Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,527 --> 00:00:04,415
Ik kom mijn vader bezoeken.
2
00:00:05,107 --> 00:00:10,252
Een meisje vraagt naar mij.
Ik denk dat het Thyra is.
3
00:00:10,419 --> 00:00:13,919
Ik heb een foto online gezien.
- Je was vijf toen je hem laatst zag.
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,040
Het maakt niet uit.
5
00:00:17,576 --> 00:00:20,703
Heb jij dit gepost?
- Neen, dat moet een gast zijn geweest.
6
00:00:20,824 --> 00:00:22,653
Kun je die weghalen?
7
00:00:23,009 --> 00:00:26,763
Ik heb een nieuwe op het oog.
Een revelatie, slechts 15 jaar.
8
00:00:26,930 --> 00:00:31,397
Shit.
- Ok�. We houden ze onder de radar.
9
00:00:31,733 --> 00:00:33,680
Waar is de koffer?
- Ik weet het niet.
10
00:00:33,801 --> 00:00:38,773
Je laat een meisje alleen met een koffer
die enkele miljoenen waard is.
11
00:00:39,924 --> 00:00:42,818
Je zal die verdomde koffer vinden.
Geloof het maar.
12
00:00:47,261 --> 00:00:51,158
Mag ik in je tas kijken?
- Dat is niet van mij.
13
00:02:09,706 --> 00:02:13,505
"BLANKE BUITENLANDER"
Vertaling & Sync: Jake81 - Controle: pvdc
14
00:02:26,035 --> 00:02:28,739
Je kunt gaan.
15
00:02:55,994 --> 00:03:00,681
Nee, dat is de verkeerde tas.
Het is een rode koffer.
16
00:03:00,802 --> 00:03:04,241
Er was geen rode koffer.
- Jawel, die moet er zijn.
17
00:03:04,620 --> 00:03:06,979
Ik heb overal gekeken.
- Weet je het zeker?
18
00:03:07,193 --> 00:03:08,975
Geen rode koffer.
19
00:03:09,628 --> 00:03:11,204
Kut.
20
00:03:11,927 --> 00:03:14,773
Wie heeft de politie gebeld?
- Het was anoniem.
21
00:03:15,152 --> 00:03:17,312
Buitenlander? Thai?
- Buitenlander.
22
00:03:17,510 --> 00:03:19,781
Man of vrouw?
- Een man.
23
00:03:20,434 --> 00:03:25,500
Dus de politie weet niet
voor wie Fabian werkt?
24
00:03:25,793 --> 00:03:31,466
Heeft het meisje iets gezegd?
- Neen. Ik weet het niet.
25
00:03:33,105 --> 00:03:36,710
Ok�. Hier.
26
00:03:59,008 --> 00:04:00,446
Daarlangs.
27
00:04:36,805 --> 00:04:39,089
Hoe heet je?
28
00:04:42,969 --> 00:04:45,114
Hoe oud ben je?
29
00:04:49,237 --> 00:04:51,711
Oud genoeg voor een sigaret?
30
00:04:54,565 --> 00:04:57,723
Wat doe je in Thailand?
31
00:04:58,684 --> 00:05:04,269
Buitenlanders komen hier
om twee redenen, om te zonnebaden...
32
00:05:04,807 --> 00:05:07,710
of om zich te verbergen.
33
00:05:11,163 --> 00:05:13,822
Je bent niet gebruind.
34
00:05:16,742 --> 00:05:18,800
Voor wie verstop je je?
35
00:05:30,922 --> 00:05:33,106
Hallo.
36
00:05:37,086 --> 00:05:41,007
Het meisje is minderjarig.
Je kunt haar niet vasthouden.
37
00:05:41,299 --> 00:05:44,717
Ben je een advocaat? Haar vader?
- Neen.
38
00:05:45,443 --> 00:05:48,759
Ze verblijft op de plek waar ik werk.
39
00:05:49,956 --> 00:05:52,706
Paspoort.
- Ik heb geen paspoort.
40
00:05:52,810 --> 00:05:54,946
Ik bedoelde jouw paspoort, meneer.
41
00:05:55,215 --> 00:06:00,146
Mijn paspoort?
- Paspoort, ID. Hoe heet jij, meneer.
42
00:06:15,783 --> 00:06:17,840
Excuseer ons.
43
00:06:41,072 --> 00:06:44,651
Weet je het zeker?
- Het is goed.
44
00:07:16,014 --> 00:07:19,238
Wat ben je aan het doen?
- Niets.
45
00:07:24,807 --> 00:07:26,946
Deze is leuk.
- Neen.
46
00:07:27,067 --> 00:07:29,002
Stop er mee.
