Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,992 --> 00:00:08,907
For someone who used to be
a loan shark and rogue,
2
00:00:09,188 --> 00:00:11,192
how did you make it as a city
councilor?
3
00:00:11,216 --> 00:00:12,828
I need real guys.
4
00:00:12,852 --> 00:00:15,260
Young guys who really know nothing
about these things.
5
00:00:15,284 --> 00:00:18,884
So he took someone else's photo
and pretended it was him.
6
00:00:18,908 --> 00:00:20,455
They must have drugged her.
7
00:00:20,953 --> 00:00:23,946
They took pictures of her
and made money out of it.
8
00:00:28,438 --> 00:00:31,703
A female high schooler was found
dead at her school this afternoon...
9
00:00:31,727 --> 00:00:33,444
leading to a police investigation
over the case.
10
00:00:33,468 --> 00:00:36,879
Girl A is alleged to have
killed herself by jumping off.
11
00:00:36,903 --> 00:00:40,340
Someone took those pictures
and sent them to me on purpose.
12
00:00:41,031 --> 00:00:43,323
Tell me now. Who was Seo Jung with?
13
00:00:43,347 --> 00:00:46,879
I swear. She was with a man
with a tattoo on his ankle.
14
00:00:47,328 --> 00:00:49,905
The cigarette butt. Do you remember
on the day Seo Jung died...
15
00:00:49,929 --> 00:00:52,573
someone threw a cigarette butt
out the hit-and-run car and drove off?
16
00:00:52,597 --> 00:00:53,757
I saw it.
17
00:00:54,211 --> 00:00:55,458
What did you see on that day?
18
00:00:55,805 --> 00:00:57,976
This is what Seo Jung
wrote on the dating board.
19
00:00:58,000 --> 00:00:59,450
It's not her.
20
00:00:59,474 --> 00:01:02,550
Do you think Seo Jung really
posted that? Isn't it weird?
21
00:01:03,258 --> 00:01:04,732
You know Seo Jung, right?
22
00:01:05,445 --> 00:01:08,227
She used to be a good writer, too.
23
00:01:09,508 --> 00:01:11,390
The post
on the dating board was not...
24
00:01:12,984 --> 00:01:14,395
written by her.
25
00:01:14,419 --> 00:01:16,811
Mi Ra, you wrote it. Didn't you?
26
00:01:16,835 --> 00:01:19,880
I didn't know that posting will
cause this to her.
27
00:01:19,904 --> 00:01:26,060
I really didn't know she'd do that.
28
00:01:26,084 --> 00:01:28,351
The phone was not with her body...
29
00:01:29,133 --> 00:01:31,671
I think you're the last one to see
Seo Jung's phone.
30
00:01:32,481 --> 00:01:35,851
She left it in my cabinet before...
31
00:01:35,875 --> 00:01:37,080
she died.
32
00:01:37,234 --> 00:01:39,495
Even though
everyone says I'll win
33
00:01:39,519 --> 00:01:41,072
why am I still so nervous?
34
00:01:41,570 --> 00:01:44,421
That's right. That cellphone.
35
00:01:45,704 --> 00:01:46,704
(Um Sae Yun)
36
00:01:46,773 --> 00:01:48,428
You have a pink phone, don't you?
37
00:01:51,289 --> 00:01:52,769
Why does she have
two calculator apps?
38
00:01:59,697 --> 00:02:01,879
If the video gets out...
39
00:02:02,227 --> 00:02:04,465
you and I will go to prison.
40
00:02:04,718 --> 00:02:07,499
"Wet sand remembers one's footprints."
41
00:02:07,523 --> 00:02:10,653
That sentence you wrote was
the last sentence Seo Jung sent me.
42
00:02:10,677 --> 00:02:14,495
It's the same as the text Seo Jung
had sent me.
43
00:02:14,586 --> 00:02:16,950
Don't you know this?
It's a signboard game.
44
00:02:16,974 --> 00:02:17,899
A signboard game?
45
00:02:17,923 --> 00:02:21,174
I heard Seo Jung and Sae Yun
used to do this a lot.
46
00:02:21,198 --> 00:02:22,443
Wet...
47
00:02:23,750 --> 00:02:24,940
sand...
48
00:02:27,188 --> 00:02:28,837
remembers one's footprints.
49
00:02:31,686 --> 00:02:33,895
(Episode 7)
50
00:02:33,919 --> 00:02:41,919
(Cafe Sand)
51
00:03:54,162 --> 00:03:55,345
In 1, 2, 3!
52
00:04:28,492 --> 00:04:31,664
It'll be hard for you to earn
people's respect.
53
00:04:32,702 --> 00:04:34,355
A man has to...
54
00:04:35,000 --> 00:04:38,136
be dangerous like that guy.
55
00:04:49,156 --> 00:04:50,321
You!
56
00:04:51,117 --> 00:04:53,098
Weren't you at school on the day
Seo Jung died?
57
00:04:55,313 --> 00:04:57,353
He really is a dangerous kid.
58
00:04:57,609 --> 00:04:58,609
Hey, you.
59
00:04:58,945 --> 00:05:01,518
You might be better than
those ridiculous investigators.
60
00:05:02,945 --> 00:05:04,152
Why did you kill her?
61
00:05:05,195 --> 00:05:07,192
Why did you have to kill Seo Jung?
62
00:05:08,727 --> 00:05:10,690
Was that her name?
63
00:05:11,727 --> 00:05:13,363
- What?
- I was at school...
64
00:05:13,387 --> 00:05:15,566
to collect that annoying phone.
65
00:05:17,086 --> 00:05:19,511
If I had I gotten there a bit early...
66
00:05:19,648 --> 00:05:22,544
maybe I could've saved her. Right?
67
00:05:25,180 --> 00:05:27,510
Anyway, thank you...
68
00:05:27,534 --> 00:05:30,101
for walking in by yourselves
since I was looking for you all.
69
00:05:31,250 --> 00:05:33,665
Where is the phone?
70
00:05:37,719 --> 00:05:39,459
- That's...
- Don't tell her!
71
00:05:39,977 --> 00:05:41,455
We'll all die if you tell her.
72
00:05:42,193 --> 00:05:44,124
That punk.
73
00:05:50,068 --> 00:05:52,140
- It's...
- Don't say it, Chan Hong!
74
00:05:52,164 --> 00:05:54,378
Oh, I remembered.
75
00:05:55,094 --> 00:05:56,713
Um Sae Yun, is it?
76
00:05:59,359 --> 00:06:01,969
You should save your girlfriend.
77
00:06:06,781 --> 00:06:08,699
You're pretty.
78
00:06:09,422 --> 00:06:11,196
Let's start taking her pictures.
79
00:06:12,133 --> 00:06:15,359
I might be able to make some
money out of you.
80
00:06:15,914 --> 00:06:16,914
Hold her.
81
00:06:17,680 --> 00:06:18,757
Come on now.
82
00:06:19,140 --> 00:06:20,701
Hold it up so I can see her face.
83
00:06:20,984 --> 00:06:22,439
That's good.
84
00:06:22,463 --> 00:06:24,582
Lift her chin up. Good.
85
00:06:24,859 --> 00:06:26,490
A little bit higher.
86
00:06:42,072 --> 00:06:43,263
Sae Yun.
87
00:06:44,556 --> 00:06:46,219
Sae Yun!
88
00:06:46,563 --> 00:06:47,853
Chan Hong!
89
00:06:49,344 --> 00:06:50,556
Let me go!
90
00:06:53,164 --> 00:06:54,255
Sae Yun!
91
00:06:55,828 --> 00:06:56,925
So what do you plan to do?
92
00:06:57,867 --> 00:06:59,429
Should I sell her to some island...
93
00:06:59,883 --> 00:07:01,526
and kill you two here?
94
00:07:06,084 --> 00:07:07,084
Hey, kid.
95
00:07:08,383 --> 00:07:10,085
Do you know why...
96
00:07:10,109 --> 00:07:13,319
the things I do are kept secret
until this day?
97
00:07:13,343 --> 00:07:15,353
It's because I kept a promise...
