All language subtitles for Der Goldene Handschuh (2019) UK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:16,478 --> 00:07:21,187
A tear's taking off on a journey,
2
00:07:22,817 --> 00:07:27,105
it goes on a journey to me.
3
00:07:29,199 --> 00:07:34,318
The wind brings it here
when it's cloudy...
4
00:09:56,638 --> 00:09:58,298
BODY PARTS FOUND
IN YARD
5
00:10:00,350 --> 00:10:01,885
RIGHT LEG AND TORSO MISSING
6
00:10:03,019 --> 00:10:06,852
GERTRAUD B. WAS
A PROSTITUTE IN ST. PAULI.
7
00:10:10,360 --> 00:10:14,023
SHE WAS LAST SEEN
IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR
8
00:10:17,158 --> 00:10:19,615
THE GOLDEN GLOVE
9
00:10:28,211 --> 00:10:30,201
ALLEE HIGH SCHOOL
10
00:10:44,769 --> 00:10:47,931
For a long time, we were thinking
we'd let you pass.
11
00:10:48,189 --> 00:10:52,898
But that would be unfair to other
students who worked harder than you.
12
00:10:55,488 --> 00:10:58,730
We have the feeling
all our warnings pass you by.
13
00:10:59,367 --> 00:11:01,607
In one ear and out the other.
14
00:11:02,203 --> 00:11:03,909
Like you don't care.
15
00:11:06,749 --> 00:11:09,866
I hope you understand
what's at stake, Petra.
16
00:11:11,212 --> 00:11:14,078
Only when you learn something
will you become something.
17
00:11:14,382 --> 00:11:16,964
If you have learned nothing,
you will become nothing.
18
00:11:34,068 --> 00:11:35,978
I borrowed your bike pump.
19
00:11:41,284 --> 00:11:44,150
Did someone let the air out?
- Dunno.
20
00:11:45,788 --> 00:11:46,868
It's still flat.
21
00:11:50,001 --> 00:11:51,206
Wrong valve.
22
00:11:55,006 --> 00:11:56,166
Wait a sec!
23
00:11:56,841 --> 00:11:57,705
I'm Willi.
24
00:11:58,718 --> 00:11:59,878
Petra.
25
00:12:01,179 --> 00:12:03,135
You're gonna be in eleventh, right?
26
00:12:03,389 --> 00:12:04,799
I have to repeat a year.
27
00:12:07,185 --> 00:12:09,425
Then you might be in my class.
28
00:12:12,649 --> 00:12:15,640
You haven't been at this school
long, right? - Three months.
29
00:12:15,902 --> 00:12:18,939
Where were you before?
- Christianeum.
30
00:12:19,656 --> 00:12:21,487
Are you from Blankenese?
31
00:12:22,158 --> 00:12:25,525
Your parents are bigwigs or what?
They are, right?
32
00:12:27,205 --> 00:12:29,195
Want a drink?
- A Coke.
33
00:13:05,827 --> 00:13:07,282
Thanks.
- Welcome.
34
00:13:16,546 --> 00:13:19,879
Let's head for the red-light district.
Off to St. Pauli.
35
00:13:20,883 --> 00:13:23,590
You going away during the break?
- Nah.
36
00:13:24,512 --> 00:13:25,672
Me neither.
37
00:13:27,515 --> 00:13:30,051
Maybe we could do something together?
38
00:13:31,311 --> 00:13:32,425
Like what?
39
00:13:40,361 --> 00:13:43,603
We could go to the red-light district.
To St. Pauli.
40
00:13:45,116 --> 00:13:46,355
We'll see.
41
00:13:51,664 --> 00:13:53,449
See ya.
- Bye.
42
00:14:05,303 --> 00:14:07,293
THE GOLDEN GLOVE
43
00:14:12,810 --> 00:14:15,141
I'm a girl from Piraeus
44
00:14:15,396 --> 00:14:19,730
and love the harbor, ships and sea.
45
00:14:19,984 --> 00:14:22,645
No, you're my girl from Piraeus.
46
00:14:22,904 --> 00:14:27,147
Yes. Don't you love the
sailors' laughter? - Yes.
47
00:14:27,658 --> 00:14:29,694
Look at her over there.
48
00:14:31,579 --> 00:14:34,491
She looks like a sneaker
that somebody shat on.
49
00:14:34,749 --> 00:14:35,909
Don't say that.
50
00:14:37,418 --> 00:14:38,748
Don't say things like that.
51
00:14:42,840 --> 00:14:44,921
What do you want to drink?
- Nothing.
52
00:14:45,176 --> 00:14:48,008
We don't have nothing.
- Got no money.
53
00:14:48,554 --> 00:14:52,672
I'll count to three, and you'll be gone.
- Let her stay. I'll buy her a coffee.
54
00:14:53,309 --> 00:14:57,848
...run their hands up
and down your guts...
55
00:14:59,857 --> 00:15:01,517
I saw a girl today,
56
00:15:02,568 --> 00:15:05,150
she was a real angel.
57
00:15:06,948 --> 00:15:10,360
She smelled so good,
it was golden.
58
00:15:12,245 --> 00:15:14,360
Hey, are you even listening?
59
00:15:16,332 --> 00:15:18,288
Let him sleep, man.
60
00:15:18,626 --> 00:15:21,583
You have to check sometimes
to see if they're still alive.
61
00:15:22,004 --> 00:15:26,543
One guy sat on his stool here for
two days. He was already dead.
62
00:15:26,968 --> 00:15:28,958
Since we work shifts,
none of us noticed.
63
00:15:30,304 --> 00:15:31,964
Remember that?
- Yeah.
64
00:15:32,306 --> 00:15:36,799
On the third night, someone tripped
and knocked over the corpse.
65
00:15:37,395 --> 00:15:40,978
We would've only noticed
when the rats started nibbling on him.
66
00:15:43,234 --> 00:15:44,974
You want another drink?
67
00:15:45,987 --> 00:15:49,650
Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?"
You want something else to drink?