47
00:07:31,801 --> 00:07:34,722
Het staat me toch goed?
48
00:07:35,387 --> 00:07:40,292
Zou het niet nog leuker zijn
als hier een klein baby'tje zou inzitten?
49
00:07:40,810 --> 00:07:45,588
We kunnen hier geen kinderen grootbrengen.
- We gaan niet voor altijd zo leven.
50
00:07:45,755 --> 00:07:50,447
Maar intussen moeten we wachten.
51
00:07:51,923 --> 00:07:53,923
Doe open...
52
00:07:57,501 --> 00:08:01,714
Flow, wacht even. Wacht.
- Het gaat wel.
53
00:08:04,614 --> 00:08:07,504
Wat wil je?
- Waar is hij?
54
00:08:08,651 --> 00:08:10,535
Wacht!
55
00:08:27,811 --> 00:08:30,704
Kijk hier eens naar.
56
00:08:32,080 --> 00:08:36,072
Birdie. Ik heb je gewaarschuwd.
57
00:08:36,193 --> 00:08:41,299
Je krijg het geld echt terug.
Dat beloof ik je.
58
00:08:41,499 --> 00:08:45,258
Ik beloof dat ik weet waar ze is.
- Beloof niet wat je niet kunt waarmaken.
59
00:08:45,379 --> 00:08:51,894
Ik ben op zoek naar de koffer.
Een meisje dat bij Fabian woont, weet iets.
60
00:08:52,180 --> 00:08:57,301
Geef me wat tijd. Ik regel dit.
- Waar wacht je nog op?
61
00:08:57,738 --> 00:09:01,003
Ruim deze puinhoop op.
Begrepen?
62
00:09:25,497 --> 00:09:29,950
Hallo.
Zijn er vandaag vluchten naar Zweden?
63
00:09:32,288 --> 00:09:35,720
Wie weet ervan dat je hier bent?
- Niemand.
64
00:09:37,848 --> 00:09:40,686
Heb je geen beleg?
- Ja.
65
00:09:46,004 --> 00:09:49,685
Weet je mama dat je hier bent?
- Zij weet dat ik in Thailand ben...
66
00:09:49,806 --> 00:09:54,038
maar niet dat ik je zou ontmoeten.
Ze denkt dat ik met een vriend op reis ben.
67
00:09:54,173 --> 00:09:57,797
Wat zei je tegen de politie?
- Niets.
68
00:10:00,025 --> 00:10:03,724
Ik zag je met hen praten?
- Het ging niet over jou. Rustig maar.
69
00:10:04,803 --> 00:10:06,895
Ok�, goed.
70
00:10:08,808 --> 00:10:11,717
Hier ben ik Rickard.
Niets anders.
71
00:10:12,645 --> 00:10:15,723
Noem me geen Ruben
of papa.
72
00:10:17,146 --> 00:10:20,919
Ik heb gezegd dat ik geen kinderen heb.
Dat is hoe het is.
73
00:10:21,557 --> 00:10:24,716
Snap je dat?
-Ja.
74
00:10:26,371 --> 00:10:29,641
Wil je douchen?
- Ik moet de koffers bij Fabian afhalen.
75
00:10:29,748 --> 00:10:32,134
Wat zei je?
- Ik moet mijn koffers ophalen.
76
00:10:32,268 --> 00:10:34,816
Waarvoor?
- Ik heb geen kleren.
77
00:10:34,967 --> 00:10:39,983
We kopen nieuwe. Je mag daar niet naartoe.
- Ik heb daar nog andere dingen.
78
00:10:40,104 --> 00:10:44,704
Je mag daar nu niet worden gezien.
Ik heb je net uit de gevangenis gehaald.
79
00:10:44,808 --> 00:10:48,964
Je mag niets met dat varken te maken hebben.
Begrepen?
80
00:10:49,676 --> 00:10:55,443
Hij zegt dat hij onschuldig is.
- Wat doet hij met drie gram hero�ne?
81
00:10:55,564 --> 00:10:59,509
Ik weet het niet.
- Ze gebruiken drugs en neuken vrouwen.
82
00:10:59,630 --> 00:11:02,130
Fabian is niet zo.
- Nee?
83
00:11:03,811 --> 00:11:07,803
Hoe goed ken je hem?
- Ik ken hem beter dan jou.
84
00:11:12,602 --> 00:11:17,706
Hallo.
- Hallo, Thyra.
85
00:11:18,444 --> 00:11:22,868
Sorry dat ik hier zomaar binnenval.
Rickard is mijn oom.
86
00:11:22,947 --> 00:11:27,709
Leuk. Welkom.
Rickard. De koelkast is bijna leeg.
