All language subtitles for Fukumen-kei noise (2017) V.OS.Espanol
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:10,180
تیم ترجمه
opus-Sub
تقدیم میکند
2
00:00:10,390 --> 00:00:25,180
ترجمه و زیرنویس
R.R89-رومینا
3
00:00:26,390 --> 00:00:33,180
ما را در تلگرام دنبال کنید
@opususb
4
00:00:33,990 --> 00:00:34,930
...ما
5
00:00:36,210 --> 00:00:37,930
...احساساتِ حقیقی مون رو پنهان می کنیم
6
00:00:48,290 --> 00:00:50,300
هی، خدایا
7
00:00:52,600 --> 00:00:53,770
...می دونم که
8
00:00:57,660 --> 00:00:59,190
...شروع و پایان
9
00:01:00,170 --> 00:01:01,920
...همیشه پشتِ همدیگه رو می گیرن
10
00:01:17,350 --> 00:01:19,920
響き渡ってるチャイムに
11
00:01:17,350 --> 00:01:19,920
...من هر روز با به صدا در اومدن زنگِ مدرسه
12
00:01:20,030 --> 00:01:22,450
嫌気がさしてる毎日
13
00:01:20,030 --> 00:01:22,450
.اعصابم بهم میریزه
14
00:01:22,500 --> 00:01:23,760
しょうがないって
15
00:01:22,500 --> 00:01:23,760
،همه حرف شنون
16
00:01:23,760 --> 00:01:27,780
みんな従順で前向いて
17
00:01:23,760 --> 00:01:27,780
.و فقط به جلو نگاه میکنن
18
00:01:27,780 --> 00:01:30,130
空白ばっかのノートは
19
00:01:27,780 --> 00:01:30,130
...کاغذ های خالی
20
00:01:30,410 --> 00:01:32,550
落書きで埋めたのに
21
00:01:30,410 --> 00:01:32,550
،با خطوط ناخوانا پُر شدن
22
00:01:32,880 --> 00:01:34,190
今日も全然
23
00:01:32,880 --> 00:01:34,190
...انرژی ای برام نمونده
24
00:01:34,190 --> 00:01:38,090
なんか足んないため息
25
00:01:34,190 --> 00:01:38,090
.که حتی بخوام دوباره آه بکشم
26
00:01:38,090 --> 00:01:40,770
不満不安負担抱えながら
27
00:01:38,090 --> 00:01:40,770
...در حال جستجو برای آینده ای که میخوایم
28
00:01:40,770 --> 00:01:43,380
期待したい未来探しながら
29
00:01:40,770 --> 00:01:43,380
.احساسِ نارضایتی، اضطراب و سنگینی میکنیم
30
00:01:43,680 --> 00:01:47,940
心が叫ぶよ
31
00:01:43,680 --> 00:01:47,940
قلب فریاد می زنه
32
00:01:48,550 --> 00:01:51,040
どんなルールでも
33
00:01:48,550 --> 00:01:51,040
،مهم نیست که قانون چی باشه
34
00:01:51,160 --> 00:01:53,410
僕を縛れない
35
00:01:51,160 --> 00:01:53,410
نمیتونی جلومُ بگیری
36
00:01:53,550 --> 00:01:54,790
動いた感情
37
00:01:53,550 --> 00:01:54,790
هرگز نمی ذارم روی احساساتم
38
00:01:54,790 --> 00:01:58,760
邪魔させない絶対に
39
00:01:54,790 --> 00:01:58,760
.تاثیری بذاری
40
00:01:58,920 --> 00:02:01,190
どんな式でも
41
00:01:58,920 --> 00:02:01,190
هرچیم بشه
42
00:02:01,480 --> 00:02:03,810
夢は解けない
43
00:02:01,480 --> 00:02:03,810
.نمی ذارم تو رویاهامُ زیرِ پات له کنی
44
00:02:03,950 --> 00:02:05,330
模範の解答
45
00:02:03,950 --> 00:02:05,330
حتی به اون سرمشقها هم
46
00:02:05,400 --> 00:02:08,990
どうだろうと関係ない
47
00:02:05,400 --> 00:02:08,990
.اهمیتی نده
48
00:02:09,130 --> 00:02:12,320
自分自身で答えを探せ
49
00:02:09,130 --> 00:02:12,320
.جواب رو با تواناییِ خودت پیدا کن
50
00:02:14,320 --> 00:02:19,100
自分だけの答えを探せ
51
00:02:14,320 --> 00:02:19,100
.دنبالِ حقیقتِ خودت بگرد
52
00:02:15,860 --> 00:02:19,100
گروه ماسک روز به روز محبوبتر میشه
53
00:02:19,100 --> 00:02:20,460
[برای فریاد زدن عجله ای نیست]
54
00:02:20,610 --> 00:02:23,310
این آهنگ رو براتون آماده کردم [دبیرستان]
55
00:02:24,900 --> 00:02:26,590
جوری که صداها تغییر میکنن
56
00:02:29,400 --> 00:02:30,790
و طوری که ما تغییر میکنیم
57
00:02:33,650 --> 00:02:34,730
.یه عشق آغاز شد
58
00:02:36,840 --> 00:02:40,640
«صدای ناشناس»
59
00:02:53,100 --> 00:02:53,850
.نینو
60
00:02:54,320 --> 00:02:55,120
.مومو
61
00:02:57,960 --> 00:02:58,870
.بیا با هم بریم خونه
62
00:02:59,140 --> 00:02:59,710
.باشه
63
00:03:02,260 --> 00:03:04,980
از وقتی کلاس پنجمی شدی اوضاع توی خونه چطوره؟
64
00:03:06,290 --> 00:03:08,410
.دوباره سرِ بدهی ها با هم دعوا کردن
65
00:03:09,190 --> 00:03:11,660
.تا وقتی که از هم طلاق نگیرن اشکالی نداره
66
00:03:12,620 --> 00:03:15,580
.اونجا رو نگاه کن، آریسوگاوا و ساکاکی دوباره دستای همدیگه رو گرفتن
67
00:03:15,670 --> 00:03:17,490
وای، خجالت آوره
68
00:03:17,960 --> 00:03:19,410
.خودتون خجالت بکشید
69
00:03:20,040 --> 00:03:22,210
.حتی یه دخترم پیدا نمی شه که بخواد بیاد دستِ تو رو بگیره
70
00:03:22,930 --> 00:03:23,740
.ساکت شو
71
00:03:24,030 --> 00:03:24,870
.بی عرضه
72
00:03:26,170 --> 00:03:27,550
.نینو، بیا بدوییم سمتِ ساحل
73
00:03:29,200 --> 00:03:30,950
!حروم زاده ها
74
00:03:31,330 --> 00:03:32,060
!صبر کنید
75
00:03:36,970 --> 00:03:37,860
!همونجا وایسید
76
00:03:38,370 --> 00:03:39,440
!فرار نکنید
77
00:03:44,200 --> 00:03:45,050
.بیا تندتر بدوییم
78
00:03:46,250 --> 00:03:47,220
!هی صبر کنید
79
00:03:48,500 --> 00:03:49,380
...اونطرفی
80
00:04:01,320 --> 00:04:02,470
!دریاست
81
00:04:02,820 --> 00:04:03,720
.بیا سریع بریم
82
00:04:04,060 --> 00:04:04,690
.باشه
83
00:04:05,640 --> 00:04:06,810
!خیلی قشنگه
84
00:04:12,640 --> 00:04:15,060
.وقتی با موموام، هیچکی نمی تونه جلومو بگیره
85
00:04:20,220 --> 00:04:20,960
.هی، نینو
86
00:04:23,060 --> 00:04:24,680
اگه دیگه نتونستیم همدیگه رو ببینیم
87
00:04:26,780 --> 00:04:28,570
خوب میشه که همدیگه رو دوباره
88
00:04:29,050 --> 00:04:30,220
.بوسیله صدای آوازت ببینیم
89
00:04:35,610 --> 00:04:40,740
.بدرخش، بدرخش، ستاره ی کوچولو
90
00:04:40,810 --> 00:04:42,060
.وقتی کسی داره باهات حرف می زنه باید بهش گوش کنی
91
00:04:41,170 --> 00:04:46,340
.خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی
92
00:04:46,820 --> 00:04:52,050
بالای دنیا خیلی بلنده
93
00:04:52,540 --> 00:04:57,870
.مثل یه الماس توی آسمونِ
94
00:05:07,020 --> 00:05:11,910
.بدرخش، بدرخش، ستاره ی کوچولو
95
00:05:12,460 --> 00:05:17,920
.خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی
96
00:05:29,740 --> 00:05:30,980
.مومو
97
00:05:34,420 --> 00:05:35,870
.مومو
98
00:05:39,110 --> 00:05:39,790
.نینو
99
00:05:51,150 --> 00:05:52,070
مومو-کون
100
00:05:53,240 --> 00:05:54,650
.امروز از اینجا رفت
101
00:05:55,950 --> 00:05:56,860
رفت؟
102
00:05:58,580 --> 00:06:00,020
یعنی من دیگه نمی تونم ببینمش؟
103
00:06:09,250 --> 00:06:10,740
!مومو
104
00:06:11,350 --> 00:06:12,070
!نینو
105
00:06:12,950 --> 00:06:13,790
!نینو
106
00:06:13,790 --> 00:06:15,000
.نمی خوام
107
00:06:15,070 --> 00:06:15,660
.همه چی درست می شه
108
00:06:15,660 --> 00:06:17,120
!مومو
109
00:06:18,480 --> 00:06:19,440
!نینو
110
00:06:20,280 --> 00:06:21,440
.همه چی حل می شه
111
00:06:21,520 --> 00:06:23,280
.ولم کن
112
00:06:23,720 --> 00:06:24,840
.مومو
113
00:06:24,840 --> 00:06:25,700
.نینو
114
00:06:25,700 --> 00:06:27,640
!مومو
115
00:06:29,740 --> 00:06:32,830
.نینو درست می شه
116
00:07:09,680 --> 00:07:11,040
.نمی تونم نفس بکشم
117
00:07:37,460 --> 00:07:38,300
!منحل؟
118
00:07:38,760 --> 00:07:39,290
آره
119
00:07:39,840 --> 00:07:41,180
داره شایعه اش توی توییتر پخش میشه
120
00:07:41,820 --> 00:07:44,260
.که ما [عجله نکن] داریم منحل می شیم
121
00:07:45,360 --> 00:07:47,670
صبر کن ببینم، شوخیه، مگه نه؟
122
00:07:48,150 --> 00:07:48,910
کی این شایعه رو شروع کرده؟
123
00:07:49,910 --> 00:07:50,570
.کی می دونه
124
00:07:51,270 --> 00:07:53,500
حتی توی نسخه ی ویژه ی مجله ی موسیقی هم هستیم
125
00:07:53,810 --> 00:07:54,540
درسته
126
00:07:54,600 --> 00:07:56,150
حتی قراره بریم تلویزیون
127
00:07:56,370 --> 00:07:59,080
.با این حال حتی آهنگِ شروع به کارتون هنوز کامل نشده
128
00:08:02,880 --> 00:08:03,570
.درسته
129
00:08:05,260 --> 00:08:07,210
.اگه نتونیم یه آهنگ بسازیم نمیتونیم ادامه بدیم
130
00:08:09,310 --> 00:08:10,940
.چرا نتونیم بسازیم
131
00:08:14,170 --> 00:08:16,430
زیادی توی دوره رکود بودیم
132
00:08:18,760 --> 00:08:21,050
!خب، اگه چیزی بشه می تونی به من بگی، دوست دخترت
133
00:08:21,320 --> 00:08:21,890
چی؟
134
00:08:22,790 --> 00:08:23,790
حقیقت نداره
135
00:08:25,930 --> 00:08:30,150
تو سر یوزو فقط اون آلیسیه که توی ساحل دیده است
136
00:08:33,880 --> 00:08:35,030
...شلخته
137
00:08:35,470 --> 00:08:36,270
.تمومش کن
138
00:10:48,100 --> 00:10:48,850
آلیس؟
139
00:10:53,900 --> 00:10:54,670
یوزو؟
140
00:10:58,930 --> 00:11:00,710
یوزو! یوزو! خودتی؟
141
00:11:00,710 --> 00:11:01,760
تو چرا اینجایی؟
142
00:11:01,910 --> 00:11:03,930
.همین که آهنگُ شنیدم می دونستم خودتی
143
00:11:04,290 --> 00:11:05,280
تمومش کردی؟
144
00:11:06,020 --> 00:11:07,690
.هوم، نه، هنوز دارم روش کار می کنم
145
00:11:14,490 --> 00:11:16,730
.اصلا عوض نشدی یوزو
146
00:11:17,970 --> 00:11:19,300
مژه هات بلند تر شدن؟
147
00:11:21,700 --> 00:11:23,410
همه مواد مغذی بدنت میرن اونجا؟
148
00:11:25,990 --> 00:11:26,910
مثل همیشه
149
00:11:26,910 --> 00:11:28,690
.اصلا گوش نمیدی
150
00:11:39,840 --> 00:11:41,190
.واقعا دیدمت
151
00:11:43,070 --> 00:11:43,580
.آره
152
00:11:58,720 --> 00:12:00,140
.نمی تونم نفس بکشم
153
00:12:23,820 --> 00:12:26,220
اونجا، اونم درست وقتی که نوشتن نتمُ تموم کردم
154
00:12:33,030 --> 00:12:36,140
اولین باره که این آهنگ خوشگل رو میبینم
155
00:12:36,480 --> 00:12:37,920
هی، ببین چی میگی
156
