533
00:49:12,000 --> 00:49:14,040
I can’t promise anything.
534
00:49:14,200 --> 00:49:17,560
-I’m probably leaving on tour.
-For how long?
535
00:49:17,640 --> 00:49:20,400
-A long time.
-Far away? -Far away.
536
00:49:20,480 --> 00:49:22,280
Overseas.
537
00:49:24,600 --> 00:49:26,520
Looks like a decent guy.
538
00:49:26,840 --> 00:49:30,880
-Hey, he’s giving her something.
-I’ll give him something...
539
00:49:32,680 --> 00:49:34,640
It’s impossible.
540
00:49:37,560 --> 00:49:41,160
-But I had a great time with you.
-Me too.
541
00:49:42,520 --> 00:49:44,000
Bye.
542
00:49:49,880 --> 00:49:51,680
Who’s that guy?
543
00:49:53,000 --> 00:49:55,080
Tereza, who’s that guy?
544
00:49:55,160 --> 00:49:58,440
Since you’re so interested,
he’s the guy from the National Gallery.
545
00:49:58,520 --> 00:50:02,920
-It’s okay about the painting you ruined.
-I didn’t ruin anything! -Oh, really?
546
00:50:03,160 --> 00:50:05,080
Guess I misunderstood.
547
00:50:10,320 --> 00:50:13,920
What painting?
What did you do now, you psycho?
548
00:50:14,480 --> 00:50:17,480
-Nothing.
-You didn’t brag about it?
549
00:50:18,360 --> 00:50:21,800
Out with it.
You know we have an agreement.
550
00:50:21,920 --> 00:50:27,160
If you screw up again, you’re gone!
Or rather, you’re staying.
551
00:50:36,400 --> 00:50:40,600
-Anything to drink, gentlemen?
-We’d like a bottle of champagne.
552
00:50:40,880 --> 00:50:42,280
Right away.
553
00:50:43,920 --> 00:50:46,400
This is the best kind of reading;
554
00:50:47,400 --> 00:50:50,480
actually, it’s the only thing I read.
555
00:50:52,480 --> 00:50:54,960
So what’s going on with Tereza?
556
00:50:57,080 --> 00:51:01,800
She’s taken. She’s probably
leaving with her boyfriend Igor.
557
00:51:02,360 --> 00:51:06,320
-So you have a rival.
-What’s so great about that?
558
00:51:06,400 --> 00:51:08,840
A rival brings out your best.
559
00:51:08,920 --> 00:51:11,000
Dad, he’s insane!
560
00:51:12,760 --> 00:51:16,080
-So she isn’t available.
-No.
561
00:51:16,640 --> 00:51:20,400
How about if I find you a substitute?
562
00:51:20,480 --> 00:51:25,080
-I mean, just temporarily.
-Dad, I’m really in love.
563
00:51:25,320 --> 00:51:28,000
At your age? How old are you anyway?
564
00:51:28,080 --> 00:51:31,240
-33.
-Christ already hung from the cross.
565
00:51:31,880 --> 00:51:33,760
That’s what I feel like.
566
00:51:34,400 --> 00:51:38,160
-Dad, I need a plan.
-“Once more unto the breach”!
567
00:51:39,040 --> 00:51:44,200
Thanks a lot. Last time you told me
to be tender and that was a joke.
568
00:51:45,000 --> 00:51:48,040
Each battle requires its own weapon.
569
00:51:49,600 --> 00:51:54,280
Stop sighing! Your mom always sighed
and I ran away from her.
570
00:51:54,360 --> 00:51:57,880
You mean you ran away from us!
You left me like some genetic hostage.
571
00:51:58,040 --> 00:51:59,680
Yeah, yeah, yeah...
572
00:52:06,280 --> 00:52:09,480
She was a normal, neurotic woman.
573
00:52:09,920 --> 00:52:15,240
And today she’s happy.
How many can say that?
574
00:52:15,720 --> 00:52:20,240
-But she makes me unhappy.
-Let your mom do what she wants.
575
00:52:20,440 --> 00:52:25,320
Look after yourself
and don’t let any woman manipulate you.
576
00:52:25,600 --> 00:52:27,800
You can’t be afraid of them.
577
00:52:30,200 --> 00:52:32,000
What are you doing?!
