Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,871 --> 00:01:19,414
Are you sure he's going to come?
2
00:01:19,664 --> 00:01:22,417
Don't want to disappoint a big-shot reporter.
3
00:01:22,917 --> 00:01:25,628
I've run out of my budget already.
4
00:01:26,838 --> 00:01:28,423
Io, do you read me?
5
00:01:30,049 --> 00:01:31,968
Roger, loud and clear.
6
00:01:32,427 --> 00:01:34,220
West 18 degrees.
7
00:01:34,596 --> 00:01:35,680
Roger.
8
00:01:44,522 --> 00:01:46,232
What's that?
9
00:01:46,316 --> 00:01:47,942
Density changes
in plasma are captured on the monitor.
10
00:01:48,026 --> 00:01:50,570
It expresses voltage irregularity.
11
00:01:50,779 --> 00:01:53,865
In other words, when a charge fluctuation
occurs on the surface,
12
00:01:54,032 --> 00:01:57,535
the plasma in the air will be
induced to the ground,
13
00:01:58,161 --> 00:02:00,205
and the plasma and the tremor
in the ground become linked.
14
00:02:00,288 --> 00:02:03,541
- In short, it's a seismometer.
- And what do you figure out with it?
15
00:02:03,875 --> 00:02:05,794
You are slow, Auntie.
16
00:02:06,294 --> 00:02:07,504
Auntie?
17
00:02:07,587 --> 00:02:11,341
The seismic center does not move.
18
00:02:11,424 --> 00:02:13,218
If it moves constantly...
19
00:02:20,350 --> 00:02:22,268
It's coming, isn't it, Dad?
20
00:02:22,352 --> 00:02:25,396
It's here, it's coming...
21
00:02:41,621 --> 00:02:44,207
We still can't contact the Ocean Queen.
22
00:02:46,125 --> 00:02:48,253
Maybe they headed to
a different port because of this fog.
23
00:02:48,336 --> 00:02:51,214
Or maybe they're
having problems with their radio.
24
00:03:52,483 --> 00:03:58,573
GODZILLA
2000 MILLENNIUM
25
00:05:01,052 --> 00:05:04,222
Recently, the ocean seems unsettled.
26
00:05:04,430 --> 00:05:08,059
All we can do is drink, isn't it, brother?
27
00:05:08,393 --> 00:05:11,145
What are you saying?
28
00:05:11,229 --> 00:05:14,023
You're always drunk. Look, it's closing time.
29
00:05:16,818 --> 00:05:18,403
It's an earthquake!
30
00:05:58,276 --> 00:05:59,944
If you want to get out, get out now.
31
00:06:00,445 --> 00:06:03,740
Don't worry about me.
You should worry about your girl.
32
00:06:04,949 --> 00:06:06,951
Io is my partner.
33
00:06:28,890 --> 00:06:29,974
We're going in.
34
00:07:39,377 --> 00:07:40,878
Too close.
35
00:08:57,496 --> 00:09:00,625
Dad, faster! Faster!
36
00:09:06,672 --> 00:09:09,300
- Thank you very much.
- Thank you.
37
00:09:11,010 --> 00:09:14,680
Not everyone can be head of the CCI
and be so young.
38
00:09:14,764 --> 00:09:18,643
Besides, you're the director
of the information department.
39
00:09:18,768 --> 00:09:22,313
- It went up to Level 3.
- Excuse me.
40
00:09:23,147 --> 00:09:25,650
- Level3?
- Yes.
41
00:09:25,733 --> 00:09:27,068
Are you saying it landed?
42
00:09:27,151 --> 00:09:29,111
At Nemuro.
43
00:09:29,654 --> 00:09:32,490
Get ready to dispatch the National Guard.
44
00:09:32,573 --> 00:09:35,826
The area is very stormy.
It would be difficult to dispatch.
45
00:09:58,933 --> 00:09:59,934
Daisaku!
46
00:11:11,881 --> 00:11:14,258
Io! Keep steady.
47
00:11:24,101 --> 00:11:26,937
- A little off.
-It's not!
48
00:11:34,737 --> 00:11:36,822
Why don't you take some photos?
49
00:11:36,906 --> 00:11:39,617
That's what you came here for, right?
50
00:11:39,700 --> 00:11:42,495
I really didn't want to
cover this kind of story.
51
00:11:42,578 --> 00:11:44,413
I've had enough!
52
00:11:46,791 --> 00:11:50,961
You better replace the film.
53
00:12:29,166 --> 00:12:31,544
Run! Fast!
54
00:13:19,717 --> 00:13:24,680
Godzilla seems to hate
energy sources that humans created.
55
00:13:57,296 --> 00:14:04,053
Ibaraki Prefecture Kashima Nada-eki
Japan Trench
56
00:14:19,777 --> 00:14:22,071
Last surfacing unit sensor,
installation complete.
57
00:14:22,738 --> 00:14:26,033
Depth is 5,300 feet.
Heading to the right at 10 degrees.
58
00:14:49,723 --> 00:14:52,226
It's like a forest of chimneys.
59
00:15:12,580 --> 00:15:14,039
What's that?
60
00:15:43,027 --> 00:15:47,781
You said I would work
on a computer magazine after Nemuro.
61
00:15:48,032 --> 00:15:51,577
We can't make stories without pictures.
62
00:15:52,745 --> 00:15:55,289
Even with the slightest radiation,
63
00:15:56,248 --> 00:15:59,543
the film will get ruined.
Continue working on Godzilla.
64
00:16:01,712 --> 00:16:03,297
I have to deal with that family again?
65
00:16:03,464 --> 00:16:06,884
- Don't complain.