87
00:11:27,813 --> 00:11:32,709
Ik ga met haar naar de markt.
Haar koffer verdween op de luchthaven.
88
00:11:33,491 --> 00:11:37,072
Pech. Welkom.
- Bedankt.
89
00:11:51,804 --> 00:11:54,702
Oom?
- Wat moest ik zeggen?
90
00:12:01,522 --> 00:12:05,529
Hier is het.
Dat zou voldoende moeten zijn.
91
00:12:05,804 --> 00:12:08,306
Ik zie je hier over een uur.
92
00:12:09,127 --> 00:12:11,723
Jij lost dit op, ja?
- Ja dan.
93
00:12:26,802 --> 00:12:29,180
Hallo, met Rickard.
94
00:12:29,624 --> 00:12:34,408
Kan ik het ticket nu ophalen?
Goed.
95
00:12:35,809 --> 00:12:39,634
Kom maar. Waar wil je heen?
- Paradise-bungalows
96
00:12:39,729 --> 00:12:42,077
150 baht.
- Nee, 75.
97
00:12:42,157 --> 00:12:44,384
Ok�.
98
00:12:50,200 --> 00:12:52,355
Heb je nieuwe hanen gevonden?
99
00:12:53,387 --> 00:12:55,934
Waarom gebruiken we
die niet die we hebben?
100
00:12:56,055 --> 00:12:57,733
Ze zijn er slecht aan toe.
101
00:12:57,854 --> 00:13:00,702
Twee ervan halen amper
het einde van de dag.
102
00:13:00,806 --> 00:13:06,078
Ze gaan toch dood.
- Ja, maar het zou teveel opvallen.
103
00:13:06,237 --> 00:13:12,425
We gaan problemen krijgen.
We hebben vanavond twee nieuwe hanen nodig.
104
00:13:12,737 --> 00:13:15,711
Ik heb geen geld.
- Geen geld?
105
00:13:17,330 --> 00:13:20,704
Je hebt gisteren veel verdiend.
- Ik heb het uitgegeven.
106
00:13:20,834 --> 00:13:26,442
We moeten het doen met de Hanan die we hebben.
- Geweldig.
107
00:13:30,830 --> 00:13:33,731
Wat ben je aan het doen?
108
00:13:39,467 --> 00:13:41,382
Ja? Wat bedoel je?
109
00:15:00,802 --> 00:15:05,022
Hallo. Ben jij Fabian Rask?
- Ja.
110
00:15:10,072 --> 00:15:13,973
Ik ben Pran�e Amatayakul.
Ik ben je advocaat.
111
00:15:34,343 --> 00:15:37,705
Waarom laat je me dit zien?
- Dit zijn mensen zoals jij.
112
00:15:38,090 --> 00:15:41,712
Ze wisten niet waar ze aan begonnen.
- Ik ben onschuldig.
113
00:15:42,277 --> 00:15:46,711
Het zal voor iedereen gemakkelijker zijn
als je de waarheid spreekt.
114
00:15:48,269 --> 00:15:51,470
Waar heb je de drugs vandaan?
- Ik heb dat nog nooit gezien.
115
00:15:51,676 --> 00:15:56,215
Dit is geen cannabis voor persoonlijk gebruik.
Het is vijf gram pure hero�ne.
116
00:15:57,334 --> 00:16:00,707
Je kunt een gevangenisstraf krijgen
van 20 jaar.
117
00:16:01,425 --> 00:16:04,117
Van wie heb je het gekocht?
118
00:16:05,388 --> 00:16:08,623
Ik heb het niet gekocht.
Ik heb dat allemaal gezegd.
119
00:16:10,713 --> 00:16:15,126
Ok�. Ik zie je volgende week.
120
00:16:16,336 --> 00:16:21,354
Wacht. Weet je het zeker
dat de hero�ne puur was?
121
00:16:22,801 --> 00:16:27,709
Ja.
Straatwaarde 400.000 baht.
122
00:16:31,946 --> 00:16:37,883
Ze zouden het nooit verkopen
aan iemand als ik als het puur was.
123
00:16:38,590 --> 00:16:42,013
Voor ze het verkopen aan domme toeristen
mengen ze het met iets.
124
00:16:42,355 --> 00:16:46,714
Met wasmiddel. of zoiets.
Ik ben een stuk onbenul?
125
00:16:48,063 --> 00:16:50,967
Iemand heeft me in de val gelokt.
126
00:17:02,814 --> 00:17:06,708
Hallo. Dit is Thyra, je kan...
127
00:18:19,225 --> 00:18:21,703
Thyra.
128
00:18:22,100 --> 00:18:23,518
Sorry.
129
00:18:25,701 --> 00:18:27,764
Excuseer!