578
00:52:32,240 --> 00:52:35,080
I can’t let that bleached blonde see me!
579
00:52:41,080 --> 00:52:42,880
Dad!
580
00:52:43,920 --> 00:52:48,640
I gotta get out of here!
And if you want Tereza, fight for her.
581
00:52:54,880 --> 00:52:57,520
-Shall I bring your entrées?
-Yes.
582
00:52:58,160 --> 00:53:01,240
-For two?
-Sure, I just need to arrange something.
583
00:53:05,760 --> 00:53:07,920
-Hello?
-Evening, Tereza.
584
00:53:08,240 --> 00:53:11,400
Evening. I was just thinking about you.
585
00:53:11,480 --> 00:53:13,720
Really? That’s nice.
586
00:53:15,000 --> 00:53:18,800
-Want to think about me and be with me?
-What do you mean?
587
00:53:19,160 --> 00:53:21,560
I’m inviting you to dinner.
588
00:53:22,240 --> 00:53:24,200
-When?
-Now.
589
00:53:24,480 --> 00:53:28,200
I’m at Žižkov Tower.
Do you like Châteaubriand?
590
00:53:28,280 --> 00:53:30,840
-Give me that!
-What are you doing?
591
00:53:31,080 --> 00:53:35,200
Dinner, huh?
You’re the guy from a gallery, right?
592
00:53:35,400 --> 00:53:39,320
Sure, let’s dine together.
Wait for me there!
593
00:53:39,840 --> 00:53:42,640
What are you doing, Igor? You’re crazy!
594
00:53:43,840 --> 00:53:46,040
If you leave
I’m not going with you anywhere!
595
00:53:46,160 --> 00:53:50,960
Yes, you are! Because you’re
the woman I love and I need you!
596
00:54:10,680 --> 00:54:12,480
Should I warm it up?
597
00:54:13,040 --> 00:54:15,640
-What?
-Can I warm it up for you?
598
00:54:17,120 --> 00:54:18,640
Yes...
599
00:54:19,200 --> 00:54:21,120
I’ll be back in a minute.
600
00:54:26,640 --> 00:54:30,840
Come on, Mom, answer the phone...
601
00:54:44,160 --> 00:54:47,560
Answer it... Come on...
602
00:55:01,640 --> 00:55:03,160
Hello?
603
00:55:09,520 --> 00:55:14,720
It’s just like your father... This is how
it turns out when he arranges things.
604
00:55:15,600 --> 00:55:17,080
-Good evening.
-Good evening.
605
00:55:17,600 --> 00:55:21,600
I’d been sitting too long
so I asked Mr. Čapek for help.
606
00:55:21,680 --> 00:55:25,040
-Get in, get in!
-What’s this all about?
607
00:55:25,200 --> 00:55:29,240
-If we stay, blood will be spilled!
-Whose blood?
608
00:55:33,800 --> 00:55:38,080
You always reproach me
for not considering you...
609
00:55:39,240 --> 00:55:45,680
-Where’d you learn to drive like this?
-Watching movies like Fast and Furious.
610
00:55:49,680 --> 00:55:51,880
Look out! The light was red.
611
00:55:52,680 --> 00:55:58,160
But in reality, your dad takes off
and I come running. That’s a fact!
612
00:55:58,680 --> 00:56:01,640
-Hari Om.
-Wanna sit in back?
613
00:56:01,720 --> 00:56:04,440
No, just drive. We’ll talk at home.
614
00:56:13,160 --> 00:56:16,240
I can tell you where
your suffering comes from.
615
00:56:16,960 --> 00:56:21,400
You’re too fixated on material
existence. If you meditated daily...
616
00:56:21,480 --> 00:56:24,560
Mom, stop with the yoga.
I already tried it...
617
00:56:24,680 --> 00:56:28,000
Yeah, two years ago
and you broke up with Romana.
618
00:56:28,080 --> 00:56:31,920
-Try it again.
-I can’t stand that Indian stuff!
619
00:56:32,120 --> 00:56:34,280
I’d like a normal Czech mom.
620
00:56:34,360 --> 00:56:38,000
-I second that.
-Well, Mr. Čapek!
621
00:56:38,960 --> 00:56:43,640
But I want grandkids.