- I have a headache.
66
00:16:18,145 --> 00:16:20,439
Is this Kimura from Matsushima?
67
00:16:21,899 --> 00:16:24,276
- This is Shinoda from Tokyo.
- Hi.
68
00:16:24,360 --> 00:16:26,195
The data you just sent me...
69
00:16:26,570 --> 00:16:28,030
Yes,
70
00:16:28,530 --> 00:16:32,076
the temperature of the sea water
off Kinkazan, at 38 degrees and 15 minutes,
71
00:16:32,368 --> 00:16:33,702
is a little higher.
72
00:16:35,913 --> 00:16:38,916
- Here, you have to grab it really tight.
- Okay.
73
00:16:38,999 --> 00:16:43,295
Excuse me,
is the Godzilla Prediction Network here?
74
00:16:43,796 --> 00:16:45,381
Yeah.
75
00:16:45,464 --> 00:16:49,093
Okay, if you can follow this... Turn left there,
76
00:16:49,176 --> 00:16:53,347
and then turn right.
77
00:16:53,430 --> 00:16:55,349
Turn left, and then turn right.
78
00:16:55,766 --> 00:16:57,851
- Keep working, you.
- Sorry.
79
00:16:57,935 --> 00:17:01,563
Anyway, turn left there.
80
00:17:02,272 --> 00:17:03,816
- You see?
- Yes.
81
00:17:04,441 --> 00:17:05,484
What's wrong?
82
00:17:38,183 --> 00:17:41,895
- Excuse me, lchinose here.
- How about the radiation rate?
83
00:17:48,026 --> 00:17:51,947
- How about the seismometer?
- Excuse me?
84
00:18:00,831 --> 00:18:02,875
Here is a contract
you need to sign before we continue.
85
00:18:04,960 --> 00:18:08,672
"Membership, 200,000 yen,
plus 50,000 a month"?
86
00:18:08,756 --> 00:18:11,759
- What's this?
- We are like a corporation.
87
00:18:11,842 --> 00:18:14,344
Every sponsor predicts
the damage that Godzilla will make,
88
00:18:14,678 --> 00:18:17,097
and makes a donation
and plans our corporate strategy.
89
00:18:17,181 --> 00:18:20,517
I'm not planning to be a
member of your Godzilla club, you see?
90
00:18:20,601 --> 00:18:22,770
I just want to continue my work.
91
00:18:22,853 --> 00:18:25,606
If you want to continue your work,
you need to be a member.
92
00:18:26,982 --> 00:18:28,358
Mr. Shinoda!
93
00:18:29,067 --> 00:18:31,320
I'm in charge of managing this club.
94
00:18:32,529 --> 00:18:34,907
Right now, we have a promotional offer.
95
00:18:34,990 --> 00:18:37,701
How about this plan with an extra discount?
96
00:18:40,871 --> 00:18:46,877
Crisis Management Information Center (CCI)
97
00:18:47,503 --> 00:18:49,505
The meteorite is highly magnetic.
98
00:18:49,588 --> 00:18:52,800
The material could replace
uranium as a new energy source.
99
00:18:53,258 --> 00:18:54,510
Meteorite.
100
00:18:54,676 --> 00:18:57,763
Probably.
If we can tie this discovery to clean energy,
101
00:18:58,222 --> 00:19:00,766
it will be worthwhile
for CCI to put in the effort.
102
00:19:16,532 --> 00:19:18,700
All balloons inflated.
103
00:19:19,368 --> 00:19:22,204
Aqualift system, stand by.
104
00:19:24,164 --> 00:19:25,749
Stand by to commence lifting.
105
00:19:26,750 --> 00:19:27,793
Roger.
106
00:19:29,002 --> 00:19:31,088
All ships commence lifting.
107
00:20:15,841 --> 00:20:19,344
It's going up too fast!
It's going up on its own.
108
00:20:24,558 --> 00:20:25,934
What the...
109
00:21:04,932 --> 00:21:09,770
In Nemuro,
northeasterly wind, wind speed 9...
110
00:21:09,853 --> 00:21:13,273
Godzilla
Close-Up Photo Revealed
111
00:21:14,691 --> 00:21:19,780
In Urakawa, northwesterly wind,
wind speed 3...
112
00:21:21,365 --> 00:21:23,617
- Dinner's ready!
- Okay.
113
00:21:24,701 --> 00:21:30,207
...southwesterly wind,
wind speed 3, cloudy...
114
00:21:34,503 --> 00:21:36,004
GPN Center.
115
00:21:37,798 --> 00:21:40,884
Hold on, please. It's outpost 2031.
116
00:21:41,343 --> 00:21:43,220
That'll be Sonora from Fukushima.
117
00:21:44,930 --> 00:21:47,891
Hi, I've been observing
slight earthquakes since this evening.
118
00:21:49,059 --> 00:21:53,105
And the source is moving south.
119
00:22:15,460 --> 00:22:19,172
Young master, Godzilla again? Let me help.
120
00:22:19,256 --> 00:22:20,882
- Please.
- Sure.
121
00:22:26,013 --> 00:22:27,097
- There you go.
- Okay.
122
00:22:28,640 --> 00:22:30,767
Jeez, you smell.
123
00:22:31,476 --> 00:22:33,353
No, your breath.
124
00:22:34,187 --> 00:22:36,982
- See you tomorrow.
- Thank you. Bye.
125
00:22:40,986 --> 00:22:42,612
Hello?
126
00:22:44,448 --> 00:22:46,992
The source of the earthquake is moving?
127
00:22:49,703 --> 00:22:53,206
- Thank you very much.
- You call this the "extra-discount" plan?