00:12:38,860 --> 00:12:39,920
حتی نمیفهمی که چطوریه
157
00:13:03,970 --> 00:13:05,010
...صدامُ
158
00:13:10,540 --> 00:13:11,550
.پیدا کردم
159
00:13:14,930 --> 00:13:16,020
اسمت چیه؟
160
00:13:18,620 --> 00:13:19,870
.آریسوگاوا نینو
161
00:13:20,440 --> 00:13:21,080
.چقدر طولانیه
162
00:13:22,370 --> 00:13:23,140
.من آلیس صدات می کنم
163
00:13:23,500 --> 00:13:24,280
.من یوزو ام
164
00:13:25,090 --> 00:13:25,840
یوزو؟
165
00:13:27,130 --> 00:13:28,470
.من هر چهارشنبه میام اینجا
166
00:13:29,410 --> 00:13:30,200
دوباره میای؟
167
00:13:40,780 --> 00:13:42,090
!یوزو
168
00:13:44,170 --> 00:13:46,750
به نظرت این آهنگ به مومو می رسه؟
169
00:13:47,370 --> 00:13:48,070
مومو کیه؟
170
00:13:50,970 --> 00:13:53,630
.دوستِ منه که از اینجا رفته
171
00:13:54,830 --> 00:13:56,600
،از اونجایی که دیگه نمی تونم ببینمش
172
00:13:57,040 --> 00:14:00,240
.اگه ماسک نذارم نفس کشیدن برام سخت میشه
173
00:14:01,550 --> 00:14:03,240
اون بهم گفت اگه دوباره آواز بخونم
174
00:14:04,010 --> 00:14:05,130
.بازم همدیگه رو می بینیم
175
00:14:06,500 --> 00:14:07,710
.اما ندیدیم
176
00:14:10,510 --> 00:14:13,180
.اصلا همدیگه رو ندیدیم
177
00:14:19,280 --> 00:14:19,980
!می بینیش
178
00:14:24,610 --> 00:14:25,920
.به صدات ایمان داشته باش و آواز بخون
179
00:14:26,250 --> 00:14:26,990
.آلیس
180
00:14:33,690 --> 00:14:35,610
،اگه دوباره احساس کردی دلت می خواد فریاد بزنی
181
00:14:37,210 --> 00:14:38,160
،اون وقت
182
00:14:39,570 --> 00:14:41,200
باید آهنگای منو بخونی
183
00:14:43,330 --> 00:14:45,360
.بعدش دیگه احتیاجی به ماسک نداری
184
00:14:48,310 --> 00:14:49,030
.درست می شه
185
00:14:50,380 --> 00:14:51,260
...صدات
186
00:14:52,130 --> 00:14:53,410
.ناامیدت نمیکنه
187
00:14:56,650 --> 00:14:57,140
.آره
188
00:15:03,460 --> 00:15:04,780
خوشگله، نه؟
189
00:15:07,070 --> 00:15:09,490
.یوزو، مژه هات خیلی بلندن
190
00:15:11,670 --> 00:15:13,310
!وقتی یکی باهات حرف می زنه گوش بده
191
00:15:21,760 --> 00:15:26,040
،وقتی آهنگای یوزو رو میخوندم
192
00:15:27,520 --> 00:15:29,060
.هر چی رنج و عذاب بود میرفت پی کارش
193
00:15:34,190 --> 00:15:36,030
.اون موقع واقعا خوشحال بودم
194
00:15:36,640 --> 00:15:37,420
.ممنونم
195
00:15:41,680 --> 00:15:43,270
خب، بالاخره دیدیش؟
196
00:15:44,110 --> 00:15:44,800
ها؟
197
00:15:45,540 --> 00:15:47,390
اون... مومو؟
198
00:15:52,450 --> 00:15:53,540
.هنوز بهش نرسیدم
199
00:15:57,060 --> 00:16:00,350
خوندم ایرادی داره؟
200
00:16:04,120 --> 00:16:05,940
...نگو که هنوز باور داری
201
00:16:07,650 --> 00:16:09,250
اگه بخونی اونو می بینی؟
202
00:16:10,710 --> 00:16:11,690
عجیبه؟
203
00:16:12,920 --> 00:16:14,220
.نه... نه اصلا
204
00:16:20,010 --> 00:16:22,580
.اما ببین، من دوباره تو رو دیدم
205
00:16:36,440 --> 00:16:39,030
بعد یه مدت
206
00:16:39,030 --> 00:16:40,560
.دیگه چهارشنبه ها نمی اومدی
207
00:16:41,510 --> 00:16:42,330
چرا؟
208
00:16:44,850 --> 00:16:47,100
.توی یه بیمارستان همون نزدیکی ها بستری بودم
209
00:16:48,020 --> 00:16:50,330
،فقط چهارشنبه ها دزدکی از اونجا فرار می کردم
210
00:16:50,460 --> 00:16:51,830
.اما یهو مجبور شدم بیمارستانم رو عوض کنم
211
00:16:52,630 --> 00:16:53,420
توی بیمارستان بستری بودی؟
212
00:16:54,240 --> 00:16:55,610
.چیزِ جدی ای نبود
213
00:16:59,360 --> 00:17:01,830
.اما باورم نمی شه که به این مدرسه منتقل شدی
214
00:17:03,080 --> 00:17:04,170
!درسته
215
00:17:07,740 --> 00:17:10,990
نمیدونم دوباره مومو رو میبینم یا نه
216
00:17:20,410 --> 00:17:21,810
خونه تون کدوم طرفه؟
217
00:17:24,170 --> 00:17:24,810
!اونطرف
218
00:17:27,710 --> 00:17:28,500
.مومو
219
00:17:30,630 --> 00:17:32,220
.فکر می کنم این با این حس خوبه
220
00:17:33,820 --> 00:17:35,300
.اما یکی دیگه رو امتحان کردم
221
00:17:36,090 --> 00:17:38,110
.نباید واسه درست کردنش به خودت فشار بیاری
222
00:17:40,880 --> 00:17:42,530
.من باید بدهی ها رو پرداخت کنم
223
00:17:44,690 --> 00:17:47,080
.باورش سخته که تو فقط یه دانش آموزِ دبیرستانی ای
224
00:17:48,950 --> 00:17:50,490
.خب پس، فردا تو دفتر می بینمت
225
00:18:04,640 --> 00:18:06,520
.تو هارویوشی-سنپای رو میبازی
226
00:18:07,370 --> 00:18:09,110
.خسته کننده ست
227
00:18:09,320 --> 00:18:11,280
چرا؟ باحاله که، نه؟
228
00:18:11,470 --> 00:18:12,130
،هی
229
00:18:14,730 --> 00:18:15,770
.یه آهنگ ساختم
230
00:18:20,410 --> 00:18:21,510
از رکودت بیرون اومدی؟
231
00:18:25,090 --> 00:18:27,590
!به عبارتِ دیگه، ما منحل نمی شیم
232
00:18:29,510 --> 00:18:31,390
.حس خوبی هم داره
233
00:18:33,960 --> 00:18:35,020
اتفاقِ خوبی افتاده؟
234
00:18:36,490 --> 00:18:37,200
.نه واقعا
235
00:18:42,950 --> 00:18:44,910
.از وقتی کوچیک بودی، با نگاه کردن به صورتت راحت می شد درونتُ خوند
236
00:18:46,100 --> 00:18:47,530
.حتی اگه دروغ بگی هم ما می فهمیم
237
00:18:48,740 --> 00:18:49,470
.درسته
238
00:18:51,930 --> 00:18:52,940
.بیا دوباره کارت بازی کنیم
239
00:18:54,210 --> 00:18:54,940
خنگی؟
240
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
.باید تمرین کنیم
241
00:18:57,130 --> 00:18:58,700
.بیا یه بار دیگه بازی کنیم
242
00:19:01,500 --> 00:19:02,690
.من می خونمش
243
00:19:04,370 --> 00:19:05,500
.آلیس رو دیدم
244
00:19:10,550 --> 00:19:12,320
آلیس؟ منظورت همون آلیسیه که توی ساحل دیده بودی؟
245
00:19:13,540 --> 00:19:13,980
.آره
246
00:19:15,100 --> 00:19:16,270
جدی؟
247
00:19:16,970 --> 00:19:17,750
کجا دیدیش؟
248
00:19:19,290 --> 00:19:20,740
توی مدرسه ام
249
00:19:21,500 --> 00:19:22,370
منتقل شده
250
00:19:23,550 --> 00:19:24,980
.عجب تصادفی
251
00:19:26,370 --> 00:19:29,360
!ما باید اینو مثلِ یه راز از میو-چان مخفی نگه داریم
252
00:19:30,350 --> 00:19:31,960
.واقعا راحت می شه فکرِ یوزو رو خوند
253
00:19:33,450 --> 00:19:34,440
.متاسفم
254
00:19:39,490 --> 00:19:41,540
،وقتی بالاخره آلیس رو دیدم
255
00:19:42,070 --> 00:19:43,710
!میخوام خوب بشناسمش
256
00:19:43,710 --> 00:19:45,850
.کورو! اونجوری صداش نکن
257
00:19:48,120 --> 00:19:49,690
.تنها کسی که میتونه آلیس صداش کنه منم
258
00:19:51,690 --> 00:19:53,350
!یوزو-کون ترسناک شدیا
259
00:19:53,820 --> 00:19:55,820
چون آلیس الهه ی یوزوئه، درسته؟
260
00:19:56,300 --> 00:19:57,570
اونجوری نیست
261
00:19:58,110 --> 00:19:59,690
واسم اهمیتی نداره
262
00:20:01,810 --> 00:20:02,210
فهمیدم
263
00:20:11,500 --> 00:20:13,020
!راستش نمی خواستم ببینمش
264
00:20:18,510 --> 00:20:22,620
...چون، اگه میدیدمت
265
00:20:44,320 --> 00:20:46,010
.کاملا درگیرت میشدم
266
00:20:59,060 --> 00:20:59,890
!عاشقشم
267
00:21:02,090 --> 00:21:02,470
چی؟
268
00:21:04,980 --> 00:21:07,740
!من واقعا عاشقِ آهنگای توام
269
00:21:09,250 --> 00:21:10,860
آه، آهنگ؟
270
00:21:13,010 --> 00:21:15,900
.یه روزی، می خوام این آهنگ رو تا آخر بخونم
271
00:21:18,030 --> 00:21:18,780
.یه روزی
272
00:21:19,470 --> 00:21:20,540
.خیلی خب، شروع می کنم
273
00:21:55,770 --> 00:21:56,470
.روز خوش
274
00:21:56,470 --> 00:21:57,410
.روز خوش
275
00:21:57,710 --> 00:21:59,590
.مثل همیشه صحنه سی
276
00:22:00,410 --> 00:22:01,460
.ممنونم
277
00:22:04,920 --> 00:22:05,610
.معذرت می خوام
278
00:22:14,590 --> 00:22:15,700
.جلوتو نگاه کن و درست راه برو
279
00:22:25,540 --> 00:22:27,440
[عجله نکن که فریاد بزنی]
280
00:22:29,740 --> 00:22:30,710
[دبیرستان]
281
00:22:50,170 --> 00:22:52,710
.کریو مومو
282
00:22:52,150 --> 00:22:52,700
.مومو
283
00:23:06,300 --> 00:23:06,880
!مومو
284
00:23:09,320 --> 00:23:10,100
!موموئه
285
00:23:16,610 --> 00:23:18,420
.یه چیزی هست که می خوام به همه بگم
286
00:23:19,860 --> 00:23:20,510
چیه؟
287
00:23:21,590 --> 00:23:24,150
.من گروه [عجله نکن] رو ترک می کنم
288
00:23:25,640 --> 00:23:26,150
چی؟
289
00:23:26,900 --> 00:23:29,370
حتی با اینکه یوزو بالاخره از رکودش خارج شده؟
290
00:23:29,580 --> 00:23:31,920
به خاطر اینه که بالاخره دوباره آلیس رو دیده، نه؟
291
00:23:35,330 --> 00:23:36,130
یوزو
292
00:23:37,010 --> 00:23:37,610
با اینکه اینجام هم
293
00:23:37,610 --> 00:23:38,850
تو نمی تونی هیچ آهنگی بنویسی، درسته؟
294
00:23:40,090 --> 00:23:42,670
.اون آلیسی که تو ساحل دیدی و همه اش بهش فکر می کردی حالا دیگه برگشته
295
00:23:43,180 --> 00:23:44,060
.این درست نیست
296
00:23:44,060 --> 00:23:45,040
.از دروغ متنفرم
297
00:23:46,670 --> 00:23:47,980
،بعد از دیدنِ اون
298
00:23:48,940 --> 00:23:50,620
.تونستی دوباره بنویسی
299
00:23:54,530 --> 00:23:55,150
....من
300
00:23:55,890 --> 00:23:56,970
...هوم
301
00:23:57,080 --> 00:23:58,320
!ببخشید
302
00:24:00,500 --> 00:24:01,070
.آلیس
303
00:24:02,540 --> 00:24:03,510
آلیس؟
304
00:24:04,470 --> 00:24:05,140
چه خبره؟
305
00:24:05,660 --> 00:24:07,090
.الان سرمون شلوغه
306
00:24:07,970 --> 00:24:08,710
اتفاقی افتاده؟
307
00:24:09,830 --> 00:24:13,380
.آه، اشکالی نداره، بعدا باهات حرف می زنم
308
00:24:21,670 --> 00:24:23,340
اون دختر آلیسِ؟
309
