Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:10,474 --> 00:01:12,574
How much left?
3
00:01:12,674 --> 00:01:18,075
- Uncle Ammon, when we arrive? - When I say so.
4
00:01:32,976 --> 00:01:35,676
We can rest?
5
00:02:21,180 --> 00:02:24,181
Here is OK.
6
00:02:30,881 --> 00:02:36,082
- For what is that? To dig? - Cava a well.
7
00:02:36,482 --> 00:02:41,182
- I will not dig! - You are here because you fucked.
8
00:02:41,482 --> 00:02:47,183
- Why do I have to dig a well? - Because I say it. Take it!
9
00:03:40,088 --> 00:03:44,388
Ready. I'm hungry.
10
00:03:44,688 --> 00:03:47,388
Well, eat.
11
00:03:51,389 --> 00:03:55,989
- You do not want? - I'm not hungry.
12
00:03:58,289 --> 00:04:04,190
No offense, man. I did not mean to offend you. I'm tired and hungry.
13
00:04:05,490 --> 00:04:11,391
I'm not offended.
14
00:04:11,791 --> 00:04:18,491
You should see this. But you're here.
15
00:04:18,691 --> 00:04:22,492
This trip should have done it alone.
16
00:04:30,792 --> 00:04:33,192
Do not touch her.
17
00:04:33,493 --> 00:04:38,393
It's just a box. What's the problem?
18
00:04:40,993 --> 00:04:45,494
- What do we do now? - we bury her.
19
00:04:45,594 --> 00:04:50,794
¿Burying? Do we travel two days just to bury a box?
20
00:04:57,395 --> 00:04:59,995
And.
21
00:05:06,696 --> 00:05:09,696
Why?
22
00:05:26,397 --> 00:05:31,098
- Have you heard the legends? - Yes.
23
00:05:31,298 --> 00:05:33,798
Then you know why.
24
00:05:33,998 --> 00:05:37,598
Come on, are just to scare children.
25
00:05:37,898 --> 00:05:41,299
They are true.
26
00:05:42,999 --> 00:05:45,899
And they discover.
27
00:05:46,099 --> 00:05:51,400
Do what you like, crazy. If you bury it well.
28
00:05:51,800 --> 00:05:55,500
No one will find it.
29
00:05:55,700 --> 00:06:00,100
It has been found before and will be found again.
30
00:06:00,400 --> 00:06:06,601
Here are just snakes and scorpions. What crazy look a box here?
31
00:06:12,502 --> 00:06:16,702
Box want to be found.
32
00:06:39,104 --> 00:06:44,204
The next time you want to teach me a lesson, can you give it to me at home?
33
00:06:44,504 --> 00:06:49,105
You should not drag me here. They will mock when we return.
34
00:06:49,305 --> 00:06:54,605
- No one will know we came here. - Nobody will know.
35
00:06:54,905 --> 00:06:58,506
- Some will know. It should not occur. - Who?
36
00:08:25,635 --> 00:08:30,906
Subtitles: PachoFloyd.
37
00:09:17,318 --> 00:09:23,019
THE ANGELS. NOWADAYS.
38
00:10:01,122 --> 00:10:03,923
Shit.
39
00:10:05,723 --> 00:10:09,423
Here we go. Hello?
40
00:10:09,723 --> 00:10:10,924
Molly, I am.
41
00:10:10,936 --> 00:10:14,424
Good day yo, today we start early, I?
42
00:10:14,724 --> 00:10:17,538
I was surfing two hours looking in the usual places.
43
00:10:17,834 --> 00:10:20,554
And we are not in any of the principal.
44
00:10:20,754 --> 00:10:24,925
- And I you tell me this because ... - Who else do you want me to call?
45
00:10:25,125 --> 00:10:29,625
First, calm down or will give you an aneurysm. Second, everything will be fine.
46
00:10:29,925 --> 00:10:33,525
- I am sorry. - This is fun. Remember?
47
00:10:33,825 --> 00:10:36,889
Sorry, you must be a good season.
48
00:10:36,901 --> 00:10:37,926
It will be.
49
00:10:38,226 --> 00:10:40,580
I'm going to the office, and I will come.
50
00:10:40,592 --> 00:10:43,726
Stay near the phone, you could change soon.
51
00:10:44,026 --> 00:10:46,527
Okay, see you soon.
52
00:11:33,931 --> 00:11:37,531
Looking for something in particular?
53
00:11:37,831 --> 00:11:41,332
Not really, I'm just looking. Thank you.
54
00:11:46,932 --> 00:11:51,332
That amazing things. Are they real?
55
00:11:54,133 --> 00:11:57,133
They are. For that price.
56
00:12:00,833 --> 00:12:03,434
Fuck.
57
00:12:03,634 --> 00:12:07,234
For most people, that dream catchers ...
58
00:12:07,334 --> 00:12:13,134
It is not more than a decorative piece. Something to put in the yard.
59
00:12:13,535 --> 00:12:18,235
But for some people, the right person ...
60
00:12:18,535 --> 00:12:23,835
someone who suffers nightmares, for example, is invaluable.
61
00:12:24,035 --> 00:12:29,936
If I'm not one of your regular customers, but his shop speak my language.
62
00:12:30,236 --> 00:12:33,036
What incredible things.
63
00:12:34,836 --> 00:12:38,837
Have you heard of "Escape Rooms"?
64
00:12:39,037 --> 00:12:43,437
I own one popular, "Deranged". Do you know him?
65
00:12:43,737 --> 00:12:47,738
It is big business, you should try. I heard.
66
00:12:48,038 --> 00:12:52,738
I'm looking for something to give pepper, something special.
67
00:12:53,038 --> 00:12:56,738
Do you get me? I have to be ahead of ...
68
00:12:58,439 --> 00:13:03,039
- competition. - Did you see something that interests you?
69
00:13:03,339 --> 00:13:07,339
Yes. What is that?
70
00:13:07,639 --> 00:13:11,599
- Nothing that interests you. - I'm interested. It's perfect.
71
00:13:11,900 --> 00:13:13,644
Beautiful and ominous.
72
00:13:13,844 --> 00:13:17,139
- Yes, but not for sale. - Are you sure?
73
00:13:17,140 --> 00:13:21,441
- Very safe. - You do not sell things?
74
00:13:21,641 --> 00:13:24,641
Yes, but some things do not sell.
75
00:13:24,941 --> 00:13:30,342
This box is not sold, it's not a toy, not a decorative piece.
