Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,269 --> 00:02:09,699
Enough. Stop disturbing me.
2
00:03:33,949 --> 00:03:36,889
Don't shoot please.
3
00:03:43,060 --> 00:03:44,870
Hurry up and see. Kiding?
4
00:03:45,099 --> 00:03:48,030
Jong Hyun and Shin Se Kyung revealed their relationship.
5
00:03:48,900 --> 00:03:51,129
This hateful woman, she really wants to show off.
6
00:03:51,939 --> 00:03:54,000
I really hate Shin Se Kyung!.
7
00:03:56,169 --> 00:03:57,969
Bitch, go to hell.
8
00:03:58,110 --> 00:03:59,910
How dare they reveal their relationship. She must think that her bust is so big.
9
00:03:59,979 --> 00:04:02,919
Whether or not the reporters are bribed?
10
00:04:03,020 --> 00:04:04,040
It's done.
11
00:04:07,960 --> 00:04:09,980
<i>Hot belly-dance
12
00:04:10,120 --> 00:04:11,990
There are many people clicking on it.
13
00:04:12,090 --> 00:04:13,920
Money is tranfered into account.
14
00:04:14,030 --> 00:04:15,890
How much?
15
00:04:16,930 --> 00:04:19,090
A lot of money compared to amount from my part time job.
16
00:04:19,930 --> 00:04:21,129
If you dare to tell to teacher, I won't forgive you.
17
00:04:21,610 --> 00:04:23,770
There isn't free lunch on the world.
18
00:04:24,579 --> 00:04:26,519
Oh, What is this?
19
00:04:26,620 --> 00:04:28,680
Mystery of adorable girl?
20
00:04:28,819 --> 00:04:30,849
It must be nice.
21
00:04:34,759 --> 00:04:36,659
She gets angry again.
22
00:04:36,730 --> 00:04:38,560
Wait for me.
23
00:04:48,699 --> 00:04:52,229
He's really talent. Not any brag.
24
00:04:52,230 --> 00:04:55,200
While we tossed during a week, he only needs one hour to solve it.
25
00:04:55,500 --> 00:04:58,089
Deserving to be student of KAIST
26
00:04:58,790 --> 00:05:02,200
Joon-hyeok, work there for 1 month more.
27
00:05:02,220 --> 00:05:04,170
Don't worry about salary. I will take care of it.
28
00:05:04,189 --> 00:05:07,829
Then, our workload in one year will be solved just for second.
29
00:05:14,470 --> 00:05:17,180
I can't concentrate.
30
00:05:17,490 --> 00:05:19,259
You brat.
31
00:05:19,750 --> 00:05:22,870
Brother, don't bother him working.
32
00:05:22,889 --> 00:05:24,819
OK. You rotten brat.
33
00:05:28,670 --> 00:05:30,800
<i>Hye-jin message: I don't care. Do it yourself.
34
00:05:36,120 --> 00:05:37,230
Why you do it to me?
35
00:05:37,709 --> 00:05:38,529
What's wrong I am?
36
00:05:41,939 --> 00:05:48,699
Can't you tell Se-hee that we just met unexpectedly?
37
00:05:49,149 --> 00:05:50,389
Please.
38
00:05:50,410 --> 00:05:52,250
- No - Hey, Hye Jin
39
00:05:59,870 --> 00:06:01,439
Hye Jin and I have nothing together - Who knows
40
00:06:01,459 --> 00:06:02,939
I miss you a lot, Se Hee.
41
00:06:02,959 --> 00:06:07,199
Let's go watch a movie
42
00:06:09,709 --> 00:06:12,719
I miss you a lot, Se Hee. Let's watch a movie
43
00:06:12,720 --> 00:06:16,490
Go and watch with Se Hee
44
00:06:24,269 --> 00:06:26,209
Thank you Very much
45
00:06:40,709 --> 00:06:42,579
Send again?
46
00:06:43,649 --> 00:06:46,099
It should be better if your skirt is shorter.
47
00:07:03,810 --> 00:07:05,170
Older sister.
48
00:07:08,519 --> 00:07:12,159
I already said that not upload videos wearing that kind of dress..
49
00:07:12,509 --> 00:07:15,319
How can i do belly-dance with such sports clothing?
50
00:07:15,360 --> 00:07:16,569
It's so ugly.
51
00:07:17,579 --> 00:07:20,089
Your hairstyle.
52
00:07:22,209 --> 00:07:24,399
Father is at United States now. Seeing that he must be happy.
53
00:07:24,449 --> 00:07:26,079
Don't be stingy like this.
54
00:07:26,110 --> 00:07:28,170
- You act like a mother. - Rotten girl.
55
00:07:28,170 --> 00:07:29,540
Hello!
56
00:07:32,480 --> 00:07:36,569
Yes. Go home.
57
00:07:48,040 --> 00:07:49,430
Joon-hyeok brother.
58
00:07:51,009 --> 00:07:53,439
At Network supervising center?
59
00:07:53,459 --> 00:07:55,370
Although he isn't police, but he is student of science computer faculty.
60
00:07:55,370 --> 00:07:57,530
I think he is doing part time at Network supervising center.
61
00:07:57,779 --> 00:08:00,799
I heard that he can access forbided website.
62
00:08:00,800 --> 00:08:04,210
Then, he can watch mysterious videos?
63
00:08:04,620 --> 00:08:08,009
There is a famous web video.
64
00:08:08,339 --> 00:08:10,439
About alien?
65
00:08:11,459 --> 00:08:13,250
A cursed video.
66
00:08:14,899 --> 00:08:17,439
I heard that if you start watching it, you have to finish it.
67
00:08:17,730 --> 00:08:20,189
Is there control program that makes us watch it till the end?
68
00:08:20,459 --> 00:08:23,449
How can video have such a control program?
69
00:08:25,399 --> 00:08:26,399
Older brother.
70
00:08:33,250 --> 00:08:36,929
Are you so busy that you can't make a phone call to me?
71
00:08:38,690 --> 00:08:41,840
Jeong-mi, I...
72
00:08:41,860 --> 00:08:44,430
You want me to tell good things about you to my older sister, you lady-killer?
73
00:08:44,470 --> 00:08:46,540
It's not like that.
74
00:08:47,019 --> 00:08:49,220
Sience computer student don't know about transaction.
75
00:08:49,379 --> 00:08:52,559
Doing transaction needs condition.
76
00:08:52,909 --> 00:08:55,199
What do you want to eat?
77
00:08:55,220 --> 00:08:57,070
I'm on a diet
78
00:08:57,070 --> 00:08:58,610
Do you want some fruits?
79
00:08:58,690 --> 00:09:02,240
I want something that only you can do.
80
00:09:02,980 --> 00:09:05,269
You can watch mysterious videos right?
81
00:09:05,429 --> 00:09:09,789
Youtube videos that were deleted or blocked.
82
00:09:11,159 --> 00:09:14,100
You can say that way. But why?
83
00:09:14,330 --> 00:09:17,250
Could you copy them for me?