00:24:28,060 --> 00:24:29,090
چی می شه اگه باشه؟
310
00:24:31,770 --> 00:24:33,080
!حاشیه نرو
311
00:24:33,670 --> 00:24:35,730
.اون روز که بدجور دلت می خواست ادامه بدی
312
00:24:35,920 --> 00:24:37,470
چرا یهو اینجوری شدی؟
313
00:24:40,720 --> 00:24:41,900
.اگه نمی فهمی، خودتُ اذیت نکن
314
00:24:44,200 --> 00:24:45,220
!تو یه احمقی
315
00:24:50,310 --> 00:24:51,060
.میو
316
00:24:51,340 --> 00:24:52,120
.صبر کن
317
00:24:53,420 --> 00:24:54,280
واقعا جدی ای؟
318
00:24:54,360 --> 00:24:55,130
.البته که جدیم
319
00:24:55,570 --> 00:24:57,360
.الهه ی یوزو ظاهر شده
320
00:24:57,360 --> 00:24:58,610
.الهه های زیادی وجود داره
321
00:24:59,010 --> 00:25:00,880
یعنی این انقدر موضوعِ بزرگیه که باید به خاطرش گروه رو ترک کنی؟
322
00:25:00,950 --> 00:25:03,250
اینجوری نیست که دلم بخواد خواننده ی گروه باشم بلکه
323
00:25:03,440 --> 00:25:05,910
.می خوام اون خواننده ای باشم که یوزو از ته قلبش می خواد
324
00:25:07,210 --> 00:25:08,710
.تو یوزو رو خیلی دوست داری
325
00:25:08,710 --> 00:25:10,600
.خیلی اعصاب خورد کنی، تنهام بذار
326
00:25:10,940 --> 00:25:11,810
.نمی تونم تنهات بذارم
327
00:25:14,200 --> 00:25:14,600
چی؟
328
00:25:16,350 --> 00:25:18,370
.بارها بهت گفتم
329
00:25:19,920 --> 00:25:21,230
بیخیالِ یوزو شو
330
00:25:22,410 --> 00:25:23,540
.و منو به جاش انتخاب کن
331
00:25:28,780 --> 00:25:30,950
.این شوخی هیچوقت برام تکراری نمی شه
332
00:25:33,590 --> 00:25:34,800
.حالا یه کم بهترم
333
00:25:35,230 --> 00:25:36,670
.ممنونم هارویوشی-سنپای
334
00:25:44,830 --> 00:25:45,510
.آلیس
335
00:25:45,970 --> 00:25:46,890
.خیلی خوشحالم
336
00:25:47,710 --> 00:25:49,350
.اولین باریه که توی ایستگاه می بینمت
337
00:25:52,070 --> 00:25:53,780
راستی، یه کم پیش چی می خواستی بهم بگی؟
338
00:25:55,530 --> 00:25:56,660
!خبرای مهم
339
00:25:58,580 --> 00:26:00,870
.یه نفرُ پیدا کردم که به نظر میاد ممکنه مومو باشه
340
00:26:02,760 --> 00:26:03,290
.این
341
00:26:04,650 --> 00:26:08,650
....کریو مومو
این پسره؟
342
00:26:09,210 --> 00:26:12,380
،درسته! من اطلاعاتشُ نگاه کردم
343
00:26:12,870 --> 00:26:14,900
!گروه خونی و اطلاعاتِ دیگه ش هم مطابقت دارن
344
00:26:18,220 --> 00:26:21,640
اما واقعا نمی تونم تصور کنم که اون آهنگای آیدول ها رو می نویسه
345
00:26:24,170 --> 00:26:27,670
.اما، "کریو" فامیلی مادرِ موموئه
346
00:26:29,480 --> 00:26:32,160
...مومو یه آهنگسازِ
347
00:26:36,770 --> 00:26:42,520
.دارم فکر می کنم برم تست بدم
348
00:26:47,610 --> 00:26:51,440
.اگه قبول شم، ممکنه بتونم مومو رو ببینم
349
00:27:25,910 --> 00:27:26,850
داری چیکار می کنی؟
350
00:27:27,480 --> 00:27:29,330
تو همون شخصی هستی که با یوزو بود، درسته؟
351
00:27:31,590 --> 00:27:34,200
.کینوکو-سان واقعا صدای قشنگی داری
352
00:27:35,030 --> 00:27:35,770
کینوکو؟
353
00:27:36,140 --> 00:27:37,370
.من سوگوری میوام
354
00:27:41,570 --> 00:27:42,250
.صبر کن
355
00:27:42,990 --> 00:27:43,930
.می خوام بدونم
356
00:27:44,890 --> 00:27:45,420
چی رو؟
357
00:27:47,900 --> 00:27:51,620
چطور می تونم بذارم صدام به گوشِ دیگران برسه؟
358
00:27:53,580 --> 00:27:56,660
.می خوام کُلِ دنیا صدای منو بشنون
359
00:28:02,860 --> 00:28:05,070
.می خوام صدام به گوش کسی که دوست دارم برسه
360
00:28:07,930 --> 00:28:09,570
...اون
361
00:28:10,660 --> 00:28:11,090
.اسمش موموئه
362
00:28:11,090 --> 00:28:11,810
...یوزو
363
00:28:20,890 --> 00:28:23,920
صدام شش ساله که تغییر نکرده
364
00:28:26,440 --> 00:28:31,470
چون اون گفت که بوسیله خوندنم همدیگه رو دوباره میبینیم
365
00:28:32,880 --> 00:28:34,480
.این دلیلِ خوندنمِ
366
00:28:35,500 --> 00:28:36,390
...چی
367
00:28:36,940 --> 00:28:38,020
.خیلی احمقانه ست
368
00:28:41,070 --> 00:28:41,800
.لطفا
369
00:28:42,380 --> 00:28:44,550
.بهم بگو که صدام چطوریه
370
00:28:45,590 --> 00:28:47,000
.اگه کمبودی داره می خوام درستش کنم
371
00:28:58,480 --> 00:29:01,340
"تا جایی که میتونی بگو "آ
372
00:29:01,930 --> 00:29:02,610
فهمیدم
373
00:29:04,880 --> 00:29:05,370
شروع کنیم
374
00:29:26,150 --> 00:29:26,830
متوجه شدی؟
375
00:29:27,840 --> 00:29:29,200
.این اون چیزیه که تو کم داری
376
00:29:29,810 --> 00:29:30,940
.تنفس شکمی
377
00:29:31,570 --> 00:29:33,670
.صدات از معده ت بیرون نمیاد
378
00:29:33,920 --> 00:29:35,690
.صدا نمی تونن قوی تر بشه
379
00:29:35,880 --> 00:29:37,570
.نمی تونی بلند و برای مدتِ طولانی تری آواز بخونی
380
00:29:38,390 --> 00:29:40,650
.این یعنی پایه ت به اندازه کافی قوی نیست
381
00:29:45,180 --> 00:29:46,160
!وایسا
382
00:29:48,810 --> 00:29:50,890
.لطفاً در مورد تنفس شکمی بهم یاد بده
383
00:29:52,070 --> 00:29:53,190
.خواهش می کنم
384
00:29:54,220 --> 00:29:55,560
.تو رو خدا
385
00:29:56,800 --> 00:29:58,220
.لطفاً
386
00:29:58,620 --> 00:29:59,510
.صبر کن
387
00:30:00,320 --> 00:30:01,660
!لطفاً
388
00:30:01,710 --> 00:30:02,740
!هی، صبر کن
389
00:30:04,570 --> 00:30:06,500
!می خوام همه ی ضعف هامو بدونم
390
00:30:07,270 --> 00:30:09,580
!هر کاری می کنم تا پیشرفت کنم
391
00:30:09,990 --> 00:30:11,220
.تو رو خدا
392
00:30:11,550 --> 00:30:12,720
.لطفاً
393
00:30:13,770 --> 00:30:15,160
.لطفاً
394
00:30:16,370 --> 00:30:17,630
.لطفاً
395
00:30:27,380 --> 00:30:28,640
!صبر کن
396
00:30:32,690 --> 00:30:33,600
...پشتم
397
00:30:38,570 --> 00:30:40,130
.یه دور دیگه
398
00:30:43,700 --> 00:30:46,490
بعد از اینکه داد زدی، وایسا
399
00:30:48,560 --> 00:30:49,210
نگهش دار
400
00:30:51,490 --> 00:30:52,380
نگهش دار
401
00:30:56,010 --> 00:30:56,770
.حالا می تونی نفس بکشی
402
00:30:58,870 --> 00:30:59,910
.بیا یه بار دیگه اینکارو بکنیم
403
00:31:01,840 --> 00:31:02,750
.یه بار دیگه
404
00:31:11,160 --> 00:31:11,880
.بریم
405
00:31:35,620 --> 00:31:38,930
نینو، چرا اینقدر تلاش میکنی؟
406
00:31:41,790 --> 00:31:43,090
...بهت مگه نگفتم
407
00:31:44,240 --> 00:31:46,210
.اینجوریه که می تونم به مومو برسم
408
00:31:58,880 --> 00:32:03,390
از آخرین باری که اینقدر سخت تمرین کردم خیلی وقت گذشته
409
00:32:31,980 --> 00:32:34,240
یوزو بالاخره از رکودش خارج شده
410
00:32:34,240 --> 00:32:36,130
و تو می خوای گروه رو ترک کنی، واقعا جدی میگی؟
411
00:32:36,780 --> 00:32:38,700
حتی در مورد برنامه تلویزیونی شروع به کارتون هم تصمیمات گرفته شده
412
00:32:39,610 --> 00:32:40,700
.متاسفم
413
00:32:42,780 --> 00:32:43,770
...می دونی من
414
00:32:44,460 --> 00:32:48,150
.هی، می خواستم تو رو ببرم استدیو
415
00:32:48,290 --> 00:32:50,630
.خودم میرم، اشکالی نداره
416
00:32:51,820 --> 00:32:53,590
...خیلی سنگ دلی
417
00:32:54,150 --> 00:32:55,940
.میو-چان واقعا باحاله
418
00:32:56,400 --> 00:32:58,480
کورو... آخه الان وقتِ تعریف کردنه؟
419
00:32:59,490 --> 00:33:03,090
.برای [عجله نکن] هیچ کسی بهتر از میو نمیخونه
420
00:33:05,550 --> 00:33:06,690
.یکی دیگه هست
421
00:33:09,340 --> 00:33:11,250
یوزو میفهمی چی میگم، درسته؟
422
00:33:13,900 --> 00:33:21,970
راستش فکر کنم تو نمی خوای کسی به جز نینو آهنگاتُ بخونه درسته؟
423
00:33:24,270 --> 00:33:25,210
...بخاطر اینه که
424
00:33:29,130 --> 00:33:29,810
.اون صدای منه
425
00:33:29,811 --> 00:33:39,949
ترجمه و زیرنویس
R.R89-رومینا
426
00:33:39,950 --> 00:33:44,030
.در این صورت...جوابتُ گرفتی
427
00:33:48,380 --> 00:33:51,490
!هی، میو، صبر کن
428
00:33:52,010 --> 00:33:53,740
!حرفم هنوز تموم نشده
429
00:33:56,580 --> 00:33:57,420
هوم... چیه؟
430
00:34:00,440 --> 00:34:01,660
.صدای دریا
431
00:34:04,730 --> 00:34:05,250
.مومو
432
00:34:13,270 --> 00:34:17,210
.این صدا یه جوریه که بعد از شنیدنش نمی تونی فراموشش کنی
433
00:34:18,870 --> 00:34:20,390
.شاید توی ساحل ضبطش کردن
434
00:34:22,100 --> 00:34:23,200
.اینُ نذار
435
00:34:23,930 --> 00:34:24,940
چرا؟
436
00:34:25,430 --> 00:34:26,270
.همینطوری
437
00:34:28,270 --> 00:34:29,310
!هی، مومو
438
00:35:10,450 --> 00:35:10,890
.میو
439
00:35:13,600 --> 00:35:14,700
میو، تو هم تست می دی؟
440
00:35:15,760 --> 00:35:16,920
.درسته
441
00:35:19,460 --> 00:35:21,030
.شماره ی هجدهم، آریسوگاوا-سان
442
00:35:23,770 --> 00:35:24,810
.لطفاً بیا
443
00:35:37,310 --> 00:35:40,050
میو... رقیبِ منه؟
444
00:35:58,050 --> 00:35:59,990
.یکی از فینالیست ها رو بهتون معرفی می کنم
445
00:36:00,480 --> 00:36:03,140
.شماره ی هجدهم، آریسوگاوا-سان
446
00:36:09,390 --> 00:36:12,350
.من آریسوگاوا-سان، شماره ی هجده هستم
447
00:36:13,530 --> 00:36:15,390
.من آهنگِ [دبیرستان] از [عجله نکن] رو می خونم
448
00:36:29,680 --> 00:36:32,060
響き渡ってるチャイムに
449
00:36:29,680 --> 00:36:32,060
...هر روز با به صدا در اومدن زنگِ مدرسه
450
00:36:32,340 --> 00:36:34,730
嫌気がさしてる毎日
451
00:36:32,340 --> 00:36:34,730
.اعصابم بهم میریزه
452
00:36:34,730 --> 00:36:36,100
しょうがないって
453
00:36:34,730 --> 00:36:36,100
،همه حرف شنون
454
00:36:36,210 --> 00:36:39,900
みんな従順で前向いて
455
00:36:36,210 --> 00:36:39,900
.و فقط به جلو حرکت میکنن
456
00:36:44,910 --> 00:36:46,120