128
00:22:53,290 --> 00:22:56,793
You never told me I have to
provide transportation for you.
129
00:23:01,923 --> 00:23:04,301
Unit 1, stand by.
130
00:23:04,968 --> 00:23:07,137
Unit 2, cease drilling.
131
00:23:07,471 --> 00:23:09,431
We've drilled holes into the rock,
132
00:23:09,514 --> 00:23:13,518
but we hit something solid.
So we stopped the excavation.
133
00:23:13,602 --> 00:23:15,562
What does our analysis tell us
about this object?
134
00:23:15,645 --> 00:23:19,357
The core is about 60 to 70 million years old.
135
00:23:21,610 --> 00:23:23,570
How come it floats on water?
136
00:23:24,404 --> 00:23:26,448
It shouldn't float.
137
00:23:27,032 --> 00:23:29,868
But if it's floating on its own...
138
00:23:31,119 --> 00:23:32,579
On its own?
139
00:23:33,163 --> 00:23:37,417
It could be a living creature from outer space.
140
00:23:44,049 --> 00:23:45,383
Level 1 confirmed.
141
00:23:50,097 --> 00:23:53,183
This is Katagiri. Okay.
142
00:23:53,850 --> 00:23:57,562
- I will be right there.
- Is it Godzilla?
143
00:23:58,146 --> 00:24:01,983
According to the ocean floor sensor,
it's heading south of ibaraki.
144
00:24:02,067 --> 00:24:03,777
I will leave you in charge here.
145
00:24:08,198 --> 00:24:10,033
He is moving south...
146
00:24:10,367 --> 00:24:13,995
At this rate...
147
00:24:14,621 --> 00:24:17,082
He'll reach the nuclear plant at Tokai.
148
00:24:17,541 --> 00:24:19,543
Probably.
149
00:24:19,876 --> 00:24:23,630
What happens
if the nuclear plant gets destroyed?
150
00:24:26,216 --> 00:24:28,635
This is Katagiri at Crisis Management.
151
00:24:29,010 --> 00:24:31,805
Godzilla is heading for Tokai.
152
00:24:32,389 --> 00:24:34,766
Shut down all your reactors immediately.
153
00:24:34,850 --> 00:24:37,477
I can't. I don't have the authority.
154
00:24:37,561 --> 00:24:40,689
You do now.
And as head of the Crisis Control agency,
155
00:24:40,772 --> 00:24:42,357
I'm giving you authorization.
156
00:24:42,440 --> 00:24:44,401
Now shut down those reactors!
157
00:24:45,235 --> 00:24:47,445
Red alert! Red alert!
158
00:24:47,529 --> 00:24:49,489
Shut down all reactors immediately!
159
00:24:49,573 --> 00:24:52,242
- This is not a drill!
- Reactor 1 shut down!
160
00:24:52,325 --> 00:24:55,287
- Reactor 2 shut down!
- Clear all circuits!
161
00:24:55,370 --> 00:24:56,538
Clear all circuits!
162
00:24:57,414 --> 00:25:01,376
Godzilla is headed for
Tokai on the east coast of ibaraki.
163
00:25:01,459 --> 00:25:04,337
The government is holding
an emergency cabinet meeting
164
00:25:04,421 --> 00:25:07,465
and they're sending the army
to the presumed landing spot.
165
00:25:11,011 --> 00:25:13,847
Why don't we observe from a safer spot?
166
00:25:14,472 --> 00:25:16,016
If you want to climb Mt. Everest,
167
00:25:16,099 --> 00:25:19,269
would you be satisfied with Mt. Tsukuba
just because it's safer?
168
00:25:48,965 --> 00:25:51,801
- Here comes Katagiri.
- Katagiri?
169
00:25:53,011 --> 00:25:57,307
Deputy Secretary of the Interior,
head of the CCI.
170
00:25:58,934 --> 00:26:01,519
Long time no see, Professor Shinoda.
171
00:26:02,562 --> 00:26:05,690
I quit researching at the university
a long time ago.
172
00:26:05,774 --> 00:26:09,694
I know. You and Miyasaka were a fine team.
173
00:26:10,320 --> 00:26:12,572
You should've come with him
when I established CCI.
174
00:26:12,656 --> 00:26:16,534
Not in 1000 years.
Our ideas are too different.
175
00:26:17,494 --> 00:26:19,371
What's wrong with killing Godzilla?
176
00:26:20,247 --> 00:26:23,833
Godzilla needs to be studied
for biological science.
177
00:26:23,917 --> 00:26:27,671
He's a rare creature.
He's a gold mine of mystery.
178
00:26:28,088 --> 00:26:31,258
Studying him
will lead to solving those mysteries.
179
00:26:31,716 --> 00:26:34,469
So you let him destroy cities?
180
00:26:34,844 --> 00:26:37,138
Of course not.
That's why I created the network.
181
00:26:37,222 --> 00:26:39,599
We predict his next movement
182
00:26:39,683 --> 00:26:41,685
and keep the damage at a minimum.
183
00:26:43,144 --> 00:26:46,398
Why don't you join us?
I will give you discount.
184
00:26:56,658 --> 00:26:59,619
This is the end of your network.
185
00:27:02,455 --> 00:27:05,000
Shutting down the reactors isn't enough!
186
00:27:05,083 --> 00:27:07,377
You have to shut down
all energy sources around this area!
187
00:27:09,879 --> 00:27:13,216
I'm General Tanaka of the 1st Division.
I'm in charge here.
188
00:27:19,180 --> 00:27:22,559
You really think you can kill Godzilla?
189
00:27:45,999 --> 00:27:47,417
It's moving!