98
00:07:16,039 --> 00:07:18,407
whether that's good or bad.
99
00:07:19,211 --> 00:07:20,351
Am I right, Sang Pil?
100
00:07:20,602 --> 00:07:21,602
Yes, ma'am.
101
00:07:21,885 --> 00:07:23,033
You scumbag.
102
00:07:23,180 --> 00:07:24,419
I promise you.
103
00:07:26,063 --> 00:07:27,992
Just put it on my hand...
104
00:07:28,594 --> 00:07:31,354
and I'll let you three off right away.
105
00:07:48,876 --> 00:07:50,271
Don Hyuk!
106
00:08:00,986 --> 00:08:02,079
Lady.
107
00:08:05,055 --> 00:08:06,239
I'll give it to you.
108
00:08:07,328 --> 00:08:08,497
I'll give you the phone.
109
00:08:59,313 --> 00:09:00,791
(A Girl Commits Suicide at School.)
110
00:09:01,581 --> 00:09:06,742
(Depressed About Grades,
a Student Commits Suicide.)
111
00:09:10,565 --> 00:09:13,873
(Congratulating five knockdowns
with future champion Sang Pil)
112
00:09:31,813 --> 00:09:32,901
Sae Yun.
113
00:09:34,734 --> 00:09:35,764
Are you okay?
114
00:09:38,828 --> 00:09:40,064
I'm okay.
115
00:09:47,039 --> 00:09:48,182
Don Hyuk.
116
00:09:50,820 --> 00:09:53,807
I don't think this is right.
117
00:09:56,031 --> 00:09:59,473
- We should get the phone back.
- Chan Hong,
118
00:10:04,586 --> 00:10:06,081
once we get out of here...
119
00:10:11,539 --> 00:10:14,296
can I eat at your place again?
120
00:10:15,969 --> 00:10:17,703
What are you talking about
all of a sudden?
121
00:10:20,414 --> 00:10:22,350
His mother makes
the best kimchi stew.
122
00:10:25,141 --> 00:10:27,438
You'll keep wanting to have it
once you've tried it.
123
00:10:29,664 --> 00:10:31,304
Especially on a day like this.
124
00:10:34,852 --> 00:10:35,852
Don Hyuk.
125
00:10:36,625 --> 00:10:38,345
- We should just...
- Let's get out of here.
126
00:10:42,398 --> 00:10:45,514
We should first get out.
I'm really fine.
127
00:10:48,820 --> 00:10:50,780
I know Seo Jung would've
done the same.
128
00:11:00,695 --> 00:11:02,804
Stop having negative thoughts.
129
00:11:08,563 --> 00:11:10,851
"I've made a mistake. This is bad."
130
00:11:10,875 --> 00:11:13,426
"It's over. I'm dead.
It's all my fault."
131
00:11:13,450 --> 00:11:16,586
"The Earth is going to crumble.
I should die beforehand!"
132
00:11:17,789 --> 00:11:19,549
Stop being like that.
133
00:11:21,039 --> 00:11:24,010
Mi Ra, when these thoughts pop up,
134
00:11:26,469 --> 00:11:29,210
you should think
lewd thoughts instead.
135
00:11:29,477 --> 00:11:31,363
That's more productive.
136
00:11:37,461 --> 00:11:38,461
Mi Ra.
137
00:11:41,227 --> 00:11:42,845
Let's live a long life.
138
00:11:43,625 --> 00:11:46,405
Let's live long shamelessly.
139
00:11:48,266 --> 00:11:50,214
Let's not die...
140
00:11:50,656 --> 00:11:52,414
but live a long life with friends.
141
00:11:53,523 --> 00:11:57,086
We could talk behind their backs,
get mad, and fight over it.
142
00:11:58,468 --> 00:12:00,495
We could always...
143
00:12:00,828 --> 00:12:02,502
turn a blind eye to each other.
144
00:12:04,203 --> 00:12:05,203
So...
145
00:12:06,102 --> 00:12:07,382
let's live long.
146
00:12:14,039 --> 00:12:15,039
Mi Ra.
147
00:12:16,555 --> 00:12:17,775
I like you.
148
00:12:19,063 --> 00:12:20,063
I mean it.
149
00:12:35,836 --> 00:12:37,845
Why aren't you...
150
00:12:39,211 --> 00:12:40,687
a bit more...
151
00:12:40,938 --> 00:12:43,094
What is it, Mi Ra?
152
00:12:43,359 --> 00:12:45,847
Why aren't you a bit more
handsome?
153
00:12:53,609 --> 00:12:54,609
What?
154
00:12:55,617 --> 00:12:56,927
What can I do?
155
00:13:02,273 --> 00:13:05,498
- You'll get used to my looks.
- No, I won't
156
00:13:06,055 --> 00:13:07,662
What should I do about it?
157
00:13:11,336 --> 00:13:13,036
Is Chan Hong with you?
158
00:13:13,060 --> 00:13:15,673
He's not answering his phone.
159
00:13:17,719 --> 00:13:19,445
Ninja, where are you?
160
00:13:22,026 --> 00:13:24,343
The caller can not be reached,
please record...
161
00:13:24,367 --> 00:13:26,455
Why is no one answering
their phones?
162
00:13:35,695 --> 00:13:38,258
I feel like my indigestion
went away.
163
00:13:39,789 --> 00:13:40,948
Let them go.
164
00:13:41,922 --> 00:13:45,060
It's surprising to see an adult
keep her promise, isn't it?
165
00:13:55,828 --> 00:13:57,075
Why did it have to be Seo Jung?
166
00:13:57,531 --> 00:13:59,567
Why did Seo Jung have to suffer?
167
00:14:06,758 --> 00:14:08,689
You're asking the wrong question.
168
00:14:09,375 --> 00:14:12,265
You should've asked who showed...
169
00:14:12,289 --> 00:14:14,521
where the fish flock.
170
00:14:15,961 --> 00:14:18,201
That's what I'm wondering too.
171
00:14:18,578 --> 00:14:20,886
If you find that person, make
sure to let me know.
172
00:14:24,500 --> 00:14:25,742
I'll kill you.
173
00:14:26,086 --> 00:14:28,439
- I'm going to kill you!
- Hello, congressman.
174
00:14:28,463 --> 00:14:31,439
Of course.
175
00:15:19,383 --> 00:15:20,676
Come back next time.
176
00:15:58,116 --> 00:15:59,116
What's this?
177
00:16:35,407 --> 00:16:37,156
Let's move him.
178
00:16:43,038 --> 00:16:44,038
Kill him!
179
00:16:46,500 --> 00:16:47,766
Go already.
180
00:16:47,961 --> 00:16:50,180
Are you acting like a friend, now
that you have everything you need?
181
00:16:50,204 --> 00:16:52,372
Stop bothering me
and leave already!
182
00:17:16,704 --> 00:17:17,887
I'll get going.
183
00:17:19,426 --> 00:17:20,601
Let's go together.
184
00:17:22,722 --> 00:17:24,505
Don't be an amateur.
185
00:17:25,995 --> 00:17:27,698
You need to walk Sae Yun home.
186
00:17:32,551 --> 00:17:33,551
I'm going too.
187
00:17:36,598 --> 00:17:37,618
Geez, my legs.
188
00:17:43,066 --> 00:17:44,858
I can go by myself from here.
189
00:17:45,326 --> 00:17:46,659
Let me walk you home.
190
00:17:47,061 --> 00:17:49,596
My parents will be outside
waiting for me.
191
00:17:51,207 --> 00:17:52,232
I see.
192
00:17:53,371 --> 00:17:55,973
It must've been scary for you today.
193
00:17:56,925 --> 00:17:58,334
I'm sorry I was late.
194
00:17:59,277 --> 00:18:00,379
No.
195
00:18:02,793 --> 00:18:04,411
Chan Hong.
196
00:18:06,996 --> 00:18:08,849
I like you a lot too.
197
00:18:09,883 --> 00:18:12,387
And I know
that you also like me a lot.
198
00:18:13,496 --> 00:18:14,496
But...