68
00:15:50,074 --> 00:15:51,689
Drink, Norbert. Drink.
69
00:15:52,910 --> 00:15:56,243
Something exploded next to his ears
in the last war
70
00:15:56,497 --> 00:15:58,487
and now he can't hear right.
71
00:15:58,749 --> 00:16:03,458
He was in the Waffen-SS.
That's why they call him SS Norbert.
72
00:16:05,381 --> 00:16:08,623
Anus, ask the lady
if she wants a drink.
73
00:16:09,594 --> 00:16:10,754
That one.
74
00:16:13,806 --> 00:16:16,172
The young man wants to buy you a drink.
75
00:16:18,978 --> 00:16:21,264
Nah, he's way too ugly.
76
00:16:23,608 --> 00:16:25,564
Hey, she's not into you.
77
00:16:26,777 --> 00:16:28,187
Ask her.
78
00:16:30,573 --> 00:16:34,110
You want something else?
He wants to buy you a drink.
79
00:16:34,494 --> 00:16:36,154
Which one?
- Fiete!
80
00:16:40,041 --> 00:16:44,159
Nah, I wouldn't piss on him
if he was on fire. Forget it.
81
00:16:47,798 --> 00:16:50,915
Fiete, want something else to drink?
It's on me.
82
00:16:51,219 --> 00:16:54,961
I'll take another one here.
- Give him one. And me too.
83
00:16:55,389 --> 00:16:59,302
Please don't you cry
84
00:16:59,727 --> 00:17:04,641
if some day I must leave you.
85
00:17:05,233 --> 00:17:08,475
Oh, don't think about it...
86
00:17:10,196 --> 00:17:12,232
The "Glove" is a good
place to meet women.
87
00:17:12,532 --> 00:17:15,944
Much better than "Lehmitz",
"Schlusslicht" or "Elbschloss Keller".
88
00:17:16,327 --> 00:17:19,034
Although they're pretty good too.
- There's no comparison.
89
00:17:19,288 --> 00:17:21,324
Here, this is from him there.
90
00:17:21,582 --> 00:17:23,788
Look around here at the old bags.
91
00:17:24,460 --> 00:17:26,746
They're no hotter anywhere else.
92
00:17:27,588 --> 00:17:31,922
They're hotter in "Café Keese",
"Top Ten", and "Alfons und Gretel."
93
00:17:32,468 --> 00:17:36,256
They're hotter everywhere.
- So why are you always here?
94
00:17:36,514 --> 00:17:40,097
Well, I'm 79,
so I have different standards.
95
00:17:41,435 --> 00:17:42,720
Gimme another gin.
96
00:17:51,988 --> 00:17:54,979
My name's Gerda
and I just wanted to say thanks.
97
00:17:55,241 --> 00:17:56,776
Don't mention it.
98
00:17:57,785 --> 00:18:00,446
And who are you?
- Fiete.
99
00:18:01,455 --> 00:18:03,115
Oh right, yeah.
100
00:18:03,583 --> 00:18:06,324
Well then, cheers!
- To your health!
101
00:18:10,214 --> 00:18:13,080
What day is it today?
- Wednesday.
102
00:18:13,718 --> 00:18:17,756
Wednesday's always a rough day.
Sometimes you ebb, sometimes you flow.
103
00:18:18,139 --> 00:18:21,756
There were Wednesdays when we rocked,
but mostly it's dead around here.
104
00:18:22,101 --> 00:18:24,307
How come we say "rocked" anyway?
105
00:18:24,729 --> 00:18:27,846
Maybe we really "rolled"
those Wednesdays.
106
00:18:28,941 --> 00:18:31,477
Why are you always talking shit?
107
00:18:32,069 --> 00:18:33,934
You know what I'm gonna call you?
108
00:18:34,739 --> 00:18:37,605
Not Ernie the Nose.
Ernie the Shithead.
109
00:18:51,422 --> 00:18:54,709
Please don't you cry
110
00:18:55,718 --> 00:19:00,132
if some day I must leave you.
111
00:19:01,223 --> 00:19:03,805
Don't think of it,
112
00:19:04,393 --> 00:19:08,807
for I'm still here with you.
113
00:19:11,233 --> 00:19:13,223
Why are you crying?
114
00:19:15,237 --> 00:19:17,398
It's such a beautiful song.
115
00:19:24,288 --> 00:19:27,621
Hey, you lovebirds,
you want another drink?
116
00:19:28,918 --> 00:19:31,079
I have enough to drink at home.
117
00:19:31,379 --> 00:19:34,416
You go ahead
and wait for me at the bus stop.
118
00:19:34,840 --> 00:19:36,000
Go on!
119
00:19:41,430 --> 00:19:43,261
Give me another one.
120
00:19:56,195 --> 00:19:57,400
Another.
121
00:20:13,546 --> 00:20:14,751
Sit down!
122
00:20:29,520 --> 00:20:31,305
What's that awful smell?
123
00:20:36,610 --> 00:20:40,318
It's the Greeks who live downstairs!
It's their fault!
124
00:20:40,614 --> 00:20:43,275
Rotten migrant workers
who don't even work.
125
00:20:43,534 --> 00:20:46,867
They cook horrible food
24 hours a day.
126
00:20:47,204 --> 00:20:50,741
Mutton and garlic,
God knows what else.
127
00:21:46,597 --> 00:21:50,965
A tear's taking off on a journey,
128
00:21:52,853 --> 00:21:57,141
it goes on a journey to me.
129
00:21:59,276 --> 00:22:04,270
The wind brings it
here when it's cloudy,
130
00:22:05,115 --> 00:22:09,574
I know it comes just from you.
131
00:22:16,961 --> 00:22:19,247
Get in there!
Go!
132
00:23:53,182 --> 00:23:55,138
Hey. You, wake up!
133
00:23:57,353 --> 00:24:00,140
You'll be gone when I come back. Get it?
134
00:26:28,879 --> 00:26:30,289
Come on.
135
00:26:50,776 --> 00:26:52,311
You're still here.
136
00:26:55,197 --> 00:26:56,982
Get out! Go!