84
00:09:17,389 --> 00:09:20,289
- I can't - Then, forget it
85
00:09:20,309 --> 00:09:21,750
Wait for second.
86
00:09:22,259 --> 00:09:23,779
Sit down first
87
00:09:27,710 --> 00:09:28,690
Deal?
88
00:09:30,710 --> 00:09:32,470
Look at these shoes, so beautiful.
89
00:09:32,490 --> 00:09:34,980
It's so nice.
90
00:09:35,000 --> 00:09:37,139
It's surely suitable you to wearing them.
91
00:09:37,179 --> 00:09:41,819
Many people have to look at you.
92
00:09:42,259 --> 00:09:45,279
Don't sigh. Your smile is so beautiful. Mole on your belly is lovely.
93
00:09:58,899 --> 00:10:03,919
Like you said the CCTV keeper is tracking you, right?
94
00:10:04,370 --> 00:10:06,519
He is maybe tracking me now.
95
00:10:07,820 --> 00:10:09,650
Really...
96
00:10:09,960 --> 00:10:13,240
Staff change room also is installed CCTV right?
97
00:10:13,240 --> 00:10:15,440
That is not normal job.
98
00:10:15,480 --> 00:10:19,470
So many thieves are there. CCTV just in case them.
99
00:10:19,470 --> 00:10:23,330
Who knows whether it is normal job or not?
100
00:10:23,399 --> 00:10:26,769
There are a lot of staff, but just only you complain about that.
101
00:10:26,789 --> 00:10:29,049
This could be reported to Ministry of Labour.
102
00:10:29,200 --> 00:10:31,950
Sue? Do you have evidence?
103
00:10:32,200 --> 00:10:34,170
Go ahead if you have evidence.
104
00:10:49,909 --> 00:10:51,490
What rotten brat do that?
105
00:10:55,460 --> 00:10:58,040
Hello. Why don't you go?
106
00:10:58,059 --> 00:11:00,429
- I'm waiting for officer Kim. - I will go first.
107
00:11:00,509 --> 00:11:01,870
Walk slowly.
108
00:11:30,159 --> 00:11:31,559
Is it damaged?
109
00:11:48,600 --> 00:11:49,950
Oh, it's done.
110
00:11:54,950 --> 00:11:56,220
What are you doing here?
111
00:11:57,409 --> 00:12:03,350
Today is my daughter's birthday. I have to return home soon. I already said that.
112
00:12:03,350 --> 00:12:05,590
Brother, he is new recruit.
113
00:12:05,629 --> 00:12:07,669
Right? Please help us to turn off computers.
114
00:12:07,669 --> 00:12:13,729
You brat, isn't anyone waiting for you at home now? I would be great if I were you.
115
00:12:13,730 --> 00:12:16,420
- You're always like this boy. - I also want...
116
00:12:16,419 --> 00:12:17,959
- Shut up. - Hurry and go.
117
00:12:17,960 --> 00:12:19,360
Hurry and go.
118
00:12:20,100 --> 00:12:20,860
Yes.
119
00:13:42,629 --> 00:13:44,049
Mysterious video of adorable girl.
120
00:13:56,480 --> 00:13:58,330
Older sister. You should knock the door.
121
00:14:02,259 --> 00:14:03,389
Are you high school student?
122
00:14:06,159 --> 00:14:07,639
Wake up.
123
00:14:14,690 --> 00:14:17,420
What's wrong with her? Why doesn't she scold at me?
124
00:15:00,080 --> 00:15:01,570
Take my revenge.
125
00:15:03,149 --> 00:15:05,970
- When did you come in? - Not long ago.
126
00:15:05,980 --> 00:15:07,610
Are you tired?
127
00:15:07,980 --> 00:15:09,190
Because of your work, right?
128
00:15:10,399 --> 00:15:11,980
I'll stay at home for time being.
129
00:15:12,110 --> 00:15:14,180
Why? Did something happen?
130
00:15:15,220 --> 00:15:16,480
No.
131
00:15:19,899 --> 00:15:22,279
What about your relationship with Joon-hyeok brother?
132
00:15:23,450 --> 00:15:24,910
It's over.
133
00:15:25,570 --> 00:15:29,370
Over? How can you find someone perfect like him on this earth?
134
00:15:29,509 --> 00:15:31,279
- If there's nothing... - Jeong-mi
135
00:15:32,509 --> 00:15:33,500
Stop.
136
00:15:40,450 --> 00:15:44,240
My bust is like our mother's right?
137
00:15:44,740 --> 00:15:46,509
People maybe think I'm your older sister.
138
00:16:00,850 --> 00:16:04,259
Do you remember our mother?
139
00:16:04,860 --> 00:16:05,779
No.
140
00:16:07,000 --> 00:16:08,799
I just think.
141
00:16:15,149 --> 00:16:18,939
It's all right. Anyway, you're also like mother.
142
00:16:20,000 --> 00:16:21,200
What's wrong with our father?
143
00:16:21,750 --> 00:16:23,870
He said he would take me to United States to go to university, didn't he?
144
00:16:24,750 --> 00:16:27,850
He lives there alone, so it must be hard time. You shoud sympathize with him.
145
00:16:36,070 --> 00:16:39,550
After graduating, I'll earn a lot of money,
146
00:16:41,269 --> 00:16:43,100
and pay the tuition fee myself.
147
00:16:43,120 --> 00:16:46,490
You could go to university again and our father could return home.
148
00:16:47,379 --> 00:16:50,110
Everybody 'll be happy together right?
149
00:16:50,179 --> 00:16:52,739
Ok. Jeong mi is the most obedient.
150
00:16:54,240 --> 00:16:55,490
<i>Joon-hyeok brother is calling.
151
00:17:02,379 --> 00:17:04,039
Jeong mi, where is your older sister?
152
00:17:06,180 --> 00:17:08,420
- It' not right time. She still angry. - Really?
153
00:17:10,150 --> 00:17:11,320
Video?
154
00:17:13,440 --> 00:17:14,230
What it's about?
155
00:17:14,319 --> 00:17:18,169
I don't open it yet. But all that website is blocked.
156
00:17:18,390 --> 00:17:20,460
It must have something.
157
00:17:21,220 --> 00:17:22,579
Do you really want to watch it?
158
00:17:24,079 --> 00:17:24,819
Goodbye.
159
00:17:25,220 --> 00:17:26,440
Jeong mi
160
00:17:57,000 --> 00:17:59,079
What's that? Just one video?
161
00:18:47,539 --> 00:18:49,629
It's not fun at all
162
00:19:06,069 --> 00:19:08,740
What's this? Incantation?
163
00:19:54,759 --> 00:19:56,109
Scare me to death.
164
00:20:04,150 --> 00:20:06,040
- What happened? - Why?
165
00:20:06,240 --> 00:20:09,009
Nothing. How do you have time to chat with me?
166
00:20:09,079 --> 00:20:13,500
Congratulations! Your belly dancing video is the most watched one.