199
00:18:16,832 --> 00:18:19,960
what can we do for each other?
200
00:18:22,059 --> 00:18:25,399
It's just like how we couldn't do
anything for Seo Jung.
201
00:18:28,176 --> 00:18:29,303
So,
202
00:18:32,215 --> 00:18:33,574
it's not your fault.
203
00:18:35,777 --> 00:18:37,111
Don't be sorry.
204
00:18:52,542 --> 00:18:54,962
Why didn't you answer your phone?
205
00:18:57,254 --> 00:18:59,968
What happened to you?
206
00:19:00,367 --> 00:19:02,569
What is going on?
207
00:19:02,803 --> 00:19:04,571
Who did this to you?
208
00:19:05,205 --> 00:19:07,608
Is it him again?
209
00:19:08,008 --> 00:19:09,843
That Don Hyuk kid?
210
00:19:09,932 --> 00:19:11,825
- Did he hit you again?
- No.
211
00:19:11,849 --> 00:19:13,762
Obviously, it was him!
212
00:19:13,786 --> 00:19:16,794
Give me his phone number. Right now!
213
00:19:16,818 --> 00:19:18,252
I need to call him.
214
00:19:20,519 --> 00:19:23,223
- That's not it.
- Tell me. Who did this?
215
00:19:23,357 --> 00:19:24,335
Hey!
216
00:19:24,359 --> 00:19:27,684
What parent would stay put
when their kid is in this shape?
217
00:19:28,465 --> 00:19:29,630
Tell me right now!
218
00:19:30,297 --> 00:19:32,800
I can't have this.
Honey, bring me the bat.
219
00:19:33,100 --> 00:19:36,403
- Let's just ask him tomorrow.
- Bring it now!
220
00:19:37,145 --> 00:19:38,729
Fine, I'll get it.
221
00:19:39,606 --> 00:19:41,909
Stay right here.
I'll bring it myself.
222
00:19:42,042 --> 00:19:44,321
He's hurt already.
223
00:19:44,345 --> 00:19:46,580
There are some things
I can't tell you.
224
00:19:54,222 --> 00:19:55,815
There are things...
225
00:19:56,657 --> 00:19:58,730
I shouldn't talk about.
226
00:20:01,067 --> 00:20:03,089
There are somethings...
227
00:20:04,070 --> 00:20:06,239
that I can't explain.
228
00:20:10,730 --> 00:20:12,571
Dad, you're a man too.
229
00:20:13,774 --> 00:20:16,110
You should know
things happen like this.
230
00:20:33,492 --> 00:20:35,369
Even though
we are all 19 years old...
231
00:20:36,386 --> 00:20:38,292
we live different moments.
232
00:20:39,808 --> 00:20:42,836
Park Chan Hong lives
Park Chan Hong's life.
233
00:20:48,775 --> 00:20:50,590
(I'm sorry.)
234
00:20:50,644 --> 00:20:51,645
I'm sorry.
235
00:20:54,262 --> 00:20:57,264
Heo Don Hyuk lives
Heo Don Hyuk's life.
236
00:21:05,800 --> 00:21:09,842
Um Sae Yun lives Um Sae Yun's life.
237
00:21:15,637 --> 00:21:16,998
Can we ever...
238
00:21:18,231 --> 00:21:20,221
fill that gap?
239
00:21:22,242 --> 00:21:29,149
(New beginning for Gangpo.
An earnest worker, Cho Pyung Seob)
240
00:21:47,190 --> 00:21:48,735
A persona indicates...
241
00:21:49,503 --> 00:21:51,334
the main character of the poem.
242
00:21:52,948 --> 00:21:56,686
This character can be the writer...
243
00:21:57,110 --> 00:21:58,936
or an imaginary character.
244
00:22:00,136 --> 00:22:03,349
It is a mean to show one's
actual self...
245
00:22:04,129 --> 00:22:07,254
or to show what one imagines
things to be like.
246
00:22:09,918 --> 00:22:11,402
Are you still sick?
247
00:22:11,426 --> 00:22:13,386
Look at me. I'm all fine.
248
00:22:17,606 --> 00:22:18,932
Ninja,
249
00:22:19,308 --> 00:22:20,622
do you want to play games tonight?
250
00:22:20,646 --> 00:22:23,170
I heard they'll be giving out
special items.
251
00:22:23,637 --> 00:22:24,637
Are you up for it?
252
00:22:28,348 --> 00:22:29,476
Oh Kyung Pyo.
253
00:22:30,077 --> 00:22:32,512
- It's you, isn't it?
- Yes, that's me.
254
00:22:33,093 --> 00:22:35,712
As of this time, you are
under arrest without warrant...
255
00:22:35,736 --> 00:22:38,619
for violation of IC Network Act
and blackmailing.
256
00:22:39,286 --> 00:22:40,187
Excuse me?
257
00:22:40,287 --> 00:22:41,822
Are you arresting me?
258
00:22:42,239 --> 00:22:43,239
Wait a minute.
259
00:22:43,817 --> 00:22:45,592
- Why are you doing this?
- Watch it.
260
00:22:46,715 --> 00:22:47,794
Chan Hong.
261
00:22:48,754 --> 00:22:50,130
Chan Hong!
262
00:22:50,836 --> 00:22:54,534
(Gangpo Police Station)
263
00:22:56,543 --> 00:22:58,238
You know Kang Hyun Ku, don't you?
264
00:23:01,064 --> 00:23:02,878
He requested us
for a police investigation.
265
00:23:03,902 --> 00:23:06,557
(Report on Unauthorized
Social Media Account Use)
266
00:23:06,581 --> 00:23:08,792
He said someone used his account...
267
00:23:08,816 --> 00:23:10,260
to commit a crime.
268
00:23:10,284 --> 00:23:12,019
I see.
269
00:23:12,352 --> 00:23:15,122
That was a misunderstanding.
It's nothing.
270
00:23:15,422 --> 00:23:18,325
You see, this is what happened.
271
00:23:18,664 --> 00:23:20,114
There was a bad guy...
272
00:23:20,138 --> 00:23:23,163
- with a tattoo.
- You met him to cover your tracks.
273
00:23:24,373 --> 00:23:26,633
- Pardon?
- You ran away in the middle.
274
00:23:26,767 --> 00:23:29,469
You made a fake account
to approach him.
275
00:23:31,942 --> 00:23:33,440
That was...
276
00:23:34,441 --> 00:23:35,442
Is it true or not?
277
00:23:37,843 --> 00:23:41,681
- What you said is true, but...
- So it's true.
278
00:23:48,660 --> 00:23:50,590
You know Shin Seo Jung
who died, don't you?
279
00:23:51,926 --> 00:23:55,015
- Pardon?
- Why did you send her that message?
280
00:23:56,597 --> 00:23:58,776
What message are you talking about?
281
00:23:58,800 --> 00:24:01,435
You made fake accounts
to approach girls.
282
00:24:01,852 --> 00:24:04,104
You lured them and took photos
to blackmail them.
283
00:24:06,832 --> 00:24:08,742
You bypassed your IP too,
didn't you?
284
00:24:09,343 --> 00:24:12,712
We couldn't catch you,
but your IP appeared once.
285
00:24:13,104 --> 00:24:14,512
Your ID was Mithra.
286
00:24:15,478 --> 00:24:16,478
That's you, isn't it?
287
00:24:20,053 --> 00:24:22,766
Mithra? What is that?
288
00:24:22,790 --> 00:24:23,924
I don't know.
289
00:24:24,124 --> 00:24:26,593
He said I used that ID
to get information...
290
00:24:27,723 --> 00:24:29,129
on girls and blackmail them.
291
00:24:33,183 --> 00:24:34,897
Don't be so sad.
292
00:24:35,402 --> 00:24:36,676
I didn't do anything wrong.
293
00:24:36,903 --> 00:24:38,264
I'm fine.
294
00:24:39,706 --> 00:24:40,778
My mom said...
295
00:24:40,802 --> 00:24:43,420
she's looking for lawyers.
296
00:24:43,444 --> 00:24:44,878
I'll probably be out soon.