137
00:27:30,315 --> 00:27:31,475
Holy cow.
138
00:27:35,237 --> 00:27:37,443
What is it?
- My teeth.
139
00:27:37,990 --> 00:27:40,902
Your what?
- My teeth, I need my teeth!
140
00:27:43,704 --> 00:27:45,819
What'd you say?
- My teeth.
141
00:27:46,456 --> 00:27:48,696
I need my teeth.
- Your teeth?
142
00:27:50,043 --> 00:27:51,157
There!
143
00:27:53,213 --> 00:27:54,452
Come on.
144
00:28:09,730 --> 00:28:11,845
Don't!
- Just wanted to help.
145
00:28:31,418 --> 00:28:32,623
You tidied up.
146
00:28:37,257 --> 00:28:38,667
You cleaned too.
147
00:28:43,513 --> 00:28:44,798
Can you cook?
148
00:28:45,974 --> 00:28:47,054
Of course.
149
00:28:47,684 --> 00:28:50,675
I cooked for my Rosi.
- Who's Rosi?
150
00:28:51,480 --> 00:28:52,719
My daughter.
151
00:28:54,024 --> 00:28:55,684
You have a daughter?
152
00:28:56,526 --> 00:28:57,640
Yes.
153
00:28:58,445 --> 00:28:59,775
Interesting.
154
00:29:00,739 --> 00:29:03,196
What's the young lady like?
155
00:29:05,035 --> 00:29:07,651
Rosi just turned 30.
156
00:29:13,460 --> 00:29:15,200
What does she look like?
157
00:29:19,549 --> 00:29:21,130
She's quite plump,
158
00:29:22,302 --> 00:29:23,587
but pretty.
159
00:29:24,638 --> 00:29:27,299
With wonderful silky skin.
160
00:29:30,519 --> 00:29:31,724
Really?
161
00:29:37,025 --> 00:29:38,606
What does she do?
162
00:29:39,444 --> 00:29:40,899
She's a butcher.
163
00:29:41,280 --> 00:29:43,737
Not like me.
She learned a trade.
164
00:29:48,078 --> 00:29:49,442
Is she married?
165
00:29:52,833 --> 00:29:55,039
She's waiting for Mr. Right.
166
00:29:55,294 --> 00:29:58,456
He's hard to find nowadays.
- That's true.
167
00:30:13,020 --> 00:30:14,976
Bring Rosi along sometime.
168
00:30:17,607 --> 00:30:19,847
Along where?
- Are you an idiot?
169
00:30:20,694 --> 00:30:22,104
For a coffee.
170
00:30:22,404 --> 00:30:23,734
On Sunday.
171
00:30:24,239 --> 00:30:25,603
Here, with Rosi.
172
00:30:28,368 --> 00:30:31,234
I'll ask her.
- Yeah, yeah. But do it!
173
00:30:31,913 --> 00:30:33,027
Yes, boss.
174
00:30:35,667 --> 00:30:36,997
I like "boss."
175
00:30:47,137 --> 00:30:48,342
Oh, that's good.
176
00:30:52,559 --> 00:30:53,889
Oh, that's good.
177
00:31:01,318 --> 00:31:02,432
Oh God!
178
00:31:37,354 --> 00:31:38,764
Go on, lie down.
179
00:31:39,398 --> 00:31:42,810
Not like that. Turn your face aside,
you're too ugly.
180
00:32:04,047 --> 00:32:06,003
The rest is for you.
181
00:32:33,285 --> 00:32:34,445
There.
182
00:32:38,957 --> 00:32:41,789
I wrote that during my lunch break.
Read it.
183
00:32:42,043 --> 00:32:43,248
Go on!
184
00:32:47,048 --> 00:32:48,333
"Declaration.
185
00:32:48,675 --> 00:32:50,881
I, Gerda Voss, hereby declare
186
00:32:51,136 --> 00:32:54,753
that I've never had it so good
as I do with Mr. Honka.
187
00:32:55,348 --> 00:32:59,341
Mr. Honka knows much better than I do
what's right for me,
188
00:32:59,603 --> 00:33:02,845
and I therefore declare in writing
189
00:33:03,523 --> 00:33:07,732
that I agree to everything
190
00:33:08,236 --> 00:33:09,851
that he does with me.
191
00:33:10,322 --> 00:33:12,483
As a sign of my gratitude
192
00:33:13,074 --> 00:33:16,566
I declare further
that I will introduce Mr. Honka
193
00:33:16,828 --> 00:33:18,864
to my daughter Rosi
194
00:33:19,122 --> 00:33:20,953
so he can have a piece of her.
195
00:33:21,249 --> 00:33:25,287
I declare this of my own free will
and am of sound mind."
196
00:33:26,254 --> 00:33:27,288
And?
197
00:33:27,547 --> 00:33:28,832
Any objections?
198
00:33:31,426 --> 00:33:32,631
Then sign it.
199
00:33:50,278 --> 00:33:52,735
Do you have anything else to wear?
200
00:33:55,367 --> 00:33:58,950
Not at the moment, unfortunately.
- At the moment, right.
201
00:34:08,964 --> 00:34:10,124
Here.
202
00:34:11,091 --> 00:34:12,205
Come on.
203
00:34:16,638 --> 00:34:17,798
Put this on.
204
00:34:18,265 --> 00:34:20,380
When you have a lot,
205
00:34:21,601 --> 00:34:24,467
you still want more.
206
00:34:26,439 --> 00:34:29,521
Oh, Mamma mia,
207
00:34:30,652 --> 00:34:34,770
I otten think of your song.
208
00:34:36,491 --> 00:34:39,824
Buona buona buona notte,
209
00:34:40,328 --> 00:34:42,238
bambino mio.
210
00:34:45,625 --> 00:34:48,992
Well, come on. A dress is a dress.
Keep going.
211
00:34:56,303 --> 00:34:58,134
Don't snot in there!
212
00:34:58,763 --> 00:34:59,968
You clown.
