Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:01,510
Previously on Diggstown.
2
00:00:01,558 --> 00:00:04,814
Aunt Rolanda, this is the
friend I told you about.
3
00:00:04,862 --> 00:00:06,148
Avery's going to take care of this.
4
00:00:06,196 --> 00:00:07,483
We've got you.
5
00:00:07,531 --> 00:00:09,986
The crown is pushing
for 10 years on this.
6
00:00:10,034 --> 00:00:11,177
10 years?
7
00:00:11,226 --> 00:00:13,022
If you take the plea deal,
this ends today.
8
00:00:13,070 --> 00:00:14,115
10 years.
9
00:00:14,164 --> 00:00:15,255
If she pleads guilty,
10
00:00:15,304 --> 00:00:17,185
that's all anyone at
home's gonna remember.
11
00:00:17,234 --> 00:00:18,328
- Marcie.
- Rolanda!
12
00:00:18,377 --> 00:00:19,711
The system let her down and,
13
00:00:19,760 --> 00:00:21,232
I should have been there for you.
14
00:00:21,281 --> 00:00:22,343
Not the system.
15
00:00:22,392 --> 00:00:23,419
Rolanda!
16
00:00:23,468 --> 00:00:24,788
Us.
17
00:00:24,851 --> 00:00:26,869
The RCMP raided M&M two days ago.
18
00:00:26,917 --> 00:00:28,529
All of the files involving Ezra Elvins
19
00:00:28,578 --> 00:00:29,739
have been placed under seal.
20
00:00:29,787 --> 00:00:30,896
What did you tell Avery?
21
00:00:30,945 --> 00:00:32,904
That you requested
information on the shareholders
22
00:00:32,953 --> 00:00:34,543
and that I gave it to you.
23
00:00:34,591 --> 00:00:37,213
Let's discuss the case
that's gonna make your career.
24
00:01:10,793 --> 00:01:12,260
Yep, the whole thing.
25
00:01:12,670 --> 00:01:13,720
There you go.
26
00:01:13,769 --> 00:01:14,968
Yeah.
27
00:01:19,336 --> 00:01:20,648
Do you have any squid left?
28
00:01:20,697 --> 00:01:23,018
I'm sorry, we sold the last one.
29
00:01:23,067 --> 00:01:24,260
That'll be 28.99.
30
00:01:24,308 --> 00:01:26,262
You can tap when you're ready.
31
00:01:26,310 --> 00:01:29,148
I have to take this,
it's my Aunt Maria.
32
00:01:31,628 --> 00:01:33,436
- Lonnie.
- Where have you been?
33
00:01:33,484 --> 00:01:35,401
- It's a zoo in here.
- Forget that.
34
00:01:35,450 --> 00:01:37,092
You know the lockbox I
keep under the binder
35
00:01:37,140 --> 00:01:38,474
beneath the fish counter?
36
00:01:38,522 --> 00:01:39,608
I see it.
37
00:01:39,695 --> 00:01:41,349
Okay, you know the mug you gave me?
38
00:01:41,603 --> 00:01:43,173
There's a key to the lockbox in there.
39
00:01:43,222 --> 00:01:44,721
I need you to open it.
40
00:01:50,135 --> 00:01:51,185
Excuse me.
41
00:01:51,234 --> 00:01:52,288
Just...
42
00:01:52,336 --> 00:01:53,870
- Come on, Tanya.
- Doing it.
43
00:01:53,970 --> 00:01:55,257
Come on! Tanya.
44
00:01:55,305 --> 00:01:56,385
Is this what you're looking for?
45
00:01:56,434 --> 00:01:57,485
Do you have it? Come on!
46
00:01:57,534 --> 00:01:58,890
- Is that Lonnie?
- Tanya!
47
00:01:58,939 --> 00:02:00,250
Tell him he's cooked, so are you.
48
00:02:00,299 --> 00:02:01,596
- Tanya!
- Wha...?
49
00:02:01,645 --> 00:02:03,099
Tanya!
- What's going on?
50
00:02:03,147 --> 00:02:04,827
They're here. The
police are here to see ya.
51
00:02:04,875 --> 00:02:06,602
- What? No.
- Tanya!
52
00:02:07,025 --> 00:02:09,271
- What? No.
- Nothing to see here, folks.
53
00:02:09,319 --> 00:02:10,606
- Kathy?
- We'll get this taken care of,
54
00:02:10,654 --> 00:02:11,734
and we'll be right with you.
55
00:02:11,812 --> 00:02:13,609
Oh my gosh, are they arresting her?
56
00:02:13,766 --> 00:02:15,266
She's always so nice.
57
00:02:17,959 --> 00:02:19,115
Let's go.
58
00:02:25,510 --> 00:02:28,022
My husband and I own
five markets around the city.
59
00:02:28,109 --> 00:02:29,191
It's a good business.
60
00:02:29,240 --> 00:02:31,640
And when did you notice
inventory was missing?
61
00:02:31,689 --> 00:02:33,528
Well Ron, that's my husband,
62
00:02:33,633 --> 00:02:35,185
he was off having back surgery,
63
00:02:35,234 --> 00:02:37,600
and I was busy with the Spring
Garden and Herring Cove stores,
64
00:02:37,649 --> 00:02:39,123
so it wasn't until he
was back on his feet
65
00:02:39,172 --> 00:02:40,805
that I got a chance
to look at the books.
66
00:02:40,928 --> 00:02:42,394
And what did you notice?
67
00:02:42,667 --> 00:02:44,672
That Lonnie Thibodeau and
his little side piece there
68
00:02:44,721 --> 00:02:46,133
were stealing from me.
69
00:02:46,208 --> 00:02:47,325
How so?
70
00:02:47,374 --> 00:02:49,756
Usually with seafood
you can expect 30% waste,
71
00:02:49,805 --> 00:02:51,475
but 60?
72
00:02:51,976 --> 00:02:54,203
Lonnie and Tanya were robbing us blind.
73
00:02:55,076 --> 00:02:56,531
Thank you, Mrs. Biers.
74
00:02:56,580 --> 00:02:58,195
One second counsel.
75
00:02:58,299 --> 00:02:59,461
Okay, forgive me,
76
00:02:59,510 --> 00:03:02,498
why do I have pleadings
in two different names?
77
00:03:02,562 --> 00:03:05,717
Who is Tomeslav Axel Ivanovich?
78
00:03:05,774 --> 00:03:07,516
Your Honour, Tomeslav
79
00:03:07,565 --> 00:03:09,580
is Ms. Ivanova's birth name.
80
00:03:09,629 --> 00:03:12,055
And what's the name on
the original charging document?
81
00:03:12,104 --> 00:03:13,504
The information was made out
82
00:03:13,552 --> 00:03:15,015
in Ms Ivanova's birth name,
Your Honour.
83
00:03:15,064 --> 00:03:16,144
My client's in the midst
84
00:03:16,192 --> 00:03:17,760
of legally changing her name.
85
00:03:18,017 --> 00:03:20,560
But right now I
am sitting in a proceeding
86
00:03:20,609 --> 00:03:23,718
with a defendant who
"on paper" doesn't exist.
87
00:03:23,767 --> 00:03:25,453
So for the sake of avoiding
88
00:03:25,502 --> 00:03:27,656
administrative snafus down the line,
89
00:03:27,705 --> 00:03:31,294
let's use your name as
stated in the information.
90
00:03:33,319 --> 00:03:35,776
Tomeslav, what is that, Russian?
91
00:03:36,659 --> 00:03:37,946
Let's adjourn.
92
00:03:37,995 --> 00:03:40,723
We'll reconvene Wednesday morning.
93
00:03:40,860 --> 00:03:42,193
All rise.
94
00:03:42,528 --> 00:03:45,063
Tay, they're trying to
turn us against each other.
95
00:03:45,112 --> 00:03:46,366
Stay strong, baby.
96
00:03:46,415 --> 00:03:47,534
They don't know us.
97
00:03:47,609 --> 00:03:49,279
Hey, Mr Thibodeau,
don't talk to my client.
98
00:03:49,328 --> 00:03:50,428
It's just you and me, baby.
99
00:03:50,477 --> 00:03:51,530
Remember, I had your back
100
00:03:51,579 --> 00:03:52,679
- when no one else did.
- Hey!
101
00:03:52,727 --> 00:03:53,873
We stick together,
we're gonna make it through this,
102
00:03:53,921 --> 00:03:55,255
- all right?
- That's enough.
103
00:03:55,304 --> 00:03:56,496
Let's go.
104
00:03:58,477 --> 00:04:00,599
We're close to making
the insider trading charges
105
00:04:00,647 --> 00:04:02,644
- on the Anderson...
- Just forget Anderson,
106
00:04:02,930 --> 00:04:04,977
Poesy, I want Ezra Elvin's
107
00:04:05,026 --> 00:04:06,438
for Clarke Media.
108
00:04:06,679 --> 00:04:08,865
That son of a bitch stole my friend
109
00:04:08,914 --> 00:04:11,096
Julia Clarke's company
right out from under her.
110
00:04:11,242 --> 00:04:13,979
He convinced 11 right
thinking individuals
111
00:04:14,027 --> 00:04:16,314
to vote her out of her own company.
112
00:04:16,730 --> 00:04:19,367
Well considering what she
went through last year,
113
00:04:19,797 --> 00:04:22,181
Elvins does not get to
walk away from that.
114
00:04:26,835 --> 00:04:28,736
Well I didn't realize
this was personal.
115
00:04:28,785 --> 00:04:30,028
Personal?
116
00:04:30,236 --> 00:04:32,614
Like your relationship with Ms. Diggs.
117
00:04:32,663 --> 00:04:34,617
Is that why she hasn't
been subpoenaed yet?
118
00:04:34,794 --> 00:04:36,581
With all do respect,
Deputy Minster Ross,
119
00:04:36,630 --> 00:04:37,669
allow me to build my case.
120
00:04:37,717 --> 00:04:38,986
You are dragging your feet.
121
00:04:39,035 --> 00:04:40,142
Bring her in, question her.
122
00:04:40,210 --> 00:04:41,570
I've already talked to her, she insists
123
00:04:41,619 --> 00:04:42,979
- she has...