I prayed to the Virgin and nothing!
622
00:56:43,720 --> 00:56:48,320
-Maybe the Swamiji is working on you.
-Maybe he’s jerking me around.
623
00:56:48,400 --> 00:56:50,400
You’re the smartest one
in the room, right?
624
00:56:50,480 --> 00:56:53,920
Well then, you can wake
your own self up in the morning!
625
00:56:59,000 --> 00:57:01,600
-Good morning.
-Good morning.
626
00:57:05,640 --> 00:57:08,640
- Hello Mr. Brenkelen.
- Hello to you.
627
00:57:08,720 --> 00:57:10,640
- Nice to see you.
- How are you?
628
00:57:10,720 --> 00:57:13,720
- Good and you?
- It's not bad, good!
629
00:57:14,360 --> 00:57:16,240
- Please sit.
- Thank you.
630
00:57:18,480 --> 00:57:21,480
We still have to do some paperwork.
631
00:57:25,840 --> 00:57:26,800
Thank you.
632
00:57:28,880 --> 00:57:31,880
- Ok, a signature please.
- Of course, sure.
633
00:57:31,960 --> 00:57:35,120
And we have to add the name
of the painting you'll give us
634
00:57:35,200 --> 00:57:36,840
instead of the ripped one.
635
00:57:38,000 --> 00:57:41,560
I have a new name
for the pierced painting. "Hymen."
636
00:57:41,840 --> 00:57:44,120
Human penetration!
637
00:57:45,080 --> 00:57:48,080
Ok, and...
What about the new painting?
638
00:57:48,240 --> 00:57:50,720
Yeah, I call it "Liquefied jeans."
639
00:57:51,680 --> 00:57:53,400
I really like that!
640
00:57:54,120 --> 00:57:57,600
Play with what's already here
and look at it with a new set of eyes.
641
00:57:58,800 --> 00:58:00,600
One moment.
642
00:58:13,320 --> 00:58:15,160
- Arcimboldo!
- Correct!
643
00:58:16,280 --> 00:58:21,960
You know, I have a concept for a book...
about fine art.
644
00:58:22,040 --> 00:58:27,040
But no dates or names, only pure game.
645
00:58:27,120 --> 00:58:29,720
Interesting. Talk to me.
646
00:58:42,480 --> 00:58:44,280
Sorry...
647
00:58:44,640 --> 00:58:46,840
I got a little carried away.
648
00:58:52,760 --> 00:58:54,560
Tereza...
649
00:59:03,480 --> 00:59:06,720
It’s the guy from the gallery, isn’t it?
650
00:59:06,880 --> 00:59:08,680
No.
651
00:59:09,680 --> 00:59:11,440
It’s you.
652
00:59:33,600 --> 00:59:35,800
Well? Still not answering?
653
00:59:42,480 --> 00:59:45,640
-You said you know where she lives.
-Yeah, sure.
654
00:59:45,720 --> 00:59:50,240
-Come on, let’s go.
-Wait, what if Igor’s there?
655
00:59:50,840 --> 00:59:55,920
You almost ate dinner with him last night
and now you’re afraid? Come on!
656
01:00:16,440 --> 01:00:20,360
I hope he’s not home too.
Who knows what he’ll do?
657
01:00:29,200 --> 01:00:31,000
No one’s home.
658
01:00:32,760 --> 01:00:34,760
What if he did something to her?
659
01:00:34,840 --> 01:00:38,840
Locked her up? Or maybe they took off
to Las Vegas to get married.
660
01:00:38,920 --> 01:00:41,560
Maybe her corpse
is floating down the Elba...
661
01:00:41,960 --> 01:00:44,160
Just slow down there. Look!
662
01:00:44,680 --> 01:00:46,440
Let me see...
663
01:00:46,520 --> 01:00:48,520
Make the address bigger...
664
01:00:49,080 --> 01:00:54,240
-Maybe that’s it. Let’s go!
-Hold on! Only us two?
665
01:00:54,320 --> 01:00:57,560
You were excited I had a rival.
The fight is on!
666
01:01:00,160 --> 01:01:01,960
Come on!
667
01:01:07,240 --> 01:01:09,600
-Well, well!
-Hello!
668
01:01:09,680 --> 01:01:13,400
-Nela, what are you doing here?