صدا چی شد؟
457
00:37:02,100 --> 00:37:02,740
.مومو
458
00:37:05,560 --> 00:37:07,140
.مطمئنم که بهت گفته بودم این یکی رو نذاری
459
00:37:07,990 --> 00:37:09,210
.می خواستم زنده بشنومش
460
00:37:21,760 --> 00:37:22,520
!مومو
461
00:37:32,220 --> 00:37:33,020
.مومو
462
00:37:33,810 --> 00:37:34,910
خودتی مومو مگه نه؟
463
00:37:36,910 --> 00:37:37,810
خودتی؟
464
00:37:41,230 --> 00:37:42,980
...مومو، من
465
00:37:42,980 --> 00:37:43,590
.از اینجا برو
466
00:37:45,670 --> 00:37:46,500
.تو واجد شرایط نیستی
467
00:37:47,460 --> 00:37:49,040
.نمی تونی با این صدات پولی در بیاری
468
00:37:55,130 --> 00:37:56,280
چش شده؟
469
00:37:58,580 --> 00:37:59,090
.مومو
470
00:38:01,790 --> 00:38:03,760
.من به خاطرِ این چیزا نیومدم اینجا آواز بخونم
471
00:38:08,170 --> 00:38:09,690
.حرفتُ باور کردم
472
00:38:10,370 --> 00:38:11,820
.اومدم اینجا بخونم چون می خواستم تو رو ببینم
473
00:38:14,130 --> 00:38:15,490
...مگه خودت نبودی که میگفتی
474
00:38:16,050 --> 00:38:18,900
.وقتی آوازم به گوشت برسه دوباره همدیگه رو می بینیم
475
00:38:25,290 --> 00:38:26,500
.یه چیزی بگو
476
00:38:33,160 --> 00:38:34,000
.مومو
477
00:38:34,680 --> 00:38:35,520
.صبر کن
478
00:38:37,680 --> 00:38:38,580
.مومو
479
00:38:39,360 --> 00:38:40,180
.مومو
480
00:38:41,510 --> 00:38:42,320
.مومو
481
00:38:45,210 --> 00:38:45,850
.مومو
482
00:39:55,320 --> 00:39:56,060
.آلیس
483
00:39:57,810 --> 00:39:58,610
.سرما میخوریا
484
00:40:06,490 --> 00:40:07,290
تست چطور بود؟
485
00:40:17,920 --> 00:40:23,680
دیدیش
486
00:40:27,830 --> 00:40:28,940
...اون خوندنمُ
487
00:40:32,150 --> 00:40:33,930
.تایید نکرد
488
00:40:42,920 --> 00:40:47,570
حتی با اینکه از همون اول دوستش داشتم
489
00:40:50,010 --> 00:40:54,880
.هر چقدر هم سعی کنیم نمی تونیم از قفس فرار کنیم
490
00:40:59,110 --> 00:41:00,350
دیگه نمی تونم بخونم
491
00:41:04,580 --> 00:41:05,900
.دلیلی برای خواندن ندارم
492
00:41:09,990 --> 00:41:10,720
.آلیس
493
00:41:18,350 --> 00:41:24,230
.فقط نتونستم از صداش فرار کنم
494
00:41:57,550 --> 00:41:58,400
رد صلاحیت شدی
495
00:41:59,330 --> 00:42:00,960
.نمی تونی پولی با صدات در بیاری
496
00:43:18,740 --> 00:43:21,630
.به صدات باور داشته باش و بخون
497
00:43:32,010 --> 00:43:34,980
響き渡ってるチャイムに
498
00:43:32,010 --> 00:43:34,980
...هر روز با به صدا دراومدن زنگِ مدرسه
499
00:43:38,230 --> 00:43:41,470
嫌気がさしてる毎日
500
00:43:38,230 --> 00:43:41,470
.اعصابم بهم میریزه
501
00:43:44,970 --> 00:43:46,830
しょうがないって
502
00:43:44,970 --> 00:43:46,830
،همه حرف شنون
503
00:43:47,680 --> 00:43:53,660
みんな従順で前向いて
504
00:43:47,680 --> 00:43:53,660
و به جلو نگاه میکنن
505
00:43:54,610 --> 00:43:55,130
.فوق العاده ست
506
00:43:55,620 --> 00:43:56,430
صدای کیه؟
507
00:43:56,470 --> 00:43:59,980
空白ばっかのノートは
508
00:43:56,470 --> 00:43:59,980
...کاغذ های خالی
509
00:44:01,980 --> 00:44:05,290
落書きで埋めたのに
510
00:44:01,980 --> 00:44:05,290
،با خطوطِ ناخوانا پر شدن
511
00:44:07,190 --> 00:44:09,260
今日も全然
512
00:44:07,190 --> 00:44:09,260
...دیگه برام انرژی ای باقی نمونده
513
00:44:09,610 --> 00:44:16,830
なんか足んないため息
514
00:44:09,610 --> 00:44:16,830
.که بازم آه بکشم
515
00:44:20,380 --> 00:44:21,260
!یوزو-کون
!کورو
516
00:44:21,050 --> 00:44:24,120
،در حالی که دنبالِ آینده ای که می خوایم هستیم
517
00:44:21,050 --> 00:44:24,120
不満不安負担抱えながら
518
00:44:25,580 --> 00:44:29,480
期待したい未来探しながら
519
00:44:25,580 --> 00:44:29,480
.احساسِ نارضایتی، استرس و سنگینی میکنیم
520
00:44:31,680 --> 00:44:38,240
心が叫ぶよ
521
00:44:31,680 --> 00:44:38,240
قلب فریاد می زنه
522
00:44:38,920 --> 00:44:39,730
!هارویوشی
523
00:44:40,710 --> 00:44:41,570
!چه خبره
524
00:44:41,570 --> 00:44:42,130
.نمی دونم
525
00:44:42,130 --> 00:44:45,930
どんな式でも
526
00:44:42,130 --> 00:44:45,930
،مهم نیست قانون چیه
527
00:44:46,870 --> 00:44:50,390
夢は解けない
528
00:44:46,870 --> 00:44:50,390
.نمی ذارم رویاهامُ زیرِ پاهات له کنی
529
00:44:53,000 --> 00:44:55,260
模範の解答
530
00:44:53,000 --> 00:44:55,260
،حتی به اون سرمشق ها هم
531
00:44:55,620 --> 00:45:01,720
どうだろうと関係ない
532
00:44:55,620 --> 00:45:01,720
.اهمیتی نده
533
00:45:04,710 --> 00:45:09,730
自分自身で答えを探せ
534
00:45:04,710 --> 00:45:09,730
.جوابِ درست رو با تواناییِ خودت پیدا کن
535
00:45:12,650 --> 00:45:24,300
自分だけの答えを探せ
536
00:45:12,650 --> 00:45:24,300
.به دنبالِ حقیقتِ خودت باش
537
00:45:45,690 --> 00:45:48,220
.کورو هارویوشی
538
00:45:51,030 --> 00:45:55,680
.آره، می دونیم
539
00:46:16,420 --> 00:46:21,040
.متاسفم
540
00:46:16,420 --> 00:46:21,040
...حدودِ ساعتِ شش
541
00:46:16,420 --> 00:46:21,040
می تونی به استدیوی صدای شیبویا بیای؟
542
00:46:16,420 --> 00:46:21,040
من توی صحنه "اِ" ام
543
00:46:39,300 --> 00:46:40,170
[عجله نکن] ؟
544
00:46:50,660 --> 00:46:52,040
بیست دقیقه دیر کردی
545
00:46:53,660 --> 00:46:54,230
.آلیس
546
00:46:55,290 --> 00:46:55,730
بله؟
547
00:46:58,500 --> 00:46:59,110
متوجه نیستی؟
548
00:47:17,780 --> 00:47:19,730
ما رو نمیشناسی؟
549
00:47:19,930 --> 00:47:21,640
دوباره خودمونُ معرفی می کنیم
550
00:47:22,480 --> 00:47:23,700
.من گیتار بیس، هارویوشی ام
551
00:47:24,090 --> 00:47:25,280
.من درامز، کوروسه ام
552
00:47:25,430 --> 00:47:26,520
!اسممِ کوروئه
553
00:47:27,340 --> 00:47:29,020
.و من گیتاریستِ گروهم
554
00:47:31,230 --> 00:47:35,170
.و اینم نُت موسیقیِ
555
00:47:38,340 --> 00:47:39,390
منظورتون چیه؟
556
00:47:45,710 --> 00:47:46,450
واقعیه؟
557
00:47:47,690 --> 00:47:48,380
.آلیس
558
00:47:51,410 --> 00:47:53,110
.ما می خوایم تو خواننده ی [عجله نکن] بشی
559
00:47:55,760 --> 00:47:56,480
...اما
560
00:47:56,740 --> 00:47:59,060
،اگه الان آهنگت نمی تونه به گوشِ مومو برسه
561
00:48:00,320 --> 00:48:01,420
.باید از [عجله نکن] استفاده کنی
562
00:48:03,910 --> 00:48:05,710
،اگه داری سعی میکنی تا به موموی حرفه ای برسی
563
00:48:06,200 --> 00:48:08,940
.باور دارم که [عجله نکن] مکان عالی ای برای رسیدن به موموئه
564
00:48:16,550 --> 00:48:17,580
،این یه آهنگِ جدیده
565
00:48:22,240 --> 00:48:22,970
سعی کن بخونیش
566
00:48:24,180 --> 00:48:24,830
.آلیس
567
00:48:36,120 --> 00:48:37,140
،این بچه ها
568
00:48:37,630 --> 00:48:38,940
بی خبر بهم زنگ میزنن
569
00:48:40,930 --> 00:48:42,760
.یانا-سان بابتِ امروز ممنون
570
00:48:48,300 --> 00:48:51,730
響け
571
00:48:48,300 --> 00:48:51,730
!صدا
572
00:48:56,040 --> 00:49:01,530
響け
573
00:48:56,040 --> 00:49:01,530
!صدا
574
00:49:11,780 --> 00:49:14,580
箱の中に捕らわれた
575
00:49:11,780 --> 00:49:14,580
.توی قفس به دام افتاده بودم
576
00:49:14,580 --> 00:49:17,170
小鳥は何も知らずに
577
00:49:14,580 --> 00:49:17,170
یه پرنده ی کوچیک که از همه چیز بیخبره و
578
00:49:17,170 --> 00:49:21,900
窓の向こう消えて影を探してる
579
00:49:17,170 --> 00:49:21,900
.دنبالِ اون سایه ای که از میونِ پنجره ناپدید میشه می گشتم
580
00:49:22,110 --> 00:49:23,550
狭い場所で
581
00:49:22,110 --> 00:49:23,550
.نمی خوام به یاد بیارم، داشتم سعی می کردم بال هامُ باز کنم
582
00:49:23,640 --> 00:49:27,710
広げ方思い出せない翼は
583
00:49:23,640 --> 00:49:27,710
.توی این جای کوچک
584
00:49:27,710 --> 00:49:30,120
触れたぬ曇りを
585
00:49:27,710 --> 00:49:30,120
...هنوز به خاطر دارم
586
00:49:30,120 --> 00:49:32,130
まだ覚えてる
587
00:49:30,120 --> 00:49:32,130
.آب و هوای ابری رو
588
00:49:32,130 --> 00:49:35,250
錆びだらけの鉄の格子が
589
00:49:32,130 --> 00:49:35,250
،حتی با اینکه آهنِ زنگ زده ی حصار
590
00:49:35,250 --> 00:49:37,730
残酷に遮っても
591
00:49:35,250 --> 00:49:37,730
،منو پایین نگه میداره
592
00:49:37,730 --> 00:49:41,800
叫び続けかすれたこの声で
593
00:49:37,730 --> 00:49:41,800
...یه روزی نشونت می دم که
594
00:49:41,800 --> 00:49:45,270
いつかぶち合う見せるよ
595
00:49:41,800 --> 00:49:45,270
.با این صدا، ویرانش میکنم
596
00:49:45,270 --> 00:49:46,530
響け
597
00:49:45,270 --> 00:49:46,530
!صدا
598
00:49:46,640 --> 00:49:47,880
響け
599
00:49:46,640 --> 00:49:47,880
!صدا
600
00:49:47,910 --> 00:49:49,730
君へ向かって
601
00:49:47,910 --> 00:49:49,730
،بهت می رسه
602
00:49:49,730 --> 00:49:52,020
何度も壊れても
603
00:49:49,730 --> 00:49:52,020
،من با همه ی توانم آواز می خونم
604
00:49:52,020 --> 00:49:55,530
枯れ果てても歌おう
605
00:49:52,020 --> 00:49:55,530
.حتی اگه نابود شده باشم
606
00:49:55,720 --> 00:50:01,210
響け響け そこへ今向かって行くよ
607
00:49:55,720 --> 00:50:01,210
!صدا !صدا !بیا به اونجا برسیم
608
00:50:01,210 --> 00:50:05,970
カナリヤのように飛び立て空へ
609
00:50:01,210 --> 00:50:05,970
.بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم
610
00:50:06,110 --> 00:50:16,920
響け響け
611
00:50:06,110 --> 00:50:16,920
!صدا! صدا
612
00:50:37,230 --> 00:50:41,660
響け響け 君へ向かって
613
00:50:37,230 --> 00:50:41,660
!صدا !صدا! بهت می رسه
614
00:50:41,660 --> 00:50:43,800
何度も壊れても
615
00:50:41,660 --> 00:50:43,800
،من با همه ی توانم آواز می خونم
616
00:50:43,800 --> 00:50:47,350
枯れ果てても歌おう
617