- Have her insist under oath.
124
00:04:43,027 --> 00:04:44,347
I don't think that's the best course...
125
00:04:44,395 --> 00:04:45,877
I think you're not thinking
126
00:04:45,925 --> 00:04:47,570
with the right part of your anatomy.
127
00:04:48,303 --> 00:04:49,470
I'm sorry?
128
00:04:49,595 --> 00:04:52,717
I'm well aware of your
history with Ms. Diggs.
129
00:04:52,895 --> 00:04:54,703
If you're uncomfortable, just say so.
130
00:04:54,796 --> 00:04:57,546
That Carol, what's her last name, Chan?
131
00:04:57,704 --> 00:04:59,347
She's always struck me as a climber.
132
00:04:59,476 --> 00:05:01,364
Certainly she would
appreciate the opportunities
133
00:05:01,413 --> 00:05:04,232
that Minister Schachter
and I are offering you.
134
00:05:07,507 --> 00:05:09,319
There's no need for that Mrs. Ross.
135
00:05:09,780 --> 00:05:11,476
I'll file the necessary paperwork
136
00:05:11,525 --> 00:05:13,231
for the subpoena this afternoon.
137
00:05:14,599 --> 00:05:16,420
Ambition rewards.
138
00:05:28,433 --> 00:05:30,222
I know you made Dad send me an invite
139
00:05:30,270 --> 00:05:31,890
to the dumb banquet.
140
00:05:31,938 --> 00:05:33,892
Oh come on, it'll be fun.
141
00:05:33,940 --> 00:05:36,394
No it won't, I hate those things!
142
00:05:36,442 --> 00:05:38,396
I hate getting dressed up.
143
00:05:38,521 --> 00:05:39,851
So do you.
144
00:05:40,363 --> 00:05:41,482
What's it for anyway?
145
00:05:41,531 --> 00:05:43,067
Well it says right here,
146
00:05:43,116 --> 00:05:44,513
Businessman of the Year Award.
147
00:05:44,562 --> 00:05:46,195
Oh my God, he'll love that.
148
00:05:46,985 --> 00:05:49,608
There's a Business Woman Award too,
right?
149
00:05:49,656 --> 00:05:50,996
I don't think so.
150
00:05:51,045 --> 00:05:52,120
I'm kidding.
151
00:05:52,169 --> 00:05:53,826
Obviously there isn't.
152
00:05:54,136 --> 00:05:55,495
I'm almost finished my article.
153
00:05:55,574 --> 00:05:57,652
- Oh, the one on?
- Felix Guattari.
154
00:05:57,701 --> 00:05:59,988
I'm writing about the impact
of 21st century globalism
155
00:06:00,099 --> 00:06:02,413
on what he calls the "three ecologies."
156
00:06:02,531 --> 00:06:03,830
Is that the environment?
157
00:06:05,264 --> 00:06:06,551
No.
158
00:06:06,629 --> 00:06:08,486
Anyway, the article's taking forever,
159
00:06:08,535 --> 00:06:10,121
because I have to keep
backing everything up
160
00:06:10,169 --> 00:06:11,289
every five minutes.
161
00:06:11,347 --> 00:06:13,398
Oh no, are you having
computer problems?
162
00:06:13,617 --> 00:06:14,887
No, I told you.
163
00:06:18,916 --> 00:06:19,988
Okay...
164
00:06:20,093 --> 00:06:22,106
That's the guy in my building
165
00:06:22,155 --> 00:06:24,165
who's spying on me, okay?
166
00:06:24,214 --> 00:06:26,758
He signed for these
books that I ordered,
167
00:06:26,807 --> 00:06:30,004
and then he personally
delivered them to my apartment.
168
00:06:30,053 --> 00:06:32,814
Ah, that sounds like maybe
he was just being helpful.
169
00:06:32,863 --> 00:06:34,371
No, he's trying to steal my research.
170
00:06:34,420 --> 00:06:36,060
I recognize him from the
philosophy department.
171
00:06:36,108 --> 00:06:37,300
He's always lurking, you know,
172
00:06:37,349 --> 00:06:39,722
saying "Hi", asking me questions.
173
00:06:41,168 --> 00:06:42,288
You don't believe me.
174
00:06:42,337 --> 00:06:44,004
I recognize that look.
175
00:06:44,259 --> 00:06:45,713
I'm taking my meds, okay?
176
00:06:45,762 --> 00:06:47,165
I believe you,
177
00:06:47,213 --> 00:06:49,134
and if this guy's a
problem we'll deal with it,
178
00:06:49,182 --> 00:06:51,182
but if this is stressing
you out so much,
179
00:06:51,231 --> 00:06:53,013
maybe we should have Dr. Burgess
180
00:06:53,062 --> 00:06:55,018
prescribe you something, okay?
181
00:06:55,067 --> 00:06:56,274
Fine, yeah.
182
00:06:56,322 --> 00:06:57,822
Whatever you say, boss.
183
00:07:00,980 --> 00:07:03,020
Am I allowed to have more coffee?
184
00:07:03,141 --> 00:07:04,340
Of course.
185
00:07:18,711 --> 00:07:20,867
? NuhNuh, nuh, nuhnuh ?
186
00:07:20,916 --> 00:07:23,008
? I bet you wasn't ready for it ?
187
00:07:23,133 --> 00:07:25,325
? I bet you wasn't ready for it ?
188
00:07:25,483 --> 00:07:27,737
? I bet you wasn't ready for it ?
189
00:07:31,724 --> 00:07:32,844
What?
190
00:07:32,892 --> 00:07:33,922
Let's go!
191
00:07:33,971 --> 00:07:35,058
Come on!
192
00:07:37,897 --> 00:07:39,766
He's crazy!
193
00:07:39,940 --> 00:07:41,539
Who is that guy?
194
00:07:41,650 --> 00:07:43,270
Come on, you don't know "E"?
195
00:07:43,336 --> 00:07:44,856
Nah, I don't know "E".
196
00:07:44,904 --> 00:07:47,259
If he's so famous, what's
he doing at The Seahorse?
197
00:07:47,352 --> 00:07:49,455
- He's from here.
- Ah.
198
00:07:49,504 --> 00:07:50,970
I can't believe you never heard of...
199
00:07:51,381 --> 00:07:52,502
Is that?
200
00:07:52,745 --> 00:07:54,686
Hey, Alexa!
201
00:07:54,735 --> 00:07:55,800
Oh hey!
202
00:07:56,102 --> 00:07:57,802
- Oh, sit down.
- Do you know her?
203
00:07:57,850 --> 00:08:00,204
Yeah, it's Marcie's sister, Alexa.
204
00:08:00,435 --> 00:08:01,589
Hey!
205
00:08:01,865 --> 00:08:03,029
- Hey.
- Reg, hey.
206
00:08:03,078 --> 00:08:04,438
I need a drink, I've been dealing
207
00:08:04,487 --> 00:08:05,626
all day with people who don't know
208
00:08:05,675 --> 00:08:06,825
their asses from their elbows.
209
00:08:06,873 --> 00:08:07,914
Jesus!
210
00:08:07,963 --> 00:08:10,630
Hey, Keith's and a shot
of Captain's, please.
211
00:08:11,730 --> 00:08:12,895
Marcie's sister?
212
00:08:12,944 --> 00:08:14,262
I didn't know she had more than one.
213
00:08:14,311 --> 00:08:15,575
Two actually.
214
00:08:15,661 --> 00:08:16,855
Alexa's the youngest.
215
00:08:16,903 --> 00:08:18,419
Marcie's sister, where?
216
00:08:18,468 --> 00:08:20,122
Over there by "E".
217
00:08:20,273 --> 00:08:21,693
Who the hell's "E"?
218
00:08:44,600 --> 00:08:45,650
Hi Sam.
219
00:08:45,698 --> 00:08:47,216
Pam, the police are at my door.
220
00:08:47,265 --> 00:08:48,953
Whoa! Slow down.
221
00:08:49,002 --> 00:08:50,802
They're saying they
have to take me into custody.
222
00:08:50,850 --> 00:08:51,767
Where are they taking you?
223
00:08:51,816 --> 00:08:53,016
The station.
224
00:08:54,469 --> 00:08:56,593
Oh my God, Sam, are you okay?
225
00:08:56,663 --> 00:08:58,484
Why is she wearing a spit mask?
226
00:08:58,533 --> 00:09:00,054
Take that off of her.
227
00:09:00,102 --> 00:09:01,699
- When she calms down.
- I am calm!
228
00:09:01,747 --> 00:09:02,797
Are you?
229
00:09:02,846 --> 00:09:03,966
I'll fix this.
230
00:09:04,015 --> 00:09:05,677
Sir, that's Samantha MacLean.
231
00:09:05,726 --> 00:09:07,171
I am Pamela MacLean.
232
00:09:07,220 --> 00:09:08,664
I'm her sister and I'll also
233
00:09:08,713 --> 00:09:09,908
be acting as her lawyer.
234
00:09:09,956 --> 00:09:11,431
She has mental health issues.
235
00:09:11,480 --> 00:09:13,578
- And we called the mobile mental health unit.
- I didn't do anything wrong.
236
00:09:13,626 --> 00:09:15,580
Meantime, your sister
here is being detained
237
00:09:15,628 --> 00:09:17,211
on suspicion of assault with a weapon.
238
00:09:17,260 --> 00:09:18,380
They were nail scissors!
239
00:09:18,429 --> 00:09:19,792
I barely scratched him!
240
00:09:19,841 --> 00:09:21,167
Can I talk to her?
241
00:09:26,268 --> 00:09:28,144
Hey, hey, it's okay,
242
00:09:28,193 --> 00:09:29,594
- you're all right.
- What's going on?
243
00:09:29,642 --> 00:09:31,129
- Pam, who are those people?
- Hey.
244
00:09:31,177 --> 00:09:32,597
They're gonna take you to the hospital.
245
00:09:32,737 --> 00:09:34,218
Pam, don't let them take me.