167
00:20:14,009 --> 00:20:15,240
Thank you.
168
00:20:15,819 --> 00:20:20,019
But it's nothing compared with yours.
169
00:20:20,440 --> 00:20:22,600
I was also like that at the beginning.
170
00:20:22,700 --> 00:20:24,740
Does she want to provoke me?
171
00:20:25,049 --> 00:20:25,619
What?
172
00:20:27,269 --> 00:20:29,339
Nothing. I should put more effort in it.
173
00:20:29,730 --> 00:20:33,569
Right. I also have an awesome video.
174
00:20:33,920 --> 00:20:34,870
Like what?
175
00:20:35,380 --> 00:20:37,170
If it's normal video, I already have a collection.
176
00:20:37,339 --> 00:20:41,039
Incantation. I haven't seen yet.
177
00:20:41,180 --> 00:20:43,580
Not bad. We have a deal.
178
00:20:43,769 --> 00:20:45,109
How much do you pay for it?
179
00:20:45,390 --> 00:20:47,110
Let me see goods first.
180
00:20:47,410 --> 00:20:49,300
You know price that I give is not bad right?
181
00:20:50,490 --> 00:20:51,250
OK.
182
00:20:55,069 --> 00:20:55,689
<i>You have to watch this video from start to finish.
183
00:21:00,269 --> 00:21:01,420
Not bad.
184
00:21:09,579 --> 00:21:10,559
You want to run?
185
00:21:10,569 --> 00:21:13,569
From: adorable girl 100.000 points as a gift
186
00:21:15,069 --> 00:21:16,710
Oh. So generous.
187
00:21:22,660 --> 00:21:24,009
Bitch calling
188
00:21:31,319 --> 00:21:34,000
Hello Hye-jin, how are you?
189
00:21:34,029 --> 00:21:37,259
Don't be hypocritical. I know you scold at behind me.
190
00:21:38,140 --> 00:21:41,390
Why do you say that? We're friends.
191
00:21:42,309 --> 00:21:44,740
Older sister. Take a look at this. It's so awesome.
192
00:21:44,740 --> 00:21:45,660
I'm busy now. So hurry go out.
193
00:21:45,910 --> 00:21:47,740
Then, you'll regret.
194
00:21:48,029 --> 00:21:50,430
Why do you call so late?
195
00:21:51,279 --> 00:21:52,180
Is it that bitch?
196
00:21:53,599 --> 00:21:55,799
Your boyfriend is really annoying.
197
00:21:56,450 --> 00:21:59,950
He keeps calling to ask me for explaining that we have no relationship.
198
00:22:00,890 --> 00:22:02,180
What does that mean?
199
00:22:02,799 --> 00:22:06,359
Nothing. We just drank together.
200
00:22:07,200 --> 00:22:08,250
Who says that's nothing?
201
00:22:08,799 --> 00:22:11,069
Anyway I already explain to you.
202
00:22:11,109 --> 00:22:13,139
If you two quarrel, so don't pull me in.
203
00:22:13,240 --> 00:22:15,140
There is nothing to do with you.
204
00:22:15,400 --> 00:22:17,830
If you don't want to break up, so hurry reconcile with him.
205
00:22:18,809 --> 00:22:21,089
You have no confidence, just give him to me.
206
00:22:24,650 --> 00:22:27,480
Hey, why do you like to seduce other people's boyfriend?
207
00:22:27,500 --> 00:22:28,529
Who are you?
208
00:22:28,799 --> 00:22:30,769
Is it nice when stealling other people's boyfriend?
209
00:22:31,000 --> 00:22:33,160
Look at your morality and conduct.
210
00:22:33,299 --> 00:22:34,659
Are you Se Hee' sister?
211
00:22:34,940 --> 00:22:36,549
You should respect other people.
212
00:22:36,630 --> 00:22:38,770
I'm my older sister's sister, but not yours.
213
00:22:38,849 --> 00:22:42,189
Respect? Do you want to fight?
214
00:22:42,670 --> 00:22:44,640
Why dare you to seduce Joon-hyeok brother?
215
00:22:44,950 --> 00:22:48,120
Eventhough my older sister don't need, she never give him to you, bitch.
216
00:22:48,859 --> 00:22:50,669
Watch out!
217
00:22:54,549 --> 00:22:58,539
Men that I dated are much more than who you chatted with.
218
00:22:58,559 --> 00:22:59,950
I mean Joon-hyeok is not that kind of person.
219
00:22:59,990 --> 00:23:02,029
Thank you for imparting that love skills for me.
220
00:23:02,299 --> 00:23:05,750
Let's talk next time. Now I have to write CV.
221
00:23:06,240 --> 00:23:08,589
In such a beautiful world like this, why do you waste yourself?
222
00:23:08,849 --> 00:23:10,559
Just watch this video for relax.
223
00:23:16,539 --> 00:23:18,230
How is name of this file changed?
224
00:23:18,779 --> 00:23:20,160
What is this?
225
00:23:20,319 --> 00:23:22,500
Incantation. But it look like so real.
226
00:23:26,259 --> 00:23:28,210
Why it's like that?
227
00:23:34,019 --> 00:23:35,529
Metamorphosis.
228
00:23:45,029 --> 00:23:47,549
Do you start interesting with videos that shot without permission.
229
00:23:50,670 --> 00:23:51,539
Go out.
230
00:24:02,799 --> 00:24:05,490
Change again. Provoke me?
231
00:24:07,259 --> 00:24:08,339
What is this?
232
00:25:46,119 --> 00:25:47,479
I'm deceived.
233
00:25:50,769 --> 00:25:52,230
I know that you will be like this.
234
00:25:53,670 --> 00:25:55,529
Hurry and learn.
235
00:26:00,839 --> 00:26:02,579
It's so frustrating.
236
00:26:39,819 --> 00:26:41,200
Welcome.
237
00:28:41,289 --> 00:28:43,329
Why don't you answer the phone?
238
00:28:44,049 --> 00:28:46,589
Video that you sent must have ghost.
239
00:28:47,069 --> 00:28:49,349
I see myself at the end of video.
240
00:28:49,839 --> 00:28:52,449
There must be someone shooting me, but I can't see anyone.
241
00:28:52,900 --> 00:28:55,550
I haven't seen anyone shooting me.
242
00:28:55,799 --> 00:28:57,789
Are you alright?
243
00:28:57,819 --> 00:28:59,250
Call me.
244
00:29:19,000 --> 00:29:21,529
<i>Elevator door will be close soon.
245
00:29:52,190 --> 00:29:54,309
<i>Here you are 12th floor.
246
00:30:13,670 --> 00:30:15,700
<i>Elevator door will be close soon.
247
00:30:19,109 --> 00:30:21,039
<i>Here you are 12th floor.
248
00:30:22,519 --> 00:30:24,460
<i>Here you are 12th floor.
249
00:30:26,670 --> 00:30:28,590
<i>Here you are 12th floor.
250
00:30:29,980 --> 00:30:31,610
<i>Here you are 12th floor.