76
00:13:30,642 --> 00:13:33,742
Why not look at those iron sconces?
77
00:13:33,842 --> 00:13:37,442
I'm sure it will look wonderful in their environments.
78
00:13:37,742 --> 00:13:43,343
- No, I'm fascinated by that box. - It is made for that.
79
00:13:44,943 --> 00:13:50,543
- Got voodoo powers? - It has nothing to do with voodoo.
80
00:13:50,843 --> 00:13:56,544
- That box has a dark history. - Every time makes me more interested.
81
00:13:58,344 --> 00:14:01,244
It is called the skull box.
82
00:14:01,544 --> 00:14:06,445
It is considered, according to those who know ...
83
00:14:06,645 --> 00:14:09,745
one of the world cursed objects.
84
00:14:09,945 --> 00:14:13,845
Along with painting the crying child and doll Anabela.
85
00:14:14,146 --> 00:14:17,946
- Does the movie? - No, true.
86
00:14:20,846 --> 00:14:22,946
What is the history?
87
00:14:23,146 --> 00:14:26,225
Nobody knows where it came from or who made it.
88
00:14:26,237 --> 00:14:28,847
It is said to have a demon inside.
89
00:14:29,147 --> 00:14:34,547
One very old. Whenever the case is closed.
90
00:14:34,747 --> 00:14:37,748
Which is. Always.
91
00:14:37,948 --> 00:14:42,148
A demon. Do you really believe that?
92
00:14:42,348 --> 00:14:47,749
The demons are real. It has nothing to do with believing or not.
93
00:14:48,149 --> 00:14:53,249
- Why you have if dangerous? - Better safe having her here ...
94
00:14:53,549 --> 00:14:59,150
before in the hands of those who do not understand or respect their power.
95
00:15:01,950 --> 00:15:06,050
- Put a price. - Its not for sale.
96
00:15:13,051 --> 00:15:15,851
Excuse me a moment.
97
00:15:23,952 --> 00:15:26,252
Hi.
98
00:15:26,552 --> 00:15:29,752
Yes I know. Absolutely.
99
00:15:33,053 --> 00:15:34,953
Clear.
100
00:15:35,153 --> 00:15:39,053
Do not let it get wet or feed it until midnight.
101
00:15:39,353 --> 00:15:43,054
Call me later.
102
00:15:54,755 --> 00:15:58,055
Do not tell me you did not warn you.
103
00:16:06,456 --> 00:16:10,656
- I can not speak. I am working. - So you call it now?
104
00:16:10,956 --> 00:16:13,850
I can not write the review of a game if you do not play before.
105
00:16:13,859 --> 00:16:15,259
Are you ready?
106
00:16:15,459 --> 00:16:20,957
- Do you think I'm ready? - We have to leave in two minutes.
107
00:16:21,357 --> 00:16:25,858
- You really have to go? - Yes, you'll love baby. I promise.
108
00:16:26,158 --> 00:16:30,558
Horror is my first love. Do not be jealous.
109
00:16:35,558 --> 00:16:40,959
- I was gonna wear that shirt tonight. - You'll have to come get her.
110
00:16:42,659 --> 00:16:47,560
- Level 6, you know how hard it is to get there? - Forget this.
111
00:16:49,160 --> 00:16:51,760
Shit.
112
00:16:55,960 --> 00:17:00,061
- Hello. - Have they left?
113
00:17:00,361 --> 00:17:04,861
- Angie have to drag this. - One second.
114
00:17:08,461 --> 00:17:14,162
- Hello. Cute costume, very scary. - Moron.
115
00:17:15,862 --> 00:17:19,762
- Jess, Ben is here!
- I'm going.
116
00:17:19,962 --> 00:17:23,463
- And you? - I'm looking for Jess.
117
00:17:23,663 --> 00:17:29,763
- We'll see you there.
- Tonight I ask you to move in with me.
118
00:17:30,163 --> 00:17:34,564
- Are you sure? - Yes I am.
119
00:17:34,864 --> 00:17:41,264
- Do not waste your territory, friend. - Yeah, well, but I love her.
120
00:17:41,664 --> 00:17:45,065
Hello! I have to go.
121
00:17:45,265 --> 00:17:49,365
- Hello. - How long?
122
00:17:49,665 --> 00:17:55,166
- What did you hear? - I? What I heard? Nothing.
123
00:17:55,366 --> 00:17:57,666
Good.
124
00:17:59,766 --> 00:18:04,367
- Come on Tiger. She is of the good. - I know.
125
00:18:04,567 --> 00:18:08,268
- There I go. - Have fun.
126
00:18:08,668 --> 00:18:10,004
Hello!
127
00:18:12,167 --> 00:18:16,068
- You look fantastic. - You're very easy to please.
128
00:18:16,268 --> 00:18:20,568
After this, can we go to dinner alone together?
129
00:18:20,868 --> 00:18:23,068
Really? Cute.
130
00:18:23,268 --> 00:18:28,069
It is good to spend some time alone without Jeff and Angie.
131
00:18:28,369 --> 00:18:32,969
A time for us to talk.
132
00:18:33,169 --> 00:18:37,370
- What do you want to talk about? - Nothing, just ...
133
00:18:37,670 --> 00:18:42,670
- My God. You are pregnant? - No, nothing like that.
134
00:18:42,970 --> 00:18:48,171
But I have a wife and two children in Wisconsin.
135
00:18:48,471 --> 00:18:50,471
You still we're good?
136
00:18:50,671 --> 00:18:53,115
I will order the most expensive thing on the menu. But if we're good.
137
00:18:53,116 --> 00:18:54,483
It seems fair to me.
138
00:19:11,973 --> 00:19:14,212
- ¿Jason?
- No.
139
00:19:14,651 --> 00:19:16,119
- ¿Michael?
- No.
140
00:19:16,415 --> 00:19:19,359
- And Pennywise? - I get tired brother.
141
00:19:19,559 --> 00:19:22,674
- We are in another century. - What are you talking about?
142
00:19:22,974 --> 00:19:28,574
Saw that. Jess, I'm trying to avoid embarrassment to your boyfriend.
143
00:19:28,974 --> 00:19:30,968
- Yes again. - Again?
144
00:19:31,504 --> 00:19:35,496
- Yes again. You know what I mean. - I know what you're talking about.
145
00:19:35,696 --> 00:19:39,875
A wheeler Wizard of Oz, is a classic.
146
00:19:40,075 --> 00:19:45,076
- Remember that you used last year. - You do not remember, I ...