213
00:35:02,517 --> 00:35:03,756
Stewing hen!
214
00:35:05,520 --> 00:35:07,180
You're a stewing hen!
215
00:35:11,151 --> 00:35:13,562
May I have a glass too, boss?
216
00:35:25,040 --> 00:35:26,154
For flavor.
217
00:35:36,176 --> 00:35:38,416
Man, Fritz, it stinks here again.
218
00:35:38,678 --> 00:35:42,261
Can someone shit on my head?
I need freshening up. - Hey, Siggi.
219
00:35:42,515 --> 00:35:45,802
The smell of shit is still the
best conductor, am I right?
220
00:35:46,102 --> 00:35:47,717
Oh, there's someone else here.
221
00:35:47,979 --> 00:35:51,767
Don't you want to introduce me
to the lady, Fritz? - This is...
222
00:35:52,609 --> 00:35:54,019
Hey, turn around!
223
00:35:54,611 --> 00:35:58,979
I'm Gerda. Gerda Voss.
- And I'm Siggi. This guy's brother.
224
00:35:59,282 --> 00:36:01,488
She's staying here
to help with the household.
225
00:36:01,743 --> 00:36:05,451
You won't believe it. There's
something to eat. - Miracles do happen.
226
00:36:05,705 --> 00:36:08,036
You know, Mrs. Voss,
Fritz is so cheap,
227
00:36:08,291 --> 00:36:12,079
he shits on snowballs
and calls them chocolate marshmallows.
228
00:36:13,880 --> 00:36:18,294
You know what, Mrs. Voss? Without
me, he would've died a long time ago.
229
00:36:20,720 --> 00:36:23,131
Mother couldn't cope with us ten kids.
230
00:36:23,390 --> 00:36:26,256
She sent me to relatives in Hamburg.
231
00:36:26,685 --> 00:36:30,973
Fritz and I met up again
when we were apprentice bricklayers.
232
00:36:31,898 --> 00:36:35,856
He got scabies from the cement.
Right, remember?
233
00:36:36,236 --> 00:36:41,196
Cement scabies, can you believe it?
What an awful name for a sickness.
234
00:36:42,617 --> 00:36:45,654
I'm the only one
that Fritz is still in touch with.
235
00:36:45,912 --> 00:36:47,777
Where are the others?
236
00:36:48,039 --> 00:36:52,157
Three are dead. One sister lives in
Leipzig. The rest disappeared or died.
237
00:36:52,419 --> 00:36:55,627
Yeah, life's a hurdy gurdy.
- No, it goes like this:
238
00:36:55,880 --> 00:36:59,998
"Life's a barrel organ,
and the Lord God turns the crank.
239
00:37:00,301 --> 00:37:04,635
We're all but dancers to His tune,
and have our fate to thank."
240
00:37:04,889 --> 00:37:07,471
Can't say anything against that.
- Yeah, or this one:
241
00:37:07,726 --> 00:37:11,559
"Life's a card game. If you want to play,
you have to take the hand you're dealt."
242
00:37:11,813 --> 00:37:14,179
Yeah, my brother knows
all the best sayings.
243
00:37:14,441 --> 00:37:15,896
Right. Like this one:
244
00:37:16,151 --> 00:37:20,064
"Flowers are like people:
the fatter, the dumber."
245
00:37:20,363 --> 00:37:21,352
Cheers!
246
00:37:26,995 --> 00:37:29,702
There are precisely three reasons
why people drink:
247
00:37:30,165 --> 00:37:34,078
First, to forget about the bad things.
Second, to celebrate the good things.
248
00:37:34,335 --> 00:37:38,248
And third, when nothing's going on,
to make things happen.
249
00:37:39,591 --> 00:37:43,299
Death to all the whores
who keep their legs shut! - Yeah, death!
250
00:37:48,224 --> 00:37:50,385
Now listen to this.
251
00:37:52,228 --> 00:37:54,013
Come closer, Mrs. Voss.
252
00:37:56,649 --> 00:37:58,605
There are too many women,
253
00:37:58,860 --> 00:38:01,351
and at the same time, not enough.
254
00:38:02,030 --> 00:38:03,269
You get that?
255
00:38:06,201 --> 00:38:09,409
Love is for people
who can deal with all the suffering,
256
00:38:09,662 --> 00:38:12,323
and the stress and everything.
257
00:38:12,791 --> 00:38:15,157
When a woman calls it quits,
it's over.
258
00:38:15,418 --> 00:38:19,001
She won't come back for love or money.
Believe me.
259
00:38:19,297 --> 00:38:21,958
His wife left him two years ago.
260
00:38:22,342 --> 00:38:24,082
It's still eating him.
261
00:38:24,594 --> 00:38:27,210
One day, Monika will come back to me.
262
00:38:27,722 --> 00:38:28,961
Believe me.
263
00:38:29,349 --> 00:38:30,554
It's certain.
264
00:38:33,686 --> 00:38:35,471
Monika, you fucking cunt!
265
00:38:35,730 --> 00:38:39,814
Oh Siggi, you drank too fast.
You're not used to the schnapps.
266
00:38:40,652 --> 00:38:42,688
If I was the boss, I'd fire people,
267
00:38:42,946 --> 00:38:45,437
just to see the look
on their stupid faces.
268
00:38:45,782 --> 00:38:50,696
They'll have nothing left, and be so
wiped out that they jump off the bridge.
269
00:38:50,954 --> 00:38:53,945
Hey, Siggi, stop it!
- Shut the fuck up!
270
00:38:56,459 --> 00:38:59,200
The light of love, what a joke.
271
00:39:01,214 --> 00:39:05,252
Even the car cigarette lighter
is brighter than that shit!
272
00:39:05,593 --> 00:39:07,128
Hate is clear,
273
00:39:07,762 --> 00:39:09,343
love is deadly.
274
00:39:12,809 --> 00:39:15,516
I've had it.
I'm gonna go take a nap.
275
00:39:15,770 --> 00:39:18,306
My bed is calling me.
Arrivederci!