251
00:32:12,240 --> 00:32:15,200
<i>Elevator door will be close soon.
252
00:32:20,549 --> 00:32:23,309
Why did you wake me up?
253
00:32:23,349 --> 00:32:24,579
I called you hundreds of time.
254
00:32:24,599 --> 00:32:26,779
Will someone die if you call me one more time.
255
00:32:27,150 --> 00:32:28,360
Don't you have breakfast?
256
00:32:28,359 --> 00:32:29,689
I'm too late.
257
00:32:37,500 --> 00:32:38,569
Jeong mi
258
00:32:38,589 --> 00:32:41,529
Jeong mi, teacher asks you to go to office.
259
00:32:41,859 --> 00:32:43,459
Jeong mi, what to do?
260
00:32:53,650 --> 00:32:56,030
Unable to say you.
261
00:32:56,569 --> 00:32:58,589
I knew early that you'll make trouble some day.
262
00:32:59,720 --> 00:33:01,750
Shoot very well. This angle.
263
00:33:02,250 --> 00:33:03,730
I don't shoot.
264
00:33:03,730 --> 00:33:05,660
If it's not you, so who did that?
265
00:33:07,349 --> 00:33:09,309
It's not important thing.
266
00:33:12,269 --> 00:33:13,779
Now we know name of the girl in belly-dancing video.
267
00:33:13,809 --> 00:33:15,740
And you're famous as you wished.
268
00:34:15,820 --> 00:34:18,180
What is it?
269
00:34:30,079 --> 00:34:31,639
It's her.
270
00:34:37,510 --> 00:34:40,030
Why are you shooting me?
271
00:34:41,230 --> 00:34:43,519
I shoot by my cell phone, it's nothing to do with you.
272
00:34:43,539 --> 00:34:46,880
That means you can use your cell phone to shoot anyone randomly? Want to die?
273
00:34:46,920 --> 00:34:48,789
- Give me. - Let go.
274
00:34:48,840 --> 00:34:50,530
You're crazy?
275
00:34:53,969 --> 00:34:57,819
Anyway, you have nothing to say now.
276
00:35:02,179 --> 00:35:03,739
Give me.
277
00:35:03,760 --> 00:35:05,670
- You are crazy? - What?
278
00:35:13,480 --> 00:35:14,820
Give me.
279
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
What is it?
280
00:35:42,400 --> 00:35:46,050
- See Hee, did you watch Jeong mi's video? - What?
281
00:35:46,139 --> 00:35:49,389
Give me. Give me.
282
00:35:52,530 --> 00:35:55,300
<i>If she take naked photos, she must earn a lot of money.
283
00:35:55,300 --> 00:35:56,900
<i>She's crazy.
284
00:36:01,969 --> 00:36:03,980
<i>Earning money to do breast lift surgery?
285
00:36:06,159 --> 00:36:08,009
<i>Are you the girl doing that belly dance?
286
00:36:08,030 --> 00:36:09,920
<i>Go to hell.
287
00:36:13,679 --> 00:36:16,969
<i>How do you know while your bust is not big?
288
00:36:18,179 --> 00:36:20,440
<i>Come here, to my school, or my house. I'll let you see how much you want.
289
00:36:32,050 --> 00:36:35,260
Are you crazy? Why did you upload that kind of video?
290
00:36:35,320 --> 00:36:37,120
Don't make irresponsible remarks.
291
00:36:38,320 --> 00:36:40,460
You want to earn a lot of money for what?
292
00:36:40,480 --> 00:36:43,090
Being famous by shedding your clothes to dance, are you happy?
293
00:36:43,210 --> 00:36:45,240
What kind of life do you want to live?
294
00:36:46,269 --> 00:36:48,650
Kind of person like you is good?
295
00:36:48,849 --> 00:36:51,539
Giving up university to look for a job.
296
00:36:51,960 --> 00:36:54,610
Go into a company, then what?
297
00:36:55,119 --> 00:36:57,769
Try to shed your clothes once, you can make money easily.
298
00:36:58,219 --> 00:37:00,899
Who knows. You also could be on TV.
299
00:37:01,550 --> 00:37:03,060
What are you saying?
300
00:37:03,059 --> 00:37:06,460
If you want to ruin your sister's life, you should be better to go to die.
301
00:37:06,510 --> 00:37:08,090
Go to die.
302
00:37:08,110 --> 00:37:11,539
It's not me. It's not me shooting it.
303
00:37:11,909 --> 00:37:14,359
No matter what people said I don't care. But why are you also like this?
304
00:37:14,780 --> 00:37:16,830
You have to trust me.
305
00:37:16,829 --> 00:37:19,059
How coud I believe in you now?
306
00:37:19,320 --> 00:37:22,500
If it's not you, don't tell me that the computer uploads itself.
307
00:37:24,239 --> 00:37:25,709
That's right. The computer.
308
00:37:25,710 --> 00:37:27,949
It shot and uploaded itself.
309
00:37:27,949 --> 00:37:32,619
That's right. After watching this video, I feel something so weird. It's really weird, older sister.
310
00:37:32,650 --> 00:37:34,630
You really...
311
00:37:43,679 --> 00:37:46,639
That video. Where's USB?
312
00:37:47,280 --> 00:37:48,530
Where is it?
313
00:37:48,550 --> 00:37:51,730
Jeong mi, what are you doing? Calm yourself down.
314
00:38:06,039 --> 00:38:07,219
What is that?
315
00:38:08,929 --> 00:38:11,799
Give me. Give me.
316
00:38:14,269 --> 00:38:15,380
Let go.
317
00:38:35,400 --> 00:38:37,400
Adorable girl.
318
00:39:00,980 --> 00:39:03,159
Anyone's there?
319
00:39:03,179 --> 00:39:06,589
Help me! Help me!
320
00:39:29,699 --> 00:39:30,859
Today she's so sad at school. You properly comfort her.
321
00:39:56,929 --> 00:39:58,730
Are you, older sister?
322
00:40:12,019 --> 00:40:13,500
It's all your fault.
323
00:40:55,849 --> 00:40:56,739
Older sister.
324
00:40:59,300 --> 00:41:01,060
Do you remember what our father said?
325
00:41:03,639 --> 00:41:05,730
If you hear something hit to wall at night.
326
00:41:06,550 --> 00:41:08,560
Absolutely must not follow to hit.
327
00:41:10,070 --> 00:41:14,230
Ghost will appear. Absolutely must not follow to hit.
328
00:41:14,940 --> 00:41:16,500
Why are you saying this?
329
00:41:17,360 --> 00:41:19,079
Now also like that.
330
00:41:20,219 --> 00:41:21,659
It seems following to hit
331
00:41:22,170 --> 00:41:23,900
It's not real.
332
00:41:25,260 --> 00:41:26,220
Older sister.
333
00:41:28,329 --> 00:41:29,759
I don't want to die.
334
00:41:33,340 --> 00:41:37,500
I know you're tired. We together try our best.