246
00:09:34,275 --> 00:09:35,467
They'll take you to the hospital,
247
00:09:35,515 --> 00:09:37,066
I'll call Dr Burgess, and we're gonna
248
00:09:37,115 --> 00:09:38,770
come get you first thing
in the morning, okay?
249
00:09:38,818 --> 00:09:39,918
It's gonna be okay,
250
00:09:39,967 --> 00:09:42,301
- I promise.
- No, nooooo!
251
00:09:42,350 --> 00:09:44,089
- Noooo!
- Step this way.
252
00:09:44,182 --> 00:09:45,437
Charmaine.
253
00:09:45,525 --> 00:09:46,644
Thanks for coming in.
254
00:09:46,727 --> 00:09:48,558
Is this Lavinia's girl?
255
00:09:48,777 --> 00:09:50,574
My god she's grown.
256
00:09:50,623 --> 00:09:52,411
Aren't you a little heart breaker?
257
00:09:52,460 --> 00:09:54,080
Figured I'd be hearing from you.
258
00:09:54,200 --> 00:09:56,821
Ernest, you heard he's
back calling himself "E".
259
00:09:56,869 --> 00:09:58,704
Geez, I can't believe
somebody scooped me.
260
00:09:58,753 --> 00:09:59,991
This is great news though,
261
00:10:00,039 --> 00:10:01,326
we can reopen Lavinia's case,
262
00:10:01,374 --> 00:10:02,706
get her home.
263
00:10:03,393 --> 00:10:06,682
Reggie, Lavinia passed.
264
00:10:08,534 --> 00:10:09,721
In prison.
265
00:10:09,770 --> 00:10:12,423
She just ran afoul of the wrong person.
266
00:10:12,989 --> 00:10:14,466
But she was gonna get
out in six months,
267
00:10:14,515 --> 00:10:16,210
I-I made a note on my phone.
268
00:10:16,450 --> 00:10:17,909
I feel ya.
269
00:10:18,090 --> 00:10:19,590
And now,
270
00:10:20,763 --> 00:10:24,554
Ernest is trying to get sole
custody of my baby girl.
271
00:10:25,083 --> 00:10:26,443
I ran into that loud mouth
272
00:10:26,492 --> 00:10:28,139
mother of his about a month ago,
273
00:10:28,192 --> 00:10:30,103
and I knew as soon as she saw Rochelle
274
00:10:30,152 --> 00:10:32,407
she was going to try to
stir up some garbage.
275
00:10:32,544 --> 00:10:34,005
The only thing that boy ever had
276
00:10:34,054 --> 00:10:35,783
going for himself was his looks.
277
00:10:38,066 --> 00:10:39,232
No.
278
00:10:39,762 --> 00:10:41,700
He leaves the mother of his child
279
00:10:41,749 --> 00:10:43,255
to take his drug possession rap,
280
00:10:43,304 --> 00:10:45,803
and now that she's dead,
he wants sole custody!
281
00:10:46,313 --> 00:10:47,801
No.
282
00:10:48,154 --> 00:10:49,453
No way.
283
00:10:58,531 --> 00:11:01,515
Hello?
284
00:11:06,967 --> 00:11:08,801
I heard a rumour you were in town.
285
00:11:09,511 --> 00:11:11,572
- How you doing?
- I'm good.
286
00:11:11,777 --> 00:11:13,777
Wow, this place is nice.
287
00:11:14,312 --> 00:11:16,337
A lot nicer than the
place we grew up in.
288
00:11:16,634 --> 00:11:18,304
Well you should see the house now.
289
00:11:18,951 --> 00:11:21,619
A lot nicer without us
kids wrecking the place.
290
00:11:22,787 --> 00:11:24,369
You talk to Mom?
291
00:11:24,523 --> 00:11:25,990
Daddy knows I'm here.
292
00:11:27,359 --> 00:11:28,780
You know you're wrong, right?
293
00:11:28,978 --> 00:11:30,611
I don't wanna hear it.
294
00:11:30,660 --> 00:11:32,642
Yeah, Mom and I don't have
anything to say to each other.
295
00:11:32,691 --> 00:11:34,968
You've nothing to say to each other.
296
00:11:38,169 --> 00:11:39,657
You ran off with some old guy
297
00:11:39,705 --> 00:11:41,292
and then when Mommy
tried to bring you home,
298
00:11:41,340 --> 00:11:43,548
you basically gave her
the middle finger.
299
00:11:43,901 --> 00:11:45,221
Do you want me to leave?
300
00:11:45,378 --> 00:11:47,104
- I'm just saying.
- Marce.
301
00:11:47,153 --> 00:11:48,800
Can we not talk about them?
302
00:11:49,074 --> 00:11:50,723
I came here to see you.
303
00:11:53,685 --> 00:11:55,776
- I'm late for a meeting.
- Ah.
304
00:11:56,326 --> 00:11:58,363
Mind if I hang out here for a bit?
305
00:11:58,948 --> 00:12:00,815
Mi casa, su casa.
306
00:12:02,160 --> 00:12:03,360
Okay.
307
00:12:10,940 --> 00:12:11,990
Jake.
308
00:12:12,039 --> 00:12:13,405
Good morning, Marcie.
309
00:12:13,672 --> 00:12:14,925
You're going to be subpoenaed,
310
00:12:14,974 --> 00:12:17,331
in the Crown's case
against Ezra Elvins.
311
00:12:18,010 --> 00:12:19,683
- I don't know...
- What do they have on you?
312
00:12:21,847 --> 00:12:23,681
You're being really presumptuous.
313
00:12:24,624 --> 00:12:26,003
We know you've been
calling to ask about
314
00:12:26,052 --> 00:12:28,551
the status of the prosecutor's
case against Tessa.
315
00:12:28,622 --> 00:12:29,974
Yeah, where is Tessa?
316
00:12:30,022 --> 00:12:31,182
She's probably being interviewed
317
00:12:31,230 --> 00:12:33,397
by Avery Mueller and
the cops as we speak.
318
00:12:34,559 --> 00:12:36,180
Tessa can't protect you here.
319
00:12:36,409 --> 00:12:38,049
You're their errand boy now, Jake?
320
00:12:38,197 --> 00:12:39,929
Is that what you've come to tell me?
321
00:12:41,044 --> 00:12:42,499
Forget about Tessa.
322
00:12:42,618 --> 00:12:44,438
No one at M&M is coming to your rescue.
323
00:12:44,759 --> 00:12:46,144
You're on your own.
324
00:12:47,903 --> 00:12:49,768
Get a good lawyer, Marcie.
325
00:12:57,337 --> 00:12:58,838
You and I both know,
326
00:12:58,896 --> 00:13:01,130
Tanya Ivanova is innocent.
327
00:13:02,445 --> 00:13:03,772
We have a good case.
328
00:13:03,885 --> 00:13:05,698
$100,000 was stolen
329
00:13:05,747 --> 00:13:07,582
over the 18 months
she worked in the store.
330
00:13:07,690 --> 00:13:10,510
Police found $5000 worth of
luxury items in her home.
331
00:13:10,604 --> 00:13:11,932
Which all came from Lonnie.
332
00:13:11,981 --> 00:13:13,130
Listen, if your client is willing
333
00:13:13,179 --> 00:13:14,260
to testify against Thibodeau
334
00:13:14,309 --> 00:13:15,729
I can offer six months,
335
00:13:15,901 --> 00:13:17,434
18 months probation.
336
00:13:18,616 --> 00:13:19,900
Thanks.
337
00:13:19,993 --> 00:13:21,326
I'll take it to her.
338
00:13:28,886 --> 00:13:31,001
- If you come near him again.
- No!
339
00:13:31,050 --> 00:13:32,449
No! RV!
340
00:13:32,498 --> 00:13:33,938
- Hey, what are you doing?
- Listen.
341
00:13:33,986 --> 00:13:35,818
He wants a real woman, he doesn't want
342
00:13:35,875 --> 00:13:37,515
- something like you.
- Get out of here, right now.
343
00:13:37,563 --> 00:13:39,243
- Tanya
- SHERRY: Bitch deserved it.
344
00:13:39,306 --> 00:13:41,579
- Let's go.
- Oh Tanya.
345
00:13:47,001 --> 00:13:48,441
Thank you, Aunt Maria.
346
00:13:48,505 --> 00:13:49,740
We need to call the cops.
347
00:13:49,805 --> 00:13:50,873
No police.
348
00:13:50,922 --> 00:13:52,856
Then we need to
tell the prosecutor about this.
349
00:13:52,905 --> 00:13:54,066
Tell them what?
350
00:13:54,115 --> 00:13:55,170
That the wife of the man
351
00:13:55,219 --> 00:13:56,875
I've been sleeping with attacked me.
352
00:13:57,091 --> 00:13:59,131
They probably all believe
I'm getting what I deserve.
353
00:13:59,179 --> 00:14:00,906
What about what he's done to your life?
354
00:14:01,135 --> 00:14:03,923
You lost your job, your apartment.
355
00:14:03,971 --> 00:14:06,505
He's painting you out to be
some thieving side chick
356
00:14:06,554 --> 00:14:08,596
while he protects his good name.
357
00:14:09,009 --> 00:14:11,560
Tanya, the Crown's
offering you six months,
358
00:14:11,638 --> 00:14:12,855
18 months probation.
359
00:14:12,904 --> 00:14:14,467
You don't get it, do you?
360
00:14:14,786 --> 00:14:16,135
He can have all that,
361
00:14:16,183 --> 00:14:18,137
my dignity, my respect,
362
00:14:18,185 --> 00:14:19,806
everything I've worked
my whole life for,
363
00:14:19,854 --> 00:14:21,474
and I'd still love him.
364
00:14:21,721 --> 00:14:24,842
I... love him.
365
00:14:26,044 --> 00:14:27,814
And I won't betray him.
366
00:14:29,779 --> 00:14:32,852
Hi Dr Burgess, it's Pam, Sam's sister.
367
00:14:33,283 --> 00:14:34,831
Yes, the other twin.
368
00:14:34,880 --> 00:14:36,873
Listen, did you get a call last night
369
00:14:36,922 --> 00:14:39,366
about Sam being admitted to the NS?
370
00:14:41,741 --> 00:14:43,029
Sorry, I...