190
00:29:51,458 --> 00:29:53,751
Tank 0530 ready in position.
191
00:29:54,043 --> 00:29:56,337
Tank 0530 ready in position.
192
00:30:01,259 --> 00:30:03,136
As we know from experience,
193
00:30:03,219 --> 00:30:06,181
when Godzilla is attacked,
he advances instead of retreating.
194
00:30:06,973 --> 00:30:11,728
We can use his aggressiveness
to lure him to the mouth of the river.
195
00:30:12,562 --> 00:30:15,023
It's no use if citizens get hurt.
196
00:30:15,106 --> 00:30:16,816
We thought about it thoroughly.
197
00:30:16,900 --> 00:30:21,404
What if he doesn't do as we planned
and he heads toward the nuclear plant?
198
00:30:21,696 --> 00:30:24,699
In that case,
the Blast Bomb we buried underground
199
00:30:24,782 --> 00:30:27,452
will stop Godzilla
from going toward the plant.
200
00:30:27,535 --> 00:30:32,123
Suppose we stop him
and corner him in the river. Then what?
201
00:30:33,875 --> 00:30:36,503
We've developed a new advanced weapon.
202
00:30:36,836 --> 00:30:39,672
It's not like a traditional missile.
203
00:30:39,797 --> 00:30:42,842
It's a new generation of full-metal missiles.
204
00:30:46,638 --> 00:30:51,267
It's so powerful, I guarantee
it'll go through Godzilla's tough skin.
205
00:31:02,612 --> 00:31:04,280
- Io.
- Yes?
206
00:31:07,742 --> 00:31:09,202
So, what now?
207
00:31:09,327 --> 00:31:11,663
Take lo and go observe from a safe distance.
208
00:31:12,121 --> 00:31:14,958
- What about you?
- I'll stay here for Godzilla.
209
00:31:15,750 --> 00:31:17,585
Katagiri's determined to kill him.
210
00:31:27,428 --> 00:31:31,057
Godzilla Will not like this.
211
00:31:53,246 --> 00:31:55,290
He's coming. Get going!
212
00:32:39,959 --> 00:32:43,379
Lock on target. Be ready to fire.
213
00:33:38,101 --> 00:33:39,560
Wait till he gets closer.
214
00:33:59,706 --> 00:34:00,832
Fire!
215
00:34:37,326 --> 00:34:39,120
All units, pull back!
216
00:35:50,691 --> 00:35:52,693
Full-metal missiles, fire!
217
00:37:00,303 --> 00:37:01,888
I was right. It's following the sun.
218
00:37:02,805 --> 00:37:04,682
If we keep...
219
00:37:12,064 --> 00:37:14,275
What will happen?
220
00:38:20,633 --> 00:38:22,969
Io!
221
00:38:37,900 --> 00:38:39,568
Target in sight.
222
00:38:40,695 --> 00:38:42,488
Target in sight. Engaging now.
223
00:39:06,554 --> 00:39:09,015
A call for you, sir.
224
00:39:12,810 --> 00:39:14,478
- This is Katagiri.
-It's Miyasaka.
225
00:39:15,438 --> 00:39:18,733
The rock's gone! It just flew away!
226
00:39:45,259 --> 00:39:46,260
What's that?
227
00:41:43,419 --> 00:41:46,172
I thought we were going to the beach.
228
00:41:46,255 --> 00:41:48,424
I thought we were going to catch bugs.
229
00:41:48,507 --> 00:41:49,925
What were you all thinking?
230
00:41:51,510 --> 00:41:52,720
What in the world?
231
00:42:08,277 --> 00:42:10,738
What was that gigantic flying object?
232
00:42:11,113 --> 00:42:12,823
If that thing didn't come, we could have...
233
00:43:23,310 --> 00:43:24,979
ibaraki-ken Kashima-shi Kitaura
234
00:43:25,104 --> 00:43:27,398
This way! This way!
235
00:43:27,481 --> 00:43:28,983
Here we go!
236
00:43:36,198 --> 00:43:41,245
It's logical to think that this vessel
came from another galaxy.
237
00:43:41,870 --> 00:43:43,914
Why the deep ocean?
238
00:43:44,665 --> 00:43:47,293
For 60 million years?
239
00:43:47,710 --> 00:43:51,255
This is just a theory,
240
00:43:51,880 --> 00:43:55,801
but that object draws its energy from light.
241
00:43:56,176 --> 00:43:59,638
When it landed, it sank to the bottom of
the ocean where sunlight couldn't penetrate.
242
00:44:05,477 --> 00:44:10,566
But when the research sub
beamed its light on it, it woke up.
243
00:44:10,649 --> 00:44:13,819
It could be dangerous to mankind.
244
00:44:13,902 --> 00:44:15,904
It defeated Godzilla.
245
00:44:16,030 --> 00:44:18,741
It must have fierce destructive force.
246
00:44:18,907 --> 00:44:21,994
But I heard it's been inactive for a while.
247
00:44:22,578 --> 00:44:24,913
We have to take counter-measures.
248
00:44:25,581 --> 00:44:27,916
Scan and analyze the object.
249
00:44:28,751 --> 00:44:32,755
If there is an alien in there,
there should be a vital signs.
250
00:44:59,281 --> 00:45:00,991
Move her up another 20 degrees.
251
00:45:04,995 --> 00:45:06,789
What about Godzilla?
252
00:45:08,582 --> 00:45:12,127
Nothing so far.
The Marine Corps is still sweeping the area.
253
00:45:39,279 --> 00:45:41,031
Hey, back up! Back up!
254
00:46:12,020 --> 00:46:15,065
All units,
keep 300 meters away from the target.