335
00:41:37,789 --> 00:41:41,210
The rumor that people said,
336
00:41:41,460 --> 00:41:43,099
will be forgotten.
337
00:41:44,460 --> 00:41:48,019
It's ok. I'll help you.
338
00:41:50,400 --> 00:41:51,730
Older sister.
339
00:41:53,119 --> 00:41:54,710
You can't.
340
00:41:57,159 --> 00:41:59,359
All people who watch this video have to die.
341
00:42:00,650 --> 00:42:02,460
But you don't believe in me.
342
00:42:04,090 --> 00:42:05,789
Then how could you help me?
343
00:42:06,230 --> 00:42:07,820
You really...
344
00:42:08,480 --> 00:42:11,909
If you keep doing like this, I'll ignore you.
345
00:42:11,909 --> 00:42:13,379
Don't leave me.
346
00:42:13,400 --> 00:42:17,099
I'll listen to you. I'll do all what you want.
347
00:42:17,139 --> 00:42:20,449
But don't ignore me. I'm so scare.
348
00:42:20,760 --> 00:42:24,590
Older sister. I'll do all what I'm told, please don't leave me.
349
00:42:50,820 --> 00:42:52,530
Jeong mi
350
00:43:13,969 --> 00:43:15,119
Jeong mi
351
00:43:15,130 --> 00:43:18,690
Don't bother me. I have to hurry to eat up. I'm starving.
352
00:43:18,690 --> 00:43:22,130
What is wrong with you? Like you are deranged.
353
00:43:22,380 --> 00:43:23,940
Deranged? This is normal at all.
354
00:43:23,940 --> 00:43:26,030
If want to play just play.
355
00:43:26,050 --> 00:43:28,500
Want to sleep just sleep, and want to eat just eat.
356
00:43:28,699 --> 00:43:31,480
Everything is forbided, that is abnormal.
357
00:43:43,760 --> 00:43:45,150
Let me go.
358
00:44:03,780 --> 00:44:05,490
Why do you push me with much power?
359
00:44:05,489 --> 00:44:07,319
It's so hurt.
360
00:44:10,449 --> 00:44:11,589
Jeong mi
361
00:44:12,920 --> 00:44:15,570
I'm begging you, steady yourself.
362
00:44:55,300 --> 00:44:58,080
Jeong mi. Jeong mi.
363
00:44:58,260 --> 00:44:59,590
- Se Hee - Joon-hyeok
364
00:45:00,329 --> 00:45:01,460
What's wrong? What happened?
365
00:45:01,480 --> 00:45:04,820
Jeong mi, she...
366
00:45:04,840 --> 00:45:05,640
What's wrong with Jeong mi?
367
00:45:05,659 --> 00:45:07,269
Please help me.
368
00:45:07,289 --> 00:45:09,250
What happened?
369
00:45:10,000 --> 00:45:12,119
Se Hee
370
00:45:47,309 --> 00:45:51,130
Jeong mi, what happened?
371
00:45:51,780 --> 00:45:53,690
Nothing. Older sister.
372
00:45:54,429 --> 00:45:56,690
Don't be like this. Open the door.
373
00:45:56,690 --> 00:45:58,250
Jeong mi
374
00:45:58,559 --> 00:46:02,279
I'm alright. I just want to be alone.
375
00:46:03,280 --> 00:46:07,060
Jeong mi, I'm sorry.
376
00:46:14,000 --> 00:46:17,230
I said that I want to be alone.
377
00:46:19,010 --> 00:46:21,470
To think over.
378
00:46:44,739 --> 00:46:48,099
Isn't that infringement to private life of people? Do we have to do like this?
379
00:46:48,210 --> 00:46:50,079
You say that because you don't see Jeong mi.
380
00:46:50,210 --> 00:46:52,730
I don't know how to tell you clearly.
381
00:46:53,800 --> 00:46:57,140
Computer is attacked by virus. I'll help you to repair.
382
00:46:57,250 --> 00:46:59,150
What to do with Jeong mi?
383
00:47:00,090 --> 00:47:04,120
Seeing that uploaded video, everyone is shocked like this.
384
00:47:04,300 --> 00:47:06,130
Need a little of time to back normal.
385
00:47:06,389 --> 00:47:09,159
What about Jeong mi's room?
386
00:47:09,460 --> 00:47:10,929
Give me your cell phone.
387
00:47:14,420 --> 00:47:16,190
Using it as CCTV.
388
00:47:16,219 --> 00:47:18,149
Using video call application of the cell phone...
389
00:47:18,219 --> 00:47:20,819
to connect to camera.
390
00:47:23,199 --> 00:47:25,539
Then, click on this button.
391
00:47:26,050 --> 00:47:28,210
So you're able to use GPS.
392
00:47:28,389 --> 00:47:31,029
Then all we need to do is bring that bear into her room.
393
00:47:31,030 --> 00:47:33,680
I first help you to look at your computer.
394
00:47:40,889 --> 00:47:42,509
Is power turned off.
395
00:47:48,610 --> 00:47:49,700
It's not.
396
00:47:51,010 --> 00:47:54,040
Maybe is power cut equipment, it's usually like this.
397
00:48:06,250 --> 00:48:07,380
Are you ok?
398
00:48:08,380 --> 00:48:09,700
Be careful.
399
00:48:18,130 --> 00:48:19,599
What is that all?
400
00:48:19,820 --> 00:48:22,840
There are something that my father didn't want to throw away.
401
00:48:32,010 --> 00:48:34,410
This is so old. I should change a new one.
402
00:48:58,110 --> 00:49:00,660
Are you Jeong mi?
403
00:49:08,309 --> 00:49:10,469
Jeong mi, it's me.
404
00:49:37,139 --> 00:49:38,829
That's gift for you.
405
00:49:43,699 --> 00:49:45,969
Why do you give me a gift?
406
00:49:47,119 --> 00:49:49,019
Nothing. I just feel it's so adorable.
407
00:49:50,090 --> 00:49:51,780
What is the most adorable.
408
00:49:52,030 --> 00:49:53,820
All.
409
00:50:10,000 --> 00:50:14,800
Then, where do you want to touch the most?
410
00:50:18,670 --> 00:50:20,010
Here.
411
00:50:23,630 --> 00:50:24,990
Or where?
412
00:50:27,590 --> 00:50:28,990
Jeong mi
413
00:50:31,219 --> 00:50:35,000
Open door. Hurry open door.
414
00:50:36,559 --> 00:50:39,799
Thank you for your gift.
415
00:51:02,829 --> 00:51:05,829
Give me a phone call if something happens.
416
00:51:27,159 --> 00:51:30,429
There are 3 people in my family.
417
00:51:30,480 --> 00:51:35,530
There are my father, my younger sister.
418
00:51:57,400 --> 00:51:59,059
<i>Creat a new folder successfully.
419
00:52:00,059 --> 00:52:01,489
<i>Unidentified video
420
00:52:13,860 --> 00:52:14,900
I can't be...
421
00:52:21,150 --> 00:52:22,400
I can't be...