276
00:39:22,652 --> 00:39:24,107
Your jacket!
277
00:39:24,863 --> 00:39:26,023
Siggi, wait!
278
00:39:28,700 --> 00:39:30,030
Siggi!
279
00:39:30,869 --> 00:39:32,529
Here, here.
280
00:39:34,080 --> 00:39:35,194
Take care.
281
00:39:35,456 --> 00:39:36,945
You can't lose her!
282
00:39:37,250 --> 00:39:38,705
You can't lose her!
283
00:39:39,294 --> 00:39:40,499
Who?
284
00:39:41,170 --> 00:39:42,534
Mrs. Voss.
285
00:39:43,423 --> 00:39:45,754
Siggi, I don't even want her.
286
00:39:46,009 --> 00:39:47,669
I want her daughter.
287
00:39:47,927 --> 00:39:49,883
She has a daughter?
- Yeah.
288
00:39:50,430 --> 00:39:51,590
Rosi.
289
00:39:52,765 --> 00:39:55,301
Can I meet her?
- No, not you.
290
00:39:56,060 --> 00:39:57,970
You can have the mother.
291
00:40:00,899 --> 00:40:04,937
And next time, no schnapps,
you hear? Not a drop.
292
00:40:06,112 --> 00:40:07,977
Don't fall downstairs.
293
00:40:21,336 --> 00:40:22,621
Is this seat taken?
294
00:40:25,214 --> 00:40:27,875
'scuse me?
- Sit down already!
295
00:40:28,343 --> 00:40:31,380
It's all right with you.
Isn't it, ladies?
296
00:40:33,598 --> 00:40:34,632
Thanks.
297
00:40:43,358 --> 00:40:46,645
When I was at Catholic girls' school...
298
00:40:48,071 --> 00:40:50,937
you wouldn't believe the nuns there.
299
00:40:52,492 --> 00:40:55,574
Hello, is anyone listening?
300
00:40:56,329 --> 00:40:58,569
I'm listening.
- I don't mean you.
301
00:40:59,666 --> 00:41:01,121
I mean the ladies here.
302
00:41:02,710 --> 00:41:04,325
I was there for several years.
303
00:41:05,588 --> 00:41:08,454
But don't think one of them ever washed.
304
00:41:09,258 --> 00:41:10,372
You hear?
305
00:41:10,843 --> 00:41:12,708
They wore these robes,
306
00:41:13,471 --> 00:41:16,963
and they didn't wear underwear
under the robes.
307
00:41:17,600 --> 00:41:19,465
They smelled like piss!
308
00:41:21,312 --> 00:41:24,144
And then I had to go up their legs
309
00:41:24,399 --> 00:41:27,231
and stick my finger in, and other stuff.
310
00:41:28,069 --> 00:41:29,524
Blah blah blah.
311
00:41:30,154 --> 00:41:32,611
Thölke!
- Shut up!
312
00:41:35,159 --> 00:41:36,694
Hey...
313
00:41:38,287 --> 00:41:40,368
Where's your daughter now?
314
00:41:41,082 --> 00:41:42,196
What?
315
00:41:42,875 --> 00:41:44,239
Your daughter!
316
00:41:45,503 --> 00:41:46,708
Rosi.
317
00:41:48,506 --> 00:41:50,041
What about her?
318
00:41:50,550 --> 00:41:52,586
When are you gonna talk to her?
319
00:41:54,679 --> 00:41:57,841
About what?
- We have an agreement.
320
00:41:59,142 --> 00:42:00,848
Where does she live?
321
00:42:01,352 --> 00:42:03,217
Where does your Rosi live?
322
00:42:06,107 --> 00:42:08,393
I think she's back in Vienna.
323
00:42:10,570 --> 00:42:11,730
In Vienna...
324
00:42:12,238 --> 00:42:16,151
What's she doing in Vienna?
I thought she was a butcher?
325
00:42:17,827 --> 00:42:21,490
How do I know?
She doesn't want to know me.
326
00:42:23,458 --> 00:42:24,743
We have a contract.
327
00:42:26,169 --> 00:42:27,329
Understand?
328
00:42:27,962 --> 00:42:29,577
We have a contract.
329
00:42:30,131 --> 00:42:32,542
You signed it yourself.
330
00:42:37,722 --> 00:42:40,554
Don't bleed all over the table
like a stuck pig.
331
00:42:40,975 --> 00:42:42,681
Go wash that off.
332
00:42:43,186 --> 00:42:44,471
Just you wait.
333
00:42:49,650 --> 00:42:50,855
Nuns.
334
00:42:52,153 --> 00:42:54,769
Those were sophisticated women.
335
00:42:55,656 --> 00:42:57,521
Sophisticated ladies.
336
00:42:58,534 --> 00:42:59,898
They were pigs!
337
00:43:00,369 --> 00:43:02,359
Blah blah blah.
338
00:43:02,914 --> 00:43:06,201
What kind of God
allows something like that?
339
00:43:06,751 --> 00:43:08,866
Grunting like pigs.
340
00:43:10,546 --> 00:43:11,751
What's so funny?
341
00:43:12,799 --> 00:43:16,666
Laughs and puke both come
from your gullet, I'm telling you!
342
00:43:16,928 --> 00:43:21,763
Yes, but that's not all. There's
much more too, believe me. - Yeah!
343
00:43:22,391 --> 00:43:23,551
Right.
344
00:43:24,268 --> 00:43:25,473
Believe!
345
00:43:25,978 --> 00:43:28,344
That's all you can ever do.
346
00:43:28,773 --> 00:43:29,762
Believe.
347
00:43:32,610 --> 00:43:34,976
I believe I'll have another drink.
348
00:43:37,615 --> 00:43:42,029
You can't do much with belief alone.
But nothing functions without it.
349
00:43:42,829 --> 00:43:44,159
Get lost!
350
00:43:46,124 --> 00:43:49,115
OK, then I wish the ladies
a peaceful evening.
351
00:43:53,881 --> 00:43:54,995
God is with you.
352
00:44:00,638 --> 00:44:03,049
May I tell you about God?