255
00:46:15,149 --> 00:46:18,026
Sensors in scanning mode. Stand by. Over.
256
00:46:18,318 --> 00:46:20,070
Begin sensor scanning.
257
00:46:33,459 --> 00:46:35,586
There are no vital signs.
258
00:46:35,836 --> 00:46:37,504
But there is some density.
259
00:46:38,255 --> 00:46:40,591
Either liquid or gas...
260
00:46:41,091 --> 00:46:43,469
How could this thing be flying in the sky?
261
00:46:43,552 --> 00:46:46,805
I have to say that their technology
is more advanced than ours.
262
00:46:46,889 --> 00:46:49,099
Professor Miyasaka, a call for you.
263
00:46:51,226 --> 00:46:54,146
This is Miyasaka. What?
264
00:46:58,108 --> 00:47:00,861
Shinoda wants to see me.
265
00:47:00,944 --> 00:47:04,865
He wants to use CCl's state-of-the-art
equipment to analyze Godzilla.
266
00:47:08,410 --> 00:47:11,538
- Sir, any comment on the spaceship?
- Not at the moment.
267
00:47:11,622 --> 00:47:13,874
The object is not showing signs
of movement.
268
00:47:13,957 --> 00:47:16,752
Any idea if it could be dangerous? Sir? Sir?
269
00:47:17,503 --> 00:47:19,254
Is there any possibility
that it will start moving again?
270
00:47:20,839 --> 00:47:22,424
Yuki!
271
00:47:24,051 --> 00:47:27,554
Since when are we on a first-name basis?
272
00:47:27,638 --> 00:47:31,683
How about you pretend to be my porter
and you can keep working on this?
273
00:47:31,767 --> 00:47:35,020
At least call me your assistant.
274
00:47:36,230 --> 00:47:37,814
This is odd.
275
00:47:38,482 --> 00:47:40,108
It turned on by itself.
276
00:47:42,027 --> 00:47:43,779
Maybe you're connected to a cell phone.
277
00:47:44,112 --> 00:47:47,533
- No.
- Then how could it be showing this data?
278
00:47:55,916 --> 00:47:58,794
To be blunt,
you're the last man I'd ask for a favor.
279
00:47:59,253 --> 00:48:01,129
Where is Godzilla now?
280
00:48:01,213 --> 00:48:03,465
I want to ask you the same question.
281
00:48:05,008 --> 00:48:07,803
You can use the CCI equipment
under one condition.
282
00:48:07,886 --> 00:48:12,015
You share all the data
you find about Godzilla with us.
283
00:48:16,853 --> 00:48:18,272
It's a deal.
284
00:48:22,067 --> 00:48:26,572
- We're going back to Tokyo.
- This data was hacked from my computer...
285
00:48:34,413 --> 00:48:36,290
It's the Godzilla file.
286
00:48:46,174 --> 00:48:49,219
Then what's gonna happen
to the Godzilla network if you do that?
287
00:48:49,761 --> 00:48:53,056
Don't worry.
Just bring me the disk with the info.
288
00:48:53,974 --> 00:48:57,519
And check my summer homework.
I'm almost done.
289
00:48:57,978 --> 00:49:00,939
Shucks. Okay, bring that too.
290
00:49:21,126 --> 00:49:24,129
These photos are from
a Godzilla skin sample I found in Tokai.
291
00:49:24,630 --> 00:49:27,924
The first one
shows clear signs of scar tissue,
292
00:49:28,008 --> 00:49:29,676
but the second one
is completely clear of damage.
293
00:49:30,886 --> 00:49:32,387
Are they the same piece of skin?
294
00:49:33,388 --> 00:49:35,515
Yes.
The photos were taken only five hours apart.
295
00:49:37,601 --> 00:49:40,020
That's a remarkable healing speed.
296
00:49:48,445 --> 00:49:53,033
Every layer of skin, every cell,
every blood vessel...
297
00:49:54,493 --> 00:49:56,244
They're all intact.
298
00:49:56,453 --> 00:49:58,830
What a creature Godzilla is.
299
00:49:58,914 --> 00:50:02,501
The question is,
how can all these cells regenerate?
300
00:50:04,920 --> 00:50:08,340
Maybe it has something to do with
the radioactive properties in his body.
301
00:50:08,423 --> 00:50:11,134
- Let's put it under the microscope.
- Okay.
302
00:50:57,013 --> 00:50:58,473
This is it.
303
00:51:02,102 --> 00:51:05,439
It's like watching the process of a miracle...
304
00:51:05,814 --> 00:51:08,066
Cell recovery and reformation.
305
00:51:08,150 --> 00:51:12,070
A life-form which supports both function.
306
00:51:12,154 --> 00:51:14,990
It's like watching the source of creation.
307
00:51:15,657 --> 00:51:17,909
We can be its godparents.
308
00:51:19,161 --> 00:51:20,829
You discovered it.
309
00:51:21,204 --> 00:51:22,998
You should name it.
310
00:51:24,833 --> 00:51:26,960
Let me think...
311
00:51:28,795 --> 00:51:30,380
Regenerator G-1.
312
00:51:32,007 --> 00:51:33,592
Regenerator G-1.
313
00:51:46,730 --> 00:51:49,232
- The clouds are clearing, sir.
- Don't panic.
314
00:51:49,941 --> 00:51:52,903
That thing's tied down
with electromagnetic cables.
315
00:51:53,528 --> 00:51:56,490
Even if it wakes up, it's not going anywhere.
316
00:51:58,658 --> 00:52:02,537
If Regenerator G-1
is the secret of Godzilla's healing ability,
317
00:52:02,996 --> 00:52:05,373
then we're on to something monumental.