297
00:24:45,048 --> 00:24:48,381
I'll have another story to tell
when I go out.
298
00:24:51,877 --> 00:24:54,813
Why the long face, my Mi Ra?
299
00:24:55,910 --> 00:24:57,023
- My Mi Ra?
- My Mi Ra?
300
00:24:57,245 --> 00:24:59,526
We're dating.
301
00:25:01,646 --> 00:25:03,574
That's more shocking
than you being locked up.
302
00:25:03,598 --> 00:25:06,233
Did you think you were the only one
who could get a girlfriend?
303
00:25:06,951 --> 00:25:08,602
I'm going to announce it
when I go out...
304
00:25:09,088 --> 00:25:10,699
so others won't hit on you.
305
00:25:12,425 --> 00:25:15,088
Where are you looking?
Look at me, it's been a while.
306
00:25:21,793 --> 00:25:23,183
It won't be easy.
307
00:25:24,809 --> 00:25:28,576
If they arrested without a warrant,
it means the police are sure about this.
308
00:25:30,098 --> 00:25:32,982
If the real criminal doesn't show up
or if he doesn't have an alibi,
309
00:25:33,863 --> 00:25:36,599
he'll probably be handed over
to the prosecutor within 48 hours.
310
00:25:37,431 --> 00:25:39,009
This is nonsense.
311
00:25:39,033 --> 00:25:42,102
You know Kyung Pyo is innocent.
312
00:25:45,660 --> 00:25:46,940
We don't have much time.
313
00:25:47,407 --> 00:25:48,685
We need to look
for the real criminal.
314
00:25:48,709 --> 00:25:50,375
That's right.
315
00:25:50,399 --> 00:25:52,613
The fake one has to be arrested...
316
00:25:52,753 --> 00:25:55,043
so they won't look
for the real criminal...
317
00:25:55,067 --> 00:25:57,067
even if this becomes a problem.
318
00:25:57,887 --> 00:26:00,353
It'll be a problem if they start
looking for a dead person.
319
00:26:02,257 --> 00:26:05,292
Tell them he'll be transferred
to the main police station.
320
00:26:06,234 --> 00:26:07,246
Okay, then.
321
00:26:32,898 --> 00:26:34,858
(I knew that psycho pervert
would get in trouble.)
322
00:26:35,933 --> 00:26:39,570
(He was strange. I heard he was
the one who took secret photos.)
323
00:26:39,594 --> 00:26:41,751
(What if he took photos
of the girls' restroom?)
324
00:26:41,775 --> 00:26:44,041
(He stared at girls
when they pass by.)
325
00:26:44,065 --> 00:26:46,689
(It'd be too embarrassing to come
back to school if I was him.)
326
00:26:46,713 --> 00:26:48,690
(He's disgusting.)
327
00:26:52,572 --> 00:26:54,518
That psycho pervert jerk.
328
00:26:54,542 --> 00:26:55,953
I knew he'd cause trouble.
329
00:26:55,977 --> 00:26:58,088
I know.
He was always a bit strange.
330
00:26:58,112 --> 00:27:00,757
I heard he was the one
who took the secret photos.
331
00:27:00,781 --> 00:27:02,582
- It's hideous.
- Really?
332
00:27:02,716 --> 00:27:04,150
What a complete trash.
333
00:27:04,384 --> 00:27:06,686
What if he took photos
of the girls' restroom?
334
00:27:06,871 --> 00:27:08,865
My uncle's a policeman
and I heard him talk.
335
00:27:08,889 --> 00:27:10,934
What he did was filthy.
336
00:27:10,958 --> 00:27:11,868
I knew it.
337
00:27:11,892 --> 00:27:13,994
I didn't like the way he looked.
338
00:27:42,258 --> 00:27:43,823
Did you see him doing it?
339
00:27:46,739 --> 00:27:48,161
What do you know...
340
00:27:50,063 --> 00:27:52,432
about Kyung Pyo
to be talking about him like that?
341
00:27:53,700 --> 00:27:55,035
Did you see it?
342
00:27:55,582 --> 00:27:57,303
Did you see him do it?
343
00:28:06,574 --> 00:28:08,574
She said he first talked to her...
344
00:28:08,924 --> 00:28:10,721
using the online forum.
345
00:28:12,027 --> 00:28:13,353
The ID was...
346
00:28:14,207 --> 00:28:15,455
Mithra.
347
00:28:15,689 --> 00:28:16,689
What?
348
00:28:19,183 --> 00:28:20,427
We started talking...
349
00:28:21,194 --> 00:28:23,964
in an anonymous chat group
by chance.
350
00:28:24,606 --> 00:28:27,210
(Online Forum)
351
00:28:27,234 --> 00:28:28,812
(You have a new message
from Mithra.)
352
00:28:28,836 --> 00:28:31,269
(You're Choi Mi Ra in Class 2-5,
right?)
353
00:28:31,293 --> 00:28:33,339
(How did you know?)
354
00:28:33,431 --> 00:28:37,143
As we were talking,
we had similar interests...
355
00:28:37,769 --> 00:28:39,679
and we got along very well.
356
00:28:42,048 --> 00:28:45,418
Kyung Pyo told me not to tell anyone
because it was dangerous.
357
00:28:46,504 --> 00:28:49,022
But I thought
it'd wrong not to tell.
358
00:28:51,153 --> 00:28:53,259
Also, he seemed to already know...
359
00:28:53,393 --> 00:28:55,393
that I was Choi Mi Ra.
360
00:28:59,933 --> 00:29:03,246
(Who are you?
You told Chan Hong, didn't you?)
361
00:29:03,270 --> 00:29:09,319
(Don't you want to make him suffer
a little bit more?)
362
00:29:09,343 --> 00:29:13,223
(What did you say?)
363
00:29:13,247 --> 00:29:14,625
(Park Chan Hong? What about him?)
364
00:29:14,649 --> 00:29:15,649
(What did he say?)
365
00:29:17,387 --> 00:29:18,418
Don't you think...
366
00:29:19,309 --> 00:29:21,187
- Mithra is from our school?
- Yes.
367
00:29:22,745 --> 00:29:24,571
He reacted immediately
when he saw your name.
368
00:29:25,142 --> 00:29:28,535
If he didn't know,
he would've asked who you were.
369
00:29:29,770 --> 00:29:32,599
- But he seemed to know you.
- I don't think it's a girl...
370
00:29:33,215 --> 00:29:36,402
- judging from the words.
- His words were harsh and rough.
371
00:29:36,603 --> 00:29:37,603
No.
372
00:29:38,317 --> 00:29:41,449
Mithra is not the violent type.
373
00:29:42,008 --> 00:29:43,356
It's actually the opposite.
374
00:29:44,606 --> 00:29:45,879
In my opinion,
375
00:29:47,910 --> 00:29:49,723
I think he's a weak personality.
376
00:29:51,199 --> 00:29:54,687
When I got beaten up
by Kim Dae Yong,
377
00:29:56,636 --> 00:29:58,124
he wasn't the one I hated,
378
00:29:59,965 --> 00:30:01,543
but I was the one
that seemed pathetic.
379
00:30:03,591 --> 00:30:06,933
I thought everything was my fault.
380
00:30:08,082 --> 00:30:10,647
I got mad over nothing.
381
00:30:10,671 --> 00:30:12,738
(You killed Shin Seo Jung.)
382
00:30:12,762 --> 00:30:14,051
(Do you want me to do the same
to you?)
383
00:30:14,075 --> 00:30:15,508
Ans I became very sensitive.
384
00:30:18,793 --> 00:30:20,340
He resembles me back then.
385
00:30:21,154 --> 00:30:23,223
It feels like he's isolated.
386
00:30:24,277 --> 00:30:26,957
He didn't press me
even when I responded late.
387
00:30:28,588 --> 00:30:29,722
He was like...
388
00:30:31,791 --> 00:30:34,144
a child who was asking
to have more playtime.
389
00:30:40,605 --> 00:30:42,345
(He's isolated. What is
his relationship with Seo Jung?)
390
00:30:42,369 --> 00:30:43,974
(He's behind a different identity.)