371
00:14:43,138 --> 00:14:45,138
I don't understand what you're saying.
372
00:14:47,801 --> 00:14:49,655
Who signed her out?
373
00:14:53,333 --> 00:14:54,807
Hey Carol, I spoke to my client...
374
00:14:54,855 --> 00:14:56,625
No prize for second place.
375
00:14:57,190 --> 00:14:58,311
What are you talking about?
376
00:14:58,359 --> 00:15:01,802
Josh Renton, Mr. Thibodeau's
lawyer, called me.
377
00:15:02,029 --> 00:15:03,523
He's cooperating.
378
00:15:04,360 --> 00:15:05,802
Cooperating?
379
00:15:06,180 --> 00:15:07,763
He's the perpetrator.
380
00:15:08,443 --> 00:15:10,022
That's not his story.
381
00:15:10,124 --> 00:15:11,591
See you in court.
382
00:15:14,015 --> 00:15:15,325
Where is she?
383
00:15:22,038 --> 00:15:24,326
Your sister agreed to go to Maplehurst.
384
00:15:24,585 --> 00:15:26,950
You put her in an institution?
385
00:15:28,646 --> 00:15:30,337
I saved her from going to jail,
386
00:15:30,386 --> 00:15:31,506
is what I did.
387
00:15:31,555 --> 00:15:33,175
It's part of a deal to
get the charges dropped.
388
00:15:33,260 --> 00:15:34,547
Oh of course it was.
389
00:15:34,595 --> 00:15:35,882
How convenient.
390
00:15:35,930 --> 00:15:37,591
You've wanted to have
her committed for years.
391
00:15:37,677 --> 00:15:39,177
Sam has a condition.
392
00:15:39,238 --> 00:15:40,392
Oh my god.
393
00:15:40,594 --> 00:15:42,484
You can't even say the word.
394
00:15:42,555 --> 00:15:44,302
It's not a condition, Dad.
395
00:15:44,351 --> 00:15:45,584
It's schizophrenia and hers
396
00:15:45,633 --> 00:15:47,011
is manageable with the right treatment
397
00:15:47,060 --> 00:15:48,194
and family support.
398
00:15:48,242 --> 00:15:50,716
Look, I don't have
time for this tantrum right now.
399
00:15:50,872 --> 00:15:52,903
See ya tonight at the party.
400
00:15:54,715 --> 00:15:56,182
I'm not going to that.
401
00:15:58,418 --> 00:16:01,420
Family support works both ways, Pam.
402
00:16:03,645 --> 00:16:05,646
I expect to see you there.
403
00:16:09,429 --> 00:16:11,389
At first she made it
sound like it would be nothing,
404
00:16:11,504 --> 00:16:13,124
you know, a couple of hundred here,
405
00:16:13,267 --> 00:16:14,821
another hundred there.
406
00:16:15,055 --> 00:16:16,310
I just never expected everything
407
00:16:16,359 --> 00:16:17,812
to get so out of hand.
408
00:16:17,938 --> 00:16:20,059
So Miss Ivanova was the one who...
409
00:16:20,107 --> 00:16:22,595
For clarity,
please refer to the defendant
410
00:16:22,643 --> 00:16:25,143
as Tomeslav or the defendant.
411
00:16:26,458 --> 00:16:30,004
At what point did the defendant
escalate her operation?
412
00:16:30,130 --> 00:16:31,751
It was almost immediate.
413
00:16:31,895 --> 00:16:33,965
The stealing was like a high for her.
414
00:16:34,014 --> 00:16:35,082
She got off on it.
415
00:16:35,131 --> 00:16:36,968
Why are you doing this?
416
00:16:37,692 --> 00:16:39,468
- I thought you loved me.
- Settle.
417
00:16:39,517 --> 00:16:42,346
How could he love a thing like you?
418
00:16:42,529 --> 00:16:43,616
Who are you?
419
00:16:43,664 --> 00:16:44,784
I'm his wife.
420
00:16:44,832 --> 00:16:45,974
Mrs. Thibodeau,
421
00:16:46,023 --> 00:16:47,819
apologize to Tomeslav
422
00:16:47,868 --> 00:16:48,992
or leave my courtroom.
423
00:16:49,041 --> 00:16:50,060
I won't.
424
00:16:50,109 --> 00:16:51,441
Escort Ms. Thibodeau
425
00:16:51,490 --> 00:16:52,668
- I'm out.
- out of the courtroom.
426
00:16:52,717 --> 00:16:54,183
I'm out!
427
00:16:57,539 --> 00:17:00,207
Ms. Chan, continue with the witness.
428
00:17:00,980 --> 00:17:03,185
I have no more at
this time, Your Honour.
429
00:17:03,317 --> 00:17:04,678
Ms. Diggs.
430
00:17:06,732 --> 00:17:09,553
Can you read the dates,
431
00:17:09,602 --> 00:17:11,178
on these ledger entries please?
432
00:17:11,264 --> 00:17:13,953
April 20th, April 21st, April 22nd.
433
00:17:14,053 --> 00:17:15,769
And can you read this line
434
00:17:15,818 --> 00:17:17,570
from the store's official timesheet?
435
00:17:17,658 --> 00:17:21,852
April 20th to May 5th,
Tanya Ivanova, sick leave.
436
00:17:22,451 --> 00:17:25,764
How is it possible my
client made these entries
437
00:17:25,813 --> 00:17:28,946
when she was home sick on these dates?
438
00:17:29,667 --> 00:17:32,170
Well she made those
entries when she got back.
439
00:17:32,219 --> 00:17:33,673
Under your direction.
440
00:17:33,722 --> 00:17:35,342
Objection, speculation.
441
00:17:35,399 --> 00:17:36,686
Sustained.
442
00:17:36,758 --> 00:17:40,092
Okay, we'll break for lunch,
back at two p.m.
443
00:17:40,209 --> 00:17:41,342
All rise.
444
00:17:41,391 --> 00:17:42,845
This is a joke.
445
00:17:43,287 --> 00:17:44,881
Asking for sole custody,
446
00:17:44,930 --> 00:17:46,428
of a child he's never even met.
447
00:17:46,477 --> 00:17:48,264
No judge will take that seriously.
448
00:17:48,316 --> 00:17:50,090
My client's a national success story.
449
00:17:50,139 --> 00:17:51,956
He just signed a
multi-million dollar contract
450
00:17:52,005 --> 00:17:53,873
and purchased a home
in Portland Estates.
451
00:17:54,264 --> 00:17:55,986
He's ready to commit to
raising his daughter.
452
00:17:56,035 --> 00:17:58,623
He's a drug dealer who left
his pregnant girlfriend
453
00:17:58,672 --> 00:18:00,126
to do his time.
454
00:18:00,268 --> 00:18:02,183
I'm sorry to bring
this up, Ms. Noils but,
455
00:18:02,232 --> 00:18:03,490
you're living in social housing
456
00:18:03,539 --> 00:18:04,956
on long-term disability.
457
00:18:05,209 --> 00:18:06,835
- I don't think the court...
- You...
458
00:18:07,451 --> 00:18:09,829
You're not worth a hair on her ass.
459
00:18:09,878 --> 00:18:10,935
Less than that.
460
00:18:10,984 --> 00:18:12,217
And you wanna go to family court,
461
00:18:12,266 --> 00:18:14,170
and compare this one,
who didn't even show up,
462
00:18:14,219 --> 00:18:15,626
to Lavinia's funeral,
463
00:18:15,675 --> 00:18:17,764
with a loving, dedicated grandmother
464
00:18:17,813 --> 00:18:19,100
who's a model citizen?
465
00:18:19,226 --> 00:18:20,379
Good luck with that.
466
00:18:20,529 --> 00:18:21,714
You know the rights of the father
467
00:18:21,762 --> 00:18:23,562
outweigh those of the grandparents.
468
00:18:23,831 --> 00:18:25,451
So, I don't need luck.
469
00:18:36,206 --> 00:18:37,563
So, Avery's trying to use you
470
00:18:37,611 --> 00:18:39,987
to build a case against Ezra Elvins?
471
00:18:40,613 --> 00:18:42,568
I'm guessing yes.
472
00:18:42,873 --> 00:18:44,873
Do you have anything
to be worried about?
473
00:18:47,384 --> 00:18:50,473
Ezra Elvins gave me 100 shares
in Clarke Media
474
00:18:50,522 --> 00:18:52,822
the day that he took over the business.
475
00:18:53,368 --> 00:18:56,282
Were those shares part
of some quid pro quo?
476
00:18:57,764 --> 00:18:59,064
What if...
477
00:19:00,259 --> 00:19:01,713
What if I gave him confidential...
478
00:19:01,762 --> 00:19:02,928
Stop!
479
00:19:03,569 --> 00:19:04,972
Stop talking.
480
00:19:10,628 --> 00:19:12,431
For the time being,
I'll be your lawyer.
481
00:19:12,534 --> 00:19:14,287
- Colleen...
- It's okay.
482
00:19:14,378 --> 00:19:15,658
Besides being my favourite employee,
483
00:19:15,706 --> 00:19:17,422
you're also my girlfriend's sister.
484
00:19:17,627 --> 00:19:18,955
What the hell.
485
00:19:21,177 --> 00:19:23,073
Thank you.
486
00:19:28,473 --> 00:19:30,527
How long have you been married,
487
00:19:30,576 --> 00:19:32,612
to your wife, Sherry Thibodeau?
488
00:19:32,800 --> 00:19:34,222
15 years.
489
00:19:34,396 --> 00:19:37,385
And Ms. Ivanova's your first affair?
490
00:19:37,504 --> 00:19:40,561
I'm not the kind of guy to step out.
491
00:19:41,081 --> 00:19:42,131
But...
492
00:19:42,192 --> 00:19:45,696
I never met anyone... like that.
493
00:19:46,679 --> 00:19:48,651
I didn't understand
what I was getting into.
494
00:19:49,940 --> 00:19:51,297
I really regret everything.
495
00:19:51,385 --> 00:19:54,050
Regret the whole, criminal enterprise?
496
00:19:54,099 --> 00:19:55,757
- Objection.