422
00:52:24,650 --> 00:52:26,400
I can't be...
423
00:54:39,289 --> 00:54:42,099
If CCTV doesn't record anything weird, she's alright.
424
00:54:42,099 --> 00:54:43,389
Or someone broke it down
425
00:54:43,409 --> 00:54:45,789
You say that Jeong mi broke it down?
426
00:54:47,280 --> 00:54:50,300
There maybe have some errors in system. Let's me check it again.
427
00:54:50,329 --> 00:54:53,289
It's not like that. Jeong mi disappeared.
428
00:54:53,309 --> 00:54:55,730
CCTV shot nothing.
429
00:54:55,840 --> 00:54:57,670
Jeong mi maybe right about this video.
430
00:54:57,980 --> 00:55:01,119
After watching this video, she becomes deranged.
431
00:55:01,449 --> 00:55:02,669
Video?
432
00:55:02,809 --> 00:55:04,230
The cursed video.
433
00:55:04,250 --> 00:55:07,260
She said all people who watch this video have to die. But I don't believe.
434
00:55:07,340 --> 00:55:08,700
If it's real...
435
00:55:08,719 --> 00:55:10,730
People watch this video have to die? It can't be.
436
00:55:11,010 --> 00:55:12,880
Maybe it's only a rumor.
437
00:55:13,280 --> 00:55:15,400
She just has sensitive time now. Don't be worry.
438
00:55:15,420 --> 00:55:18,079
- The bear also disappeared. - What?
439
00:55:18,110 --> 00:55:20,019
If Jeong mi take it out with her...
440
00:55:20,050 --> 00:55:23,080
Joon-hyeok, could you find exactly where she is.
441
00:55:23,119 --> 00:55:27,049
Se Hee, clam down. When I finish...
442
00:55:27,050 --> 00:55:30,230
Se Hee. Se Hee.
443
00:55:36,440 --> 00:55:38,550
<i>Conecting to camera. Please wait.
444
00:55:52,190 --> 00:55:53,720
Don't act like adult to me.
445
00:55:53,719 --> 00:55:56,879
What? You brat.
446
00:55:58,800 --> 00:56:03,120
The educate system surely has problem.
447
00:56:03,130 --> 00:56:06,490
Still not graduated yet, they have disrepecting attitude to their teachers.
448
00:56:06,489 --> 00:56:07,829
Really be annoyed.
449
00:56:07,849 --> 00:56:11,449
Officer Chang, do you know about website seeking the truth?
450
00:56:11,719 --> 00:56:14,099
It was locked last year. Why?
451
00:56:14,920 --> 00:56:16,820
I just want to clarify something.
452
00:56:17,059 --> 00:56:18,840
Don't say about that.
453
00:56:18,860 --> 00:56:22,380
Just think about it make me scare.
454
00:56:22,929 --> 00:56:28,159
There was a video uploaded, about a drunk girl was sexual harassed by a stranger man.
455
00:56:28,269 --> 00:56:31,139
But that video was not full.
456
00:56:32,340 --> 00:56:35,160
<i>Good. Awesome.
457
00:56:35,170 --> 00:56:36,809
<i>It's not bad right?
458
00:56:36,840 --> 00:56:38,620
<i>- It's my turn. - Ok
459
00:56:41,260 --> 00:56:42,440
<i>How am I?
460
00:56:43,179 --> 00:56:44,980
<i>Get out of the way.
461
00:56:45,199 --> 00:56:48,739
At beginning they just shot drunk appearance of the woman.
462
00:56:48,739 --> 00:56:51,339
But coincidence...
463
00:56:52,789 --> 00:56:53,610
<i>What is it?
464
00:56:54,059 --> 00:56:57,880
They cut the beginning and ending of that video to attract more viewers.
465
00:56:57,989 --> 00:57:00,639
And make it a sexual harassment video.
466
00:57:00,659 --> 00:57:02,019
<i>Should we upload?
467
00:57:02,039 --> 00:57:06,690
He wanted to help that girl, but he becam a sexual harasser after video uploaded.
468
00:57:06,800 --> 00:57:07,800
And so...
469
00:57:07,800 --> 00:57:11,170
He was criticized, and then he killed hiself.
470
00:57:11,429 --> 00:57:14,059
His wife had a stroke, and also died.
471
00:57:14,099 --> 00:57:16,230
His daughter was much worse.
472
00:57:16,679 --> 00:57:17,699
Daughter?
473
00:57:18,789 --> 00:57:22,789
Netizen opened that website to seek the truth.
474
00:57:22,840 --> 00:57:27,350
They posted his name, surname, photo, work, address.
475
00:57:27,750 --> 00:57:30,650
even information about his family members.
476
00:57:31,489 --> 00:57:34,409
<i>My father is not kind of that person.
477
00:57:34,409 --> 00:57:37,829
<i>You must be piety. Your father did that to you right?
478
00:57:37,829 --> 00:57:40,750
<i>Not answer. So what I said is the truth right?
479
00:57:41,079 --> 00:57:44,059
<i>Don't say that stuff. That 's entrapping.
480
00:57:44,059 --> 00:57:48,259
<i>Saying the truth is considered entrapment. Then where is justice?
481
00:57:48,260 --> 00:57:50,350
<i>Deny the truth. Like father like daughter..
482
00:57:50,349 --> 00:57:53,089
<i>So horrible. Don't want to watch it anymore.
483
00:57:53,090 --> 00:57:54,380
Jeong mi?
484
00:57:54,940 --> 00:57:57,670
<i>Why don't you go to die?
485
00:58:00,079 --> 00:58:02,750
<i>Good. Open your eyes to look.
486
00:58:02,949 --> 00:58:06,049
<i>You have to see now, and have to see in the future too.
487
00:58:06,369 --> 00:58:09,170
<i>After I die, I will follow you and send you to the hell.
488
00:58:09,730 --> 00:58:14,490
Afterwards that video was deleted. But it's too late.
489
00:58:15,179 --> 00:58:17,599
All his family died. Wrongfully.
490
00:58:17,650 --> 00:58:18,450
Don't do that.
491
00:58:18,539 --> 00:58:20,300
She said "After she die, she will follow them and send them to the hell."
492
00:58:20,300 --> 00:58:25,190
<i>- You just say that. Why don't you try? </i>- It's so scare.
493
00:58:25,190 --> 00:58:29,840
She uploaded that suicide video to internet.
494
00:58:31,440 --> 00:58:34,820
<i>Hurry go to die if you want.
495
00:58:34,840 --> 00:58:37,630
But they got the announcement on time,
496
00:58:37,889 --> 00:58:41,379
So at that time she suicided, the website was locked, and video also disappeared.
497
00:58:41,380 --> 00:58:42,740
Don't do that.
498
00:58:50,510 --> 00:58:53,240
In case that website wasn't locked on time,
499
00:58:53,239 --> 00:58:55,639
we all also died surely.
500
00:59:00,949 --> 00:59:03,359
<i>If I were him, I would feel ashamed too.