130
00:18:31,795 --> 00:18:33,683
Ben je vrij?
131
00:19:03,879 --> 00:19:05,802
Verdomde jeugd.
132
00:19:29,418 --> 00:19:31,700
Die rode is erg mooi.
133
00:19:32,359 --> 00:19:35,279
Hoeveel?
- 1000 baht.
134
00:19:35,803 --> 00:19:40,713
Neen.
- 800 baht. Speciale prijs voor jou.
135
00:19:41,353 --> 00:19:44,712
800 baht. Zeer mooie snit.
136
00:19:46,511 --> 00:19:48,790
Hallo. Nee.
137
00:19:49,486 --> 00:19:52,710
250 baht.
- Nee, 800.
138
00:19:53,305 --> 00:19:58,702
600 baht. Ok�? Ok�.
139
00:19:59,454 --> 00:20:02,398
250.
- Goed, ok�.
140
00:20:06,090 --> 00:20:08,755
Bedankt.
- Deze is gratis.
141
00:20:09,049 --> 00:20:12,947
Je kunt nu zonnebaden.
- Bedankt.
142
00:20:19,130 --> 00:20:20,949
Hallo.
143
00:20:23,411 --> 00:20:26,390
Is Prasert er?
144
00:20:29,724 --> 00:20:31,937
Deze Zweed, Fabian...
145
00:20:32,058 --> 00:20:35,706
hebben ze iets gevonden in zijn verleden?
- Nee.
146
00:20:35,929 --> 00:20:39,704
De hero�ne die je hebt gevonden,
was die zo puur?
147
00:20:39,949 --> 00:20:44,215
Ja, heel puur. Hij mag van geluk spreken
dat hij geen 1,2 gram meer bij zich had.
148
00:20:44,612 --> 00:20:47,715
Dan zou het de doodstraf kunnen zijn.
Waarom?
149
00:20:48,523 --> 00:20:52,709
Ik wil met Thyra praten.
- Die ken ik niet?
150
00:20:53,011 --> 00:20:55,623
Je hebt tegelijkertijd
een meisje opgepakt.
151
00:20:55,744 --> 00:20:58,711
Ik wil met haar praten.
- We hebben haar vrijgelaten.
152
00:20:59,285 --> 00:21:03,060
Waarom?
- We vonden niets op haar.
153
00:21:03,512 --> 00:21:08,713
Een buitenlander kwam hier en hij schreeuwde.
Hij wilde naar de ambassade gaan.
154
00:21:09,582 --> 00:21:12,702
Wie was hij?
- Ik weet het niet. Ik was bezig.
155
00:21:13,132 --> 00:21:18,281
Vraag het bij de receptie.
En doe de deur achter je dicht.
156
00:21:36,757 --> 00:21:38,092
Mooi!
157
00:21:42,011 --> 00:21:45,712
Ik heb eten besteld. Het komt er zo aan.
- Fijn.
158
00:21:47,526 --> 00:21:52,274
Waar woon je nu? Bij Fabian?
- Bij mijn oom.
159
00:21:52,671 --> 00:21:56,182
Je oom? Waar is het?
160
00:22:00,101 --> 00:22:01,370
Dank je wel.
161
00:22:01,545 --> 00:22:03,450
Dank je wel.
162
00:22:04,347 --> 00:22:06,741
Woont hij hier?
- Ja.
163
00:22:06,987 --> 00:22:10,222
Waar werkt hij?
- In een bar.
164
00:22:11,332 --> 00:22:13,491
In een bar?
- Ja.
165
00:22:13,802 --> 00:22:15,176
Waar dan?
166
00:22:15,421 --> 00:22:17,658
Maakt het uit?
- Neen.
167
00:22:17,896 --> 00:22:20,709
Ik vraag me af of ik hem ken.
168
00:22:22,088 --> 00:22:25,709
Hoe heet hij?
- Rickard.
169
00:22:26,266 --> 00:22:31,620
Rickard. Achternaam?
- Zijn er zoveel Rickards hier?
170
00:22:35,444 --> 00:22:39,722
Zo. Eet maar.
- Daarna breng ik je waar je maar wilt.
171
00:22:40,658 --> 00:22:43,352
Het is niet nodig.
- Ja, alsjeblieft.
172
00:22:43,709 --> 00:22:47,602
Was het lekker?
- Het is ok�.
173
00:22:55,805 --> 00:22:58,940
Hallo. Hoe gaat het met je?
174
00:23:02,561 --> 00:23:05,713
Hallo? Sunny Place.
Hoe kan ik je helpen?
175
00:23:06,190 --> 00:23:08,288
Waar is het meisje?
- Geen idee.