147
00:19:45,376 --> 00:19:49,476
- Honey, remind. - Let's see.
148
00:19:49,776 --> 00:19:53,076
You used ... What did you use?
149
00:19:53,276 --> 00:19:57,977
- man-donkey that thing. - Incorrect.
150
00:19:58,277 --> 00:20:02,177
Craig, the masked murderer of "You're Next".
151
00:20:02,377 --> 00:20:07,978
Very original. Did you get the mask in the children's section?
152
00:20:08,378 --> 00:20:12,178
The film became an instant classic.
153
00:20:12,378 --> 00:20:17,179
- It was and it was not.
- Do not worry, they will get tired.
154
00:20:17,479 --> 00:20:20,979
- It is a classic. - It's an oxymoron.
155
00:20:21,279 --> 00:20:25,879
- Take one. Pass it to your friends. - Is it so popular?
156
00:20:26,179 --> 00:20:30,780
¿Escape rooms? Clear. We've grown a lot over the years.
157
00:20:31,080 --> 00:20:34,180
But now we start with everything.
158
00:20:34,280 --> 00:20:39,981
¿It scares a lot? I'm not a fan of horror like them.
159
00:20:40,381 --> 00:20:45,681
Not everything is based on terror, but something we're the number one.
160
00:20:45,981 --> 00:20:49,482
You'll have a moment of murder.
161
00:20:51,582 --> 00:20:56,982
- I am sorry. I get paid to say this. - That's what is terror.
162
00:20:57,382 --> 00:21:01,283
- It's more than computer animation. - Your mom was an instant classic.
163
00:21:01,383 --> 00:21:05,683
- When I met her, she was so beautiful.
- Motherfucker.
164
00:21:05,983 --> 00:21:10,283
Jeff? I Brice, delighted. I read your review.
165
00:21:10,584 --> 00:21:12,927
You have good taste for terror.
166
00:21:12,939 --> 00:21:15,883
Yes. Others are not so lucky, right Ben?
167
00:21:15,884 --> 00:21:16,939
- Hello. - Hello.
168
00:21:16,940 --> 00:21:18,113
- And you are? - Hello. Angie.
169
00:21:18,637 --> 00:21:20,551
Angie. A pleasure And you must be Jess.
170
00:21:20,751 --> 00:21:22,190
- Yes. Hi. - Hello.
171
00:21:22,390 --> 00:21:26,985
Welcome. It's 8, it's your turn. We are punctual.
172
00:21:27,285 --> 00:21:32,786
Time is always present, as it will for you soon.
173
00:21:33,086 --> 00:21:37,186
- Follow me. - Here we go.
174
00:21:44,587 --> 00:21:47,587
RJ.
175
00:21:49,787 --> 00:21:53,272
Uncle, should be in the room. 8 group already arrived.
176
00:21:53,544 --> 00:21:54,792
There I go.
177
00:21:54,992 --> 00:21:59,988
- Do me a favor non-smoking. - It helps me get into character.
178
00:22:00,188 --> 00:22:03,488
- You would not understand. You're an actress. - You neither.
179
00:22:03,788 --> 00:22:06,863
Drivers next season'll grab something big.
180
00:22:07,068 --> 00:22:10,176
- Lie. What did you say? - Do not pay much for this.
181
00:22:10,376 --> 00:22:13,489
Take a pill.
182
00:22:15,089 --> 00:22:19,690
- Have fun. - Yes.
183
00:22:22,790 --> 00:22:26,951
The concept of "Escape Room" is simple. They have to discover how to open ...
184
00:22:27,199 --> 00:22:29,120
the main door and escape.
185
00:22:29,320 --> 00:22:32,491
That is all. They have 55 minutes to do.
186
00:22:32,791 --> 00:22:37,291
The room is full of clues and riddles to escape serving.
187
00:22:37,591 --> 00:22:40,292
Work together. Do not think too much.
188
00:22:40,492 --> 00:22:46,592
Anything may seem subtle, can be vital and will help them survive.
189
00:22:46,992 --> 00:22:52,293
And remember, every second counts.
190
00:22:52,593 --> 00:22:56,593
When encerremos, they'll be there.
191
00:22:56,893 --> 00:23:02,194
No phones, no wi-fi, their phones do not work.
192
00:23:02,494 --> 00:23:08,194
And it is sound proof, so the neighbors will not bother them their cries.
193
00:23:08,494 --> 00:23:13,395
The only way out is to follow the tracks, ready?
194
00:23:13,795 --> 00:23:16,195
Let's do it.
195
00:23:20,795 --> 00:23:27,196
Let the games begin! Follow my voice to hell.
196
00:23:27,596 --> 00:23:31,596
- Is this your idea of a date? - How long have you use this?
197
00:23:31,896 --> 00:23:36,397
- Quítenselos, guys. - OMG.
198
00:24:05,799 --> 00:24:09,400
What kind of crazy you may well occur a place?
199
00:24:13,300 --> 00:24:16,845
- Who does not like the terror? - That's crazy.
200
00:24:17,101 --> 00:24:19,988
Good thing up for me with other things.
201
00:24:20,701 --> 00:24:25,201
It's in my blood, baby. One day we will produce a script ...
202
00:24:25,401 --> 00:24:29,602
and our names will be with the titans of the genre.
203
00:24:37,805 --> 00:24:41,886
- You bring me a coffee, please?
- I do not pay much!
204
00:24:42,303 --> 00:24:44,303
It is true.
205
00:24:47,803 --> 00:24:51,604
Come.
206
00:24:58,604 --> 00:25:01,405
My name is Richard Doyle.
207
00:25:01,705 --> 00:25:06,305
If you hear this it's because I'm dead.
208
00:25:06,505 --> 00:25:11,405
My body will never be found, my son will be discarded.
209
00:25:11,706 --> 00:25:16,706
Like the others, including her mother.
210
00:25:16,906 --> 00:25:22,707
I tried to stop him, I saw the warnings.
211
00:25:22,907 --> 00:25:27,507
Jonathan is not normal.
212
00:25:27,707 --> 00:25:31,607
His mind is evil, twisted.
213
00:25:31,907 --> 00:25:38,308
When I look at your eyes, I see nothing. Only emptiness.
214
00:25:38,608 --> 00:25:42,808
It is cursed, in the true sense of the word.
215
00:25:43,008 --> 00:25:49,009
This was the room where murdered. Full of pain and suffering instead.
216
00:25:49,209 --> 00:25:53,509
Sometimes it seems that living room and watches me.