318
00:52:05,457 --> 00:52:08,502
It could revolutionize modern medicine.
319
00:52:09,377 --> 00:52:12,255
It would be wonderful if we could do that.
320
00:52:12,881 --> 00:52:16,259
This is only a fraction of Godzilla's miracle.
321
00:52:17,886 --> 00:52:20,263
It's like we're back together at university.
322
00:52:21,973 --> 00:52:23,183
Why did you resign?
323
00:52:25,811 --> 00:52:29,022
I couldn't take it anymore.
It had gotten too unethical.
324
00:52:29,606 --> 00:52:32,901
We were doing the research
for all the wrong reasons.
325
00:52:36,196 --> 00:52:37,739
Come in.
326
00:52:38,740 --> 00:52:40,283
Excuse me, sir.
327
00:52:41,076 --> 00:52:43,036
A girl named lo Shinoda is here to visit.
328
00:52:50,627 --> 00:52:52,295
Did you bring 'em?
329
00:53:47,934 --> 00:53:49,603
It tore the electromagnetic cables.
330
00:54:17,547 --> 00:54:18,965
Good job.
331
00:54:19,049 --> 00:54:22,010
I couldn't let them destroy our network.
332
00:54:22,510 --> 00:54:26,014
But they'll find out soon.
They're your own disks, right?
333
00:54:27,265 --> 00:54:28,808
- Shall we run?
- Yeah.
334
00:54:30,226 --> 00:54:31,478
Shinoda!
335
00:54:32,646 --> 00:54:34,439
The UFO just flew away again!
336
00:55:03,176 --> 00:55:05,887
The UFO is currently flying over Yotsukaido.
337
00:55:05,971 --> 00:55:08,181
Liquid or gas.
338
00:55:08,723 --> 00:55:11,101
Could there be such a living thing?
339
00:55:11,726 --> 00:55:14,396
It's been sleeping for over 60 million years,
340
00:55:15,730 --> 00:55:20,151
and it must have been living
a long time before coming to Earth.
341
00:55:20,777 --> 00:55:24,072
I can't conceive of a life-form
that could survive for 60 million years.
342
00:55:33,248 --> 00:55:35,333
Research heli, too close!
343
00:56:04,571 --> 00:56:06,489
Look! Up there!
344
00:56:26,217 --> 00:56:29,304
We will extend the
broadcasting time to continue...
345
00:56:29,804 --> 00:56:34,100
Today, around 5:20 p.m. at Makuhari, Chiba,
346
00:56:34,225 --> 00:56:38,188
three helicopters from CCI
were shot down by an unknown flying object.
347
00:56:38,688 --> 00:56:40,899
All six crew members
were killed in the attack.
348
00:56:41,149 --> 00:56:43,068
What alien space vessel?
349
00:56:43,151 --> 00:56:45,820
...residents need to be very cautious...
350
00:56:48,782 --> 00:56:49,783
Good heavens!
351
00:56:59,501 --> 00:57:05,840
Government officials ordered to dispatch
the National Guard to deal with UFO.
352
00:57:19,354 --> 00:57:21,356
What is it?
353
00:57:46,673 --> 00:57:48,800
Get out!
354
00:57:48,883 --> 00:57:50,844
It's a scoop! Let's go to the rooftop!
355
00:57:51,219 --> 00:57:52,595
- No time!
- Run!
356
00:57:52,762 --> 00:57:53,763
Get going!
357
00:57:53,930 --> 00:57:56,057
Rooftop!
358
00:57:56,141 --> 00:57:57,559
What's the matter with you?
359
00:57:57,642 --> 00:57:58,977
It's the scoop of the century!
360
00:58:00,770 --> 00:58:02,689
Close off all streets around City Tower.
361
00:58:02,772 --> 00:58:05,900
- Evacuate everyone in there, now!
- Right away, sir.
362
00:58:06,192 --> 00:58:09,654
All aircraft away from the 5-mile radius.
363
00:58:09,737 --> 00:58:11,906
This is now military airspace.
364
00:58:31,259 --> 00:58:32,802
Team 2 will start leading.
365
00:58:45,106 --> 00:58:47,192
Come on, let's go!
366
00:59:00,121 --> 00:59:02,332
Now that there are casualties,
367
00:59:02,707 --> 00:59:05,877
we must do whatever we can
to destroy the UFO quickly.
368
00:59:06,878 --> 00:59:09,422
Thank God it's going to be dark soon.
369
00:59:10,131 --> 00:59:13,718
But when the morning comes,
it will be active again.
370
00:59:13,843 --> 00:59:15,887
What's tomorrow's forecast?
371
00:59:16,554 --> 00:59:18,139
Sunny and clear, sir.
372
00:59:20,016 --> 00:59:21,643
We have to use the Blast Bomb...
373
00:59:23,561 --> 00:59:26,272
We've got to destroy that thing tonight.
374
00:59:57,553 --> 00:59:59,180
When is it gonna fly?
375
00:59:59,264 --> 01:00:01,349
I'm tired of waiting.
376
01:00:09,857 --> 01:00:16,781
All roads leading to this area
are currently closed to traffic.
377
01:00:17,657 --> 01:00:21,577
An evacuation order was issued
for Shinjuku, Nishi-Shinjuku,
378
01:00:21,703 --> 01:00:23,871
from blocks 1st through 6th...
379
01:00:24,747 --> 01:00:28,751
This is like
we are seeing the end of the world...
380
01:00:28,835 --> 01:00:33,172
A giant flying saucer that appeared in the sky
above Tokyo is still perched atop City Tower,
381
01:00:33,256 --> 01:00:35,466
as if to challenge mankind.