176
00:23:08,512 --> 00:23:11,714
We hadden ergens afgesproken,
maar ze kwam niet opdagen.
177
00:23:12,329 --> 00:23:13,715
Ze is het vergeten.
178
00:23:14,218 --> 00:23:17,720
Je weet hoe tieners zijn?
- Neen.
179
00:23:34,809 --> 00:23:39,701
Het maakt me nu niets uit.
- Ok�, goed.
180
00:23:41,528 --> 00:23:47,294
Heb je het geprobeerd? Dat moet je doen
probeer het voordat je het opgeeft.
181
00:23:48,134 --> 00:23:52,105
Of wat? Waar ben je zo bang voor?
182
00:23:52,201 --> 00:23:58,057
Dat is het niet. Je begrijpt het niet.
Het werkt niet om haar hier te hebben.
183
00:24:06,800 --> 00:24:09,519
Wat is het dan eigenlijk?
184
00:24:11,447 --> 00:24:14,714
Oude zaken die naar boven komen.
- Wat dan?
185
00:24:15,146 --> 00:24:18,118
Narigheid, waarvan ik dacht
dat ik het achter had gelaten.
186
00:24:18,427 --> 00:24:20,427
Zo gaat dat.
187
00:24:20,666 --> 00:24:23,701
Jij neemt de narigheid met je mee
waar je ook gaat.
188
00:24:24,105 --> 00:24:29,711
Hallo, een beetje laat, maar ik ben hier.
- Ik zie het. Welkom.
189
00:24:30,305 --> 00:24:34,455
Ik was je aan het zoeken,
maar je was weg.
190
00:24:36,293 --> 00:24:39,706
Hoe is het gegaan?
- Geweldig.
191
00:24:40,157 --> 00:24:44,570
Ik heb dit gekocht.
- Dat is mooi.
192
00:24:44,879 --> 00:24:47,616
Kijk, kijk, mooi.
Toon me alles wat je hebt gekocht.
193
00:24:47,846 --> 00:24:50,727
Ik heb deze gekocht.
- Die is leuk.
194
00:24:52,394 --> 00:24:55,702
Nog, nog, nog.
195
00:24:55,806 --> 00:24:58,720
Ik heb dit ook gekocht.
- Oh-la-la.
196
00:25:04,666 --> 00:25:08,588
Verdomme, je lijkt op haar.
- Op wie dan?
197
00:25:10,072 --> 00:25:14,722
Op je moeder.
Hoe is het met haar?
198
00:25:16,634 --> 00:25:18,523
Ze maakt het goed.
199
00:25:19,150 --> 00:25:22,709
Wat doet ze?
- Ze is een leraar op de basisschool.
200
00:25:24,673 --> 00:25:27,943
Woon je in het appartement in G�teborg?
- Ja.
201
00:25:28,800 --> 00:25:31,006
Alleen?
202
00:25:32,596 --> 00:25:36,704
Ik bedoel, heb je broers of zussen,
of...?
203
00:25:36,859 --> 00:25:40,132
Zij en ik.
- Zij en jij.
204
00:25:41,537 --> 00:25:44,564
En ze viert kerstmis
met oma en opa nu?
205
00:25:45,244 --> 00:25:49,040
Ja, ik ga nu douchen.
- Natuurlijk.
206
00:25:53,271 --> 00:25:56,706
Je zou nu beter vertrekken.
Je hebt werk te doen.
207
00:25:57,066 --> 00:25:59,884
En jij ook.
208
00:26:18,448 --> 00:26:21,918
Hallo. Wat is er aan de hand?
209
00:26:24,184 --> 00:26:27,355
Ik zie geen buitenlanders.
- Ik heb het druk gehad.
210
00:26:27,808 --> 00:26:31,212
Druk? We hebben een deal.
211
00:26:31,841 --> 00:26:34,986
Als je vlug bent,
kan ik dit nog steeds redden.
212
00:26:36,404 --> 00:26:39,717
Gaat het?
- Het spijt me.
213
00:26:40,331 --> 00:26:43,707
Kom op, man.
214
00:26:45,757 --> 00:26:49,493
Wat doen we nu?
- Kan me niet schelen.
215
00:26:50,123 --> 00:26:53,207
Komaan, man?
Laat je me gewoon in de steek?
216
00:28:13,815 --> 00:28:18,705
Hallo.
Je hebt iets dat van mij is.
217
00:28:19,363 --> 00:28:24,213
Waar heb je het over?
- Kun je me het niet gewoon geven?
218
00:28:24,555 --> 00:28:28,369
Het is het gemakkelijkst voor iedereen.
- Ik weet niet waar je het over hebt.