217
00:25:53,809 --> 00:26:00,210
It would seem as if absorbed his rotten soul.
218
00:26:01,610 --> 00:26:05,910
I did what I could to enclose here forever your body and soul.
219
00:26:06,210 --> 00:26:09,511
Do anything, but do not let go!
220
00:26:09,711 --> 00:26:14,511
Go away before he catches them.
221
00:26:14,911 --> 00:26:19,512
It's just a matter of time.
222
00:26:19,812 --> 00:26:22,912
Function begins.
223
00:26:27,512 --> 00:26:33,313
- Where do we start? - Look everywhere, they are all tracks.
224
00:26:33,613 --> 00:26:36,721
- I'll be on Facebook if you need me. - No internet, remember?
225
00:26:37,114 --> 00:26:38,617
God, I'd forgotten.
226
00:26:39,514 --> 00:26:41,791
Hurry up, I'm already bored.
227
00:26:41,803 --> 00:26:45,314
Do not be afraid, I am a teacher in these things.
228
00:26:45,614 --> 00:26:50,215
Incidentally, as are tickets for "The Thing". Come on?
229
00:26:50,515 --> 00:26:53,515
That is the only remake is better than the original.
230
00:26:53,715 --> 00:26:59,215
- What? This remake is awful. - I talk about the version of John Carpenter.
231
00:26:59,615 --> 00:27:05,916
I made a remake of the original 1954 Did you know that there was an original, right?
232
00:27:06,316 --> 00:27:11,116
- Yeah right. - No, you're punished. Me down.
233
00:27:11,416 --> 00:27:13,417
Are you afraid of the Dark.
234
00:27:13,617 --> 00:27:17,317
Okay, let's see what to do.
235
00:27:17,517 --> 00:27:23,418
Look for patterns, something unusual, as the location of things.
236
00:27:23,818 --> 00:27:28,218
- Two chairs. - Who could have said it.
237
00:27:28,518 --> 00:27:32,218
There is a library. Full of books.
238
00:27:32,418 --> 00:27:35,119
Three nails in this type of boat.
239
00:27:35,319 --> 00:27:41,819
We have this closet. It has a lock with three numbers.
240
00:27:42,219 --> 00:27:44,219
666.
241
00:27:46,520 --> 00:27:49,920
Who was?
242
00:27:50,220 --> 00:27:54,120
It comes from the dark area.
243
00:27:54,320 --> 00:27:59,021
- You want to go see? - After you, stupid.
244
00:27:59,321 --> 00:28:02,221
Stay back. I'll handle this.
245
00:28:21,323 --> 00:28:25,223
- We found Jonathan. - Who is Jonathan?
246
00:28:25,423 --> 00:28:29,824
Jonathan. Son ... the murderer of his parents.
247
00:28:30,124 --> 00:28:34,624
- I was not paying attention. - And I realize.
248
00:28:34,924 --> 00:28:41,025
What are you going to do? ¿Stand there and frighten us?
249
00:28:41,325 --> 00:28:44,125
I do not know.
250
00:28:44,425 --> 00:28:47,825
He does not talk too much.
251
00:29:07,627 --> 00:29:10,727
This is pretty.
252
00:29:22,428 --> 00:29:25,529
There is nothing there.
253
00:30:11,733 --> 00:30:16,133
- There is something? - No, unless you want to make pancakes.
254
00:30:18,033 --> 00:30:21,634
Here you are up something.
255
00:30:27,034 --> 00:30:32,635
- Here's something. And I turned my part. - Thank you very much.
256
00:30:35,235 --> 00:30:41,136
Is the empty vase? We have a pattern: red, green, blue.
257
00:30:41,536 --> 00:30:44,836
Red Green Blue.
258
00:30:45,036 --> 00:30:48,536
Red Green Blue. Agree.
259
00:31:02,538 --> 00:31:07,738
Pappa Doyle. Well, Angie.
260
00:31:11,138 --> 00:31:16,439
- It's me, do it is very cold? - Ben, your girlfriend is cold.
261
00:31:23,839 --> 00:31:26,740
Yes sir.
262
00:31:26,840 --> 00:31:31,240
Teacher. Two coins. No doubt they are a clue.
263
00:31:33,940 --> 00:31:36,541
Very good.
264
00:31:37,941 --> 00:31:40,641
Check this out.
265
00:31:42,341 --> 00:31:46,542
- And that? - No handle.
266
00:31:46,842 --> 00:31:52,142
- I I call that a clue. - I would call not knowing grasp.
267
00:31:52,542 --> 00:31:56,742
- Every detail matters. - I took note, teacher.
268
00:31:56,942 --> 00:32:00,543
- I love to call me so. - This place is supposed to fear.
269
00:32:00,843 --> 00:32:03,327
I feel like if I went back to school to take an exam.
270
00:32:03,508 --> 00:32:05,651
- Are not you afraid of that? - A bit.
271
00:32:15,044 --> 00:32:19,645
- I hear ringing the phone.
- Because it is not ringing.
272
00:32:19,945 --> 00:32:24,245
- There should be people queuing. - Quiet. The season has just begun.
273
00:32:24,545 --> 00:32:27,945
It is the opening weekend. The phone would not stop ringing.
274
00:32:28,145 --> 00:32:33,746
Well, we are no longer novelty. There are other "Escape Rooms" in the city.
275
00:32:35,846 --> 00:32:39,651
We can not have another season like the previous one. This is the end.
276
00:32:39,699 --> 00:32:42,157
You can not win every year, man.
277
00:32:42,493 --> 00:32:44,535
Bing gave us the number one, impressive.
278
00:32:44,547 --> 00:32:46,647
That was two years ago! What matters now!
279
00:32:46,947 --> 00:32:50,047
You have to stay in effect.
280
00:32:53,148 --> 00:32:58,248
I'm not good for self-help talks so not to give this rope.
281
00:32:58,648 --> 00:33:02,448
You are very demanding with you. It's just a job.
282
00:33:02,548 --> 00:33:07,449
Of course not. I put all my money on this. I lost my wife. Without it, who am I?
283
00:33:07,749 --> 00:33:11,187
A decent guy who does the best he can.
284
00:33:11,199 --> 00:33:12,349
Decent?
285
00:33:12,549 --> 00:33:15,650
You think?
286
00:33:15,950 --> 00:33:20,950
- Did you see the box that suit today? - The one with a skull?
287
00:33:21,150 --> 00:33:24,650
I bought it to the lady antique shop nearby.