-Performing.
669
01:01:13,520 --> 01:01:18,720
What telepathy - I thought about
you all week and I meet you here.
670
01:01:19,000 --> 01:01:22,240
-Don’t exaggerate.
-Did we already miss something?
671
01:01:22,320 --> 01:01:26,240
-One number.
-Sorry to hear it. -Don’t worry...
672
01:01:26,400 --> 01:01:30,520
-I’m happy to see you.
-Go on, we’re about to start.
673
01:01:44,440 --> 01:01:46,360
Good evening, ladies and gentlemen!
674
01:01:46,440 --> 01:01:52,200
We need a volunteer from the audience
for our next act.
675
01:01:52,760 --> 01:01:54,640
-Me!
-You, Miss?
676
01:01:54,720 --> 01:01:56,200
No!
677
01:01:58,880 --> 01:02:00,840
-I’ll do it.
-You, Sir?
678
01:02:01,360 --> 01:02:05,000
Fine! We applaud your courage.
Come on up!
679
01:02:10,520 --> 01:02:11,880
Good evening!
680
01:02:11,960 --> 01:02:13,960
Come with me...
681
01:02:31,560 --> 01:02:33,320
This is for dinner...
682
01:02:51,960 --> 01:02:53,920
Does he ever miss?
683
01:02:55,000 --> 01:02:56,800
Only if he wants to.
684
01:03:24,480 --> 01:03:27,040
Come sit down here...
685
01:03:29,960 --> 01:03:31,760
How does it look?
686
01:03:32,440 --> 01:03:34,880
It’s bleeding a little.
687
01:03:37,120 --> 01:03:40,000
-It’s not very deep.
-Okay, thanks.
688
01:03:43,920 --> 01:03:45,960
-Are you okay?
-Me?
689
01:03:47,040 --> 01:03:50,080
Standing up to Igor? You’re crazy!
690
01:03:50,160 --> 01:03:52,680
-Know how much he drank yesterday?
-How much?
691
01:03:52,760 --> 01:03:55,800
-Don’t even ask. We argued.
-Thanks.
692
01:03:57,240 --> 01:04:00,680
Tereza, I’ve been
looking for you all day.
693
01:04:01,560 --> 01:04:04,360
-I was worried about you.
-About me?
694
01:04:05,560 --> 01:04:08,440
I have to perform. It’s not over yet.
695
01:04:10,040 --> 01:04:11,840
You should go.
696
01:04:12,240 --> 01:04:14,840
Stay right here. Hand me that...
697
01:04:16,640 --> 01:04:18,440
It’ll be okay, you’ll see.
698
01:04:18,560 --> 01:04:21,240
-I’m so sorry...
-It’s okay, you’re very kind.
699
01:04:21,400 --> 01:04:24,800
-Are you okay?
-I think so.
700
01:04:25,440 --> 01:04:27,640
-Come on, let’s go.
-Are you going?
701
01:04:28,280 --> 01:04:31,840
A love gash...
I’ll take him home to be safe.
702
01:04:31,960 --> 01:04:34,800
Then I’ll come back for you, okay?
703
01:04:37,400 --> 01:04:39,800
Well, hero, let me see.
704
01:04:40,640 --> 01:04:44,000
Ugh! I’m gonna call you Vincent.
705
01:04:46,000 --> 01:04:48,400
Igor, what was that improv
with the guy all about?
706
01:04:48,480 --> 01:04:51,480
Is it my fault
Tereza let him cut ahead of her?
707
01:04:51,560 --> 01:04:55,200
Of course. All that matters
is that you were the big star today.
708
01:04:55,280 --> 01:05:00,000
Fine, I went too far, but I had it
under control and nothing much happened.
709
01:05:00,080 --> 01:05:03,400
-Really? -Yeah.
-You’re the only one who thinks so.
710
01:05:03,560 --> 01:05:07,280
This is the last time. Did you hear me?!
711
01:05:07,760 --> 01:05:09,680
The last time!
712
01:05:10,320 --> 01:05:11,760
I’m going.
713
01:05:11,840 --> 01:05:14,480
-See you later.
-Bye.
714
01:05:17,960 --> 01:05:19,720
Tereza!