353
00:44:04,934 --> 00:44:07,049
I don't really have time.
354
00:44:07,311 --> 00:44:11,770
He who has no time for God
has much time for trivialities.
355
00:44:12,191 --> 00:44:15,774
God visits us often,
though we're usually not at home.
356
00:44:18,406 --> 00:44:21,318
One can also move forward
against a headwind.
357
00:44:23,244 --> 00:44:27,282
But sometimes it's too much
for one single person.
358
00:44:27,707 --> 00:44:31,199
Every little worm does its best.
359
00:44:44,891 --> 00:44:47,348
Where are you going to sleep tonight?
360
00:44:54,442 --> 00:44:58,901
Come with me. I'll make sure
you have a good place to rest.
361
00:45:00,072 --> 00:45:01,561
And plenty to eat.
362
00:45:08,039 --> 00:45:11,531
A train takes off for nowhere,
363
00:45:12,001 --> 00:45:15,914
no one switches the
light from green to red.
364
00:45:16,339 --> 00:45:21,549
Do you really not carethat our happiness...
365
00:45:21,802 --> 00:45:23,291
Hey, Anus, where's Gerda?
366
00:45:23,554 --> 00:45:26,466
Who's Gerda?
- The old girl I came here with.
367
00:45:26,724 --> 00:45:29,181
No idea. She's gone.
- Gone where?
368
00:45:29,435 --> 00:45:30,845
I don't know!
369
00:45:34,941 --> 00:45:36,055
Gerda!
370
00:45:38,569 --> 00:45:39,933
Gerda!
371
00:45:45,326 --> 00:45:46,941
Gerda!
372
00:46:00,299 --> 00:46:02,710
Maria, you're letting me go,
373
00:46:03,010 --> 00:46:06,798
but there's a tear in your eye.
374
00:46:07,265 --> 00:46:10,473
I saw a tear,
375
00:46:11,185 --> 00:46:14,802
it's telling me to come back.
376
00:46:24,240 --> 00:46:26,697
A schnapps please, Herbert.
377
00:46:32,623 --> 00:46:35,535
Here you go.
- A whole bottle, please.
378
00:46:47,013 --> 00:46:49,049
Keep the change.
- Thanks.
379
00:46:53,978 --> 00:46:55,843
Good evening to you, ladies.
380
00:46:57,189 --> 00:47:00,601
Will anyone mind
if I sit with you for a moment?
381
00:47:08,701 --> 00:47:12,068
Pride goes before a fall.
I'm telling you.
382
00:47:13,789 --> 00:47:16,246
Be friendly on your way up.
383
00:47:17,043 --> 00:47:20,580
Because on your way down,
you're gonna meet them all again.
384
00:47:20,838 --> 00:47:22,498
And they all come down sometime.
385
00:47:23,382 --> 00:47:24,917
Or something like that.
386
00:47:26,344 --> 00:47:28,926
I'm gonna stuff everything
into Herta later.
387
00:47:30,056 --> 00:47:31,136
What?
388
00:47:32,141 --> 00:47:35,303
Dick and sack. All together.
389
00:47:35,853 --> 00:47:37,684
These calendar mottos.
390
00:47:38,606 --> 00:47:41,142
All I've got.
- Expressions.
391
00:47:41,400 --> 00:47:43,231
What?
- Sayings.
392
00:47:43,611 --> 00:47:46,773
God could just as well have left
off your ears. You never listen.
393
00:47:47,198 --> 00:47:49,359
They're not so stupid.
- What did you say?
394
00:47:49,909 --> 00:47:52,070
I could fuck you all night long.
395
00:47:53,204 --> 00:47:55,114
In every hole:
396
00:47:55,998 --> 00:47:58,204
Pussy, ass
397
00:47:59,627 --> 00:48:00,707
and ear.
398
00:48:03,339 --> 00:48:07,081
If you stick to that,
not much can happen.
399
00:48:08,469 --> 00:48:11,176
Inge, you know what?
- What?
400
00:48:12,223 --> 00:48:16,682
I'd really like to ram
a live codfish up your ass.
401
00:48:18,813 --> 00:48:22,146
Why?
- Why, why. How do I know why?
402
00:48:22,400 --> 00:48:26,688
These smartasses can bullshit
as much as they want...
403
00:48:31,158 --> 00:48:34,366
Come on, let's go.
- Where? - To my place.
404
00:48:34,912 --> 00:48:39,155
I'm not done with my drink. - I have
enough to drink at home. Come on!
405
00:48:39,500 --> 00:48:42,992
You must be nuts! Get out of here!
Take off!
406
00:48:59,854 --> 00:49:00,968
Anna.
407
00:49:02,481 --> 00:49:03,641
Herta.
408
00:49:06,569 --> 00:49:07,729
Herta?
409
00:49:11,198 --> 00:49:12,312
Herta?
410
00:49:19,999 --> 00:49:21,204
Lift her up.
411
00:49:22,334 --> 00:49:23,869
Come and help out.
412
00:49:26,630 --> 00:49:28,040
Get lost!
413
00:49:30,384 --> 00:49:32,920
Wake up. We have things to do.
414
00:49:34,889 --> 00:49:39,052
Wake up! Wake up
you dirty whore, you fucking slut!
415
00:49:39,351 --> 00:49:42,183
Wake up!
- Hey, you fucking bums.
416
00:49:42,605 --> 00:49:44,345
I'm gonna call the cops!
417
00:49:47,234 --> 00:49:48,314
Go on.
418
00:49:49,820 --> 00:49:51,275
Leave her there.
419
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
Get going!
420
00:50:13,427 --> 00:50:15,167
What's that awful smell?
421
00:50:15,596 --> 00:50:17,506
The Greeks downstairs,
422
00:50:17,765 --> 00:50:20,927
they cook day and night.
Soup and all kinds of stuff.
423
00:50:27,983 --> 00:50:32,522
A tear's taking off on a journey,
424
00:50:34,323 --> 00:50:38,816
it goes on a journey to me.