288
00:33:24,851 --> 00:33:27,391
He said it was one of the world cursed objects.
289
00:33:27,688 --> 00:33:29,776
He has a demon inside.
290
00:33:30,451 --> 00:33:34,151
I have to start the business, and pay debts.
291
00:33:34,251 --> 00:33:36,719
Do you pay attention to horror movies you looking at?
292
00:33:37,031 --> 00:33:38,574
Sir "King of Terror"?
293
00:33:39,152 --> 00:33:44,052
You should not mess with those things paranormal.
294
00:33:44,352 --> 00:33:49,653
- Never. What happens? - I did not think you believed in all that.
295
00:33:49,953 --> 00:33:54,553
If the devil comes and attacks us all, I apologize.
296
00:33:54,753 --> 00:33:56,853
Very funny.
297
00:33:56,854 --> 00:34:01,054
The greater the shock, the better the experience.
298
00:34:02,254 --> 00:34:07,754
Thank you for calling "Deranged" I'm Molly. Hi Mom.
299
00:34:10,655 --> 00:34:14,455
- Yeah, it 's quiet here.
- Fuck you.
300
00:34:14,755 --> 00:34:19,556
- How much time left? - 46 minutes down.
301
00:34:20,956 --> 00:34:25,456
Has anyone checked this black box with lock?
302
00:34:25,756 --> 00:34:29,056
- We need the key. - A round key.
303
00:34:29,356 --> 00:34:33,557
A key out there, where would I be if I were a key?
304
00:34:33,757 --> 00:34:36,957
According, a round key.
305
00:34:37,057 --> 00:34:40,757
Guys, I think I have something for you.
306
00:34:41,057 --> 00:34:46,858
- What do you have? - Here you are symbols and there are ways.
307
00:34:47,158 --> 00:34:50,758
Buena Vista, Columbo.
308
00:34:51,058 --> 00:34:57,359
Now let's think together what pattern they have in common and how to get out.
309
00:34:57,659 --> 00:35:01,859
Are you trying to get tense, darling?
310
00:35:02,159 --> 00:35:04,804
I become a lioness when I'm tense.
311
00:35:05,299 --> 00:35:07,873
- You do not need me help you with that. - Thank you.
312
00:35:12,660 --> 00:35:15,961
NO SIGNAL.
313
00:35:17,761 --> 00:35:21,161
What the hell's going on?
314
00:35:26,662 --> 00:35:30,362
God, I forgot that guy was there.
315
00:35:49,364 --> 00:35:52,564
- It's closer now. - What?
316
00:35:52,864 --> 00:35:56,164
Before I was against the wall, or closer to it.
317
00:36:00,665 --> 00:36:03,465
Well, I understand.
318
00:36:03,665 --> 00:36:10,166
A friend told me about "Escape Room" about a year ago, but it was zombies.
319
00:36:10,566 --> 00:36:14,666
Our friend here, we will call "Caracocida" ...
320
00:36:14,966 --> 00:36:20,767
It is attached to a chain around the wall. Every five minutes or so ...
321
00:36:21,067 --> 00:36:26,067
- links are released and have more space. - it is closer to us.
322
00:36:26,467 --> 00:36:30,167
- If we reach before we leave ... - What?
323
00:36:30,367 --> 00:36:33,168
We die. Or something like that, and the game is over.
324
00:36:33,368 --> 00:36:38,368
Attention all esfuércence more. We have to get out of here.
325
00:36:47,069 --> 00:36:51,269
We have patterns in the tables. We have triangles.
326
00:36:51,569 --> 00:36:54,770
We have colors that mean something. Red Green Blue.
327
00:36:54,970 --> 00:36:59,670
- What? - I have no idea.
328
00:36:59,870 --> 00:37:04,271
The colors could be anything.
329
00:37:04,471 --> 00:37:09,871
Do not think so much, just look. Colors lead to something.
330
00:37:12,371 --> 00:37:15,772
Shit. Think.
331
00:37:17,672 --> 00:37:21,672
- Jess, did you find anything? - Nothing obvious.
332
00:37:21,772 --> 00:37:25,172
Just a bunch of ordinary books.
333
00:37:25,472 --> 00:37:29,573
No codes, missing pages or whatever.
334
00:37:29,873 --> 00:37:33,273
What made you come here?
335
00:37:33,473 --> 00:37:38,674
I know you want to go over all of us, so I did it for you.
336
00:37:38,974 --> 00:37:41,674
Best friends.
337
00:37:47,775 --> 00:37:49,575
Expect.
338
00:37:51,999 --> 00:37:53,160
- What? - Clear.
339
00:37:53,751 --> 00:37:56,274
- Do you see? - Books.
340
00:37:56,275 --> 00:37:59,076
- Y? - Enlighten us!
341
00:37:59,276 --> 00:38:03,876
Red Green Blue.
342
00:38:04,176 --> 00:38:07,676
5, 3, 4.
343
00:38:07,876 --> 00:38:10,077
Yeah come on!
344
00:38:10,177 --> 00:38:13,077
5, 3, and 4.
345
00:38:19,177 --> 00:38:24,078
- A key, ladies and gentlemen. - Do not enter this closet.
346
00:38:24,378 --> 00:38:29,078
- What else can open the key? - The security box.
347
00:38:29,378 --> 00:38:31,779
Set it here.
348
00:38:33,279 --> 00:38:36,879
A round key for a panel lock, makes sense.
349
00:38:37,179 --> 00:38:40,079
We will be out with time to spare.
350
00:38:43,580 --> 00:38:48,178
- A scissors To cut what? - Nothing.
351
00:38:48,180 --> 00:38:53,080
Creepers's eyes. Look, you're scaring me.
352
00:38:53,380 --> 00:38:58,181
Not to look. Stop looking at my tits!
353
00:38:58,481 --> 00:39:02,081
- Notice how I look. - I can not blame him.
354
00:39:02,281 --> 00:39:07,656
Not the psychotic murderer. Perhaps you have not seen in years tits.
355
00:39:09,082 --> 00:39:11,582
I would do the same if he worked in "Room Escape".
356
00:39:11,882 --> 00:39:15,583
- A silent murderer, emotionless. - As Mike Myers.
357
00:39:15,883 --> 00:39:20,183
You did it in fifth grade, shouting and all that shit.
358
00:39:20,483 --> 00:39:25,883
- He never cried. - Halloween 5 girls in a coffin.
359
00:39:26,083 --> 00:39:30,684
Boys! Were we on something?