00:50:43,800 --> 00:50:47,350
.حتی اگه نابود شده باشم
618
00:50:47,600 --> 00:50:53,170
響け響けそこへ今向かって行くよ
619
00:50:47,600 --> 00:50:53,170
!صدا !صدا !بیا برسیم اونجا
620
00:50:53,170 --> 00:50:57,820
カナリヤのように飛び立て空へ
621
00:50:53,170 --> 00:50:57,820
.بیا مثلِ یه قناری توی آسمون پرواز کنیم
622
00:50:57,950 --> 00:51:08,150
響け響け
623
00:50:57,950 --> 00:51:08,150
!صدا! صدا
624
00:51:08,410 --> 00:51:19,640
響け響け
625
00:51:08,410 --> 00:51:19,640
!صدا! صدا
626
00:51:28,940 --> 00:51:30,320
...از وقتی دیدمت
627
00:51:31,810 --> 00:51:33,010
.شش تا زمستون میگذره
628
00:51:41,010 --> 00:51:42,240
...و انگار ما
629
00:51:43,600 --> 00:51:44,760
.با هم یه تیم شدیم
630
00:52:13,590 --> 00:52:15,010
.تو آهنگ می سازی
631
00:52:15,180 --> 00:52:16,570
.حتی با اینکه مژه هات همش می لرزن و اینا
632
00:52:18,440 --> 00:52:19,340
اون بار دیدمت
633
00:52:21,100 --> 00:52:23,640
مژه همیشه برای نوشتنِ آهنگ میاد استدیو؟
634
00:52:25,720 --> 00:52:26,850
.اسمِ من یوزوریهاست
635
00:52:27,960 --> 00:52:29,330
.منو چیزای عجیب غریب صدا نکن
636
00:52:29,670 --> 00:52:30,390
.عینکی
637
00:52:31,030 --> 00:52:32,180
.من ساکاکی ام
638
00:52:34,010 --> 00:52:35,680
تُن صدای آهنگهات خیلی بالا اند
639
00:52:35,680 --> 00:52:36,880
برای خوندن خیلی بالا اند
640
00:52:37,980 --> 00:52:39,540
.من اونی نیستم که می خونتش
641
00:52:40,450 --> 00:52:41,850
.من آواز نمی خونم
642
00:52:42,510 --> 00:52:44,700
آه، تُن دیفی (کسی که تُن صدای آهنگ رو تشخیص نمیده)، مثلِ من؟
643
00:52:45,520 --> 00:52:46,280
.نه، اشتباه می کنی
644
00:52:46,680 --> 00:52:48,350
چون بیماری گلو دارم نمیتونم بخونم
645
00:52:54,160 --> 00:52:55,270
چرا اونجوری نگاهم می کنی؟
646
00:52:57,560 --> 00:52:58,390
در هر حال مهم نیست
647
00:53:00,480 --> 00:53:01,950
چون چیزی که میخوام رو دارم
648
00:53:04,320 --> 00:53:05,010
چیُ؟
649
00:53:09,610 --> 00:53:10,780
.صدامُ
650
00:53:14,010 --> 00:53:17,330
.آهنگی که الان دارم می سازم برای اونه که بخونتش
651
00:53:19,080 --> 00:53:19,950
،از وقتی دیدمش
652
00:53:19,950 --> 00:53:21,570
.نمی تونم دست از آهنگ سازی بردارم
653
00:53:28,380 --> 00:53:30,300
.منم یه زمانی همین طور بودم
654
00:53:37,170 --> 00:53:37,990
.مژه
655
00:53:39,540 --> 00:53:40,840
.بذار به آهنگات گوش بدم
656
00:53:42,020 --> 00:53:42,560
چی؟
657
00:53:43,780 --> 00:53:44,490
.بذار گوش بدم
658
00:53:45,370 --> 00:53:46,290
.هی، صبر کن
659
00:53:47,590 --> 00:53:48,220
.بذار ببینم
660
00:54:31,090 --> 00:54:32,120
.عجب آدمِ عجیب و غریبی هستی
661
00:54:32,670 --> 00:54:33,280
چی؟
662
00:54:38,420 --> 00:54:39,490
.عجیب و غریبی
663
00:54:39,680 --> 00:54:40,440
.ساکت شو
664
00:55:03,500 --> 00:55:04,420
.سعی کن منو دنبال کنی
665
00:55:04,510 --> 00:55:05,350
.تو هم همینطور
666
00:55:18,870 --> 00:55:20,490
!واقعا... عجب آدمِ عجیب غریبی هستی
667
00:55:20,970 --> 00:55:22,490
.به همین دلیلم، ساکت شو
668
00:55:26,830 --> 00:55:28,030
بعد اینجا چیکار میکنی؟
669
00:55:28,250 --> 00:55:29,390
...اوه، درسته
670
00:55:29,860 --> 00:55:32,380
!بیا بریم بیسبال بازی کنیم
671
00:55:32,490 --> 00:55:35,180
.بهت گفته بودم که از این جور چیزا بدم میاد
672
00:55:35,420 --> 00:55:37,540
.واقعا یه دنده ای
673
00:55:45,360 --> 00:55:46,210
.نینو-چی
674
00:55:48,280 --> 00:55:49,690
.واقعاً سخت تلاش می کنه
675
00:55:50,170 --> 00:55:54,600
叫び続けかすれたこの声で
676
00:55:50,170 --> 00:55:54,600
یه روزی نشونت می دم
677
00:55:54,600 --> 00:55:58,040
いつかぶち合う見せるよ
678
00:55:54,600 --> 00:55:58,040
.با این صدا نابودش میکنم
679
00:55:59,130 --> 00:56:00,210
...واقعا خوبه که
680
00:56:00,540 --> 00:56:01,650
.تمریناتتُ انجام میدی
681
00:56:02,040 --> 00:56:04,590
از اینکه قراره بری توی تلویزیون استرس گرفتی؟
682
00:56:05,570 --> 00:56:06,230
.آره
683
00:56:08,230 --> 00:56:12,170
.اما وقتی آواز می خونم ناپدید می شه
684
00:56:15,330 --> 00:56:17,780
.همیشه وقتی آهنگای یوزو رو می خونم این اتفاق میفته
685
00:56:19,440 --> 00:56:21,420
.یه جورایی می فهمم چی می گی
686
00:56:22,990 --> 00:56:24,750
،وقتی موسیقیُ شروع کردیم
687
00:56:25,080 --> 00:56:28,150
می خواستم سعی کنم تا نقشِ صدای یوزو رو بازی کنم
688
00:56:29,370 --> 00:56:32,030
چیزای زیادی در موردت شنیدیم
689
00:56:32,350 --> 00:56:33,860
.آلیس از ساحل
690
00:56:39,350 --> 00:56:40,400
نمی دونستی؟
691
00:56:41,030 --> 00:56:43,960
.[عجله نکن] به خاطرِ تو ساخته شد
692
00:56:46,130 --> 00:56:47,060
به خاطرِ من؟
693
00:56:47,930 --> 00:56:48,470
.درسته
694
00:56:54,040 --> 00:56:55,060
منظورت چیه؟
695
00:57:07,830 --> 00:57:09,040
.این آهنگ
696
00:57:11,280 --> 00:57:11,850
.درسته
697
00:57:12,630 --> 00:57:13,880
.این آهنگ مالِ ۶ سال پیشه
698
00:57:14,830 --> 00:57:17,760
یوزو بهمون گفته روزی که با تو ملاقات کرده
699
00:57:18,070 --> 00:57:20,580
.بهترین روز زندگیش بوده
700
00:57:22,150 --> 00:57:23,000
...یوزو
701
00:57:24,620 --> 00:57:25,880
،از وقتی تو رو دیده
702
00:57:25,990 --> 00:57:27,680
...الهاماتش متوقف نمی شه
703
00:57:28,500 --> 00:57:29,900
.واقعاً هیجان زده است
704
00:57:32,600 --> 00:57:38,180
.اصرار داره که تو آهنگاشُ بخونی
705
00:57:40,340 --> 00:57:41,280
واقعا؟
706
00:57:45,050 --> 00:57:48,590
می دونی که یوزو به خاطرِ بیماریِ گلوش نمی تونه آواز بخونه
707
00:57:55,820 --> 00:57:59,060
.یوزو از این قیافه خیلی بدش میاد
708
00:58:01,780 --> 00:58:02,570
.درسته
709
00:58:02,700 --> 00:58:05,390
.دوباره یوزو رو هیجان زده کردی
710
00:58:07,020 --> 00:58:08,110
.بیاین اینکارُ انجام بدیم
711
00:58:08,360 --> 00:58:10,110
.بالاخره فردا اولین حضورمون توی تلویزیونِ
712
00:58:11,290 --> 00:58:13,070
!بیاین اینکارُ بکنیم
713
00:58:15,120 --> 00:58:15,630
.باشه
714
00:58:16,450 --> 00:58:17,810
!به این می گن روحیه
715
00:58:19,000 --> 00:58:22,040
.هی، تو، دستِ کم یکی رو بزن
716
00:58:22,040 --> 00:58:23,050
!بلدم
717
00:58:23,050 --> 00:58:23,920
،بشین و تماشا کن
718
00:58:24,290 --> 00:58:25,240
.حداقل یکی رو بزن
719
00:58:27,290 --> 00:58:28,030
.ادامه بده
720
00:58:28,030 --> 00:58:29,700
.این دستگاه مشکل داره
721
00:58:32,500 --> 00:58:33,800
.معذرت که منتظر موندید
722
00:58:33,910 --> 00:58:35,940
الان وقتِ گروه رو به پیشرفت
723
00:58:36,130 --> 00:58:37,030
[عجله نکن]
724
00:58:37,150 --> 00:58:39,160
!که آهنگِ [برای فریاد زدن عجله نکن] رو خوندنِ
725
00:58:39,720 --> 00:58:41,880
الان وقتِ گروه ماسکِ تا
726
00:58:42,070 --> 00:58:44,490
!اولین حضور در تلویزیون رو داشته باشند
727
00:58:44,970 --> 00:58:45,410
بعد از این حرفها
728
00:58:45,410 --> 00:58:46,680
بذارین بهتون
729
00:58:46,850 --> 00:58:48,530
.تک آهنگِ جدید [قناری] معرفی کنم
730
00:58:48,710 --> 00:58:49,240
!شروع
731
00:58:52,050 --> 00:58:58,330
響け
732
00:58:52,050 --> 00:58:58,330
!صدا
733
00:58:59,820 --> 00:59:04,390
響け
734
00:58:59,820 --> 00:59:04,390
!صدا
735
00:59:15,460 --> 00:59:18,210
箱の中に捕らわれた
736
00:59:15,460 --> 00:59:18,210
.توی قفس به دام افتاده بودم
737
00:59:18,210 --> 00:59:20,900
小鳥は何も知らずに
738
00:59:18,210 --> 00:59:20,900
یه پرنده ی کوچیک که از همه چیز بیخبره
739
00:59:20,900 --> 00:59:25,670
窓の向こう消えて影を探してる
740
00:59:20,900 --> 00:59:25,670
.دنبالِ سایه ای که از میونِ پنجره ناپدید می شه می گشتم
741
00:59:25,880 --> 00:59:27,300
狭い場所で
742
00:59:25,880 --> 00:59:27,300
.نمی خوام به یاد بیارم، داشتم تلاش می کردم بال هامُ باز کنم
743
00:59:27,400 --> 00:59:31,410
広げ方思い出せない翼は
744
00:59:27,400 --> 00:59:31,410
.توی اون فضای کوچیک
745
00:59:31,450 --> 00:59:33,860
触れたぬ曇りを
746
00:59:31,450 --> 00:59:33,860
...هنوز به خاطر دارم
747
00:59:33,860 --> 00:59:35,860
まだ覚えてる
748
00:59:33,860 --> 00:59:35,860
.آب و هوای ابری رو
749
00:59:35,860 --> 00:59:39,010
錆びだらけの鉄の格子が
750
00:59:35,860 --> 00:59:39,010
،حتی با اینکه آهنِ زنگ زده ی حصار
751
00:59:39,110 --> 00:59:41,500
残酷に遮っても
752
00:59:39,110 --> 00:59:41,500
،منو نگه میداره
753
00:59:41,500 --> 00:59:45,560
叫び続けかすれたこの声で
754
00:59:41,500 --> 00:59:45,560
یه روزی بهت نشون می دم
755
00:59:45,560 --> 00:59:49,070
いつかぶち合う見せるよ
756
00:59:45,560 --> 00:59:49,070
.که با همین صدا، نابودش می کنم
757
00:59:49,070 --> 00:59:50,410
響け
758
00:59:49,070 --> 00:59:50,410
!صدا
759
00:59:50,410 --> 00:59:51,640
響け
760
00:59:50,410 --> 00:59:51,640
!صدا
761
00:59:51,640 --> 00:59:53,380
君へ向かって
762
00:59:51,640 --> 00:59:53,380
،بهت می رسه
763
00:59:53,380 --> 00:59:55,840
何度も壊れても
764
00:59:53,380 --> 00:59:55,840
،با همه ی توانم آواز می خونم
765
00:59:55,840 --> 00:59:59,340
.حتی اگه نابود شده باشم
766
00:59:55,840 --> 00:59:59,340
枯れ果てても歌おう
767
00:59:56,740 --> 00:59:58,230
هی٬ داری چی کار می کنی؟
768
00:59:59,470 --> 01:00:00,770
響け
769
00:59:59,470 --> 01:00:00,770
!صدا
770
01:00:00,770 --> 01:00:02,020
響け
771
01:00:00,770 --> 01:00:02,020
!صدا
772
01:00:02,040 --> 01:00:05,000