391
00:30:43,998 --> 00:30:45,772
(Did he have a grudge
against Seo Jung?)
392
00:30:46,239 --> 00:30:47,717
"(Mithra" as a solar deity? )
393
00:30:47,741 --> 00:30:49,115
He knew me.
394
00:30:49,139 --> 00:30:50,819
(Who's Mithra?
Why did he blame Kyung Pyo?)
395
00:30:51,778 --> 00:30:53,410
He's weak and nervous.
396
00:30:56,249 --> 00:30:58,012
He put up someone else.
397
00:30:58,585 --> 00:30:59,853
Why would he do that?
398
00:31:00,387 --> 00:31:02,387
It's because his face shouldn't
be seen.
399
00:31:10,868 --> 00:31:13,333
I need to think.
400
00:32:43,456 --> 00:32:45,358
(Shin Seo Jung)
401
00:32:59,317 --> 00:33:01,607
Happy birthday, Seo Jung.
402
00:33:07,660 --> 00:33:11,184
I'm sorry
that I came here so late.
403
00:33:14,454 --> 00:33:19,302
(Shin Seo Jung)
404
00:33:19,326 --> 00:33:21,527
I've really wanted to come here,
405
00:33:23,730 --> 00:33:25,865
but I was scared
I couldn't look at you properly...
406
00:33:27,605 --> 00:33:30,042
and that would've hurt you.
407
00:33:33,832 --> 00:33:35,708
It took me a while.
408
00:33:40,713 --> 00:33:43,850
I didn't know
it would take me a year.
409
00:33:48,821 --> 00:33:49,989
I'm sorry.
410
00:34:01,964 --> 00:34:03,603
(The last episode)
411
00:34:14,957 --> 00:34:16,759
Today is the first day of the midterm.
412
00:34:16,783 --> 00:34:19,852
Please take your seats.
413
00:35:05,379 --> 00:35:06,508
(I am the happiest man
in the world.)
414
00:35:06,532 --> 00:35:07,277
"Happiness."
415
00:35:07,301 --> 00:35:09,979
(I don't worry about living thanks
to my wife who runs a teahouse.)
416
00:35:10,003 --> 00:35:13,239
"I am the happiest man
in the world."
417
00:35:15,229 --> 00:35:17,053
"I don't worry about my living..."
418
00:35:17,077 --> 00:35:18,945
"thanks to my wife who runs
a teahouse."
419
00:35:19,070 --> 00:35:19,963
(Shin Seo Jung)
420
00:35:19,988 --> 00:35:21,314
"There is no lack of learning..."
421
00:35:21,414 --> 00:35:23,049
"because I studied at university."
422
00:35:25,614 --> 00:35:26,763
"I have a house..."
423
00:35:26,787 --> 00:35:28,364
"so how comfortable am I?"
424
00:35:29,952 --> 00:35:31,624
"I have no complaints..."
425
00:35:31,662 --> 00:35:33,468
"as my wife always buys a drink
of rice wine..."
426
00:35:33,492 --> 00:35:35,194
"for me."
427
00:35:37,660 --> 00:35:39,765
"Moreover, I firmly believe
in the Lord..."
428
00:35:40,900 --> 00:35:44,270
"who is the most powerful
in this Universe."
429
00:35:45,496 --> 00:35:47,777
"Lord is my supporter,
what misfortune is to come for me?"
430
00:35:49,668 --> 00:35:54,347
(Cheon Sang Byeong)
431
00:35:56,816 --> 00:35:59,285
(I am the happiest man
in the world.)
432
00:36:00,565 --> 00:36:04,957
Even if a poetic narrator uses
a negative and rough language,
433
00:36:05,487 --> 00:36:08,037
it does not necessarily mean
he wants to convey a dark...
434
00:36:08,061 --> 00:36:09,562
and hopeless message.
435
00:36:09,872 --> 00:36:12,398
It is actually such
negative expressions...
436
00:36:13,096 --> 00:36:14,911
that portray the mind of the poet...
437
00:36:14,935 --> 00:36:17,370
who has a strong yearning
for happiness.
438
00:36:17,738 --> 00:36:18,808
What I mean by that is...
439
00:36:19,169 --> 00:36:22,675
no matter how hard you try,
you're only revealing yourself.
440
00:36:31,751 --> 00:36:32,751
Sir,
441
00:36:33,161 --> 00:36:34,720
may I leave when I'm finished?
442
00:36:35,540 --> 00:36:37,456
- You finished already?
- Yes.
443
00:36:38,095 --> 00:36:39,655
You may turn the answer sheet
and leave.
444
00:36:49,750 --> 00:36:50,903
Mithra.
445
00:36:51,251 --> 00:36:53,172
- I think I know who this is.
- You do?
446
00:36:55,574 --> 00:36:56,742
It's someone who is...
447
00:36:57,940 --> 00:36:59,445
the weakest,
448
00:37:00,012 --> 00:37:01,180
the loneliest,
449
00:37:01,870 --> 00:37:03,230
and the most anxious
in our school.
450
00:37:05,317 --> 00:37:07,153
The only person...
451
00:37:07,953 --> 00:37:09,922
who doesn't have anyone around him.
452
00:37:11,612 --> 00:37:12,612
And...
453
00:37:14,360 --> 00:37:16,595
someone who could give us
information...
454
00:37:16,786 --> 00:37:18,064
about Cho Pyung Seob's hideout.
455
00:37:32,190 --> 00:37:33,279
What did you say?
456
00:37:34,613 --> 00:37:36,015
What did you say just now?
457
00:37:38,884 --> 00:37:40,219
I'm Mithra.
458
00:37:43,050 --> 00:37:44,757
I'm the one who took
your friend, Seo Jung,
459
00:37:45,951 --> 00:37:48,461
to Pyung Seob and got her killed.
460
00:37:51,649 --> 00:37:52,865
Is it hard to believe...
461
00:37:54,428 --> 00:37:56,096
that a jerk like me...
462
00:37:56,625 --> 00:37:57,870
is Mithra?
463
00:37:58,121 --> 00:37:59,472
How could you?
464
00:38:00,197 --> 00:38:01,674
Why would you do that?
465
00:38:02,722 --> 00:38:05,211
Chan Hong thought of you
as a friend.
466
00:38:08,174 --> 00:38:09,208
A friend?
467
00:38:12,573 --> 00:38:14,333
Don't follow in after me
if you want to live.
468
00:38:15,445 --> 00:38:17,274
Don't ever think
about coming in here.
469
00:38:30,736 --> 00:38:32,049
(Chan Hong, 34 Missed Calls)
470
00:38:32,073 --> 00:38:33,339
(Dialing Chan Hong)
471
00:38:45,985 --> 00:38:48,888
(Shin Seo Jung)
472
00:39:02,009 --> 00:39:04,270
Bring back all the information...
473
00:39:04,628 --> 00:39:06,505
that Mithra still has.
474
00:39:06,781 --> 00:39:08,774
And make sure you leave
nothing behind.
475
00:40:20,018 --> 00:40:22,715
Are you okay? Did you get hurt?
476
00:40:23,393 --> 00:40:24,416
I'm okay.
477
00:40:25,672 --> 00:40:27,620
But Sung Do went inside.
478
00:40:28,259 --> 00:40:30,422
- Sung Do is Mithra.
- I know.
479
00:40:30,996 --> 00:40:31,996
Let's go in.
480
00:41:02,267 --> 00:41:03,923
Sae Yun, I told you not to come in.
481
00:41:04,979 --> 00:41:07,293
- You should've just let me die.
- Why you...
482
00:41:09,995 --> 00:41:12,075
Who told you that you could
take your life so easily?
483
00:41:13,878 --> 00:41:15,935
I didn't come here to save you.
484
00:41:16,758 --> 00:41:19,118
I wanted to keep you alive
so I could hear why you did this.
485
00:41:21,150 --> 00:41:22,641
Why did you do this to Seo Jung?
486
00:41:23,669 --> 00:41:25,030
Why did you do it?
487
00:41:31,583 --> 00:41:33,686
You guys and I are no different.