382
01:00:35,550 --> 01:00:42,015
This object is looking down on us
as if trying to rule our world.
383
01:00:44,642 --> 01:00:46,561
Hacked again?
384
01:01:00,658 --> 01:01:03,328
All computers in the Shinjuku area
have gone down, sir.
385
01:01:03,411 --> 01:01:05,163
- Isolate our main computer.
- Yes, sir.
386
01:01:05,246 --> 01:01:07,915
The anti-hacking program has crashed too.
387
01:01:07,999 --> 01:01:10,752
The main computer
at KDl has also gone down.
388
01:01:11,169 --> 01:01:13,046
What's happening?
389
01:01:14,756 --> 01:01:16,049
Where is Miyasaka?
390
01:01:19,093 --> 01:01:21,596
- Try the infrared filter.
- Yes, sir.
391
01:01:35,193 --> 01:01:36,736
Tentacles!
392
01:01:37,278 --> 01:01:39,614
It's hacking City Tower's supercomputer.
393
01:01:39,947 --> 01:01:42,283
It's collecting data from us!
394
01:02:26,244 --> 01:02:28,579
Use the linkage tracer
to visualize the access route.
395
01:02:28,663 --> 01:02:29,664
Yes, sir.
396
01:02:50,184 --> 01:02:56,149
Chief, this will be a threat to the whole world.
397
01:03:02,363 --> 01:03:04,073
What have we done?
398
01:03:04,740 --> 01:03:07,702
We woke up such a horrible thing!
399
01:03:09,620 --> 01:03:11,539
Human invasion under the name of science,
400
01:03:11,789 --> 01:03:15,209
reckless curiosity...
401
01:03:15,668 --> 01:03:18,880
If CCI hadn't done it, somebody else would.
402
01:03:20,089 --> 01:03:23,217
Am I one of those reckless scientists?
403
01:03:23,634 --> 01:03:24,886
Am I?
404
01:04:07,887 --> 01:04:10,431
- The engineers have just left, sir.
- Good.
405
01:04:10,640 --> 01:04:12,892
Team 2 surrounding UFO and standing by.
406
01:04:13,726 --> 01:04:15,520
Oxygen rate slowly declining.
407
01:04:15,770 --> 01:04:17,647
Regeneration balance collapsing.
408
01:04:18,105 --> 01:04:19,732
How long do you need to set up the bombs?
409
01:04:19,815 --> 01:04:20,942
About half an hour.
410
01:04:21,025 --> 01:04:24,403
- And to pull out?
- Ten minutes. That should be plenty.
411
01:04:36,415 --> 01:04:37,458
Hello?
412
01:04:38,125 --> 01:04:40,169
Finally, I got through.
413
01:04:40,795 --> 01:04:43,339
- Yuki?
- Guess where I am.
414
01:04:46,050 --> 01:04:48,302
In a few minutes,
I should know what they're after.
415
01:04:48,469 --> 01:04:52,056
No! Are you in the City Tower?
Get out of there immediately.
416
01:04:52,807 --> 01:04:55,977
They're trying to change the atmosphere.
417
01:04:56,978 --> 01:05:01,065
I know. But I can't leave just yet.
Why are they so interested in Godzilla?
418
01:05:01,274 --> 01:05:03,484
I'll find the answer.
419
01:05:05,027 --> 01:05:06,821
Hello? Hello?
420
01:05:09,156 --> 01:05:10,992
Such a troublesome assistant!
421
01:05:47,320 --> 01:05:48,571
We're on the 51st floor.
422
01:05:49,739 --> 01:05:50,781
We'll start setting the bombs.
423
01:06:34,742 --> 01:06:37,203
Hey! Stop! Wait! Stop the car!
424
01:06:42,041 --> 01:06:43,042
Stop!
425
01:06:43,334 --> 01:06:44,627
Let me go! Mom's in there!
426
01:06:44,710 --> 01:06:47,546
I wanna see my mom!
427
01:06:47,713 --> 01:06:52,760
Let me go! Her mother's inside.
428
01:06:55,012 --> 01:06:56,389
Hurry up and go, Shinoda.
429
01:06:59,016 --> 01:07:01,602
This building will be blown up soon.
430
01:07:02,228 --> 01:07:04,355
- But...
-it's Miyasaka's order.
431
01:07:22,707 --> 01:07:24,208
What are you doing? Get out!
432
01:07:24,291 --> 01:07:27,086
- I'm getting to know what the aliens want.
- We have to get out first.
433
01:07:27,169 --> 01:07:29,880
Pretty soon they're gonna blow up this place.
434
01:07:36,971 --> 01:07:39,682
- Go on! Move!
- How about you?
435
01:07:39,932 --> 01:07:42,143
I'm right behind you. I got to get this out.
436
01:07:42,226 --> 01:07:45,896
Go find a guard and ask him to tell Katagiri
to postpone the blast.
437
01:07:46,647 --> 01:07:47,732
Hurry UP!
438
01:07:48,733 --> 01:07:51,986
Dad, don't be too long, okay?
439
01:07:54,280 --> 01:07:55,698
I promise.
440
01:08:05,040 --> 01:08:06,917
Hurry, hurry...
441
01:08:31,025 --> 01:08:33,778
Blast Bomb's in place.
All units pulling out now.
442
01:08:38,407 --> 01:08:40,618
Detonation at 21 :10 precisely.
443
01:08:41,285 --> 01:08:44,121
Check. Detonation at 21 :10.
444
01:08:44,538 --> 01:08:47,124
All units, detonation at 21:10.
445
01:08:55,382 --> 01:08:56,801
- Radio.
- Sir.