- Sustained.
497
00:19:55,933 --> 00:19:57,026
Let's be clear.
498
00:19:57,075 --> 00:19:59,902
You're testifying today
because you cut a deal, yeah?
499
00:19:59,951 --> 00:20:02,054
No ma'am, I'm here
just to tell the truth.
500
00:20:02,182 --> 00:20:04,837
The truth about your exploitation
501
00:20:04,886 --> 00:20:06,682
of your employee, Ms. Ivanova,
502
00:20:06,731 --> 00:20:07,980
and your attempt,
503
00:20:08,029 --> 00:20:09,589
to frame her for your crimes.
504
00:20:09,638 --> 00:20:10,656
Exploited?
505
00:20:10,704 --> 00:20:12,643
Tanya was taking advantage of me.
506
00:20:12,770 --> 00:20:18,347
Isn't it true that
your salary is $68,500 a year?
507
00:20:18,396 --> 00:20:19,449
Yeah.
508
00:20:19,498 --> 00:20:21,118
And you drive a Lincoln Navigator?
509
00:20:21,260 --> 00:20:22,312
Yeah.
510
00:20:22,361 --> 00:20:23,514
And last year,
511
00:20:23,563 --> 00:20:26,893
you took your family on
holidays to Mont Tremblant,
512
00:20:27,143 --> 00:20:29,754
Cancun and Disney World.
513
00:20:30,474 --> 00:20:31,561
Yeah.
514
00:20:31,610 --> 00:20:33,151
And yet, Ms. Ivanova,
515
00:20:33,200 --> 00:20:35,380
the alleged mastermind in this scheme,
516
00:20:35,429 --> 00:20:38,854
who worked 38 hours a
week at $12 an hour,
517
00:20:38,903 --> 00:20:41,464
and lived in a bachelor
apartment in Fairview
518
00:20:41,513 --> 00:20:42,768
went where?
519
00:20:42,817 --> 00:20:43,956
- Nowhere.
- Ms. Diggs.
520
00:20:44,005 --> 00:20:46,237
If Tanya is running the operation,
521
00:20:46,286 --> 00:20:47,393
show me the money.
522
00:20:47,441 --> 00:20:48,475
Ms Diggs,
523
00:20:48,524 --> 00:20:49,894
maybe all that hair
524
00:20:49,943 --> 00:20:51,837
is interfering with your hearing.
525
00:20:51,886 --> 00:20:53,887
- Excuse me, Your Honour.
- When I'm talking,
526
00:20:53,935 --> 00:20:55,534
you're not, and I was talking.
527
00:20:55,675 --> 00:20:57,675
Less testifying, please.
528
00:21:02,955 --> 00:21:04,577
Mr. Thibodeau,
529
00:21:04,813 --> 00:21:07,880
did you know that 14 months ago
530
00:21:07,928 --> 00:21:10,639
Ms. Ivanova had surgery
for breast augmentation
531
00:21:10,688 --> 00:21:13,797
at a cost of $12,400?
532
00:21:13,867 --> 00:21:16,066
Yeah, she got a pair of fun bags.
533
00:21:18,375 --> 00:21:21,664
I'd like to direct
the court's attention
534
00:21:21,713 --> 00:21:24,304
to Defence Exhibit A21.
535
00:21:26,492 --> 00:21:27,713
Mr. Thibodeau,
536
00:21:27,762 --> 00:21:29,969
please read the text message exchange
537
00:21:30,018 --> 00:21:32,018
between you and Ms. Ivanova.
538
00:21:32,516 --> 00:21:35,106
"Tanya, I know we said round,"
539
00:21:35,155 --> 00:21:36,719
"but now I'm thinking teardrop."
540
00:21:37,014 --> 00:21:40,691
"Lonnie, up to you, I like both."
541
00:21:41,766 --> 00:21:44,188
Fair to say you knew
about the "fun bags",
542
00:21:44,237 --> 00:21:46,070
'cause you hand picked them?
543
00:21:46,241 --> 00:21:47,528
Aren't you gonna object?
544
00:21:47,607 --> 00:21:50,098
Answer the question, Mr. Thibodeau.
545
00:21:52,781 --> 00:21:54,393
Yeah, I put in my two cents.
546
00:21:54,441 --> 00:21:56,984
'Cause you wanted your lady
to look her best, right?
547
00:21:57,033 --> 00:21:58,120
It wasn't like that.
548
00:21:58,248 --> 00:21:59,447
No?
549
00:22:00,243 --> 00:22:02,148
Are in love with Ms. Ivanova?
550
00:22:09,775 --> 00:22:11,461
No, I never loved her.
551
00:22:11,765 --> 00:22:14,873
You were just
using her affections for you,
552
00:22:14,922 --> 00:22:16,672
so that you can manipulate her
553
00:22:16,721 --> 00:22:17,849
into taking the fall for you.
554
00:22:17,898 --> 00:22:19,086
No, it wasn't like that.
555
00:22:19,135 --> 00:22:20,576
No?
556
00:22:21,227 --> 00:22:22,721
Sounds like it.
557
00:22:24,666 --> 00:22:26,195
No further questions.
558
00:22:32,977 --> 00:22:35,219
- You gotta stop.
- What?
559
00:22:35,315 --> 00:22:37,750
You're not notified
when your clients die.
560
00:22:38,551 --> 00:22:40,008
Candace, you don't understand,
561
00:22:40,057 --> 00:22:42,108
Lavinia Shepherd was
one of the good ones.
562
00:22:42,234 --> 00:22:44,844
Innocent and that guy
took advantage of her,
563
00:22:45,148 --> 00:22:46,871
and I couldn't help her.
564
00:22:47,094 --> 00:22:48,211
Dammit.
565
00:22:48,461 --> 00:22:50,154
Four years, it'd go by like that.
566
00:22:50,203 --> 00:22:52,063
I told her do the time,
it'll be okay and...
567
00:22:52,112 --> 00:22:54,020
And you were wrong.
568
00:22:54,069 --> 00:22:55,157
And now
569
00:22:55,206 --> 00:22:56,295
there's a good chance that
570
00:22:56,344 --> 00:22:57,957
Charmaine is going
to lose her granddaughter
571
00:22:58,005 --> 00:22:59,645
because the courts favour
the biological parent
572
00:22:59,693 --> 00:23:01,005
over the grandparent.
573
00:23:01,184 --> 00:23:03,662
Only Regan Thompson is going to stop
574
00:23:03,710 --> 00:23:05,247
focusing on what he didn't do,
575
00:23:05,296 --> 00:23:08,116
and start doing what he does best,
576
00:23:08,715 --> 00:23:10,894
kicking ass.
577
00:23:14,554 --> 00:23:16,342
Hey, go easy on the Regan stuff, huh?
578
00:23:19,086 --> 00:23:20,874
I met Lonnie many times.
579
00:23:21,027 --> 00:23:22,451
And did you ever suspect
580
00:23:22,500 --> 00:23:24,715
that he was engaged
in criminal activity?
581
00:23:24,764 --> 00:23:26,751
Never, he was such a gentleman.
582
00:23:26,800 --> 00:23:30,361
And he was also very
generous with Tanya?
583
00:23:30,470 --> 00:23:32,057
He spent a fortune on her.
584
00:23:32,399 --> 00:23:34,393
So much she felt bad about it.
585
00:23:34,705 --> 00:23:36,004
Thank you.
586
00:23:38,802 --> 00:23:40,968
You said the defendant felt bad,
587
00:23:41,017 --> 00:23:43,187
about Mr Thibodeau's generosity.
588
00:23:43,414 --> 00:23:44,570
What do you base that on?
589
00:23:44,672 --> 00:23:46,545
Well it was too much.
590
00:23:46,867 --> 00:23:48,727
Tanya wondered how
591
00:23:48,776 --> 00:23:50,680
he could afford to give her so much.
592
00:23:50,729 --> 00:23:52,742
He seemed like such a good man.
593
00:23:52,812 --> 00:23:54,013
Wondered because she knew the money
594
00:23:54,061 --> 00:23:55,347
came from illegal sources?
595
00:23:55,395 --> 00:23:57,349
Oh no, she didn't know that for sure.
596
00:23:57,397 --> 00:23:58,826
Objection, hearsay.
597
00:23:58,875 --> 00:23:59,945
It's allowed.
598
00:23:59,994 --> 00:24:02,126
So the defendant
suspected Mr. Thibodeau
599
00:24:02,175 --> 00:24:03,305
was buying her gifts
600
00:24:03,354 --> 00:24:05,357
with the proceeds of stolen goods,
601
00:24:05,477 --> 00:24:08,361
and she still accepted those gifts.
602
00:24:10,648 --> 00:24:13,199
Please answer, Ms. Ivanova.
603
00:24:14,360 --> 00:24:15,847
Yes.
604
00:24:19,789 --> 00:24:21,786
What's wrong? Was that bad?
605
00:24:23,493 --> 00:24:27,496
Your aunt just testified
you're an accessory to theft.
606
00:24:40,509 --> 00:24:42,569
Colleen's gummies, I'm tellin'.
607
00:24:42,618 --> 00:24:44,922
Oh come on Reg, I've had a rough day.
608
00:24:45,838 --> 00:24:49,070
Still in trial with that
seafood stealing case?
609
00:24:49,775 --> 00:24:51,396
Who the hell steals seafood?
610
00:24:51,444 --> 00:24:54,583
Oh, you'd be surprised
how lucrative it is.
611
00:24:55,058 --> 00:24:56,986
If only I could just track the money.
612
00:24:57,035 --> 00:24:58,652
Ah, real estate's always a good idea.
613
00:24:58,701 --> 00:25:00,568
Oh trust me, I looked.
614
00:25:01,480 --> 00:25:04,576
Land registration says his
house is in his wife's name,
615
00:25:04,746 --> 00:25:05,982
but the mortgage seemed to be held
616
00:25:06,031 --> 00:25:08,478
in a numbered holding company.
617
00:25:10,332 --> 00:25:11,786
Wait a second.
618
00:25:16,332 --> 00:25:17,812
Thank you for coming Mrs. Thibodeau,
619
00:25:17,860 --> 00:25:19,165
we just want to clarify a few issues
620
00:25:19,214 --> 00:25:20,746
around your husband's case.