.بیا با هم به اونجا برسیم
773
01:00:02,040 --> 01:00:05,000
そこへ今向かって行くよ
774
01:00:02,140 --> 01:00:02,710
مومو؟
775
01:00:05,010 --> 01:00:09,860
.بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم
776
01:00:05,010 --> 01:00:09,860
カナリヤのように飛び立て空へ
777
01:00:05,510 --> 01:00:06,630
.صدای اونه
778
01:00:09,860 --> 01:00:20,690
響け響け
779
01:00:09,860 --> 01:00:20,690
!صدا !صدا
780
01:00:40,930 --> 01:00:43,490
響け響け
781
01:00:40,930 --> 01:00:43,490
!صدا !صدا
782
01:00:43,570 --> 01:00:45,400
،بهت می رسه
783
01:00:43,570 --> 01:00:45,400
君へ向かって
784
01:00:43,970 --> 01:00:45,000
.مهم نیست
785
01:00:45,420 --> 01:00:47,700
何度も壊れても
786
01:00:45,420 --> 01:00:47,700
،من با همه ی توانم آواز می خونم
787
01:00:46,860 --> 01:00:48,320
.خودم دارمش
788
01:00:47,700 --> 01:00:51,170
.حتی اگه نابود شده باشم
789
01:00:47,700 --> 01:00:51,170
枯れ果てても歌おう
790
01:00:51,390 --> 01:00:56,780
響け響けそこへ今向かって行くよ
791
01:00:51,390 --> 01:00:56,780
!صدا !صدا !بیا به اونجا برسیم
792
01:00:51,710 --> 01:00:52,820
.تنها صدای من
793
01:00:56,780 --> 01:01:01,470
カナリヤのように飛び立て空へ
794
01:00:56,780 --> 01:01:01,470
.بذار مثلِ یک قناری توی آسمون پرواز کنیم
795
01:01:01,710 --> 01:01:11,890
響け響け
796
01:01:01,710 --> 01:01:11,890
!صدا !صدا
797
01:01:12,140 --> 01:01:20,750
響け響け
798
01:01:12,140 --> 01:01:20,750
!صدا !صدا
799
01:01:33,180 --> 01:01:34,300
.من رفتم
800
01:02:00,010 --> 01:02:00,900
.روز خوش
801
01:02:05,120 --> 01:02:07,070
آریسوگاوا نینو هستی درسته؟
802
01:02:10,140 --> 01:02:10,750
.بله
803
01:02:12,070 --> 01:02:13,420
.ببخشید که انقدر یهوییه
804
01:02:14,190 --> 01:02:16,710
.یه چیزی میخوام بهت بدم
805
01:02:23,550 --> 01:02:24,700
یوزو
806
01:02:25,360 --> 01:02:26,970
یوزو کجایی؟
807
01:02:27,820 --> 01:02:29,090
می خوام تو اینو داشته باشی
808
01:02:29,380 --> 01:02:30,160
.مهمم نیست چی فکر کنی
809
01:02:31,990 --> 01:02:33,260
،حتی اگه برای یه لحظه هم باشه
810
01:02:33,650 --> 01:02:36,540
این مدرکیه که ثابت می کنه صدات به قلبش نفوذ کرده
811
01:02:38,610 --> 01:02:39,290
!یوزو
812
01:02:39,560 --> 01:02:40,430
اون چیه آلیس؟
813
01:02:40,490 --> 01:02:41,370
!گیتار
814
01:02:42,050 --> 01:02:42,790
چی؟
815
01:02:42,980 --> 01:02:44,030
!گیتاره
816
01:02:45,060 --> 01:02:46,160
،می دونم گیتاره
817
01:02:46,200 --> 01:02:46,970
اما واسه چیه؟
818
01:02:46,970 --> 01:02:48,670
!این گیتارِ موموئه
819
01:02:53,810 --> 01:02:54,560
واقعا؟
820
01:02:56,950 --> 01:02:58,410
مومو برنامه ی تلویزیونُ دیده
821
01:02:59,120 --> 01:03:00,790
و حینِ خوندنِ آهنگ
822
01:03:00,980 --> 01:03:02,170
.متوجه شده که منم
823
01:03:02,300 --> 01:03:03,010
...شوکه شده و
824
01:03:03,010 --> 01:03:04,740
.و تصادفی روی گیتارش خراش انداخته
825
01:03:04,970 --> 01:03:05,480
،اینجا
826
01:03:05,550 --> 01:03:06,110
.ببین
827
01:03:11,520 --> 01:03:12,700
.این به لطفِ توئه
828
01:03:13,780 --> 01:03:16,210
.چون تو از من آلیسُ ساختی
829
01:03:17,240 --> 01:03:19,300
.چون گذاشتی توی گروه [عجله نکن] آواز بخونم
830
01:03:21,180 --> 01:03:24,130
برای همینه که، شاید الان کمی نزدیکِ مومو شده باشم
831
01:03:25,740 --> 01:03:26,490
.ممنون
832
01:03:33,580 --> 01:03:34,730
،می تونم گیتار زدنُ
833
01:03:34,930 --> 01:03:35,470
.یادت بدم
834
01:03:37,720 --> 01:03:38,390
واقعاً؟
835
01:03:39,000 --> 01:03:39,450
.آره
836
01:03:41,970 --> 01:03:43,290
،می تونیم از سیم ها شروع کنیم
837
01:03:43,340 --> 01:03:44,630
.یا از آهنگی که می خوای اجرا کنی
838
01:03:49,550 --> 01:03:51,290
!اگه اینطوره... با آهنگ تو شروع کنیم
839
01:03:55,450 --> 01:03:57,200
.آهنگِ تو رو بیشتر دوست دارم
840
01:03:58,750 --> 01:03:59,570
.عاشقشم
841
01:04:05,150 --> 01:04:05,940
.باید بریم
842
01:04:06,370 --> 01:04:06,920
.آره
843
01:04:08,770 --> 01:04:09,820
کِی باید تمرین کنیم؟
844
01:04:11,720 --> 01:04:12,530
وقتِ ناهار؟
845
01:04:13,120 --> 01:04:13,770
.فهمیدم
846
01:04:13,840 --> 01:04:14,710
.توی اتاقِ موسیقی
847
01:04:14,780 --> 01:04:16,510
!باشه پس می بینمت
848
01:04:16,511 --> 01:04:27,479
ترجمه و زیرنویس
R.R89-رومینا
849
01:04:27,480 --> 01:04:28,160
،برای مدتِ طولانی ای
850
01:04:29,730 --> 01:04:31,350
.صدای تو رو می خواستم
851
01:04:36,320 --> 01:04:38,170
،هی آلیس ،به خاطرِ این
852
01:04:38,170 --> 01:04:40,000
.باید روی انگشت هات بیشتر کار کنی
853
01:04:40,800 --> 01:04:42,200
.اینجوری حرکت دادنشون آسون تره
854
01:04:43,360 --> 01:04:44,050
...و بعد از اون باید
855
01:04:44,530 --> 01:04:46,310
.اونا رو سفت بگیری
856
01:04:52,290 --> 01:04:52,930
چیه؟
857
01:04:54,620 --> 01:04:55,360
چیه؟
858
01:04:57,400 --> 01:04:58,150
چیه؟
859
01:04:59,390 --> 01:05:00,250
چیه؟
860
01:05:00,570 --> 01:05:03,720
،اما هر چی بهت نزدیک تر می شم
861
01:05:05,610 --> 01:05:06,420
.در واقع بیشتر ازت دور می شم
862
01:05:12,170 --> 01:05:12,640
.روز خوش
863
01:05:12,640 --> 01:05:13,440
.روز خوش
864
01:06:01,460 --> 01:06:02,150
...این مالِ
865
01:06:18,810 --> 01:06:20,180
داری چی کار می کنی؟
866
01:07:22,230 --> 01:07:24,130
.[عجله نکن] همه مونُ هیجان زده کرده
867
01:07:50,930 --> 01:07:51,690
.آلیس
868
01:07:54,940 --> 01:07:55,970
.سردت می شه
869
01:07:57,890 --> 01:07:58,420
.آلیس
870
01:08:00,710 --> 01:08:01,620
!آلیس
871
01:08:03,560 --> 01:08:04,570
.ببخشید بیدارت کردم
872
01:08:05,420 --> 01:08:06,710
.خوابم برد
873
01:08:07,720 --> 01:08:08,690
.بیا ادامه بدیم
874
01:08:12,850 --> 01:08:14,820
.هی! اولین اجرای زنده تایید شده
875
01:08:15,850 --> 01:08:18,910
.بیست و هفتم ژانویه،جاشم توی تویوئه
876
01:08:19,060 --> 01:08:20,660
جدی؟
877
01:08:21,060 --> 01:08:22,250
...فروشِ بلیط ها
878
01:08:22,250 --> 01:08:22,890
!صبر کنید
879
01:08:24,450 --> 01:08:25,360
!اینو نگاه کنید
880
01:08:25,760 --> 01:08:26,370
چیه؟
881
01:08:26,580 --> 01:08:27,390
چیه؟
882
01:08:27,640 --> 01:08:28,170
.اینو ببینید
883
01:08:28,750 --> 01:08:31,380
...یه گروه نقاب دار
884
01:08:30,950 --> 01:08:32,830
،با سه عضو شروع به کار میکنه
885
01:08:34,110 --> 01:08:38,010
.که با ماسک گربه های سیاه اجرا میکنن
886
01:08:38,080 --> 01:08:39,810
گروهِ سکوت بچه گربه های سیاه درسته؟
887
01:08:41,300 --> 01:08:42,950
می شناسیشون؟
888
01:08:43,250 --> 01:08:44,540
،باندِ خیلی خوبیه
889
01:08:47,290 --> 01:08:51,720
...از اون تست
890
01:08:52,150 --> 01:08:53,610
.به نظر میاد میو خواننده باشه
891
01:08:57,280 --> 01:08:58,040
...میو
892
01:08:59,330 --> 01:09:01,590
،توی فرآیند تولید مثلِ یه راز نگه داشته شده
893
01:09:02,050 --> 01:09:03,940
.اما اون خودش اینو تایید کرده
894
01:09:05,520 --> 01:09:08,310
،یه نفر به اسمِ کریو مومو مسئولِ تولیدِ آهنگای اوناست
895
01:09:08,730 --> 01:09:11,150
.اونا دارن برای یه اجرای خیلی بزرگ آماده میشن
896
01:09:11,350 --> 01:09:13,170
...من میو رو تشویق می کنم اما
897
01:09:16,600 --> 01:09:18,290
قرار نیست که همچین چیزی ما رو نگران کنه، نه؟
898
01:09:18,710 --> 01:09:19,940
،درسته
899
01:09:21,080 --> 01:09:23,120
.ما به اونا نمی بازیم
900
01:09:24,990 --> 01:09:26,040
!دقیقا
901
01:09:26,840 --> 01:09:27,950
.بیاید یه بار دیگه تمرین بکنیم
902
01:09:31,050 --> 01:09:33,950
.مثلِ همیشه واقعا رو اعصابه
903
01:09:34,610 --> 01:09:35,810
،اما واقعا بی رحم بودی
904
01:09:35,830 --> 01:09:36,910
.که همه چی رو مخفی کردی
905
01:09:37,180 --> 01:09:38,700
،چیزی رو مخفی نکردم
906
01:09:38,980 --> 01:09:41,700
.فقط منتظر بودم همه چی تایید بشه
907
01:09:42,480 --> 01:09:44,140
این چه قیافه ایه؟
908
01:09:44,140 --> 01:09:46,060
.هیچی نیست
909
01:09:46,680 --> 01:09:51,110
وقتی بهش گفتم که تست رو قبول شدم، خیلی عادی بهم تبریک گفت
910
01:09:53,200 --> 01:09:57,310
امیدوار بودم برام یه مقدار بیشتر مبارزه کنه
911
01:10:00,340 --> 01:10:01,550
به هر حال
912
01:10:02,210 --> 01:10:03,690
...خیلی احمقم مگه نه
913
01:10:04,040 --> 01:10:05,470
.از خودم خسته شدم
914
01:10:07,360 --> 01:10:08,280
چرا دست بر نمی داری؟
915
01:10:11,660 --> 01:10:13,120
،دست از فکر کردن به یوزو بردار
916
01:10:14,170 --> 01:10:15,740
.دوست دخترِ من شو
917
01:10:16,330 --> 01:10:17,650
.هنوز این شوخیُ می کنی
918
01:10:17,980 --> 01:10:19,830
.مشکلی نیست، من خوشحالم
919
01:10:20,200 --> 01:10:21,100
.من جدیم
920
01:10:34,840 --> 01:10:39,710
می تونی کاری کنی یوزو رو فراموش کنم؟
921
01:10:41,120 --> 01:10:41,830
.معلومه
922
01:10:44,610 --> 01:10:46,530
،اگه نتونستم فراموشش کنم
923
01:10:49,290 --> 01:10:50,200
می خوای چیکار کنی؟
924
01:10:53,560 --> 01:10:55,630
،اگه از چیزی ناراضی بودی
925
01:10:56,530 --> 01:10:57,980
!بهت جریمه کامل میدم
926
01:10:59,870 --> 01:11:02,560
این دیگه چیه. همون طور که فکر می کردم داری شوخی می کنی
927
01:11:14,950 --> 01:11:15,640
.دوسِت دارم
928
01:11:23,740 --> 01:11:25,240
،اگه بتونم تو رو داشته باشم
929