219
00:28:28,490 --> 00:28:30,613
Rustig.
220
00:28:33,026 --> 00:28:35,978
De koffer.
- Welke verdomde koffer?
221
00:28:36,137 --> 00:28:39,722
Een rode koffer.
- Ben je op zoek naar een koffer?
222
00:28:41,023 --> 00:28:43,486
Ik kan je niet helpen.
223
00:28:46,812 --> 00:28:49,705
Rickard.
224
00:28:49,961 --> 00:28:54,425
We zijn nog niet klaar met elkaar.
Groeten aan je dochter.
225
00:28:54,687 --> 00:28:57,703
Wat ben je aan het doen?
Ik bel de politie!
226
00:28:58,653 --> 00:29:02,700
Ben je ongedeerd?
- Ja, het gaat goed.
227
00:29:06,173 --> 00:29:08,718
Wie was het?
- Zijn naam is Birdie.
228
00:29:09,506 --> 00:29:13,706
Ik heb hem ontmoet via Fabian.
- Ben je toch naar Fabian teruggegaan?
229
00:29:14,270 --> 00:29:17,181
Je gaf me geen reden.
- Ik dacht dat je kon nadenken.
230
00:29:17,659 --> 00:29:21,719
Ik had mijn koffers nodig.
- Ja, en...
231
00:29:22,373 --> 00:29:27,196
Je kunt hier niet blijven.
We nemen morgen het eerste vliegtuig terug.
232
00:29:27,609 --> 00:29:31,391
Ik heb geen ticket.
- Ik koop er een. Geef me de telefoon.
233
00:29:31,626 --> 00:29:35,167
Waarvoor?
- Ik moet Lollo spreken. Geef me mijn telefoon.
234
00:29:35,341 --> 00:29:38,658
Het gaat niet.
- Ik kan je niet helpen. Geef me mijn telefoon.
235
00:29:38,721 --> 00:29:43,733
Dat kan niet.
Je kunt haar niet bellen. Ze is dood.
236
00:29:43,803 --> 00:29:47,212
Niet liegen.
- Ik lieg niet.
237
00:29:47,315 --> 00:29:50,596
Ze stierf aan borstkanker
vier jaar geleden.
238
00:29:53,723 --> 00:29:55,959
Jij was er niet.
239
00:30:01,420 --> 00:30:03,158
Is Lollo dood?
240
00:30:03,752 --> 00:30:07,070
Zou ik liegen als ik zeg
dat mijn mama dood is?
241
00:30:15,808 --> 00:30:21,707
Waar heb je de afgelopen jaren gewoond?
- In de pleegzorg.
242
00:30:24,052 --> 00:30:26,703
Oma?
- Dood.
243
00:30:27,192 --> 00:30:31,558
Opa?
- In zekere zin dood. Hij is seniel.
244
00:30:34,150 --> 00:30:36,920
Verdomme, het is zo deprimerend.
245
00:30:52,774 --> 00:30:56,429
Ok�. Slaap nu wat.
Ze komen vanavond niet terug.
246
00:31:24,141 --> 00:31:27,712
Hoe gaat het
met de dochter van je zus?
247
00:31:29,214 --> 00:31:31,852
Ik heb geen zus.
248
00:31:36,597 --> 00:31:41,466
Ik bemoei me er niet mee.
- Ik weet dat.
249
00:31:46,098 --> 00:31:51,724
Er is de laatste tijd...
verdomd veel gedoe rond je geweest.
250
00:31:53,432 --> 00:31:57,935
Het kostte me veel tijd
om een plek in het leven te vinden.
251
00:32:00,356 --> 00:32:03,713
Dit is mijn thuis.
Het is niet veel. Ik weet dat.
252
00:32:04,375 --> 00:32:06,792
Maar dit is alles wat ik heb.
- Ik begrijp het.
253
00:32:08,641 --> 00:32:12,490
Ik wil niet dat je weggaat.
Begrijp je dat?
254
00:32:13,149 --> 00:32:15,702
We vertrekken morgen.
255
00:32:46,260 --> 00:32:50,155
Ik wil haar ook ontmoeten.
256
00:32:50,808 --> 00:32:52,918
Rustig. Ik ga door.
257
00:32:53,236 --> 00:32:58,899
We kunnen niets doen v��r 11 uur
zelfs als er nu een rechtszaak is.
258
00:33:05,471 --> 00:33:09,718
Is er hier een Zweeds meisje
met de naam Thyra?
259
00:33:16,469 --> 00:33:21,717
Als je ergens iets vindt,
wat hem kan helpen, bel mij.
260
00:33:23,462 --> 00:33:26,883
Wie is dit?
- Het is de advocaat van Fabian.