715
01:05:20,440 --> 01:05:23,200
What’s going on? I’m counting on you.
716
01:05:23,280 --> 01:05:26,560
It’s worse and worse
with Igor all the time.
717
01:05:26,640 --> 01:05:30,240
We all know that, but you’re one of us.
718
01:05:31,080 --> 01:05:33,440
I seriously don’t know
if I’m going or not.
719
01:05:34,000 --> 01:05:38,800
We’re not discussing this! I got you
a ticket and a visa. Get back in there!
720
01:05:38,880 --> 01:05:40,560
-Hands off me!
-Come now! -Roman!
721
01:05:40,640 --> 01:05:43,480
What the hell are you doing, man?
I’m doing this for you!
722
01:05:43,560 --> 01:05:46,760
-Don’t talk to women like that!
-Aha...
723
01:05:46,840 --> 01:05:49,240
So you’re just letting her go?
724
01:05:50,960 --> 01:05:52,760
Unbelievable...
725
01:05:55,280 --> 01:06:00,240
I can’t believe what Igor did tonight;
it gives me the shivers.
726
01:06:00,840 --> 01:06:04,480
A little cognac will fix that.
An older vintage...
727
01:06:08,160 --> 01:06:10,760
Here’s to happiness and to love!
728
01:06:42,560 --> 01:06:46,880
The adrenaline of love
is the creative energy of art.
729
01:06:47,160 --> 01:06:51,480
-Are you quoting some poet?
-No, I’m quoting myself.
730
01:06:55,720 --> 01:06:57,520
I need a break...
731
01:07:10,640 --> 01:07:14,080
-Good morning.
-I have something for you.
732
01:07:14,880 --> 01:07:17,360
-Thanks, very nice.
-Hold on...
733
01:07:17,520 --> 01:07:20,280
Someone’s waiting
for you near the Impressionists.
734
01:07:20,360 --> 01:07:22,360
A beautiful girl in blue?
735
01:07:22,960 --> 01:07:25,800
An old man in purple.
736
01:07:25,880 --> 01:07:27,920
Oh, okay... Thanks!
737
01:07:31,400 --> 01:07:33,960
Housmann, a top publisher,
738
01:07:34,040 --> 01:07:36,600
wants to publish a book
in the form of interactive game.
739
01:07:36,680 --> 01:07:38,160
Puzzles, etc.
740
01:07:38,240 --> 01:07:41,800
Guggenheim will be over within a year.
741
01:07:41,880 --> 01:07:45,000
But, I can't do the book by myself.
742
01:07:45,560 --> 01:07:48,640
It's based on a game of two people and...
743
01:07:48,720 --> 01:07:51,920
- And I don't know if Tereza...
- A muse!
744
01:07:52,720 --> 01:07:56,200
Muses are elusive
and the kisses are sweet.
745
01:07:56,280 --> 01:08:00,480
- Ask her and you'll see.
- All right.
746
01:10:24,240 --> 01:10:29,200
The book is based on a game
between two people. I’m turning it down.
747
01:10:29,480 --> 01:10:32,360
I don’t want to do it without Tereza.
748
01:10:32,560 --> 01:10:36,440
-You don’t turn down such an offer.
-But I can’t do it alone.
749
01:10:36,520 --> 01:10:39,400
-Maybe you won’t have to.
-Yeah?
750
01:10:40,240 --> 01:10:44,480
So where is she?
I’ve been trying to find her all week.
751
01:10:44,560 --> 01:10:49,720
The super is suspicious;
last time he almost called the police.
752
01:10:49,800 --> 01:10:52,000
You can’t give up so easily.
753
01:10:52,200 --> 01:10:57,280
Maybe she needs a few days
to straighten things out in her head.
754
01:10:57,360 --> 01:11:04,360
You know women... “Don’t look
for me, I’m with friends” - Nela.
755
01:11:05,760 --> 01:11:09,120
-But Nela left.
-Yep, Nela did...
756
01:11:10,960 --> 01:11:14,160
Hold on - you know something.
757
01:11:14,880 --> 01:11:18,520
I’d go see Tereza if I were you.
She is home now.
758
01:11:20,640 --> 01:11:22,800
Okay, thanks!
759
01:11:55,680 --> 01:11:57,480
Is it you?