01:11:28,470 --> 01:11:29,760
.به هیچ چیزِ دیگه ای نیاز ندارم
930
01:11:42,830 --> 01:11:43,960
.مالِ من باش
931
01:11:47,170 --> 01:11:47,850
.میو
932
01:12:07,630 --> 01:12:09,110
...یوزو هنوز نیومده
933
01:12:34,050 --> 01:12:34,650
.آلیس
934
01:12:41,050 --> 01:12:41,750
.ساکاکی
935
01:12:44,470 --> 01:12:48,570
تو مومو رو می شناسی یوزو؟
936
01:12:49,810 --> 01:12:50,380
...مومو
937
01:12:54,350 --> 01:12:56,070
اینجوری شد که ما
938
01:12:58,010 --> 01:12:59,080
.با هم روبرو شدیم
939
01:13:15,520 --> 01:13:16,630
.مومو صبر کن منم بیام
940
01:13:17,110 --> 01:13:18,480
.دنبالم نیا
941
01:13:21,390 --> 01:13:23,560
نیومده بودی که منو ببینی؟
942
01:13:34,000 --> 01:13:35,950
.آره، نمی خواستم ببینمت
943
01:13:38,840 --> 01:13:40,250
.دیگه دوباره سعی نکن باهام صحبت کنی
944
01:14:04,740 --> 01:14:06,810
.پس کریو مومو تو بودی
945
01:14:09,860 --> 01:14:11,270
از کِی می دونستی؟
946
01:14:12,240 --> 01:14:13,880
،که آلیس خواننده ی [عجله نکن]
947
01:14:14,220 --> 01:14:15,670
و من آهنگسازشم؟
948
01:14:18,050 --> 01:14:19,630
.وقتی توی تلویزیون بودی
949
01:14:22,010 --> 01:14:24,440
،اون صدا و اون آهنگ
950
01:14:24,560 --> 01:14:25,620
.بلافاصله فهمیدم
951
01:14:28,090 --> 01:14:29,860
از کجا بهش اسمِ مستعارِ آلیس رو دادی؟
952
01:14:30,740 --> 01:14:31,750
.بهش میاد
953
01:14:32,760 --> 01:14:33,450
.بس کن
954
01:14:34,280 --> 01:14:35,710
.تنها کسی که می تونه به اون اسم صداش کنه منم
955
01:14:39,930 --> 01:14:42,210
.ما به یه گروه مثلِ "سکوت بچه گربه های سیاه" نمی بازیم
956
01:14:43,180 --> 01:14:45,060
قصد داری تو همون استیجی که من هستم باشی؟
957
01:14:45,910 --> 01:14:48,490
نمی خوام اینو کسی که فقط فکر و ذکرش فروشِ بهم بگه
958
01:14:52,650 --> 01:14:53,590
.درسته
959
01:15:47,600 --> 01:15:50,240
.من... یه احمقم
960
01:15:56,810 --> 01:16:01,790
.باور داشتم که مومو هم دوسم داره
961
01:16:07,100 --> 01:16:12,290
.فکر می کردم تمامِ این ۶ سال مشتاقِ دیدنِ من بوده
962
01:16:14,930 --> 01:16:17,100
با همه ی وجودم باور داشتم
963
01:16:19,100 --> 01:16:20,540
.که اونم احساساتش مثلِ منه
964
01:16:28,210 --> 01:16:30,930
.واسه همین اهمیتی نداشت که چجوری رفتار میکنه
965
01:16:34,700 --> 01:16:36,760
.همیشه اینو باور داشتم
966
01:16:43,380 --> 01:16:44,420
.من یه احمقم
967
01:16:45,930 --> 01:16:48,410
.عمرا همچین رویایی وجود داشته باشه
968
01:16:52,620 --> 01:16:53,310
.آلیس
969
01:17:10,040 --> 01:17:12,650
مومو نمی خواسته منو ببینه
970
01:17:15,520 --> 01:17:17,160
نمی خواسته با من کاری داشته باشه
971
01:17:22,660 --> 01:17:23,900
بالاخره دیدمش
972
01:17:28,000 --> 01:17:29,900
خیلی بهم نزدیک بودیم
973
01:17:39,160 --> 01:17:42,040
همیشه بیشترین تلاشمُ تو آواز خوندن کردم تا به اون برسم
974
01:17:42,040 --> 01:17:42,880
.آلیس
975
01:17:43,550 --> 01:17:45,800
.دیگه نمی دونم چی کار کنم
976
01:18:54,520 --> 01:18:55,140
،هی ببین
977
01:18:56,900 --> 01:18:58,720
شوکه شدی، واسه همین دیگه گریه نمیکنی
978
01:19:15,830 --> 01:19:16,770
فعلا
979
01:19:19,210 --> 01:19:21,130
میرم
980
01:20:40,080 --> 01:20:40,840
.روز خوش
981
01:20:41,350 --> 01:20:42,130
.روز خوش
982
01:20:52,770 --> 01:20:53,650
گرسنه ای؟
983
01:20:55,460 --> 01:20:55,980
چی؟
984
01:20:58,030 --> 01:20:58,590
.بیا
985
01:20:59,380 --> 01:21:00,400
.این مالِ اجرای زنده ی [عجله نکن] ِ
986
01:21:04,960 --> 01:21:05,820
چرا من؟
987
01:21:10,670 --> 01:21:12,310
.می خوام صدای آلیسُ بشنوی
988
01:21:15,170 --> 01:21:17,000
.می خوام صدای ۶ ساله ی آلیسُ بشنوی
989
01:21:23,810 --> 01:21:24,400
.خواهش می کنم
990
01:21:33,480 --> 01:21:36,960
اونی که آخرین بار راجع بهش صحبت کردی آلیس بود درسته؟
991
01:21:40,810 --> 01:21:41,830
چی می شه اگه باشه؟
992
01:21:44,580 --> 01:21:46,020
.دلیلی ندارم دوباره ببینمش
993
01:21:46,020 --> 01:21:48,020
چرا همیشه سعی میکنی نشون بدی که خیلی سرسختی؟
994
01:21:51,530 --> 01:21:55,130
همیشه با فکر به اون آهنگها رو میسازی؟
995
01:22:04,580 --> 01:22:08,090
!مومو، بیا آواز بخونیم
996
01:22:10,260 --> 01:22:21,720
.چشمک، چشمک، ستاره ی کوچولو. خیلی دلم می خواد بدونم تو چی هستی
997
01:22:19,620 --> 01:22:24,410
.صدای نینو تنها نورِ من بود
998
01:22:30,340 --> 01:22:31,810
...اگه صداشو نداشتم
999
01:22:33,910 --> 01:22:37,920
.احتمالا الان زنده نبودم
1000
01:22:45,760 --> 01:22:49,590
به خاطرِ همین بود که برنامه داشتم بعد از پرداختِ بدهی های پدر و مادرم ببینمش
1001
01:22:50,920 --> 01:22:52,660
.این یعنی دوسش داری
1002
01:23:00,420 --> 01:23:01,150
.بلیط رو بگیر
1003
01:23:05,910 --> 01:23:06,830
.بابتِ غذا ممنون
1004
01:23:07,150 --> 01:23:07,940
.ممنونم
1005
01:24:05,490 --> 01:24:07,870
منظورت از این حرف چیه؟ غیر ممکنه
1006
01:24:13,160 --> 01:24:14,380
درسته
1007
01:24:15,720 --> 01:24:17,570
آلیس احساس می کنه دلیلی نداره که بیشتر از این عضوِ [عجله نکن] بمونه
1008
01:24:20,850 --> 01:24:22,950
...بدونِ آلیس هیچی فرصتی برای ادامه ی کارِ
1009
01:24:24,680 --> 01:24:25,590
.[عجله نکن] نیست
1010
01:24:32,820 --> 01:24:34,710
داری چه فکری میکنی؟
1011
01:24:34,970 --> 01:24:36,320
.همه ی بلیط ها فروش رفتن
1012
01:24:36,890 --> 01:24:37,880
.اجرای زنده رو انجام میدیم
1013
01:24:39,320 --> 01:24:41,080
.گرچه اولین و آخرین باره
1014
01:24:43,990 --> 01:24:45,300
تمومش کن
1015
01:24:45,700 --> 01:24:50,760
این همه راهُ با تایید تو و اینکه میخواستم با هم موسیقی بسازیم اومدم
1016
01:24:50,760 --> 01:24:51,610
!هی کورو
1017
01:24:53,500 --> 01:24:56,710
می خوای به همین راحتی بیخیالِ گروه شی؟
1018
01:24:58,790 --> 01:25:02,480
[عجله نکن] برات هیچ ارزشی نداره؟
1019
01:25:02,530 --> 01:25:03,280
!کورو
1020
01:25:04,510 --> 01:25:06,420
تو هم اینو باور داری، مگه نه؟
1021
01:25:11,130 --> 01:25:12,430
...همه اینا
1022
01:25:16,940 --> 01:25:17,570
.متاسفم
1023
01:25:22,000 --> 01:25:23,580
!هی کورو
1024
01:25:29,580 --> 01:25:33,530
چرا اومدی اینجا؟
1025
01:25:33,650 --> 01:25:34,390
.منتظرِ کسیم
1026
01:25:34,390 --> 01:25:36,760
اِ، منتظرِ کی هستی؟
1027
01:26:09,420 --> 01:26:10,440
اینجا چی کار می کنی؟
1028
01:26:11,490 --> 01:26:12,020
.بیا بریم
1029
01:26:38,040 --> 01:26:40,240
.اولش من برات یه آهنگ نوشته بودم، نینو
1030
01:26:41,590 --> 01:26:45,420
.با این حال، همه ی اون آهنگای با ارزشُ فروختم
1031
01:26:47,600 --> 01:26:49,740
حتی اون حرفهای بد رو هم بهت زدم
1032
01:26:50,740 --> 01:26:52,740
.من فقط به خاطر پول آهنگ می سازم
1033
01:26:54,510 --> 01:26:56,050
.نمی خواستم اینو در موردِ خودم قبول کنم
1034
01:26:59,150 --> 01:27:00,930
پس برای این بود که ازم دوری میکردی؟
1035
01:27:02,570 --> 01:27:03,860
.متاسفم که دروغ گفتم
1036
01:27:15,180 --> 01:27:20,400
.همیشه آواز خوندم تا به تو برسم
1037
01:27:24,680 --> 01:27:26,320
.همیشه می خواستم ببینمت
1038
01:27:27,470 --> 01:27:29,370
.منم همیشه می خواستم ببینمت
1039
01:27:30,920 --> 01:27:32,310
.فراموشت نکردم
1040
01:27:36,440 --> 01:27:40,330
صدام بهت رسید؟
1041
01:27:42,980 --> 01:27:43,610
.رسید
1042
01:28:11,000 --> 01:28:12,420
.این منو یادِ روزی قدیم میندازه
1043
01:28:15,140 --> 01:28:15,830
.آره
1044
01:28:36,170 --> 01:28:36,930
چیه؟
1045
01:28:39,900 --> 01:28:40,830
.هیچی
1046
01:29:27,240 --> 01:29:27,990
یوزو؟
1047
01:29:50,790 --> 01:29:53,550
.تبریک می گم، برات خوشحالم
1048
01:29:57,250 --> 01:29:57,770
چی؟
1049
01:29:59,050 --> 01:30:00,570
احساساتت به مومو رسیدن، درسته؟
1050
01:30:04,030 --> 01:30:05,010
.فهمیدی رویات چیه
1051
01:30:10,760 --> 01:30:11,520
.ممنونم
1052
01:30:16,000 --> 01:30:17,200
.همش به لطفِ توئه
1053
01:30:18,690 --> 01:30:19,640
من
1054
01:30:21,370 --> 01:30:23,180
،با بقیه اعضای گروه حرف زدم
1055
01:30:26,870 --> 01:30:27,640
چی؟
1056
01:30:31,460 --> 01:30:32,440
[عجله نکن]
1057
01:30:35,460 --> 01:30:37,820
دارم فکر می کنم بعد از اجرای زنده به کار گروه پایان بدم
1058
01:30:41,810 --> 01:30:42,700
چرا؟
1059
01:30:43,540 --> 01:30:46,360
ظاهرا استعدادمُ از دست دادم
1060
01:30:48,050 --> 01:30:50,030
.دیگه نمی تونم به هیچ آهنگی فکر کنم
1061
01:30:52,090 --> 01:30:52,620
...اگه
1062
01:30:53,960 --> 01:30:55,650
با این گروه ادامه بدم
1063
01:30:57,350 --> 01:30:58,440
.فقط یه بار رو دوشِ همه ی اعضام
1064
01:30:58,440 --> 01:30:59,900
چرا انقدر یهویی؟
1065
01:31:01,680 --> 01:31:02,440
اتفاقی افتاده؟
1066
01:31:02,440 --> 01:31:03,700
.هیچی نیست
1067
01:31:12,450 --> 01:31:13,260
...اما یوزو
1068
01:31:13,260 --> 01:31:13,990
.متاسفم
1069
01:31:21,930 --> 01:31:22,990
.دیگه به انتهای خودم رسیدم
1070
01:31:30,240 --> 01:31:31,060
!یوزو
1071
01:33:39,090 --> 01:33:41,600
.آخرین آهنگُ تموم کردم
1072
01:33:48,680 --> 01:33:49,350
باشه
1073
01:33:52,790 --> 01:33:53,810
همون آهنگ قدیماست
1074
01:33:56,080 --> 01:33:57,360
شش سال طول کشید تا تمومش کنم
1075
01:33:59,210 --> 01:33:59,680
.بیا
1076