488
00:41:35,087 --> 00:41:36,966
The most popular girl
in Jaeil High School...
489
00:41:36,990 --> 00:41:38,991
and you guys flocking to her.
490
00:41:41,224 --> 00:41:44,163
I wondered how solid
your connections would be...
491
00:41:45,227 --> 00:41:47,333
but it broke down
as soft as a sandcastle.
492
00:41:48,307 --> 00:41:49,568
I realized...
493
00:41:50,578 --> 00:41:52,671
I wasn't the only sucker.
494
00:41:53,854 --> 00:41:56,075
A friend by your side is nothing...
495
00:41:56,717 --> 00:41:58,377
but useless.
496
00:42:06,189 --> 00:42:07,853
Nothing ever broke down among us.
497
00:42:09,088 --> 00:42:10,222
Don Hyuk...
498
00:42:10,990 --> 00:42:12,738
came all the way here.
499
00:42:12,762 --> 00:42:14,460
The same goes for Sae Yun.
500
00:42:16,462 --> 00:42:17,830
Everyone...
501
00:42:19,024 --> 00:42:20,666
did their best...
502
00:42:20,833 --> 00:42:22,601
to stand by Seo Jung's side.
503
00:42:23,969 --> 00:42:25,404
It's not a sandcastle.
504
00:42:26,372 --> 00:42:27,439
Fine.
505
00:42:29,730 --> 00:42:30,730
Then what about me?
506
00:42:32,624 --> 00:42:35,322
What about me who's always been
outside that castle?
507
00:42:38,037 --> 00:42:41,080
You guys all saw
how Dae Yong bullied me.
508
00:42:43,583 --> 00:42:45,791
Please stop.
509
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
Did you get it?
510
00:42:50,893 --> 00:42:52,174
Give me your backpack.
511
00:42:52,198 --> 00:42:53,232
Come on.
512
00:42:57,034 --> 00:42:59,038
Stand straight.
513
00:43:03,842 --> 00:43:05,177
Any one of you guys...
514
00:43:07,105 --> 00:43:10,082
could've helped me if you wanted to.
515
00:43:11,650 --> 00:43:13,485
Yet you just left me alone.
516
00:43:15,521 --> 00:43:19,091
Because you didn't want
to end up like me.
517
00:43:20,923 --> 00:43:23,062
The friendship that only
you guys have.
518
00:43:23,911 --> 00:43:25,464
That worthless friendship.
519
00:43:30,094 --> 00:43:34,041
I tried to break that because
it was so meaningless.
520
00:43:36,041 --> 00:43:37,109
I...
521
00:43:38,877 --> 00:43:40,212
Well, even I don't...
522
00:43:41,455 --> 00:43:44,183
really know
what friendship is. But...
523
00:43:45,651 --> 00:43:47,052
I want to ask you one thing.
524
00:43:48,454 --> 00:43:49,455
Did you ever...
525
00:43:50,769 --> 00:43:52,724
try to reach out...
526
00:43:53,425 --> 00:43:55,160
to anyone?
527
00:44:01,505 --> 00:44:03,535
When I saw Don Hyuk
for the first time,
528
00:44:05,187 --> 00:44:08,440
I thought I'd never want
to be involved with the guy.
529
00:44:10,609 --> 00:44:12,444
I talked behind his back
with Kyung Pyo...
530
00:44:13,180 --> 00:44:15,180
even though I knew nothing
about him.
531
00:44:17,389 --> 00:44:18,550
But...
532
00:44:20,177 --> 00:44:22,054
he wasn't who I thought he'd be.
533
00:44:22,968 --> 00:44:24,556
On the outside, he looks like...
534
00:44:25,207 --> 00:44:27,025
the toughest guy in the world.
535
00:44:28,111 --> 00:44:30,195
But he wasn't much different
from me.
536
00:44:33,799 --> 00:44:36,745
He gets anxious every day,
full of things he doesn't know,
537
00:44:36,769 --> 00:44:38,737
and gets hurt easily.
538
00:44:39,872 --> 00:44:42,174
We're all the same.
539
00:44:44,817 --> 00:44:46,011
Seo Jung...
540
00:44:47,050 --> 00:44:49,314
who you thought had everything...
541
00:44:52,368 --> 00:44:55,654
was just a girl
who was no different from you.
542
00:44:56,855 --> 00:45:00,259
She was just a 19-year-old girl...
543
00:45:04,671 --> 00:45:06,732
who wanted to be loved and happy.
544
00:45:07,710 --> 00:45:08,834
That's all.
545
00:45:23,027 --> 00:45:24,950
Darn it!
546
00:45:33,039 --> 00:45:35,427
I know that.
547
00:45:41,268 --> 00:45:43,035
I try to turn it back...
548
00:45:46,788 --> 00:45:48,740
but I was too late.
549
00:45:51,210 --> 00:45:53,245
I just hoped it wasn't just
because of me.
550
00:45:57,949 --> 00:46:00,419
That's how I thought
I could survive.
551
00:46:11,763 --> 00:46:12,931
I'm sorry.
552
00:46:18,247 --> 00:46:20,572
Let go. Please!
553
00:46:21,640 --> 00:46:24,476
- No one cares if I die.
- Live.
554
00:46:26,137 --> 00:46:27,479
Live and endure.
555
00:46:29,452 --> 00:46:31,149
This isn't because I worry
about you...
556
00:46:32,985 --> 00:46:34,419
or because I forgive you.
557
00:46:35,412 --> 00:46:36,855
Live anyway.
558
00:46:38,918 --> 00:46:40,459
Live no matter what.
559
00:46:43,427 --> 00:46:44,482
Let go.
560
00:46:53,974 --> 00:46:55,374
We're merely a 19-year-old.
561
00:46:57,365 --> 00:46:58,644
We're imperfect.
562
00:47:01,168 --> 00:47:02,748
We don't know...
563
00:47:04,116 --> 00:47:06,084
what true friendship is.
564
00:47:07,600 --> 00:47:09,621
So sometimes things end...
565
00:47:10,248 --> 00:47:13,558
with only wounds, even when we
think it was friendship.
566
00:47:14,917 --> 00:47:16,428
Would we become perfect...
567
00:47:16,562 --> 00:47:18,397
if we become adults?
568
00:47:28,794 --> 00:47:29,971
I just wish...
569
00:47:31,380 --> 00:47:33,645
we could look at each other.
570
00:47:35,847 --> 00:47:37,549
A bit longer,
571
00:47:38,621 --> 00:47:40,786
a bit more sincerely,
572
00:47:42,856 --> 00:47:44,389
a bit more...
573
00:47:44,671 --> 00:47:46,024
kindly.
574
00:47:59,038 --> 00:48:01,884
It was revealed that Ms. Cho,
a candidate for Gangpo city office,
575
00:48:01,908 --> 00:48:04,810
kidnapped a teenager and forced
her to take revealing photos...
576
00:48:04,878 --> 00:48:07,389
- and made money by threatening...
- You see?
577
00:48:07,413 --> 00:48:08,980
I knew this would happen.
578
00:48:09,623 --> 00:48:12,628
I didn't like how she looked.
579
00:48:12,652 --> 00:48:14,686
She looked shady.
580
00:48:14,786 --> 00:48:16,498
I voted for that other person.
581
00:48:16,522 --> 00:48:18,667
- The chief of police...
- Oh, my.
582
00:48:18,691 --> 00:48:20,269
Brought in Ms. Cho today,
583
00:48:20,293 --> 00:48:21,904
for sexually trafficking
a teenager...
584
00:48:21,928 --> 00:48:24,139
who had also bribed the police.
585
00:48:24,163 --> 00:48:27,466
Okay. That's it.
586
00:48:28,500 --> 00:48:30,836
I wish people could be fixed...
587
00:48:30,936 --> 00:48:33,405
just like this little thing can be.
588
00:48:33,939 --> 00:48:34,939
Son.
589
00:48:35,342 --> 00:48:38,543
You don't need money nor power.
590
00:48:38,777 --> 00:48:41,256
Just be kind and sincere.