760
01:11:58,720 --> 01:12:00,360
I finally found you!
761
01:12:02,080 --> 01:12:06,320
I came to thank you.
I would’ve bled out without you.
762
01:12:07,960 --> 01:12:12,920
-I’m returning the bandaging material.
-That’s so nice of you.
763
01:12:13,280 --> 01:12:14,720
Wanna come in?
764
01:12:22,760 --> 01:12:24,680
What a beautiful dress.
765
01:12:25,720 --> 01:12:27,800
It’ll go with the bracelet.
766
01:12:29,200 --> 01:12:31,000
Can I try it on?
767
01:12:52,120 --> 01:12:53,880
I was afraid you’d left.
768
01:12:54,640 --> 01:12:58,880
-I couldn’t find you anywhere.
-I almost did leave.
769
01:13:01,720 --> 01:13:04,520
-Can you tie it for me?
-Of course.
770
01:13:09,720 --> 01:13:12,760
Your hands are trembling.
Are you afraid of me?
771
01:13:13,320 --> 01:13:15,120
No, why?
772
01:13:15,680 --> 01:13:19,880
They’re coming to read
the gas meter tomorrow at 10!
773
01:13:20,240 --> 01:13:22,040
I was ready to fight.
774
01:13:24,560 --> 01:13:29,280
Igor, Nela - they’re all so far away.
775
01:13:31,560 --> 01:13:35,840
Can we use first names?
After all, you did risk your life for me.
776
01:13:36,080 --> 01:13:38,320
-Tereza.
-David.
777
01:13:44,520 --> 01:13:46,440
New friends get kisses.
778
01:13:52,520 --> 01:13:56,640
Just one!
You’re not befriending the whole world.
779
01:13:57,480 --> 01:14:02,160
Tereza, I’ve got an offer for you...
I mean for us...
780
01:14:02,800 --> 01:14:05,280
I have an offer we can’t refuse.
781
01:14:15,120 --> 01:14:16,880
A contract?
782
01:14:17,120 --> 01:14:20,440
We got an offer
to do the book about fine art.
783
01:14:20,600 --> 01:14:24,360
Tereza, I don’t want to do it
with anyone else.
784
01:14:25,360 --> 01:14:27,040
As a joke, fine.
785
01:14:27,120 --> 01:14:30,400
No, I’m serious.
It’ll be like the game with the dots.
786
01:14:30,480 --> 01:14:33,240
But I don’t know how to write a book.
787
01:14:34,360 --> 01:14:37,880
-True, I did like the game with the dots.
-So, okay?
788
01:14:38,040 --> 01:14:39,840
Yeah, okay.
789
01:14:40,040 --> 01:14:41,840
Tereza!
790
01:14:54,920 --> 01:14:56,840
I guess I’ll be going...
791
01:14:59,040 --> 01:15:00,840
I guess I should.
792
01:15:04,120 --> 01:15:05,960
Do you wanna stay over?
793
01:15:17,920 --> 01:15:19,840
That’s so wonderful...
794
01:15:20,880 --> 01:15:22,880
It’s unbelievable...
795
01:15:27,840 --> 01:15:31,360
When the time is right I’ll turn you over.
796
01:15:32,080 --> 01:15:36,120
Love is play,
the same as that book of yours.
797
01:15:36,880 --> 01:15:38,800
What do you mean my book?
798
01:15:39,560 --> 01:15:45,360
It’s our book, isn’t it? It won’t contain
anything you don’t want or approve.
799
01:15:45,960 --> 01:15:50,800
Okay, if it’s like that,
you can turn over on your back.
800
01:16:22,320 --> 01:16:27,520
You’re a surprisingly talented pupil...
and ambitious.
801
01:16:32,440 --> 01:16:36,480
Let’s not stop till I get an A.
802
01:16:39,240 --> 01:16:42,760
Maybe we can take a little break.
803
01:16:43,680 --> 01:16:46,400
Okay, but just a little one.
804
01:16:47,760 --> 01:16:51,520
Three, two, one...
805
01:17:10,720 --> 01:17:12,360
Hey, just relax.
806
01:17:13,680 --> 01:17:17,520
If David’s anything like me
he’ll be home soon.
807
01:17:18,000 --> 01:17:20,320
He’s got other concerns now.