01:34:10,590 --> 01:34:12,990
اونجا، اونم درست وقتی که نوشتن نتمُ تموم کردم
1077
01:34:13,480 --> 01:34:16,690
اولین باره که این آهنگ قشنگ رو می بینم
1078
01:34:18,070 --> 01:34:20,570
.یوزو، مژه هات واقعا بلندن
1079
01:34:21,450 --> 01:34:23,160
.هی، وقتی یکی داره باهات حرف می زنه گوش کن
1080
01:34:28,820 --> 01:34:33,000
این آهنگُ نوشتم چون می خوام توی آخرین اجرای زنده مون بخونیش
1081
01:34:46,600 --> 01:34:50,840
.این آخرین هدیه ی من به توئه
1082
01:35:03,150 --> 01:35:07,400
...این ...این صدا
1083
01:35:07,570 --> 01:35:11,990
...بهت می رسه
1084
01:35:12,040 --> 01:35:17,640
...این صدا بهت می رسه
1085
01:35:22,100 --> 01:35:24,960
...آهنگِ
1086
01:35:25,490 --> 01:35:29,470
...آهنگِ اون روز
1087
01:35:30,690 --> 01:35:31,300
.نینو
1088
01:35:34,370 --> 01:35:34,940
.مومو
1089
01:35:56,040 --> 01:35:58,040
یهو چی شده؟
1090
01:36:20,250 --> 01:36:20,840
این؟
1091
01:36:24,890 --> 01:36:29,160
می خوام از حالا به بعد تو تنها کسی باشی که آهنگای منُ می خونه
1092
01:37:05,930 --> 01:37:10,810
.شنیدم فردا آخرین اجرای زنده ی [عجله نکن] ِ
1093
01:37:14,460 --> 01:37:15,760
،راستش
1094
01:37:18,070 --> 01:37:20,340
.همیشه بهت حسودیم می شد
1095
01:37:26,080 --> 01:37:28,380
،یه بار یوزو مستقیم بهم گفت
1096
01:37:31,210 --> 01:37:34,610
.صدای تو تنها صدای اونه
1097
01:37:36,400 --> 01:37:40,300
اگه کسی همچین حرفی بهم بزنه نمیتونم بهش غلبه کنم
1098
01:37:45,920 --> 01:37:51,180
برای یوزو... کسی دیگه ای غیر از تو وجود نداره
1099
01:37:57,280 --> 01:37:58,660
.اون به کسی جز تو اهمیت نمی ده
1100
01:38:16,170 --> 01:38:17,630
،اگه نمی خوای تموم بشه
1101
01:38:20,620 --> 01:38:22,110
.باید اینو واضح و روشن بهش بگی
1102
01:38:46,470 --> 01:38:47,910
،اگه نمی خوای تموم بشه
1103
01:38:50,860 --> 01:38:52,370
.باید به وضوح بهش بگی
1104
01:39:29,600 --> 01:39:30,560
.صبح بخیر
1105
01:39:30,560 --> 01:39:31,950
.صبح بخیر
1106
01:39:33,570 --> 01:39:34,600
.صبح بخیر
1107
01:39:36,320 --> 01:39:37,270
.صبح بخیر
1108
01:40:23,550 --> 01:40:24,340
نینو-چی کجاست؟
1109
01:40:28,920 --> 01:40:30,360
...سعی کردم باهاش تماس بگیرم
1110
01:40:31,110 --> 01:40:31,650
.اما جواب نمی ده
1111
01:40:33,000 --> 01:40:34,330
اون دختر داره چیکار می کنه
1112
01:40:35,660 --> 01:40:37,370
.تمرین به زودی شروع می شه
1113
01:40:44,190 --> 01:40:44,910
.ممنون
1114
01:40:52,950 --> 01:40:55,410
خب، راجع به چی می خواستی باهام حرف بزنی؟
1115
01:41:18,690 --> 01:41:20,820
.همون طور که فکر می کردم، نمی تونم قبولش کنم
1116
01:41:22,640 --> 01:41:23,410
.متاسفم
1117
01:41:27,200 --> 01:41:28,660
.سعی کردم بخونمش
1118
01:41:29,360 --> 01:41:31,700
.با اینکه خیلی سعی کردم بخونمش ولی نتونستم
1119
01:41:46,490 --> 01:41:47,660
...آهنگای یوزو
1120
01:41:52,930 --> 01:41:59,890
از وقتی تو ناپدید شدی نفس کشیدنُ برام آسون تر کرد
1121
01:42:01,850 --> 01:42:05,060
یوزو جایی رو برام درست کرد که بتونم توش آواز بخونم
1122
01:42:26,460 --> 01:42:28,900
امروز اجراتونه، درسته؟
1123
01:42:32,930 --> 01:42:33,700
.پس باید عجله کنی
1124
01:42:35,290 --> 01:42:39,680
اگه توی این مرحله شکست بخورید من بر می گردم و تو رو با خودم می برم
1125
01:42:57,880 --> 01:42:58,870
.ممنون مومو
1126
01:43:32,360 --> 01:43:33,370
این آهنگ اون قدیمامونه
1127
01:43:34,020 --> 01:43:39,670
.این آخرین هدیه م به توئه
1128
01:44:02,400 --> 01:44:04,250
.می خوام تو خواننده ی [عجله نکن] باشی
1129
01:44:04,440 --> 01:44:06,740
،اگه آهنگت الان نمی تونه به مومو برسه
1130
01:44:07,160 --> 01:44:08,430
.باید از [عجله نکن] استفاده کنی
1131
01:44:09,990 --> 01:44:10,800
.تبریک می گم
1132
01:44:12,650 --> 01:44:14,210
احساساتتُ به مومو رسوندی درسته؟
1133
01:44:14,860 --> 01:44:15,940
.فهمیدی رویات چیه
1134
01:44:19,180 --> 01:44:20,150
.یوزو
1135
01:44:24,520 --> 01:44:25,540
.یوزو
1136
01:44:48,760 --> 01:44:49,840
.یوزو
1137
01:44:51,280 --> 01:44:52,530
.یوزو
1138
01:44:53,990 --> 01:44:55,710
داره چی کار می کنه؟
1139
01:44:57,260 --> 01:44:58,900
.ممکنه این آخرین اجرامون باشه
1140
01:45:01,870 --> 01:45:02,890
!یوزو
1141
01:45:08,420 --> 01:45:09,070
آلیس؟
1142
01:45:46,790 --> 01:45:47,510
.یوزو
1143
01:45:50,050 --> 01:45:50,720
...می دونی که
1144
01:45:55,040 --> 01:46:02,810
.یوزو، حتی کلمه ی "عزیز" هم برای توصیفت کافی نیست
1145
01:46:08,280 --> 01:46:15,080
بیشتر از خانواده م، بیشتر از دوستام یا حتی خودم، تو برام از هر کس دیگه ای مهم تری
1146
01:46:37,840 --> 01:46:43,370
...ازت می خوام بذاری تا ابد
1147
01:46:45,920 --> 01:46:46,950
.آهنگاتُ بخونم
1148
01:47:16,160 --> 01:47:16,740
!هی
1149
01:47:18,580 --> 01:47:20,250
!واسه من مهم نیستا اما شماها همه تون باید عجله کنید
1150
01:47:21,770 --> 01:47:22,350
.بریم
1151
01:47:24,130 --> 01:47:25,300
.بیا بریم آلیس
1152
01:47:28,880 --> 01:47:30,860
.زود باش
1153
01:47:39,820 --> 01:47:47,380
.همه شون بچه های رو اعصابین
1154
01:48:10,190 --> 01:48:12,590
!از همه تون ممنونیم که اومدید
1155
01:48:21,350 --> 01:48:26,100
この声届きますか
1156
01:48:21,350 --> 01:48:26,100
این آهنگ بهت می رسه؟
1157
01:48:26,100 --> 01:48:28,430
あの日のうた
1158
01:48:26,100 --> 01:48:28,430
خوندنِ آهنگِ اون روز
1159
01:48:28,430 --> 01:48:33,510
そう信じていた
1160
01:48:28,430 --> 01:48:33,510
،منم باور کردم
1161
01:48:33,850 --> 01:48:40,250
叫びながら
1162
01:48:33,850 --> 01:48:40,250
.در حالی که با صدای بلند آواز می خونم
1163
01:48:59,470 --> 01:49:03,980
僕らは隠していた
1164
01:48:59,470 --> 01:49:03,980
ما مخفی شدیم
1165
01:49:04,160 --> 01:49:06,500
心の声
1166
01:49:04,160 --> 01:49:06,500
،صدای دلها
1167
01:49:06,500 --> 01:49:11,550
そう届きますか
1168
01:49:06,500 --> 01:49:11,550
بهت می رسه؟
1169
01:49:11,950 --> 01:49:18,140
به حقیقت تبدیل می شه
1170
01:49:11,950 --> 01:49:18,140
.به حقیقت تبدیل می شه
1171
01:49:18,460 --> 01:49:23,200
涙が流れ落ちて
1172
01:49:18,460 --> 01:49:23,200
.در حالی که اشک هام جاری شده بودن
1173
01:49:23,200 --> 01:49:27,890
風は優しく消して
1174
01:49:23,200 --> 01:49:27,890
.باد به آرومی می وزید
1175
01:49:27,890 --> 01:49:32,450
あなたはその声だけ
1176
01:49:27,890 --> 01:49:32,450
،فقط با صدات
1177
01:49:32,720 --> 01:49:37,250
この心に置いて消えた
1178
01:49:32,720 --> 01:49:37,250
.قلبمُ آروم کردی
1179
01:49:37,500 --> 01:49:41,940
بعد از اون هیچکس آهنگ رو نخوند
1180
01:49:37,500 --> 01:49:41,940
بعد از اون هیچکس آهنگ رو نخوند
1181
01:49:42,210 --> 01:49:46,850
彼方で記憶が呼び
1182
01:49:42,210 --> 01:49:46,850
،همه ی خاطرات ظاهر شدن
1183
01:49:46,990 --> 01:49:51,460
僕らを導いて来た
1184
01:49:46,990 --> 01:49:51,460
.این ما رو توی مسیر هدایت کرد
1185
01:49:51,700 --> 01:49:56,420
.این تمامِ مدت توی ذهنم زنگ می زد
1186
01:49:51,700 --> 01:49:56,420
این تمامِ مدت توی ذهنم زنگ می زد
1187
01:49:56,420 --> 01:50:01,150
僕らは隠していた
1188
01:49:56,420 --> 01:50:01,150
.ما پنهان شدیم
1189
01:50:01,220 --> 01:50:03,530
心の声
1190
01:50:01,220 --> 01:50:03,530
می تونی این صدا رو از ته قلبم
1191
01:50:03,530 --> 01:50:08,960
そう聞こえますか
1192
01:50:03,530 --> 01:50:08,960
بشنوی؟
1193
01:50:08,960 --> 01:50:14,930
به حقیقت تبدیل می شه
1194
01:50:08,960 --> 01:50:14,930
.به حقیقت تبدیل می شه
1195
01:50:15,440 --> 01:50:20,240
この声届きますか
1196
01:50:15,440 --> 01:50:20,240
این صدا بهت می رسه؟
1197
01:50:20,240 --> 01:50:22,490
あの日のうた
1198
01:50:20,240 --> 01:50:22,490
خوندنِ آهنگِ اون روز
1199
01:50:22,490 --> 01:50:27,720
そう信じていた
1200
01:50:22,490 --> 01:50:27,720
،منم اینو
1201
01:50:27,900 --> 01:50:34,260
叫びながら
1202
01:50:27,900 --> 01:50:34,260
وقتی با صدای بلند میخوندم باور کردم
1203
01:50:53,400 --> 01:50:58,060
波の音は観客で
1204
01:50:53,400 --> 01:50:58,060
صدای امواج به عنوان یک مخاطب
1205
01:50:58,290 --> 01:51:02,700
星空はただ照らした
1206
01:50:58,290 --> 01:51:02,700
.آسمون پُر ستاره درخشید
1207
01:51:03,060 --> 01:51:04,250
بیشتر نه
1208
01:51:03,060 --> 01:51:04,250
1209
01:51:07,770 --> 01:51:14,660
من هرگز خودمُ پنهان نمی کنم
1210
01:51:07,770 --> 01:51:14,660
1211
01:51:19,160 --> 01:51:29,950
ما را در تلگرام دنبال کنید
@opussuB
1212
01:51:34,450 --> 01:51:38,820
لطفاً نزدیکِ من باش
1213
01:51:34,450 --> 01:51:38,820
1214
01:51:38,820 --> 01:51:43,040
消さないでヤダよ
1215
01:51:38,820 --> 01:51:43,040
.نمی خوام پاکش کنم
1216
01:51:43,200 --> 01:51:49,270
لطفاً نزدیکِ من باش
1217
01:51:43,200 --> 01:51:49,270
1218
01:51:49,271 --> 01:52:04,139
ترجمه و زیرنویس
R.R89-رومینا
1219
01:52:04,140 --> 01:52:05,100
،همه ی ما
1220
01:52:07,100 --> 01:52:08,510
،احمق و دست و پا چلفتی بودیم
1221
01:52:09,450 --> 01:52:14,010
که این همه احساساتِ سوزناکُ توی دلهامون نگه داشتیم
1222
01:52:15,590 --> 01:52:16,850
.از امروز به بعد ادامه میدیم
1223
01:52:18,850 --> 01:52:19,580
...امروز و
1224
01:52:20,380 --> 01:52:21,120
.فردا هم
1225
01:52:23,370 --> 01:52:24,280
.ما ادامه خواهیم داد
93756