591
00:48:41,280 --> 00:48:42,714
That's the best.
592
00:48:44,158 --> 00:48:48,587
But your mother would like it very
much if you could make money too.
593
00:48:49,020 --> 00:48:50,021
Yes, ma'am.
594
00:48:51,243 --> 00:48:52,935
That's nice.
595
00:48:52,959 --> 00:48:54,860
Aren't you hungry?
596
00:48:55,351 --> 00:48:56,762
Is it time to eat already?
597
00:48:58,252 --> 00:49:01,210
I'm thinking of cooking
your favorite menu.
598
00:49:01,234 --> 00:49:03,502
My favorite? Son!
599
00:49:03,935 --> 00:49:05,637
Your mom's going to cook
my favorite menu!
600
00:49:06,838 --> 00:49:08,784
Thank you, madam.
601
00:49:08,808 --> 00:49:10,619
I'm so happy. I love you.
602
00:49:10,643 --> 00:49:12,454
What kind words, sir.
603
00:49:12,478 --> 00:49:14,523
I can't let this feeling pass.
604
00:49:14,547 --> 00:49:16,759
Let's play a song.
605
00:49:16,783 --> 00:49:20,018
If you play music,
I'll be roasting the meat.
606
00:49:20,786 --> 00:49:22,287
That's nice.
607
00:49:29,975 --> 00:49:33,331
Will you visit me
when the sun rises
608
00:49:33,478 --> 00:49:36,935
You'll just leave me
when the wind blows
609
00:49:36,968 --> 00:49:40,372
When I look back in high hope
610
00:49:40,831 --> 00:49:44,109
I see you ignoring me
611
00:49:44,369 --> 00:49:47,512
Oh, wind please stop blowing
612
00:49:51,700 --> 00:49:53,262
That's not how you sing that part.
613
00:49:53,286 --> 00:49:54,286
Try harder.
614
00:49:55,755 --> 00:49:57,255
That's good!
615
00:50:07,999 --> 00:50:08,999
Are you done?
616
00:50:10,172 --> 00:50:11,736
Yes, almost.
617
00:50:14,072 --> 00:50:16,475
Don Hyuk, I guess you'll be
eating home-cooked meals now.
618
00:50:18,577 --> 00:50:20,155
You're going to miss
my mom's cooking.
619
00:50:20,179 --> 00:50:21,246
What will you do?
620
00:50:23,215 --> 00:50:25,016
My mom's a good chef too.
621
00:50:25,975 --> 00:50:27,118
Come visit.
622
00:50:27,886 --> 00:50:29,521
Have a meal and sleep over
at my place.
623
00:50:36,664 --> 00:50:39,197
- Don Hyuk.
- What?
624
00:50:39,998 --> 00:50:40,998
Don Hyuk!
625
00:50:44,172 --> 00:50:46,137
What is it? What are you doing?
626
00:50:47,380 --> 00:50:49,841
- Let's hug one out.
- Are you crazy?
627
00:50:58,421 --> 00:50:59,651
You've gone crazy.
628
00:51:00,938 --> 00:51:02,220
If you pull anything strange...
629
00:51:03,170 --> 00:51:04,789
I will kill you this time.
630
00:51:14,332 --> 00:51:15,332
Don Hyuk.
631
00:51:17,469 --> 00:51:18,670
You did a good job.
632
00:51:21,109 --> 00:51:24,075
Hey, people might think
you're older than me.
633
00:51:29,564 --> 00:51:31,616
- I get it now. Let go.
- No.
634
00:51:32,442 --> 00:51:33,718
You don't know anything.
635
00:51:35,320 --> 00:51:37,355
I said let's stop.
636
00:51:38,284 --> 00:51:39,457
Don Hyuk.
637
00:51:41,437 --> 00:51:42,761
Let's just...
638
00:51:43,371 --> 00:51:45,263
let Seo Jung go now.
639
00:51:49,640 --> 00:51:51,703
She would have forgiven you...
640
00:51:52,847 --> 00:51:54,799
after what you've put
yourself through.
641
00:51:56,803 --> 00:51:58,310
Don't you think
she would have been...
642
00:51:58,467 --> 00:52:00,174
heartbroken in heaven?
643
00:52:01,954 --> 00:52:04,282
Forgive yourself now.
644
00:52:06,384 --> 00:52:07,853
Come out of...
645
00:52:09,837 --> 00:52:11,222
your cave now.
646
00:52:21,585 --> 00:52:23,335
It's not your fault, Don Hyuk.
647
00:52:49,160 --> 00:52:53,298
(Grade card)
648
00:53:08,999 --> 00:53:09,999
Yes.
649
00:53:16,187 --> 00:53:17,922
No, my scores dropped.
650
00:53:24,783 --> 00:53:26,031
Please...
651
00:53:27,882 --> 00:53:29,567
listen to me first this time.
652
00:53:33,696 --> 00:53:35,240
Honestly,
653
00:53:36,174 --> 00:53:38,710
I don't know if I'm good at arts,
654
00:53:38,943 --> 00:53:42,647
or if I’m good enough to make
a living from this, Dad.
655
00:53:45,016 --> 00:53:46,751
How would I know?
656
00:53:47,626 --> 00:53:49,988
But, at least...
657
00:53:52,633 --> 00:53:55,493
I know how I feel when I draw.
658
00:53:59,204 --> 00:54:00,665
While I'm drawing...
659
00:54:04,462 --> 00:54:07,072
I feel like the world is a fine and
beautiful place to live in.
660
00:54:10,344 --> 00:54:13,511
I feel like I'm inside that
pretty canvas.
661
00:54:18,376 --> 00:54:20,285
So I'm going to keep on drawing.
662
00:54:23,421 --> 00:54:25,423
Isn't me being happy enough?
663
00:54:29,215 --> 00:54:31,663
I don't care whether you
like it or not.
664
00:54:32,697 --> 00:54:34,499
I'm going to keep telling you...
665
00:54:35,756 --> 00:54:36,756
and I won't...
666
00:54:38,419 --> 00:54:41,473
lock the door up first anymore,
at the very least.
667
00:55:56,644 --> 00:55:58,827
(Home notice letter)
668
00:55:58,851 --> 00:56:01,085
(The desired subject of study:
Creative Writing)
669
00:56:05,165 --> 00:56:06,357
You've made a big decision.
670
00:56:07,613 --> 00:56:08,613
Yes.
671
00:56:09,074 --> 00:56:10,074
Chan Hong,
672
00:56:11,948 --> 00:56:13,565
you need to maintain your balance.
673
00:56:14,866 --> 00:56:15,866
Pardon?
674
00:56:16,673 --> 00:56:19,362
Do you know why I didn't become
a poet but stayed here?
675
00:56:21,406 --> 00:56:22,574
There was a time...
676
00:56:24,330 --> 00:56:26,411
when I thought
poetry was everything.
677
00:56:27,637 --> 00:56:30,348
I gave up everything
and held on only to poetry.
678
00:56:31,316 --> 00:56:32,450
As a result,
679
00:56:34,912 --> 00:56:36,688
my life crashed...
680
00:56:37,284 --> 00:56:38,656
and I was destroyed.
681
00:56:40,895 --> 00:56:43,495
How could I write poems
when my life was ruined?
682
00:56:45,127 --> 00:56:47,966
Fortunately, I started
liking this school very much.
683
00:56:49,157 --> 00:56:52,604
I like having my pupils like you
than reading poems now.
684
00:56:55,132 --> 00:56:56,132
Chan Hong,
685
00:56:56,559 --> 00:56:59,808
you can't let the things you love
destroy you.
686
00:57:00,011 --> 00:57:01,011
Do you understand?
687
00:57:01,471 --> 00:57:03,181
- Yes.
- Also,
688
00:57:04,148 --> 00:57:05,708
the more important thing
than that is...
689
00:57:06,864 --> 00:57:07,952
Ms. Choi.
690
00:57:09,537 --> 00:57:10,655
Let's talk later.
691
00:57:10,924 --> 00:57:12,557
What are you doing after work today?
692
00:57:13,152 --> 00:57:15,070
- Why do you ask?