621
00:25:21,870 --> 00:25:23,040
What's she doing here?
622
00:25:23,105 --> 00:25:24,277
Your husband's already
623
00:25:24,326 --> 00:25:25,525
thrown one woman under the bus,
624
00:25:25,574 --> 00:25:27,378
I'm just curious to see if...
625
00:25:27,488 --> 00:25:28,792
You'll be next.
626
00:25:29,849 --> 00:25:30,969
You know something,
627
00:25:31,017 --> 00:25:32,667
I shouldn't have come
here without my lawyers.
628
00:25:32,716 --> 00:25:34,095
I simply have a few questions
629
00:25:34,144 --> 00:25:35,641
about Lonnie's financial situation.
630
00:25:35,689 --> 00:25:37,810
Now this is your corporation, correct?
631
00:25:38,124 --> 00:25:39,595
And as primary shareholder,
632
00:25:39,644 --> 00:25:41,647
you deposit money into the account.
633
00:25:42,041 --> 00:25:43,115
Yeah, so?
634
00:25:43,163 --> 00:25:45,484
So if the amounts
you deposited match the ledger,
635
00:25:45,532 --> 00:25:46,952
you'll be charged too.
636
00:25:47,323 --> 00:25:48,557
Charged with what?
637
00:25:48,650 --> 00:25:51,123
Theft, money laundering, conspiracy,
638
00:25:51,171 --> 00:25:52,445
- obstruction of justice.
- Marcie.
639
00:25:52,494 --> 00:25:54,336
Mrs. Thibodeau, none of
that needs to happen
640
00:25:54,385 --> 00:25:56,539
provided you're willing to
testify against your husband,
641
00:25:56,588 --> 00:25:58,797
and give up any monies currently
held by the corporation
642
00:25:58,845 --> 00:26:00,174
that are the proceeds of crime.
643
00:26:00,227 --> 00:26:02,401
My money? No, no I don't agree to that.
644
00:26:02,496 --> 00:26:05,394
Are you sure that's
your best move, Mrs. Thibodeau?
645
00:26:06,205 --> 00:26:07,476
I know what you're doing,
646
00:26:07,525 --> 00:26:08,565
you're using me to get that
647
00:26:08,614 --> 00:26:10,190
home-wrecking little bitch out of jail.
648
00:26:10,239 --> 00:26:11,844
- And if you think...
- Mrs. Thibodeau,
649
00:26:12,243 --> 00:26:14,017
you don't seem to understand,
650
00:26:14,115 --> 00:26:16,985
we have enough to charge
you and make it stick.
651
00:26:17,364 --> 00:26:18,796
Now you're here being offered a walk
652
00:26:18,845 --> 00:26:20,500
because I'm feeling generous.
653
00:26:20,666 --> 00:26:23,141
Once you walk out that door,
my generosity expires.
654
00:26:32,584 --> 00:26:33,671
What are you doing?
655
00:26:33,720 --> 00:26:34,845
Do not touch me!
656
00:26:34,894 --> 00:26:36,854
Sherry Thibodeau,
I am placing you under arrest.
657
00:26:36,902 --> 00:26:37,952
Are you serious?
658
00:26:38,067 --> 00:26:39,399
Are you serious?
659
00:26:39,919 --> 00:26:42,207
So, what do we do about Tanya
660
00:26:42,255 --> 00:26:43,742
in light of this new evidence?
661
00:26:44,012 --> 00:26:45,377
Six months, one year probation,
662
00:26:45,425 --> 00:26:47,142
$50,000 restitution order.
663
00:26:47,191 --> 00:26:48,681
No restitution order,
664
00:26:48,759 --> 00:26:51,032
I just gave you Lonnie's
actual crime partner.
665
00:26:51,081 --> 00:26:52,111
I mean,
666
00:26:52,160 --> 00:26:53,320
they were laundering their money,
667
00:26:53,368 --> 00:26:56,126
through a numbered company
in the wife's name, come on.
668
00:26:56,462 --> 00:26:58,093
If Tanya pleads guilty as an accessory,
669
00:26:58,142 --> 00:26:59,210
then we have a deal.
670
00:26:59,259 --> 00:27:01,193
- No jail.
- Fine.
671
00:27:01,765 --> 00:27:03,134
I think we're done here.
672
00:27:03,183 --> 00:27:04,233
Mmhmm.
673
00:27:09,698 --> 00:27:12,532
So, I hear I'm about to be subpoenaed.
674
00:27:13,752 --> 00:27:15,540
Not sure who you would
have heard that from.
675
00:27:15,696 --> 00:27:17,147
Well, despite present company,
676
00:27:17,196 --> 00:27:18,640
I actually still have friends.
677
00:27:18,689 --> 00:27:20,378
Marcie, I gave you a
chance to come clean.
678
00:27:20,427 --> 00:27:23,047
I told you my
communication with Ezra Elvins
679
00:27:23,096 --> 00:27:25,218
was confidential and/or privileged.
680
00:27:25,267 --> 00:27:27,932
Only if it's related to
work conducted at the firm.
681
00:27:31,876 --> 00:27:33,451
You met with Leah
682
00:27:33,500 --> 00:27:36,751
and she accessed Clarke Media's
information on M&M's database,
683
00:27:36,832 --> 00:27:38,931
the same day that
Ezra Elvin started meeting
684
00:27:38,979 --> 00:27:40,432
with company shareholders.
685
00:27:40,808 --> 00:27:42,353
Look Marcie, the charge is theft
686
00:27:42,402 --> 00:27:44,102
with a purpose of industrial espionage.
687
00:27:44,150 --> 00:27:46,538
You come clean, we can make a deal.
688
00:27:46,697 --> 00:27:49,875
You testify against Elvins
in return for immunity.
689
00:27:50,157 --> 00:27:51,869
And disbarment.
690
00:27:53,576 --> 00:27:55,664
I'll never work as a lawyer again.
691
00:27:55,962 --> 00:27:57,495
Is that what you want?
692
00:28:03,109 --> 00:28:05,943
I'm sure you'll do whatever
you need to do, Avery.
693
00:28:08,424 --> 00:28:09,711
You always do.
694
00:28:13,269 --> 00:28:15,389
I'm gonna give the
underserved kids of this community
695
00:28:15,437 --> 00:28:16,635
a start that I never had.
696
00:28:16,790 --> 00:28:18,971
We're gonna rebuild
parks just like this one
697
00:28:19,019 --> 00:28:22,093
in communities all around the city.
698
00:28:22,142 --> 00:28:23,999
Now remember what I said,
you've got this.
699
00:28:24,048 --> 00:28:25,724
Because every kid
deserves a great start.
700
00:28:27,001 --> 00:28:28,113
Thanks.
701
00:28:28,169 --> 00:28:30,049
- What's she doing?
- Oh you are slick.
702
00:28:30,097 --> 00:28:30,849
Hey, hey!
703
00:28:30,897 --> 00:28:32,498
You're supposed to have this handled.
704
00:28:32,546 --> 00:28:34,556
My name is Charmaine Noils,
705
00:28:34,704 --> 00:28:36,357
and this here...
706
00:28:36,918 --> 00:28:40,686
Is my daughter, Lavinia,
that baby's mother.
707
00:28:40,874 --> 00:28:43,353
But my girl was unlucky enough,
708
00:28:43,402 --> 00:28:45,529
to fall in with this guy,
709
00:28:45,578 --> 00:28:47,095
- a drug dealer!
- Let me handle this.
710
00:28:47,144 --> 00:28:49,618
Who was willing
to let the mother of his child
711
00:28:49,667 --> 00:28:52,937
go to jail for getting
caught with his drugs.
712
00:28:53,153 --> 00:28:55,847
And now him and his hot shot lawyers
713
00:28:55,896 --> 00:28:58,723
are trying to steal
my grandbaby from me,
714
00:28:59,058 --> 00:29:00,946
and I plan on fighting this
715
00:29:00,994 --> 00:29:03,048
with every last breath in my body.
716
00:29:03,097 --> 00:29:04,617
Publicity stunt gone wrong for...
717
00:29:04,665 --> 00:29:05,620
Oh boy.
718
00:29:05,669 --> 00:29:07,122
Hey, hey, let me take care of this.
719
00:29:07,495 --> 00:29:11,234
So, a lawyer that I work with,
720
00:29:11,283 --> 00:29:14,350
he's trying to stop him
from getting custody.
721
00:29:15,322 --> 00:29:17,562
E as a parent? Okay, that's a joke.
722
00:29:17,611 --> 00:29:19,734
He should definitely
not be raising a kid.
723
00:29:19,820 --> 00:29:20,945
Well...
724
00:29:21,156 --> 00:29:22,250
Man it would help,
725
00:29:22,299 --> 00:29:24,537
if someone just actually
said that on record.
726
00:29:28,221 --> 00:29:30,008
Oh I see what you're doing here,
727
00:29:30,242 --> 00:29:31,727
playing the big sister,
728
00:29:31,776 --> 00:29:33,060
do-the-right-thing guilt trip.
729
00:29:33,109 --> 00:29:34,334
No, no, no, no, no, no judgement,
730
00:29:34,383 --> 00:29:36,346
no judgement, it's totally up to you.
731
00:29:36,499 --> 00:29:37,703
Um...
732
00:29:38,205 --> 00:29:39,364
I'm gonna send you his number,
733
00:29:39,421 --> 00:29:42,420
his name's Reggie Thompson,
and you know...
734
00:29:42,848 --> 00:29:44,591
In case you change your mind.
735
00:29:44,882 --> 00:29:46,039
I hate you.
736
00:29:46,336 --> 00:29:47,836
I love you.
737
00:29:55,788 --> 00:29:57,076
Marcie Diggs?
738
00:29:57,125 --> 00:29:58,336
Ah, yes?
739
00:29:58,385 --> 00:30:00,840
I'm Officer Lonsdale,
Canada Border Services Agency.
740
00:30:01,139 --> 00:30:03,854
Do you know where your client
Tomeslav Ivanovich is?