261
00:33:27,200 --> 00:33:30,551
Leuk je te ontmoeten. Rickard.
- Ik heb haar enkel een paar vragen gesteld.
262
00:33:30,718 --> 00:33:34,916
Kijk, ik vind je klant niet leuk.
Thyra heeft genoeg geleden.
263
00:33:35,543 --> 00:33:39,708
Ik doe gewoon mijn werk, mijnheer.
- Ze belt je als ze iets te zeggen heeft.
264
00:33:40,948 --> 00:33:44,714
Als je daarheen wilt gaan, zeg het me.
Het bezoek is om vijf uur.
265
00:33:46,539 --> 00:33:49,704
Tot ziens, meneer.
- Tot ziens.
266
00:33:50,477 --> 00:33:52,040
Bezoektijden?
267
00:33:52,302 --> 00:33:55,722
Ze wil dat ik Fabian bezoek.
268
00:33:56,729 --> 00:34:01,636
Hoe laat is het?
- Negen uur.
269
00:34:02,008 --> 00:34:03,704
We moeten gaan.
270
00:34:04,115 --> 00:34:07,176
Waarheen dan?
- Weg hier vandaan.
271
00:34:08,501 --> 00:34:13,708
Het is mijn fout, toch?
- Het maakt niet uit. We moeten vertrekken.
272
00:34:14,270 --> 00:34:17,196
Stuur je mij niet naar huis?
- Neen.
273
00:34:19,207 --> 00:34:20,718
Pak je koffers.
274
00:34:21,620 --> 00:34:23,723
Waar is je paspoort?
- In mijn binnenzak.
275
00:34:25,457 --> 00:34:28,702
Neen.
- Nee, nee.
276
00:34:29,070 --> 00:34:32,700
In de andere tas?
- Verdomme.
277
00:34:35,136 --> 00:34:37,038
Die stond niet bij Fabian.
278
00:34:39,597 --> 00:34:42,716
Dan gaan we voor een nieuwe.
279
00:35:01,140 --> 00:35:05,704
Je wil een voorlopig paspoort,
zodat Thyra naar huis kan, naar Zweden.
280
00:35:06,325 --> 00:35:09,716
Heb je de diefstal bij de politie gemeld?
- Natuurlijk.
281
00:35:10,532 --> 00:35:14,711
Jij bent haar...
- Ik werk waar Thyra verblijft.
282
00:35:15,504 --> 00:35:18,997
Een klein meisje alleen op reis.
- Een geluk dat jij er bent.
283
00:35:19,108 --> 00:35:23,715
Dat je zulke behulpzame mensen treft.
Niet iedereen doet zo iets.
284
00:35:24,290 --> 00:35:28,909
Vul je naam in
en het sofinummer hier, bedankt.
285
00:35:31,933 --> 00:35:34,095
Thyra Sj�...
- str�m.
286
00:35:37,332 --> 00:35:39,281
Dank je wel.
287
00:35:51,083 --> 00:35:53,988
Excuseer me even.
288
00:36:03,893 --> 00:36:05,665
Wat is er?
289
00:36:09,709 --> 00:36:12,288
Thyra? Wat scheelt er?
Wat is er?
290
00:36:12,409 --> 00:36:17,737
Kun je alle landen bezoeken
als je iets illegaal hebt gedaan?
291
00:36:18,194 --> 00:36:20,743
Ok�. Kom op.
292
00:36:31,360 --> 00:36:34,712
Je hebt je pleegvader neergeslagen.
293
00:36:35,059 --> 00:36:39,713
Ik sloeg hem met een schop, nam het geld
en mijn paspoort en kwam hierheen.
294
00:36:44,064 --> 00:36:46,336
Hij stierf niet.
Ik weet het zeker.
295
00:36:46,457 --> 00:36:49,623
Ik controleerde het. Hij had een polsslag.
- Ja, goed gedaan.
296
00:36:51,188 --> 00:36:55,924
Zozo, is er nog meer dat ik moet weten?
- Neen.
297
00:36:56,131 --> 00:36:59,713
Weet je het zeker
Geen geheimen meer.
298
00:37:03,141 --> 00:37:07,356
Een schop. Je bent gek!
299
00:37:08,081 --> 00:37:13,489
Het was een verdomde klootzak.
Zodra hij kans zag zat hij aan mij.
300
00:37:15,860 --> 00:37:19,710
Je gelooft me dus ook niet?
301
00:37:20,524 --> 00:37:25,704
Ik geloof je.
- Niemand gelooft pleegkinderen.
302
00:37:25,808 --> 00:37:31,714
Je begrijpt niet hoe het is.