360
00:39:30,984 --> 00:39:35,984
Of course, time. Scissors? Anything that can be cut?
361
00:39:38,685 --> 00:39:43,985
I do not know. We are 37 minutes. What else are we missing?
362
00:39:45,485 --> 00:39:49,686
Perhaps we should look more into the dark area. Girls?
363
00:39:49,886 --> 00:39:51,378
- No way. - After You. Please.
364
00:39:51,379 --> 00:39:53,231
Well, here we go.
365
00:40:02,587 --> 00:40:05,787
Here's something.
366
00:40:10,688 --> 00:40:13,488
I found it.
367
00:40:27,389 --> 00:40:29,389
What is it?
368
00:40:32,490 --> 00:40:37,990
- Very good. - What we have?
369
00:40:38,290 --> 00:40:42,790
- Handle. - Teacher. Thank you very much.
370
00:40:47,891 --> 00:40:51,091
Uncle.
371
00:41:02,192 --> 00:41:05,093
OMG!
372
00:41:15,193 --> 00:41:18,794
- My God! - God, Jesus!
373
00:41:18,894 --> 00:41:22,894
God!
374
00:41:23,094 --> 00:41:28,295
Open up the goddamn door!
375
00:41:29,795 --> 00:41:34,095
Open the door!
376
00:41:41,396 --> 00:41:45,196
- Open the fucking door! - What are you going to do?
377
00:41:45,496 --> 00:41:50,397
There must be a camera! Open the door!
378
00:41:57,397 --> 00:42:01,298
Open up!
379
00:42:03,198 --> 00:42:08,298
- Get us out of here! - Open the door!
380
00:42:11,599 --> 00:42:14,599
What do we do?
381
00:42:33,301 --> 00:42:36,101
Shit.
382
00:42:59,603 --> 00:43:02,503
What are you doing here?
383
00:43:03,903 --> 00:43:05,605
He stopped working the camera in the room.
384
00:43:05,606 --> 00:43:08,386
- When? - A few minutes ago.
385
00:43:08,650 --> 00:43:11,266
What are you going to do?
386
00:43:12,104 --> 00:43:15,104
I do not know. It never happened before.
387
00:43:15,404 --> 00:43:20,105
10 minutes ago I'm calling the technician, but does not answer.
388
00:43:20,405 --> 00:43:25,005
- Did you check the modem? - It's wireless.
389
00:43:25,305 --> 00:43:30,506
- Can we be sued? - It's a gray area.
390
00:43:30,806 --> 00:43:35,006
- Why do not you stop the game? - Not at all.
391
00:43:35,306 --> 00:43:39,307
They are there, it's your time. I do not bring them out. I was the ruin.
392
00:43:39,607 --> 00:43:45,607
- You exaggerate. - One of them is critical of "Bloodlust".
393
00:43:45,907 --> 00:43:49,107
Your comments are very popular.
394
00:43:49,408 --> 00:43:55,008
You're like the cook who is afraid of food critic.
395
00:43:57,008 --> 00:44:02,909
With a single negative review from someone like him, we are history.
396
00:44:03,209 --> 00:44:05,709
So?
397
00:44:08,609 --> 00:44:11,910
Let's hope.
398
00:44:12,010 --> 00:44:16,210
I'll fix the camera before the next group. Not stop the game.
399
00:44:16,510 --> 00:44:21,110
Okay, but I do not think good idea.
400
00:44:32,311 --> 00:44:34,812
Motherfucker!
401
00:44:35,012 --> 00:44:37,612
Damned! Motherfucker!
402
00:44:42,512 --> 00:44:45,813
Angie, where's your phone?
403
00:44:46,013 --> 00:44:49,013
Angie. Your telephone?
404
00:44:49,113 --> 00:44:55,514
- We're going to die here! - We're not going to die!
405
00:44:55,914 --> 00:45:01,514
Shut up! Listen to me! We'll be fine.
406
00:45:01,814 --> 00:45:04,714
We must remain united. Look at me.
407
00:45:05,014 --> 00:45:07,715
¡Jeff! ¡Jeff!
408
00:45:07,915 --> 00:45:11,515
I know, but you must overcome it.
409
00:45:11,715 --> 00:45:16,015
You must overcome and be strong for us. We need you.
410
00:45:16,315 --> 00:45:21,316
You are strong. So we can leave. We will be fine.
411
00:45:21,616 --> 00:45:23,616
Agree?
412
00:45:23,816 --> 00:45:27,116
Where's your phone?
413
00:45:27,416 --> 00:45:31,917
- In my wallet. - Agree.
414
00:45:32,117 --> 00:45:37,717
- No signal. - Something will grasp. Any other idea?
415
00:45:39,418 --> 00:45:42,418
We have to do something!
416
00:45:47,018 --> 00:45:50,519
- Come on, shit! - Do not look.
417
00:45:50,719 --> 00:45:55,019
Signal must be shit.
418
00:45:57,519 --> 00:45:58,887
It's okay.
419
00:46:07,320 --> 00:46:10,320
It's okay.
420
00:46:14,921 --> 00:46:18,521
Luckily you will not hit an artery.
421
00:46:26,022 --> 00:46:28,922
It's okay.
422
00:46:30,922 --> 00:46:33,222
I'm scared.
423
00:46:45,924 --> 00:46:47,924
God!
424
00:46:54,824 --> 00:46:57,725
Back off!
425
00:47:20,827 --> 00:47:24,727
- We must continue with the game. - What?
426
00:47:25,027 --> 00:47:30,728
- We must continue to leave the game. - Ben, this is no longer a game.
427
00:47:31,028 --> 00:47:37,328
- No one will save us. - If you have to save.
428
00:47:37,728 --> 00:47:42,929
- I can not believe this! - We have to go out alone.
429
00:47:43,229 --> 00:47:49,629
- It's our only choice. - I can not, I do not know solve puzzles.
430
00:47:50,029 --> 00:47:55,630
- I can not do it! - We have no choice.
431
00:47:56,030 --> 00:48:01,931
We lost a lot of time, together we can get through this.
432
00:48:02,231 --> 00:48:06,931
- Agree. - Well, come on.
433
00:48:18,532 --> 00:48:21,132
Good.
434
00:48:25,933 --> 00:48:29,012
We do not think much, we just need four coins ...
435
00:48:29,285 --> 00:48:30,781
to get a key.
436
00:48:30,981 --> 00:48:35,834
We have two coins. There are two more out there.