741
00:30:04,269 --> 00:30:05,902
We have a removal order.
742
00:30:07,065 --> 00:30:09,437
I'm sorry but I-I don't understand.
743
00:30:09,867 --> 00:30:12,162
Her case has nothing to
do with Border Services.
744
00:30:12,320 --> 00:30:14,312
Ivanovich is not a Canadian citizen,
745
00:30:14,406 --> 00:30:16,404
and as such his or her
criminal conviction
746
00:30:16,453 --> 00:30:18,899
makes her subject to
immediate deportation.
747
00:30:28,070 --> 00:30:30,325
We need to jump on this fast.
748
00:30:30,373 --> 00:30:31,688
Tanya's removal order says
749
00:30:31,737 --> 00:30:33,055
that she needs to be out of the country
750
00:30:33,104 --> 00:30:34,140
within two weeks.
751
00:30:34,189 --> 00:30:36,477
We need to get her a hearing
with Immigration Refugee...
752
00:30:36,526 --> 00:30:38,980
Hold up, this isn't your case anymore.
753
00:30:39,215 --> 00:30:40,706
The file was approved for theft,
754
00:30:40,755 --> 00:30:43,391
- not an immigration issue.
- So put me on it!
755
00:30:44,101 --> 00:30:46,141
I don't think now's
the time for you or me
756
00:30:46,189 --> 00:30:47,688
to be playing fast and
loose with the rules.
757
00:30:47,737 --> 00:30:50,242
Fine, if not me then
put someone else on it.
758
00:30:53,872 --> 00:30:55,072
I'm sorry.
759
00:30:56,186 --> 00:30:58,341
I'm trying to do the right thing here.
760
00:30:58,875 --> 00:31:00,709
It is crucial to make the argument
761
00:31:00,758 --> 00:31:02,606
now that Tanya's being
deported back to Russia
762
00:31:02,655 --> 00:31:04,569
that this is a human rights issue.
763
00:31:04,662 --> 00:31:06,045
Hate crimes against members of
764
00:31:06,094 --> 00:31:08,771
the LGBTQ+ community have soared,
765
00:31:08,836 --> 00:31:10,157
and we're going to allow the government
766
00:31:10,205 --> 00:31:11,449
to send her back to a country
767
00:31:11,498 --> 00:31:12,972
she doesn't even remember?
768
00:31:13,138 --> 00:31:15,097
One where she faces a
possible death sentence?
769
00:31:15,146 --> 00:31:16,599
Come on, Colleen.
770
00:31:17,038 --> 00:31:18,237
All right.
771
00:31:18,826 --> 00:31:20,846
Get Tanya to come in,
I'll see what I can do.
772
00:31:20,971 --> 00:31:22,137
Thank you.
773
00:31:23,464 --> 00:31:24,709
My boss is willing
774
00:31:24,758 --> 00:31:26,761
to help me with this deportation order,
775
00:31:26,810 --> 00:31:28,217
you just have to be willing to come in.
776
00:31:28,365 --> 00:31:31,573
No, I could end up in a holding centre.
777
00:31:32,111 --> 00:31:34,360
We're treated like
garbage in those places.
778
00:31:34,408 --> 00:31:36,195
I'd be better off on the run.
779
00:31:36,258 --> 00:31:37,675
Tanya, if you run,
780
00:31:37,724 --> 00:31:39,584
you will not be able to work.
781
00:31:39,633 --> 00:31:41,878
You will be constantly
looking over your shoulder
782
00:31:41,927 --> 00:31:43,502
wondering when Border Services
783
00:31:43,550 --> 00:31:45,471
is going to come knocking at your door.
784
00:31:45,568 --> 00:31:47,473
I should have never
gotten involved with Lonnie.
785
00:31:47,904 --> 00:31:49,200
Tanya.
786
00:31:51,739 --> 00:31:54,022
Promise me that you will at least...
787
00:31:54,633 --> 00:31:57,485
Come in and hear me out.
788
00:31:58,779 --> 00:32:00,785
I have a witness
who's willing to testify
789
00:32:00,834 --> 00:32:04,390
that your client is abusive, volatile,
790
00:32:04,438 --> 00:32:05,558
addicted to cocaine,
791
00:32:05,606 --> 00:32:08,027
and in no way fit to
have custody of a child.
792
00:32:08,223 --> 00:32:10,241
Yo, that's garbage, who's saying this?
793
00:32:15,438 --> 00:32:17,052
Doesn't prove anything.
794
00:32:17,156 --> 00:32:20,205
So if I asked the
cops to go to your hotel room,
795
00:32:20,254 --> 00:32:23,780
they won't find a, oh a bag
of coke in your mini-bar?
796
00:32:25,017 --> 00:32:26,912
You know, the thing that struck
me about Lavinia the most
797
00:32:26,960 --> 00:32:29,248
when she first came to me,
was her loyalty to you.
798
00:32:29,463 --> 00:32:30,616
Even when she was in jail,
799
00:32:30,665 --> 00:32:32,552
she always thought you
were going to show up.
800
00:32:32,633 --> 00:32:35,064
It wasn't until after
they took away her baby
801
00:32:35,165 --> 00:32:36,443
that she accepted the truth,
802
00:32:36,492 --> 00:32:38,492
that you're a liar and a coward!
803
00:32:40,423 --> 00:32:43,155
It takes a hell of a lot more
than sperm to be a father.
804
00:32:43,204 --> 00:32:44,685
Hold on, hold on, wait, wait, wait.
805
00:32:44,733 --> 00:32:45,865
E, let me handle this.
806
00:32:46,087 --> 00:32:47,867
Ms. Cavari, what's to handle?
807
00:32:47,915 --> 00:32:50,536
He relinquishes all parental
rights to Lavinia's daughter,
808
00:32:50,691 --> 00:32:51,978
or these photos
809
00:32:52,027 --> 00:32:54,904
get filed with the court to
contest your play for custody.
810
00:32:56,860 --> 00:32:58,913
What are we looking at here
if my client came forward
811
00:32:58,978 --> 00:33:00,932
and admitted that the drugs
in his ex-girlfriend's car
812
00:33:00,981 --> 00:33:02,647
two years ago were his?
813
00:33:03,355 --> 00:33:04,932
Six months.
814
00:33:05,372 --> 00:33:06,993
If his lawyer's any good.
815
00:33:07,081 --> 00:33:08,368
I'm good.
816
00:33:08,517 --> 00:33:10,350
Hey, we can use this.
817
00:33:10,460 --> 00:33:12,582
The new album drops in three months.
818
00:33:12,771 --> 00:33:15,173
Think of the street cred
if you're inside.
819
00:33:22,054 --> 00:33:23,420
Let's do it.
820
00:33:26,514 --> 00:33:27,876
Time to go.
821
00:33:32,251 --> 00:33:33,884
Pleasure doing business.
822
00:33:36,223 --> 00:33:37,720
Thank you, Reggie.
823
00:33:46,572 --> 00:33:49,439
Ah, just a soda water please.
824
00:33:59,213 --> 00:34:00,808
I'll have another.
825
00:34:06,226 --> 00:34:07,692
Another round guys?
826
00:34:08,323 --> 00:34:09,657
Ezra Elvins.
827
00:34:10,301 --> 00:34:11,580
Why are you protecting him?
828
00:34:11,629 --> 00:34:13,996
I'm not protecting him!
829
00:34:14,199 --> 00:34:15,908
I was fighting for a young man's life.
830
00:34:15,957 --> 00:34:17,356
He helped me do that.
831
00:34:17,460 --> 00:34:18,991
You know what, whatever.
832
00:34:19,093 --> 00:34:21,011
No good deed goes unpunished.
833
00:34:21,449 --> 00:34:23,238
Marcie, there will be no subpoena.
834
00:34:23,877 --> 00:34:25,164
The charges against Mr. Elvins
835
00:34:25,212 --> 00:34:26,665
were dismissed this afternoon,
836
00:34:26,918 --> 00:34:29,714
and Leah Paul's statement
and affidavit just disappeared.
837
00:34:31,217 --> 00:34:32,884
I made sure of that.
838
00:34:34,646 --> 00:34:35,937
I don't even...
839
00:34:36,055 --> 00:34:38,911
I don't even know if I
can trust you anymore,
840
00:34:38,959 --> 00:34:40,954
or are you just up to your old tricks?
841
00:34:41,086 --> 00:34:42,250
What was it that you'd say?
842
00:34:42,307 --> 00:34:44,271
I've got your back. I got you, boo.
843
00:34:44,320 --> 00:34:45,651
But you ain't got nothin'.
844
00:34:45,699 --> 00:34:46,852
Really?
845
00:34:47,035 --> 00:34:49,602
Every time, that's what
this is about, right?
846
00:34:49,656 --> 00:34:51,141
It's always about Rolanda.
847
00:34:51,227 --> 00:34:52,559
Yes.
848
00:34:54,373 --> 00:34:56,028
It's always about Rolanda.
849
00:34:56,146 --> 00:34:57,615
The one person that I cared about
850
00:34:57,664 --> 00:34:59,647
more than anything in this world,
851
00:35:00,086 --> 00:35:02,274
killed herself because you,
852
00:35:02,323 --> 00:35:03,602
talked her into a plea,
853
00:35:03,651 --> 00:35:05,275
for a crime she didn't even commit,
but...
854
00:35:05,570 --> 00:35:06,665
What was it, it was too
855
00:35:06,714 --> 00:35:08,297
inconvenient for your career.
856
00:35:08,346 --> 00:35:09,360
You don't even understand
857
00:35:09,409 --> 00:35:10,414
- what you're talking about.
- Really?
858
00:35:10,470 --> 00:35:11,489
- No!
- Then tell me.
859
00:35:11,538 --> 00:35:14,035
Okay, stop telling me
I didn't fight for Rolanda.
860
00:35:14,493 --> 00:35:16,201
She was facing consecutive sentences,
861
00:35:16,250 --> 00:35:17,994
20 counts of sexual abuse.
862
00:35:18,043 --> 00:35:19,716
The Crown was pushing for 10 years.