501
00:59:03,360 --> 00:59:03,650
<i>Go. Don't waste time any more.
502
00:59:03,650 --> 00:59:08,139
<i>- It's so cool. Why is it locked? - Society is full of devil.
503
00:59:13,909 --> 00:59:17,839
Before suiciding, she uploaded incantation video to internet.
504
00:59:17,869 --> 00:59:20,250
It is not an ordinary incantation.
505
00:59:20,690 --> 00:59:23,809
It's incantation cursing oneself to become ghost.
506
00:59:23,869 --> 00:59:26,049
Although it seems a bit superstitious, but...
507
00:59:27,480 --> 00:59:28,880
It's really terrible.
508
00:59:28,920 --> 00:59:32,440
Was he really a sexual harasser?
509
00:59:32,440 --> 00:59:34,200
Who knows.
510
00:59:34,440 --> 00:59:37,909
The important thing is that it's death angle of CCTV, so nothing's shot, and didn't have evidence too.
511
00:59:38,510 --> 00:59:43,360
But people didn't care the truth was.
512
00:59:50,030 --> 00:59:51,660
Jeong mi
513
00:59:57,800 --> 00:59:59,240
Son of the bitch.
514
00:59:59,780 --> 01:00:01,290
You shoot people that you want to kill right?
515
01:00:01,289 --> 01:00:03,289
I'll not be taken in.
516
01:00:03,289 --> 01:00:05,469
Now it's your turn.
517
01:00:11,429 --> 01:00:13,480
Jeong mi, don't come in there.
518
01:00:27,159 --> 01:00:28,250
Jeong mi
519
01:00:54,559 --> 01:00:56,099
Joon-hyeok, Jeong mi, she surely wants...
520
01:00:56,119 --> 01:00:58,750
absolve incantation, so she goes to suiciding girl's house.
521
01:00:58,750 --> 01:01:00,750
But CCTV has error.
522
01:01:00,750 --> 01:01:02,329
I just know that place is near by Kaesang.
523
01:01:02,349 --> 01:01:03,769
Kaesang?
524
01:01:03,769 --> 01:01:05,380
No. 375.
525
01:01:05,380 --> 01:01:06,780
How do you know?
526
01:01:06,780 --> 01:01:07,910
That video....
527
01:01:09,690 --> 01:01:10,800
I gave her that video.
528
01:01:11,050 --> 01:01:14,120
Then that all is because of you.
529
01:01:14,719 --> 01:01:17,009
I don't know that things will be like this. I'm sorry.
530
01:01:17,079 --> 01:01:19,259
We first have to find Jeong mi.
531
01:01:19,260 --> 01:01:21,530
Wait for me. I'll be right there.
532
01:01:21,530 --> 01:01:22,990
I don't have time for waiting you.
533
01:01:23,969 --> 01:01:25,179
My younger sister...
534
01:01:25,530 --> 01:01:27,080
I'll save her myself.
535
01:04:19,420 --> 01:04:20,250
Jeong mi
536
01:04:21,289 --> 01:04:22,579
Are you in there?
537
01:04:23,289 --> 01:04:24,259
Jeong mi
538
01:05:24,639 --> 01:05:26,089
Is it you?
539
01:05:27,219 --> 01:05:28,579
Jeong mi
540
01:06:30,530 --> 01:06:31,550
See Hee
541
01:06:35,730 --> 01:06:36,869
Are you ok?
542
01:06:42,030 --> 01:06:43,410
Where's Jeong mi?
543
01:06:51,369 --> 01:06:52,819
Where is it?
544
01:06:53,090 --> 01:06:54,240
Jeong mi
545
01:06:54,510 --> 01:06:56,090
Where did she throw it?
546
01:06:56,730 --> 01:06:58,179
Jeong mi, are you alright?
547
01:06:58,179 --> 01:06:59,599
Are you hurt anywhere?
548
01:06:59,599 --> 01:07:01,449
Where is that doll?
549
01:07:01,469 --> 01:07:03,449
What do you exactly looking for?
550
01:07:03,760 --> 01:07:04,990
That doll.
551
01:07:05,539 --> 01:07:07,259
That doll she used to make incantation.
552
01:07:07,969 --> 01:07:09,769
I have to burn it if i want to live
553
01:07:10,230 --> 01:07:12,099
That sexual harassment video.
554
01:07:12,230 --> 01:07:14,199
The first time I watched is with you.
555
01:07:14,690 --> 01:07:16,599
I don't even know she killed herself.
556
01:07:16,980 --> 01:07:19,289
I'll not understand if I don't watch that video.
557
01:07:19,510 --> 01:07:21,230
After experiencing it, now I know.
558
01:07:21,889 --> 01:07:24,099
The truth I said, maybe people never believed in.
559
01:07:24,179 --> 01:07:26,049
You even never believed in me.
560
01:07:26,389 --> 01:07:27,769
I'm sorry.
561
01:07:28,539 --> 01:07:30,500
I'll believe in you from now.
562
01:08:02,159 --> 01:08:05,139
She did incantation over there.
563
01:09:05,060 --> 01:09:06,100
That's it.
564
01:10:26,409 --> 01:10:27,989
All because of me.
565
01:10:29,020 --> 01:10:30,600
All because of me.
566
01:10:31,640 --> 01:10:33,230
She wants...
567
01:10:33,489 --> 01:10:36,489
let people know that her dad was not bad person.
568
01:10:39,960 --> 01:10:41,409
You rest.
569
01:11:00,229 --> 01:11:01,609
Let's go.
570
01:11:23,939 --> 01:11:25,250
After that what to do?
571
01:11:27,899 --> 01:11:29,179
Right.
572
01:11:29,720 --> 01:11:31,180
What we to do?
573
01:11:32,770 --> 01:11:35,060
I will try to learn harder.
574
01:11:35,239 --> 01:11:36,179
Yes.
575
01:11:37,060 --> 01:11:38,160
Brother.
576
01:11:39,220 --> 01:11:41,190
My older sister, I rely on you.
577
01:11:55,689 --> 01:11:57,329
<i>How is Jeong mi? Can I go to visit her now?
578
01:12:03,180 --> 01:12:04,150
Who sent that?
579
01:12:05,289 --> 01:12:06,779
Jeong mi's friend.
580
01:12:07,609 --> 01:12:09,519
She really worried.
581
01:12:09,539 --> 01:12:11,189
She said she want to visit Jeong mi.
582
01:12:12,140 --> 01:12:13,630
How do you think?
583
01:12:22,979 --> 01:12:25,449
Sorry. It's all my fault.
584
01:12:29,250 --> 01:12:30,560
Really warm.
585
01:12:36,810 --> 01:12:37,789
What's wrong?
586
01:12:40,170 --> 01:12:42,640
<i>Older sister, watch this video. I'll be right there.
587
01:12:43,270 --> 01:12:44,780
Person who sent that message...
588
01:12:45,779 --> 01:12:47,939
is not Jeong mi's friend.