425
00:50:50,464 --> 00:50:53,581
Now you lick each other's cunts.
- What?
426
00:50:55,052 --> 00:50:57,793
Forget it.
- Yes, do it now.
427
00:50:58,097 --> 00:51:00,428
No, are you nuts?
- Of course, you start.
428
00:51:00,683 --> 00:51:02,013
No, you fucker.
429
00:51:05,187 --> 00:51:06,722
Do it now!
- No!
430
00:51:06,981 --> 00:51:08,391
Go!
431
00:51:10,734 --> 00:51:12,940
Get undressed!
- No!
432
00:51:13,195 --> 00:51:14,434
Go on!
433
00:51:16,532 --> 00:51:20,695
Stop! You're beating me to death!
- You're not doing what I tell you.
434
00:51:20,953 --> 00:51:22,033
I am.
435
00:51:22,288 --> 00:51:23,994
I will, I am!
436
00:51:24,248 --> 00:51:27,785
Let me have a pee, OK?
- Then hurry it up.
437
00:51:28,544 --> 00:51:30,329
Toilet's in the hall.
438
00:52:23,682 --> 00:52:25,888
Yeah, I'll see where she is.
439
00:52:30,356 --> 00:52:32,517
Hey, you got diarrhea or...
440
00:55:44,132 --> 00:55:46,293
Hey, looking for a good time?
441
00:55:53,475 --> 00:55:56,091
I told you not to open your big mouth,
442
00:55:56,353 --> 00:55:58,434
you shithead. Fuck off!
443
00:55:59,231 --> 00:56:01,141
What are you looking at, idiot?
444
00:56:09,575 --> 00:56:16,196
Under foreign stars.
445
00:56:23,213 --> 00:56:26,876
What do you want, four-eyes?
- That's starboard.
446
00:56:29,136 --> 00:56:32,878
... when the place you live
447
00:56:33,390 --> 00:56:37,849
seems much too small.
448
00:56:39,771 --> 00:56:43,684
The day will come
449
00:56:44,067 --> 00:56:48,401
when you leave for ports unknown...
450
00:56:50,782 --> 00:56:53,193
So people, let's have you out of there.
451
00:56:54,202 --> 00:56:56,568
The cleaning woman will be here soon.
452
00:57:00,292 --> 00:57:02,828
Come on out of the tickle chamber.
453
00:57:04,129 --> 00:57:07,666
Nicknames here are like titles.
We have first- and second-class ones.
454
00:57:07,925 --> 00:57:11,292
And what's a first-class nickname?
- Double names.
455
00:57:11,803 --> 00:57:13,213
SS Norbert,
456
00:57:13,805 --> 00:57:15,135
Tampon Günther,
457
00:57:15,557 --> 00:57:16,887
Bulgarian Harry.
458
00:57:17,434 --> 00:57:18,844
Rum-and-Coke Waltraut,
459
00:57:19,478 --> 00:57:20,592
Schnapps Uschi.
460
00:57:21,188 --> 00:57:22,302
Ernie the Nose,
461
00:57:22,814 --> 00:57:24,099
Ginny Max.
462
00:57:24,900 --> 00:57:29,063
How do you get a name like that?
- He drinks gin morning, noon and night.
463
00:57:29,321 --> 00:57:31,652
And his name's Max?
- No. Peter.
464
00:57:32,532 --> 00:57:35,023
"Max" since he brags to the max
when he's drunk.
465
00:57:35,285 --> 00:57:39,027
That's Arne. We call him "Anus"
and everybody laughs.
466
00:57:39,706 --> 00:57:42,788
Do you know what "Anus" means?
- Nah.
467
00:57:43,251 --> 00:57:44,706
Well, find out.
468
00:57:48,382 --> 00:57:50,292
We'll have two more shots.
469
00:58:05,315 --> 00:58:09,729
When a white ship sails to Hong Kong...
470
00:58:12,447 --> 00:58:14,403
Hey, got a ciggy for me?
471
00:58:16,660 --> 00:58:18,149
Or 20 pfennigs?
472
00:58:19,246 --> 00:58:22,112
You can have twenty punches in the face,
you fucking mutt.
473
00:58:23,250 --> 00:58:26,708
You whack off all day like a monkey.
I can tell.
474
00:58:27,212 --> 00:58:28,576
I see it in your eyes.
475
00:58:29,464 --> 00:58:31,045
You have orangutan eyes.
476
00:58:50,944 --> 00:58:52,934
Did you ever think,
when you're dead,
477
00:58:53,655 --> 00:58:56,396
people can do
whatever they want with you?
478
00:58:57,743 --> 00:58:58,948
What do you mean?
479
00:59:00,245 --> 00:59:02,781
Anyone who wants to can cut you open.
480
00:59:03,040 --> 00:59:05,155
Poke around in your intestines,
481
00:59:05,834 --> 00:59:08,370
take them out or mess around with them.
482
00:59:09,588 --> 00:59:11,498
Why would anyone do that?
483
00:59:12,507 --> 00:59:14,292
Because it's the best thing.
484
00:59:15,177 --> 00:59:17,087
Why is that the best thing?
485
00:59:18,847 --> 00:59:20,086
Shut up.
486
00:59:21,099 --> 00:59:23,009
I want quiet for a while.
487
00:59:24,061 --> 00:59:28,019
Like it says in the Bible.
A little while.
488
00:59:30,734 --> 00:59:33,395
What do you want to drink?
- Coke.
489
00:59:46,416 --> 00:59:47,997
Is that your Papa?
490
00:59:48,835 --> 00:59:49,949
Nah.
491
00:59:53,673 --> 00:59:55,583
When I start the new job,
492
00:59:56,760 --> 00:59:58,921
I'm gonna start all over.
493
01:00:00,889 --> 01:00:03,175
I don't want to drink anymore.
494
01:00:04,810 --> 01:00:08,768
You can leave off the schnapps at first
and stick to beer.
495
01:00:09,022 --> 01:00:11,604
No, I'm not gonna drink at all.