863
00:35:19,765 --> 00:35:21,245
She would have became
an old woman in prison,
864
00:35:21,294 --> 00:35:22,914
and I got them to
basically let her walk,
865
00:35:22,963 --> 00:35:24,938
so stop telling me I
didn't fight for her!
866
00:35:25,068 --> 00:35:26,388
I warned you.
867
00:35:26,775 --> 00:35:29,160
I warned you that that plea
would make her a pariah,
868
00:35:29,208 --> 00:35:30,876
but you know what,
everything that's happened
869
00:35:30,925 --> 00:35:32,515
happened, okay?
870
00:35:33,345 --> 00:35:35,168
It's just you and me.
871
00:35:36,345 --> 00:35:38,012
So tell me the truth.
872
00:35:40,819 --> 00:35:43,007
Community Services.
873
00:35:43,415 --> 00:35:47,133
They wanted Rolanda's
story off the front page.
874
00:35:48,778 --> 00:35:51,356
A couple of the partners,
including your idol Tessa,
875
00:35:51,405 --> 00:35:52,816
they came to me.
876
00:35:53,366 --> 00:35:56,367
They said that Justice was going
to come in with a good deal.
877
00:35:58,013 --> 00:35:59,215
So...
878
00:35:59,507 --> 00:36:01,020
- Marcie, if I knew...
- No.
879
00:36:01,069 --> 00:36:03,985
- I warned you.
- But if I knew, Marcie.
880
00:36:04,544 --> 00:36:06,963
I thought this was the
best result for Rolanda.
881
00:36:07,031 --> 00:36:09,845
I thought I was doing right by her,
882
00:36:09,894 --> 00:36:11,894
and I know the system is rigged.
883
00:36:12,837 --> 00:36:15,567
But Marcie, if I knew...
884
00:36:18,794 --> 00:36:20,795
After she died, I kept seeing her.
885
00:36:21,882 --> 00:36:23,656
Board room, Rolanda.
886
00:36:23,729 --> 00:36:25,683
Lunch room, Rolanda.
887
00:36:25,731 --> 00:36:27,858
At the end of the night
when I'm going home,
888
00:36:27,907 --> 00:36:30,057
I'm seeing Rolanda.
889
00:36:33,071 --> 00:36:35,320
Marcie, I am sorry.
890
00:36:36,699 --> 00:36:38,533
I didn't hear you.
891
00:36:47,745 --> 00:36:49,079
I knew.
892
00:36:51,255 --> 00:36:52,625
I just...
893
00:36:53,960 --> 00:36:56,796
I didn't realize how much I
needed to hear you say that.
894
00:37:04,033 --> 00:37:05,903
Ah, damn, um...
895
00:37:09,965 --> 00:37:11,298
Marcie, I gotta go.
896
00:37:11,830 --> 00:37:13,085
I gotta go.
897
00:37:26,718 --> 00:37:28,109
Same one will do.
898
00:37:28,158 --> 00:37:29,502
Okay, thanks.
899
00:37:29,875 --> 00:37:31,161
Mrs. Ross.
900
00:37:31,868 --> 00:37:33,523
Wasn't expecting to see you here.
901
00:37:33,666 --> 00:37:35,580
Colm and I go way back.
902
00:37:35,664 --> 00:37:37,304
You look very nice in your suit,
903
00:37:37,353 --> 00:37:39,307
very "master of the universe".
904
00:37:39,737 --> 00:37:42,210
Too bad you're going back
into the secretarial pool.
905
00:37:43,296 --> 00:37:44,362
I'm sorry?
906
00:37:44,411 --> 00:37:45,865
There's no reason to be sorry,
907
00:37:45,914 --> 00:37:47,398
I understand completely.
908
00:37:47,508 --> 00:37:49,404
Ms. Diggs is quite...
909
00:37:49,992 --> 00:37:51,459
Well she's something.
910
00:37:52,155 --> 00:37:55,612
You realize you risked your
entire career for nothing.
911
00:37:56,015 --> 00:37:57,912
The police will bring Ms. Diggs
in for questioning,
912
00:37:57,961 --> 00:37:59,077
and this all starts anew,
913
00:37:59,125 --> 00:38:02,376
only with somebody
who values opportunity.
914
00:38:04,428 --> 00:38:06,202
Mrs. Ross, you do that,
915
00:38:06,542 --> 00:38:08,327
and I'll hold a press conference
916
00:38:08,422 --> 00:38:10,130
to explain how the Minister of Justice
917
00:38:10,179 --> 00:38:11,256
is using my office
918
00:38:11,304 --> 00:38:13,582
to carry out personal grudges.
919
00:38:15,924 --> 00:38:17,758
I always knew you had it in you.
920
00:38:18,810 --> 00:38:20,177
See you inside.
921
00:38:24,456 --> 00:38:27,714
And those are only
a few of the many causes
922
00:38:27,763 --> 00:38:31,896
that have benefited from Colm's
generosity over the years.
923
00:38:32,165 --> 00:38:37,168
This is a man that can run an
empire like one big family.
924
00:38:37,309 --> 00:38:40,265
And that is why we are
very lucky tonight
925
00:38:40,314 --> 00:38:43,466
to have Colm MacLean's
very own daughter
926
00:38:43,654 --> 00:38:45,804
here to present the award.
927
00:38:45,881 --> 00:38:47,224
Pam, will you come up?
928
00:38:48,383 --> 00:38:50,119
This is such bullshit.
929
00:38:51,859 --> 00:38:53,146
In case you forgot your copy.
930
00:39:07,188 --> 00:39:08,684
You all know my father,
931
00:39:08,733 --> 00:39:09,756
Colm MacLean,
932
00:39:09,805 --> 00:39:13,762
as a leader who has helped many
of you thrive in your own ventures.
933
00:39:13,811 --> 00:39:15,821
He is also one of the most innovative
934
00:39:15,870 --> 00:39:18,406
businessmen in Eastern Canada.
935
00:39:20,281 --> 00:39:24,425
And we all know what "innovative
entrepreneur" means, right?
936
00:39:24,474 --> 00:39:27,908
It means, ruthless,
cut throat capitalist.
937
00:39:31,126 --> 00:39:32,579
It's true.
938
00:39:32,731 --> 00:39:36,102
My father's very successful
because he's sharp.
939
00:39:36,465 --> 00:39:38,252
He is decisive.
940
00:39:38,300 --> 00:39:42,302
He is unsentimental to a fault,
you might say.
941
00:39:43,490 --> 00:39:47,433
He is a man who needs to
win no matter what the cost,
942
00:39:47,482 --> 00:39:50,529
and I should know because he
treats his family the same way.
943
00:39:50,849 --> 00:39:52,550
In the MacLean household,
944
00:39:52,599 --> 00:39:55,060
it was always survival of the fittest,
945
00:39:55,109 --> 00:39:56,729
and if you don't "fit",
946
00:39:56,778 --> 00:39:59,271
if you are someone like
my sister Samantha,
947
00:39:59,365 --> 00:40:02,025
for instance, who suffers
from schizophrenia
948
00:40:02,074 --> 00:40:05,529
and is a constant source of
embarrassment for my father,
949
00:40:05,658 --> 00:40:07,291
if you don't fit...
950
00:40:08,285 --> 00:40:09,650
If you don't fit,
951
00:40:09,698 --> 00:40:12,387
he sends you away to an institution.
952
00:40:12,701 --> 00:40:14,354
If you don't fit,
953
00:40:14,402 --> 00:40:16,591
you don't get to be paraded around all
954
00:40:16,640 --> 00:40:18,909
you beautiful people
like some show dog.
955
00:40:18,958 --> 00:40:20,194
If you don't fit,
956
00:40:20,242 --> 00:40:22,362
you don't have to paste
a smile on your face
957
00:40:22,410 --> 00:40:24,027
for the pictures.
958
00:40:27,577 --> 00:40:29,823
Who knew Sam was the lucky one?
959
00:40:43,144 --> 00:40:45,652
Holy crap, MacLean.
960
00:40:45,995 --> 00:40:48,632
- What the hell was that?
- The truth.
961
00:40:48,737 --> 00:40:50,571
And it felt really good.
962
00:40:54,575 --> 00:40:56,105
You want to have a drink?
963
00:40:56,848 --> 00:40:59,303
Um, where do you wanna go?
964
00:40:59,414 --> 00:41:01,103
Do you have anything at your place?
965
00:41:03,152 --> 00:41:04,371
Yeah.
966
00:41:04,419 --> 00:41:06,831
Yeah let's go.
967
00:41:12,246 --> 00:41:13,777
Thank you.
968
00:41:19,471 --> 00:41:21,426
You may want to hold that cab.
969
00:41:25,077 --> 00:41:26,413
What's going on?
970
00:41:26,461 --> 00:41:27,747
You're out.
971
00:41:27,795 --> 00:41:29,416
I've packed all of your clothes,
972
00:41:29,464 --> 00:41:31,189
toiletries and personal items.
973
00:41:31,296 --> 00:41:33,335
If you're concerned
anything is missing,
974
00:41:33,569 --> 00:41:34,877
call this number.
975
00:41:37,738 --> 00:41:39,526
My dad's lawyer?
976
00:42:06,801 --> 00:42:07,921
Marcie.
977
00:42:07,969 --> 00:42:09,089
Tanya.
978
00:42:09,335 --> 00:42:10,643
I knew you would show.
979
00:42:10,692 --> 00:42:12,495
I just came to say goodbye,
980
00:42:12,873 --> 00:42:14,540
and to thank you.
981
00:42:15,687 --> 00:42:16,808
We can fight them.
982
00:42:16,857 --> 00:42:19,127
If I learned anything from Lonnie,
983
00:42:19,981 --> 00:42:22,776
it's that I'm better than
being some man's secret.
984
00:42:22,984 --> 00:42:24,471
You can't undo the past,
985
00:42:24,519 --> 00:42:26,616
but I can control my future,
986
00:42:26,665 --> 00:42:28,854
and I'm gonna be happy.
987
00:42:34,922 --> 00:42:36,289
Friendship.
988
00:42:37,311 --> 00:42:39,096
Take care, Marcie.
989
00:43:15,363 --> 00:43:19,363
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
69101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.