- Jawel. Ik begrijp het
303
00:37:33,803 --> 00:37:36,543
Kunnen we niet gewoon ergens
heengaan in dit land...
304
00:37:37,263 --> 00:37:40,669
dan hebben we geen paspoort nodig.
- Nee, dat werkt niet.
305
00:37:43,735 --> 00:37:45,714
Sorry.
306
00:37:48,809 --> 00:37:53,705
Heb geen medelijden met jezelf.
Dat helpt niet. Ik weet dat.
307
00:37:54,283 --> 00:37:55,910
Ok�?
308
00:38:03,276 --> 00:38:05,411
Het zal wel lukken.
309
00:38:12,970 --> 00:38:15,715
Ik ken wat mensen.
We zullen dit oplossen.
310
00:38:26,801 --> 00:38:31,709
Ik zie eruit als een crimineel.
- Het past goed bij je.
311
00:38:46,134 --> 00:38:47,879
Kom nu.
- Ja.
312
00:39:11,108 --> 00:39:12,706
Wacht hier.
313
00:39:17,647 --> 00:39:20,711
Zoals ik al zei...
314
00:39:21,583 --> 00:39:23,714
Blanke buitenlander.
315
00:39:25,452 --> 00:39:27,706
Drie dagen...
316
00:39:52,467 --> 00:39:57,632
Wat heb je tegen de politie gezegd?
Ik zag je met hen praten.
317
00:39:57,813 --> 00:40:02,857
Het kost 20.000. Drie dagen.
- Teveel. 15.000.
318
00:40:21,076 --> 00:40:25,711
Dit is Pran�e Amatayakul advocatenkantoor.
Ik ben nu niet beschikbaar...
319
00:40:25,815 --> 00:40:30,702
laat een bericht achter,
dan zal ik zo snel mogelijk terugbellen.
320
00:40:30,893 --> 00:40:35,032
Hallo, dat is Thyra.
We hebben elkaar vanmorgen ontmoet.
321
00:40:36,065 --> 00:40:41,105
Ik... Bel me alsjeblieft.
322
00:40:42,547 --> 00:40:45,720
Mijn naam is Rickard hier.
Niets anders.
323
00:40:48,015 --> 00:40:52,705
Zeg niet Ruben of papa tegen mij.
324
00:41:09,806 --> 00:41:11,720
Thyra.
325
00:41:21,077 --> 00:41:23,673
Mag ik meegaan?
- Wat?
326
00:41:23,951 --> 00:41:26,078
Waar ga je heen?
327
00:41:26,804 --> 00:41:32,704
Ik weet niet waar je het over hebt.
- Je hebt een volle reiskoffer ingepakt.
328
00:41:33,913 --> 00:41:36,400
Geen spelletjes meer.
329
00:41:37,646 --> 00:41:39,701
Ok�.
330
00:41:40,059 --> 00:41:41,978
Ok�, ok�.
331
00:41:44,911 --> 00:41:46,812
Stap in.
332
00:41:55,232 --> 00:41:59,712
Je mag niets met hem te maken hebben.
Met die 2 gram hero�ne.
333
00:42:01,023 --> 00:42:04,706
Weet jij wat de koffer waard is? Wat?
334
00:42:05,460 --> 00:42:09,371
Je gaat hier niet weg
voordat je vertelt waar de koffer is.
335
00:42:27,376 --> 00:42:30,653
Wacht, de telefoon.
336
00:42:36,752 --> 00:42:42,483
Je dochter. Ze is geweldig. Vertel het nu,
anders moet ze het redden zonder vader.
337
00:42:43,808 --> 00:42:47,316
Pak hem, pak hem.
338
00:42:47,948 --> 00:42:49,845
Houd hem vast.
339
00:42:53,525 --> 00:43:00,163
Jij duivel. Ik weet dat jij het was
die foto's nam van mijn koffer.
340
00:43:01,227 --> 00:43:04,114
En je hebt het over geheimen.
341
00:43:08,046 --> 00:43:11,712
Ik weet dat je bij Fabian was.
Ik zag je daar.
342
00:43:12,359 --> 00:43:16,140
Jij was het, toch?
Jij stak de drugs in zijn koffer.
343
00:43:16,450 --> 00:43:20,705
Ik wil je laten veroordelen.
Loop naar de kloten.
344
00:43:20,979 --> 00:43:24,711
Hoor je dat?
Je kunt naar de kloten lopen.
345
00:43:26,227 --> 00:43:28,138
Thyra.
346
00:43:31,225 --> 00:43:33,419
Thyra.
347
00:43:37,644 --> 00:43:39,916
Thyra.
348
00:43:46,791 --> 00:43:52,631
Vertaling & Sync: Jake81
Controle: pvdc
27275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.