437
00:48:36,034 --> 00:48:39,334
They have to be here.
438
00:48:39,534 --> 00:48:45,357
They are here in front of us. And check everything, they have to be ...
439
00:48:45,358 --> 00:48:46,606
in front of us.
440
00:48:48,935 --> 00:48:53,035
- Paintings. - All right.
441
00:48:55,035 --> 00:48:59,936
Do not move, good.
442
00:49:00,236 --> 00:49:04,536
Must mean something.
443
00:49:04,836 --> 00:49:08,937
They are screwed triangles. Like the colors of the books.
444
00:49:09,137 --> 00:49:13,537
- We look for a pattern. - I do not see another triangle.
445
00:49:13,837 --> 00:49:18,738
Lean back, look simply and find out.
446
00:49:20,938 --> 00:49:23,838
Wait a minute.
447
00:49:24,138 --> 00:49:28,838
- Push those figures. - Not a real painting. There is something behind.
448
00:49:29,139 --> 00:49:33,539
Find out how to open it.
449
00:49:43,640 --> 00:49:46,040
Angie.
450
00:49:47,740 --> 00:49:50,940
Please! Please!
451
00:49:58,841 --> 00:50:03,042
Angie, please!
452
00:50:03,342 --> 00:50:06,042
Help me.
453
00:50:13,543 --> 00:50:15,343
Help me.
454
00:50:15,543 --> 00:50:19,343
They are connected to something! But I can not find out!
455
00:50:19,443 --> 00:50:24,344
I love you, I love you, Angie.
456
00:50:28,544 --> 00:50:31,744
Do not let me die, please.
457
00:50:37,645 --> 00:50:40,845
Abrasion.
458
00:50:49,846 --> 00:50:53,346
- Its alive.
- Angie!
459
00:50:59,547 --> 00:51:03,847
Motherfucker!
460
00:51:07,547 --> 00:51:11,248
Motherfucker!
461
00:51:25,549 --> 00:51:28,449
Sorry, but we must continue.
462
00:51:28,649 --> 00:51:33,050
Come on, we need to continue. We can make it.
463
00:51:33,350 --> 00:51:37,950
We have to move on.
464
00:51:38,250 --> 00:51:41,851
Do not look there, look at me.
465
00:51:42,051 --> 00:51:46,951
Look at me. We can do it.
466
00:51:47,251 --> 00:51:51,051
Agree.
467
00:51:52,552 --> 00:51:54,852
Good.
468
00:52:01,662 --> 00:52:03,553
You got it?
469
00:52:03,753 --> 00:52:08,353
I have it! These triangles are pointing at each other.
470
00:52:08,553 --> 00:52:12,253
Pushing those.
471
00:52:12,453 --> 00:52:18,154
Right, left, left, right, right, left.
472
00:52:18,554 --> 00:52:21,254
Right left.
473
00:52:23,354 --> 00:52:27,955
There they are coins! Come on!
474
00:52:29,355 --> 00:52:32,355
Good.
475
00:52:34,955 --> 00:52:38,356
You have other currencies?
476
00:52:38,556 --> 00:52:42,356
- No. - Who has the other currencies?
477
00:52:58,658 --> 00:53:01,458
- There is no gray area. - How?
478
00:53:01,785 --> 00:53:03,361
The security camera.
479
00:53:03,658 --> 00:53:08,659
- It does not work, you should stop everything. - I wanna hear you now.
480
00:53:09,059 --> 00:53:14,959
Sorry boss, if something goes wrong in there, you're in big trouble.
481
00:53:15,259 --> 00:53:19,560
- Come in and tell them what happened, they will understand. - Do not!
482
00:53:40,161 --> 00:53:45,462
I have an idea. Do not look at me. We are looking at.
483
00:53:48,262 --> 00:53:52,563
I do not want warn that deceive him.
484
00:53:52,763 --> 00:53:56,863
There is a smoke detector on the ceiling.
485
00:53:57,163 --> 00:54:01,463
- Look for a lighter in my pocket. - You told me you stopped smoking.
486
00:54:03,063 --> 00:54:07,864
- Let's talk about that later? - Yes.
487
00:54:08,164 --> 00:54:14,465
We need to turn it on, turn on the alarm and see if we rescue.
488
00:54:18,165 --> 00:54:23,665
The problem is that it is right behind him.
489
00:54:23,865 --> 00:54:28,666
That's why I need you to take the lighter and garments.
490
00:54:28,966 --> 00:54:33,366
- Are you crazy? - If you do not want, I do.
491
00:54:33,666 --> 00:54:36,067
Let me be the bait.
492
00:54:37,567 --> 00:54:39,567
Give me the lighter.
493
00:54:43,367 --> 00:54:46,167
We do so.
494
00:55:39,472 --> 00:55:44,173
Come on, come on, here.
495
00:55:54,474 --> 00:55:58,574
Here we go.
496
00:56:04,075 --> 00:56:07,375
- Jess, hurry up! - I'm trying!
497
00:56:07,475 --> 00:56:10,375
Come on!
498
00:56:10,675 --> 00:56:14,175
Come on!
499
00:56:14,375 --> 00:56:19,176
- I already have it! - Let's go out!
500
00:56:19,376 --> 00:56:22,476
You're good?
501
00:56:26,277 --> 00:56:29,777
- Because I did not work? - I do not know.
502
00:56:32,977 --> 00:56:36,177
We will not get another chance.
503
00:56:49,879 --> 00:56:53,179
I do not want to die like that.
504
00:57:02,380 --> 00:57:07,180
Have you played hockey? They call it "wield the stick very strong."
505
00:57:07,480 --> 00:57:12,781
- What are you talking about? - Grasp the stick ... Never mind.
506
00:57:13,081 --> 00:57:17,581
You must calm down. Back to standstill for a while.
507
00:57:17,881 --> 00:57:23,182
The trunk is firm but leaves will fall.
508
00:57:23,582 --> 00:57:27,582
- I get lost with your parables. - I also.
509
00:57:27,782 --> 00:57:32,083
Just let the look on the ball, sorry, I did it again.
510
00:57:32,383 --> 00:57:35,583
You're freaking out for nothing.
511
00:57:35,883 --> 00:57:40,183
You must stop the game, it is right.
512
00:57:40,283 --> 00:57:44,684
A mistake will not ruin an entire season.
513
00:57:44,884 --> 00:57:49,984
- But if something bad happens there ... - Wait.
514
00:57:50,384 --> 00:57:52,764
I'll put the camera recording and see there.