808
01:17:20,920 --> 01:17:25,640
Yeah? As far as I know
you haven’t been home for 20 years.
809
01:17:29,040 --> 01:17:32,800
I took off 20 years ago,
and I’m taking off now.
810
01:17:39,880 --> 01:17:43,160
I never had such a pretty teacher before.
811
01:17:44,080 --> 01:17:46,560
What’s my grade point average?
812
01:17:48,600 --> 01:17:54,240
That little warm-up quiz
at the beginning? You get a D.
813
01:17:54,360 --> 01:17:56,920
You get an A for theory,
but I figured as much.
814
01:17:57,040 --> 01:17:59,560
But putting it into practice is about a C.
815
01:17:59,720 --> 01:18:02,960
But, my dear student, I think
the full two-hour exam saved you.
816
01:18:03,720 --> 01:18:07,360
You took the initiative,
you were active...
817
01:18:08,000 --> 01:18:12,880
and you were very innovative...
But you could use practice.
818
01:18:13,320 --> 01:18:15,760
Know anyone who could help you?
819
01:18:16,320 --> 01:18:19,400
Overall you get a B, maybe a B-.
820
01:18:20,600 --> 01:18:23,040
And that’s because of
the shout out during the lesson!
821
01:18:23,760 --> 01:18:27,600
Well, okay,
thanks for the verbal evaluation.
822
01:18:27,720 --> 01:18:31,640
It’s obvious you subscribe
to the latest pedagogical trends.
823
01:18:31,720 --> 01:18:35,000
And now the student
will evaluate the teacher, okay?
824
01:18:35,120 --> 01:18:37,400
Preparation for the first class...
825
01:18:37,480 --> 01:18:41,280
I admit, the improv really worked.
You get an A.
826
01:18:42,440 --> 01:18:45,120
Did it involve years of practice?
827
01:18:45,600 --> 01:18:49,680
Hey, corporal punishment
was outlawed years ago!
828
01:18:51,000 --> 01:18:52,800
Tereza...
829
01:18:53,160 --> 01:18:54,960
I love you.
830
01:19:02,600 --> 01:19:05,000
This is how I love you, Tereza!
831
01:19:08,880 --> 01:19:10,680
-Like the blue heavens?
-Yeah, heavenly blue!
832
01:19:11,040 --> 01:19:13,640
And green and red and yellow too!
833
01:19:14,640 --> 01:19:19,520
But mainly when you look up
into the heavens you have to agree.
834
01:19:20,960 --> 01:19:22,400
I think I do.
835
01:19:22,480 --> 01:19:28,360
It’s deep, blue, heavenly,
hopeful, cosmic, never-ending!
836
01:19:31,560 --> 01:19:34,080
You know, you’re right.
837
01:19:34,240 --> 01:19:36,640
In a word, I love you heavenly.
838
01:20:14,440 --> 01:20:17,840
-Is your mom an alcoholic?
-What makes you think that?
839
01:20:18,440 --> 01:20:22,880
Because she’s... she’s...
Just tell me straight.
840
01:20:23,200 --> 01:20:28,080
No, my mom’s a yoga-holic.
She’s just been sitting too long.
841
01:20:28,520 --> 01:20:30,320
Let me help you.
842
01:20:31,440 --> 01:20:32,880
Thanks.
843
01:20:33,320 --> 01:20:36,000
Mom, this is Tereza.
844
01:20:36,720 --> 01:20:38,520
Hello.
845
01:20:38,760 --> 01:20:40,560
Nice to meet you.
846
01:20:41,240 --> 01:20:43,440
Come, I’ll show you around.
847
01:20:46,920 --> 01:20:49,840
Swamiji, thank you. So much.
848
01:21:08,640 --> 01:21:12,800
I’ll be over in a minute, Jarouš.
I roasted us a goose.
849
01:21:30,400 --> 01:21:32,200
Is it okay?
850
01:21:32,280 --> 01:21:35,000
Yeah, it’s good.
851
01:21:43,080 --> 01:21:45,280
Come on, Dad! Give it a rest!
852
01:21:45,400 --> 01:21:47,520
What? I’m creating...
853
01:23:06,320 --> 01:23:11,120
Subtitled by John Brent
63674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.