446
01:08:59,470 --> 01:09:01,806
Two people are still inside the tower, sir.
447
01:09:02,056 --> 01:09:03,891
Who gave them access?
448
01:09:05,434 --> 01:09:06,852
I did, sir.
449
01:09:09,563 --> 01:09:13,108
Clear the area immediately. No delays.
450
01:09:24,453 --> 01:09:25,788
Wait!
451
01:09:38,425 --> 01:09:40,052
- Stop.
- Yes, sir.
452
01:09:43,764 --> 01:09:47,142
Don't blow up the building yet!
My dad's on the 48th floor!
453
01:09:47,226 --> 01:09:49,436
Contact Katagiri at CCI
and tell him to delay the blast.
454
01:09:54,441 --> 01:09:57,736
There's someone left inside the building!
Postpone the detonation.
455
01:10:00,072 --> 01:10:02,324
Proceed as instructed.
456
01:10:05,953 --> 01:10:07,872
It's Shinoda in there, sir.
457
01:10:11,208 --> 01:10:12,877
I'm not changing the plan.
458
01:10:51,874 --> 01:10:53,167
Millennium?
459
01:11:03,719 --> 01:11:06,472
Too late. We got to go. Follow me.
460
01:12:22,339 --> 01:12:24,133
- Daddy!
-lo, wait!
461
01:12:25,426 --> 01:12:28,095
Let me go! I've got to save him!
462
01:12:28,220 --> 01:12:30,639
No, it's too late. You can't go in there!
463
01:12:36,687 --> 01:12:38,188
Don't do it!
464
01:16:00,057 --> 01:16:01,642
It's a dead end.
465
01:16:09,024 --> 01:16:10,651
I hear something.
466
01:16:29,127 --> 01:16:30,170
Io!
467
01:16:31,004 --> 01:16:33,632
Daddy!
468
01:17:05,706 --> 01:17:07,374
I survived anyhow.
469
01:17:17,676 --> 01:17:23,432
They want to change our atmosphere
to make it suitable to them.
470
01:17:24,725 --> 01:17:26,643
The key word is...
471
01:17:26,727 --> 01:17:28,478
Millennium.
472
01:17:28,562 --> 01:17:30,022
What does it mean?
473
01:17:32,065 --> 01:17:34,651
1000-year empire.
474
01:17:35,360 --> 01:17:37,738
They want to build
their own empire on Earth.
475
01:17:42,826 --> 01:17:45,120
But they needed more information. Look.
476
01:17:48,874 --> 01:17:50,834
Why are they so interested in Godzilla?
477
01:17:52,502 --> 01:17:54,254
Did you bring your homework?
478
01:18:05,932 --> 01:18:09,561
Give a form to something without form.
479
01:18:10,562 --> 01:18:12,481
Regenerator G-1?
480
01:18:21,448 --> 01:18:22,949
Godzilla's entered Tokyo Bay!
481
01:19:12,624 --> 01:19:15,669
What if we just shut down
all the electricity in Tokyo?
482
01:19:15,919 --> 01:19:18,672
If there's no power,
maybe he'll just go away.
483
01:19:19,881 --> 01:19:22,884
- No, it's no use.
- I agree.
484
01:19:23,635 --> 01:19:26,263
There's only one thing
in Godzilla's mind right now...
485
01:19:28,432 --> 01:19:29,433
That's right.
486
01:19:31,309 --> 01:19:32,310
It's revenge.
487
01:25:49,562 --> 01:25:50,730
Look!
488
01:26:07,205 --> 01:26:08,706
Tentacles!
489
01:26:28,810 --> 01:26:32,063
Look at that. It's Regenerator G-1.
490
01:27:52,060 --> 01:27:55,939
- What happened?
-It's Regenerator G-1.
491
01:27:56,898 --> 01:27:59,651
Seems like the alien cannot adopt it.
492
01:28:55,707 --> 01:28:58,418
Get the fire extinguishers! Put out the fire!
493
01:33:58,551 --> 01:34:00,219
Look at that.
494
01:34:17,903 --> 01:34:20,531
It's trying to become a Godzilla clone.
495
01:40:18,597 --> 01:40:20,307
It's ironic...
496
01:40:21,016 --> 01:40:23,435
It regained its own body by using Godzilla,
497
01:40:23,519 --> 01:40:26,605
and then it was destroyed by Godzilla
the very next day.
498
01:40:28,774 --> 01:40:29,900
Yeah.
499
01:40:33,362 --> 01:40:35,030
Godzilla's coming!
500
01:40:41,495 --> 01:40:44,039
Run!
501
01:40:44,707 --> 01:40:46,125
Get out of here!
502
01:40:46,291 --> 01:40:47,626
Run!
503
01:40:57,970 --> 01:40:59,263
Katagiri!
504
01:41:02,558 --> 01:41:04,184
Get out!
505
01:41:12,109 --> 01:41:14,945
I've never seen him so close...
506
01:41:35,841 --> 01:41:38,010
- Run!
- Leave me!
507
01:41:38,343 --> 01:41:39,344
Hurry!
508
01:41:46,310 --> 01:41:47,478
Daddy!
509
01:41:54,151 --> 01:41:57,196
Godzilla!
510
01:42:03,911 --> 01:42:06,997
Katagiri!
511
01:42:40,572 --> 01:42:43,200
We scientists produced this monster.
512
01:42:44,243 --> 01:42:45,619
Godzilla.
513
01:42:47,621 --> 01:42:52,251
Why did you show yourself?
514
01:43:12,688 --> 01:43:16,942
A monster humans have created.
515
01:43:19,820 --> 01:43:24,783
Godzilla exists inside each one of us.
38479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.