- Why else would I be asking?
693
00:57:15,094 --> 00:57:17,439
I'm planning to live our lives
to the fullest...
694
00:57:17,463 --> 00:57:19,007
and go sightseeing
before the flowers fade.
695
00:57:19,031 --> 00:57:20,932
We'll have a meal
and watch a movie too.
696
00:57:21,509 --> 00:57:24,135
- The course sounds pretty okay.
- I know, right?
697
00:57:24,835 --> 00:57:27,038
But the man isn't...
698
00:57:27,305 --> 00:57:29,714
- quite my style.
- Pardon?
699
00:57:33,045 --> 00:57:35,690
You make funny jokes.
700
00:57:35,714 --> 00:57:37,382
Did you put on a wig today?
701
00:57:37,802 --> 00:57:39,861
- I think it's a wig.
- Oh, my gosh.
702
00:57:39,885 --> 00:57:42,253
- Come on. Let me touch it.
- Stop it!
703
00:57:44,109 --> 00:57:45,887
The cherry blossom represents...
704
00:57:46,416 --> 00:57:48,726
evanescent beauty and purity.
705
00:57:48,965 --> 00:57:51,429
It means vain life and death.
706
00:57:52,397 --> 00:57:53,831
Canola flowers represent...
707
00:57:54,310 --> 00:57:55,934
cheerfulness and hope.
708
00:57:56,957 --> 00:57:58,269
Being 19 is like...
709
00:57:59,053 --> 00:58:03,457
walking between cherry blossoms
and canola flowers.
710
00:58:04,695 --> 00:58:08,446
It's like walking on a tightrope
between death and hope.
711
00:58:13,781 --> 00:58:15,086
Your hair is falling.
712
00:58:17,639 --> 00:58:18,823
Hey, Mi Ra.
713
00:58:21,317 --> 00:58:23,094
Do you like me or not?
714
00:58:24,727 --> 00:58:27,065
Am I good-looking or not?
715
00:58:29,180 --> 00:58:30,768
Am I pretty or not?
716
00:58:31,134 --> 00:58:33,081
- Kyung Pyo doesn't have...
- Am I cute or not?
717
00:58:33,105 --> 00:58:34,672
Good grades or good looks.
718
00:58:34,769 --> 00:58:37,786
- He's not good at sports too.
- I like you a little.
719
00:58:37,810 --> 00:58:39,811
He wasn't interested...
720
00:58:40,078 --> 00:58:41,690
- in what Mi Ra did.
- Hey.
721
00:58:41,714 --> 00:58:43,848
- I can't say you're cute.
- That was...
722
00:58:44,082 --> 00:58:45,527
- who Kyung Pyo is.
- Mi Ra.
723
00:58:45,551 --> 00:58:46,594
- You got something on your face.
- That is...
724
00:58:46,618 --> 00:58:48,658
- because he's King Psycho.
- Beauty's on your face.
725
00:58:48,814 --> 00:58:51,756
Hey, why did you do that for?
726
00:59:14,679 --> 00:59:16,781
As for Don Hyuk,
727
00:59:17,672 --> 00:59:20,852
he goes to visit Sang Pil
once a week.
728
00:59:23,575 --> 00:59:25,300
It's his friend whom he found...
729
00:59:25,324 --> 00:59:26,768
(Heo Don Hyuk)
730
00:59:26,792 --> 00:59:28,269
not so easily.
731
00:59:28,293 --> 00:59:31,129
(Friend)
732
00:59:31,575 --> 00:59:34,732
I've brought some snacks,
underwear, and socks.
733
00:59:36,567 --> 00:59:38,927
You can't dress cool there,
so your status is based on that.
734
00:59:39,702 --> 00:59:41,703
Stop being a know-it-all.
735
00:59:41,965 --> 00:59:44,652
Hey, the youth detention center
you stayed was...
736
00:59:44,676 --> 00:59:47,378
a place with high school boys
talking about girls.
737
00:59:47,537 --> 00:59:49,491
This is a place...
738
00:59:49,515 --> 00:59:51,693
where adults share concerns
about the country.
739
00:59:51,717 --> 00:59:55,286
Judging by the way you talk,
life in jail must be comfortable.
740
00:59:55,869 --> 00:59:57,388
That should be my line.
741
00:59:58,428 --> 01:00:00,224
You're looking good, Heo Don Hyuk.
742
01:00:03,661 --> 01:00:04,661
Sang Pil.
743
01:00:07,544 --> 01:00:10,802
Leave if you're going to thank me
or say you're sorry.
744
01:00:12,960 --> 01:00:15,339
I'm not that crazy
to say such things.
745
01:00:19,043 --> 01:00:20,883
Use this opportunity
to get a hold of yourself.
746
01:00:21,446 --> 01:00:23,314
- I'll get going.
- Hey, Don Hyuk.
747
01:00:26,789 --> 01:00:28,219
When I leave this place,
748
01:00:30,277 --> 01:00:31,989
I'll change as you did,
749
01:00:32,773 --> 01:00:34,058
won't I?
750
01:00:42,386 --> 01:00:45,036
You can't do it.
It's only possible because it's me.
751
01:00:52,677 --> 01:00:55,623
(Dear, Sung Do)
752
01:00:55,647 --> 01:00:56,647
I write...
753
01:00:57,497 --> 01:01:00,551
to Sung Do once a week.
754
01:01:01,686 --> 01:01:04,489
He's not accepting visits yet.
755
01:01:06,211 --> 01:01:07,211
But still,
756
01:01:07,796 --> 01:01:09,360
he sends me back
every once in a while.
757
01:01:11,395 --> 01:01:12,830
(From Sung Do)
758
01:01:38,588 --> 01:01:40,391
Don Hyuk, have breakfast.
759
01:01:40,983 --> 01:01:43,060
I'm not eating.
760
01:01:44,862 --> 01:01:46,797
Hurry up and eat.
761
01:01:47,030 --> 01:01:48,866
Geez, I said I was on a diet.
762
01:01:54,483 --> 01:01:57,241
I told you my friends were
coming over.
763
01:02:01,579 --> 01:02:04,782
Chan Hong's mom prepared
a table full of dishes for me.
764
01:02:06,125 --> 01:02:07,462
Don't hit me!
765
01:02:07,486 --> 01:02:09,420
Geez.
766
01:02:12,069 --> 01:02:13,858
Should I make this thicker?
767
01:02:15,547 --> 01:02:17,405
I think it looks great now.
768
01:02:17,429 --> 01:02:20,665
It's natural.
It'll stand out if it's too thick.
769
01:02:20,989 --> 01:02:22,066
You think so?
770
01:02:24,268 --> 01:02:25,903
The colors are beautiful.
771
01:02:26,607 --> 01:02:29,751
I think it's good that the tones mix
with other colors.
772
01:02:29,775 --> 01:02:30,875
You think so?
773
01:02:32,009 --> 01:02:33,311
Chan Hong.
774
01:02:35,409 --> 01:02:36,352
(Dear, Seo Jung)
775
01:02:36,376 --> 01:02:37,815
Is this all?
776
01:02:38,918 --> 01:02:40,952
"You're pretty and lovely."
Isn't that enough?
777
01:02:46,669 --> 01:02:47,669
Here.
778
01:02:49,694 --> 01:02:51,562
(Don't hate Mi Ra so much, please.)
779
01:02:52,841 --> 01:02:54,388
- Oh Kyung Pyo, you passed.
- Yes!
780
01:03:06,181 --> 01:03:07,845
Look at you, Don Hyuk.
781
01:03:10,414 --> 01:03:12,160
(Title: You, painted by us)
782
01:03:12,184 --> 01:03:18,055
(A fun and happy school
with proud Jaeil students)
783
01:03:37,330 --> 01:03:38,576
Hey, Kyung Pyo.
784
01:04:13,389 --> 01:04:16,257
(How to Buy a Friend)
785
01:04:16,281 --> 01:04:20,117
(The real end)
786
01:05:10,229 --> 01:05:12,937
(Thank you for watching
"How to Buy a Friend.")
54285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.