589
01:13:18,229 --> 01:13:19,859
Who is that brat?
590
01:13:27,350 --> 01:13:28,690
She's still alive.
591
01:13:28,869 --> 01:13:30,800
She comes to kill us.
592
01:13:38,250 --> 01:13:39,520
She's coming here.
593
01:13:39,520 --> 01:13:41,370
Older sister, come save me. I don't want to die.
594
01:13:41,369 --> 01:13:43,260
I don't want die.
595
01:13:50,779 --> 01:13:52,689
Cellphone is also shooting.
596
01:14:01,630 --> 01:14:04,440
It can't. Hurry to escape.
597
01:14:11,729 --> 01:14:13,449
It's ok. Hurry up.
598
01:14:24,060 --> 01:14:26,610
Sorry. It's my fault.
599
01:14:26,640 --> 01:14:28,020
Save me.
600
01:14:29,039 --> 01:14:31,640
Jeong mi, calm down.
601
01:14:36,069 --> 01:14:37,969
Steady yourself.
602
01:14:38,000 --> 01:14:39,609
Hurry up, Jeong mi.
603
01:14:43,739 --> 01:14:45,079
Jeong mi
604
01:14:45,100 --> 01:14:47,320
There's not enough time.
605
01:14:48,789 --> 01:14:50,420
Jeong mi, calm down.
606
01:14:51,199 --> 01:14:52,510
Jeong mi
607
01:15:08,109 --> 01:15:10,079
We'll surely find the way out.
608
01:15:10,859 --> 01:15:13,549
Jeong mi, did you finish that video?
609
01:15:13,569 --> 01:15:15,149
Are there anything recall?
610
01:15:15,710 --> 01:15:17,130
I don't know, really don't know.
611
01:15:17,130 --> 01:15:18,690
Hurry think over it, Jeong mi
612
01:15:18,689 --> 01:15:20,359
Are there anything similar when they died?
613
01:15:20,359 --> 01:15:21,469
Yes, there are.
614
01:15:21,489 --> 01:15:22,809
What is it?
615
01:15:22,829 --> 01:15:24,899
They died when seeing the video shooting theirselves.
616
01:15:24,939 --> 01:15:26,299
Tell me all details
617
01:15:26,300 --> 01:15:27,920
All people who died...
618
01:15:27,920 --> 01:15:30,210
They all be killed after seeing the video shooting theirselves.
619
01:15:30,390 --> 01:15:33,390
That's right, people seeing the video shooting theirselves would be die.
620
01:15:33,640 --> 01:15:35,660
That's why she comes to us.
621
01:15:35,750 --> 01:15:38,310
Se Hee, we still have a chance. Wait here for me.
622
01:15:38,329 --> 01:15:39,689
What do you want?
623
01:15:39,710 --> 01:15:41,819
If power goes out, all devices will stop working.
624
01:15:41,850 --> 01:15:43,600
Then, we will escape out there.
625
01:15:45,079 --> 01:15:47,979
What to do if she follows you?
626
01:15:48,300 --> 01:15:50,010
Nothing happens to you right?
627
01:15:50,010 --> 01:15:51,770
You didn't watch that video, did you?
628
01:15:52,189 --> 01:15:54,049
At least you can escape out.
629
01:15:54,060 --> 01:15:55,180
Yes.
630
01:15:55,930 --> 01:15:57,350
I also watched that video.
631
01:15:58,039 --> 01:15:59,779
Joon hyeok
632
01:16:15,680 --> 01:16:16,619
Older sister.
633
01:16:39,020 --> 01:16:41,510
Older sister, I'm afraid.
634
01:16:41,930 --> 01:16:44,730
It's ok. Everything will be alright.
635
01:17:57,789 --> 01:17:59,189
Older brother.
636
01:18:46,170 --> 01:18:47,970
Joon hyeok
637
01:19:10,390 --> 01:19:14,310
Don't. Don't, Joon hyeok brother.
638
01:19:43,800 --> 01:19:46,029
Se Hee, hurry run.
639
01:19:48,920 --> 01:19:51,260
Older brother.
640
01:20:00,979 --> 01:20:02,649
Jeong mi, hurry run.
641
01:20:02,649 --> 01:20:03,799
Quickly.
642
01:20:17,260 --> 01:20:19,000
Hurry get up.
643
01:20:25,020 --> 01:20:26,290
Older sister.
644
01:20:30,760 --> 01:20:32,190
Older sister.
645
01:20:34,010 --> 01:20:36,150
Jeong mi
646
01:21:00,989 --> 01:21:02,460
Jeong mi
647
01:21:15,739 --> 01:21:17,429
Jeong mi.
648
01:21:31,380 --> 01:21:32,720
Older sister.
649
01:21:58,359 --> 01:21:59,739
Jeong mi
650
01:22:42,390 --> 01:22:43,500
Don't.
651
01:23:01,520 --> 01:23:04,360
I don't want to die.
652
01:23:28,500 --> 01:23:29,840
Older sister.
653
01:23:35,600 --> 01:23:36,930
Jeong mi, hurry.
654
01:23:36,949 --> 01:23:38,670
Hurry run out of here.
655
01:23:47,050 --> 01:23:49,060
Hurry, Jeong mi
656
01:23:55,149 --> 01:23:56,729
Jeong mi
657
01:24:14,569 --> 01:24:15,639
Jeong mi
658
01:25:03,579 --> 01:25:05,029
Jeong mi
659
01:25:08,600 --> 01:25:09,960
Jeong mi
660
01:25:11,380 --> 01:25:12,869
Jeong mi
661
01:25:25,289 --> 01:25:26,470
Jeong mi
662
01:25:28,850 --> 01:25:30,050
Jeong mi
663
01:25:55,670 --> 01:25:58,699
There is no way to absolve the incantation.
664
01:26:00,609 --> 01:26:02,839
What do you exactly want?
665
01:26:03,500 --> 01:26:05,350
Cursing you to die.
666
01:26:20,029 --> 01:26:22,279
What wrong did we exactly do?
667
01:26:23,350 --> 01:26:24,860
Exactly why?
668
01:27:42,689 --> 01:27:44,849
Are you so lonely when going hell alone.
669
01:27:45,229 --> 01:27:47,099
Do you want to be paid attention?
670
01:27:47,199 --> 01:27:49,069
Then you're not different from those people.
671
01:27:49,170 --> 01:27:51,989
Anyway this world doesn't even care a bit for you.
672
01:27:52,350 --> 01:27:54,329
Nobody cares for you.
673
01:27:56,149 --> 01:27:57,819
Don't be like this.
674
01:27:58,840 --> 01:28:00,360
You and me just are the same.
675
01:28:01,729 --> 01:28:03,849
We all are the victims.
676
01:28:05,199 --> 01:28:08,649
So. You also go to hell.
677
01:29:30,180 --> 01:29:33,289
Now you're fine. Relax.
678
01:29:39,590 --> 01:29:41,060
Wait.
679
01:29:42,970 --> 01:29:44,930
Get out of the way
47787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.