515
00:57:53,140 --> 00:57:56,531
If all is well before it began to fail ...
516
00:57:56,884 --> 00:57:59,085
let the game ends.
517
00:58:00,385 --> 00:58:04,286
Anyway, it is almost to the end.
518
00:58:14,186 --> 00:58:17,987
- I think they're not playing with that. - Yet.
519
00:58:20,687 --> 00:58:24,987
Is that RJ? What the hell does?
520
00:58:25,287 --> 00:58:29,888
- I never saw a camera? - The idiot is out of character.
521
00:58:37,289 --> 00:58:42,389
- Did you just disconnect? - I think he did.
522
00:58:43,689 --> 00:58:47,289
- Because I would do? - No idea.
523
00:59:12,392 --> 00:59:15,692
Come on!
524
01:00:17,198 --> 01:00:21,498
I know that look. Ben, look at me.
525
01:00:21,698 --> 01:00:25,698
We can not sit.
526
01:00:25,998 --> 01:00:32,499
I will not give up so easy. It's the only chance we have.
527
01:00:32,899 --> 01:00:37,600
The coins? Forget this. It will not run again.
528
01:00:37,900 --> 01:00:41,400
- This time, leave me alone. - What will you do?
529
01:00:41,700 --> 01:00:47,300
- I'll go get them. - Do not! Do not even think about it.
530
01:00:47,600 --> 01:00:50,918
We have no choice, we need those coins.
531
01:00:50,930 --> 01:00:52,701
And I need you.
532
01:00:54,301 --> 01:00:59,802
As you have them, put them into the slot and pull the key.
533
01:01:00,102 --> 01:01:03,702
- You must move fast. - move fast?
534
01:01:04,002 --> 01:01:08,102
- We lost a lot of time. - I will not let you do that.
535
01:01:08,202 --> 01:01:14,303
Keep a clear mind. The puzzles are easier than they seem.
536
01:01:14,703 --> 01:01:19,403
- You can do it. - No, I can not do it!
537
01:01:38,605 --> 01:01:40,705
I love you.
538
01:01:53,506 --> 01:01:56,507
I'll be back.
539
01:02:40,811 --> 01:02:46,311
It is all you have? Throw scissors! He fights like a man!
540
01:02:48,311 --> 01:02:51,412
Come on, asshole!
541
01:02:53,812 --> 01:02:56,812
Agree.
542
01:03:16,114 --> 01:03:19,614
I! I!
543
01:03:25,715 --> 01:03:29,315
- Ben! - Go to hell!
544
01:03:37,216 --> 01:03:40,816
I! I! I!
545
01:03:51,417 --> 01:03:54,217
Get out of here!
546
01:04:23,920 --> 01:04:27,520
Why are you doing this?
547
01:04:29,021 --> 01:04:32,821
Did you enjoy it, no? SICK mind bastard!
548
01:07:03,535 --> 01:07:06,135
Please please.
549
01:07:11,235 --> 01:07:15,036
Please please.
550
01:07:35,638 --> 01:07:38,138
What?
551
01:07:44,738 --> 01:07:47,539
Get out of here!
552
01:08:32,643 --> 01:08:36,981
I'm sorry, I would not do this but ...
553
01:08:36,993 --> 01:08:38,443
Help me!
554
01:08:38,843 --> 01:08:41,244
Get me out of here!
555
01:08:43,044 --> 01:08:46,444
- Molly! Molly! - What the hell's going on?
556
01:08:46,744 --> 01:08:49,344
Call the police!
557
01:09:27,248 --> 01:09:31,148
Agree.
558
01:09:31,448 --> 01:09:36,649
I can do it.
559
01:09:38,049 --> 01:09:42,949
I can take them.
560
01:10:38,083 --> 01:10:42,523
BELOW.
561
01:10:44,623 --> 01:10:47,655
Agree.
562
01:10:55,256 --> 01:10:58,856
What? ¿Triangles?
563
01:11:02,357 --> 01:11:07,457
Shit! Oh my God!
564
01:11:11,857 --> 01:11:14,658
Good.
565
01:11:16,158 --> 01:11:20,158
Come on!
566
01:13:07,068 --> 01:13:10,268
I'm not giving up without a fight, damn you!
567
01:13:47,072 --> 01:13:50,072
Please.
568
01:13:54,972 --> 01:14:00,173
Help me. Please.
569
01:14:01,473 --> 01:14:07,173
- Jess, help us. - Please.
570
01:14:15,674 --> 01:14:20,875
- Jess. Jess!
- What are you?
571
01:14:24,175 --> 01:14:27,275
Get out of here!
572
01:14:27,475 --> 01:14:31,576
Get out of here!
573
01:14:31,876 --> 01:14:35,576
Get out of here!
574
01:20:04,206 --> 01:20:09,506
- I see. You know ... - Brice, yes.
575
01:20:09,806 --> 01:20:14,207
- I worked for him, but ... - Yeah, but ...
576
01:20:14,407 --> 01:20:16,075
Thank you for returning it.
577
01:20:17,172 --> 01:20:19,524
I thought that if returned everything would be arranged.
578
01:20:20,607 --> 01:20:24,908
- Brice return. - It's too late for that, my dear.
579
01:20:25,108 --> 01:20:28,808
The beast was released. Yes.
580
01:20:32,309 --> 01:20:35,309
You saw her, right? Close up?
581
01:20:37,109 --> 01:20:39,909
What is it?
582
01:20:41,309 --> 01:20:46,810
I tried to warn you, you know what I mean. There is real evil out there.
583
01:20:47,110 --> 01:20:51,310
Badness nameless and ageless.
584
01:20:51,510 --> 01:20:54,711
It exists for reasons we can not understand.
585
01:20:54,911 --> 01:20:59,411
Its origin we can not even imagine.
586
01:20:59,711 --> 01:21:04,411
Its purpose, beyond death and suffering, is unknown.
587
01:21:04,711 --> 01:21:09,912
Some people will accept it, others not, can you?
588
01:21:12,812 --> 01:21:17,613
This demon never forgets a face, and has seen yours.
589
01:21:17,913 --> 01:21:21,213
It is a little demon patiently.
590
01:21:21,413 --> 01:21:26,113
In a day, week, month ...
591
01:21:26,513 --> 01:21:30,314
or fifty years from now, he will come for you.
592
01:21:41,823 --> 01:21:49,823
Subtitles: PachoFloyd.
593
01:21:50,305 --> 01:21:56,174
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org45104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.