496
01:00:12,859 --> 01:00:15,941
This is my last schnapps.
497
01:00:18,448 --> 01:00:20,063
And you know what?
498
01:00:20,992 --> 01:00:23,528
I'm not gonna come here anymore.
499
01:00:23,829 --> 01:00:27,696
No more St. Pauli,
no more schnapps, no more "Glove."
500
01:00:28,583 --> 01:00:31,199
I swear that on the Lord Jesus.
501
01:00:37,843 --> 01:00:40,800
All right, people, you can go back in.
502
01:00:48,061 --> 01:00:52,475
Why are the curtains closed?
- So people don't see the sun.
503
01:00:52,983 --> 01:00:55,724
People don't drink
when the sun is shining.
504
01:02:35,961 --> 01:02:38,873
Excuse me?
Where can I find Mr. Wolter?
505
01:02:39,130 --> 01:02:42,497
You have to go downstairs.
- Thank you. - You're welcome.
506
01:02:55,063 --> 01:02:56,723
Are you Mr. Honka?
507
01:02:57,774 --> 01:02:59,389
Yes, I certainly am.
508
01:02:59,943 --> 01:03:03,185
Well, then welcome
to our madhouse, huh? Hi.
509
01:03:03,697 --> 01:03:05,562
My name's Wolter.
- Honka.
510
01:03:05,824 --> 01:03:07,814
Yes, I know. Come with me.
511
01:03:09,244 --> 01:03:12,326
I must say, you couldn't
be more on time!
512
01:03:12,622 --> 01:03:15,454
Punctuality is not everything,
but without it, all is nothing.
513
01:03:15,709 --> 01:03:16,823
Whatever.
514
01:03:17,168 --> 01:03:21,286
OK, let's see
what we have for you to wear, Mr. Honka.
515
01:03:22,007 --> 01:03:23,121
Here,
516
01:03:23,842 --> 01:03:25,832
this ought to fit.
517
01:03:29,097 --> 01:03:30,632
Right, looks good.
518
01:03:30,932 --> 01:03:33,218
You take it. Right, put it on.
519
01:03:33,893 --> 01:03:38,136
Each patrol takes roughly 15 minutes.
You do three for me.
520
01:03:38,773 --> 01:03:41,989
At the start of the shift, mid-shift,
and before you leave. You noted the way?
521
01:03:42,074 --> 01:03:43,145
Yes sir.
522
01:03:43,320 --> 01:03:48,530
I will perform the task with a high
degree of motivation. - Whatever.
523
01:03:49,326 --> 01:03:52,033
So, Mr. Honka,
before I leave you to it,
524
01:03:52,287 --> 01:03:54,618
I'll show you your office.
525
01:03:59,377 --> 01:04:03,165
Oh, I didn't know that I might
have an office to call my own.
526
01:04:03,423 --> 01:04:06,665
It's not your own.
We're just lending it to you.
527
01:04:10,388 --> 01:04:11,548
So...
528
01:04:13,433 --> 01:04:17,721
I'll be thrilled when I get it back
after the shift. OK, Buddy?
529
01:05:37,392 --> 01:05:39,348
I hope I didn't startle you. Pardon me.
530
01:05:40,228 --> 01:05:41,433
Yes, you did.
531
01:05:43,898 --> 01:05:46,104
I'm the new night watchman here.
532
01:05:47,235 --> 01:05:49,566
I'm the cleaning woman.
My name is Denningsen.
533
01:05:50,655 --> 01:05:51,940
And you are?
534
01:05:52,740 --> 01:05:53,900
Mr. Honka.
535
01:05:55,326 --> 01:05:56,690
I'm really sorry.
536
01:05:57,745 --> 01:05:58,859
Yeah, yeah.
537
01:06:00,039 --> 01:06:01,324
OK then.
538
01:06:42,665 --> 01:06:44,826
Mr. Honka, goodbye.
539
01:06:45,543 --> 01:06:47,579
Goodbye, Mrs. Denningsen.
540
01:06:48,004 --> 01:06:51,212
I personally wish you a pleasant night.
541
01:06:52,675 --> 01:06:54,540
And again, no harm meant.
542
01:06:56,095 --> 01:07:00,383
You can't imagine all the things that
go on here. But you'll manage all right.
543
01:07:00,767 --> 01:07:02,723
Have a good night.
544
01:08:40,450 --> 01:08:41,564
Hello, pal.
545
01:08:43,036 --> 01:08:44,867
Who are you? What are you doing here?
546
01:08:46,289 --> 01:08:48,450
I'm Mrs. Denningsen's husband.
547
01:08:52,337 --> 01:08:55,044
Sorry to disturb you.
- No worries.
548
01:08:55,298 --> 01:08:57,504
You can leave the door open.
549
01:09:00,845 --> 01:09:02,209
Sorry.
- Mr. Honka.
550
01:09:03,056 --> 01:09:05,137
I was just leaving.
- Come on in.
551
01:09:05,642 --> 01:09:08,884
No. Certainly not. I don't want
to disturb you and your husband.
552
01:09:09,145 --> 01:09:11,727
Come on, it's my birthday today.
553
01:09:16,694 --> 01:09:19,355
Congratulations, Frau Denningsen.
554
01:09:19,947 --> 01:09:23,359
You can call me Helga.
- I'm Fritz.
555
01:09:23,868 --> 01:09:26,154
I'm Erich, glad to meet you.
556
01:09:29,916 --> 01:09:32,077
Here, Fritz. Have one.
557
01:09:33,836 --> 01:09:36,452
No, better not.
- Come on, have one.
558
01:09:38,716 --> 01:09:40,797
Not while I'm working.
- Why not?
559
01:09:41,052 --> 01:09:44,464
We're celebrating. Here, take one.
- No, thank you!
560
01:09:47,558 --> 01:09:49,594
You're a party pooper.
561
01:09:49,977 --> 01:09:54,265
Erich, leave him alone.
- Can't force people to be happy.
562
01:09:56,317 --> 01:09:58,432
Want an apple juice, Fritz?
563
01:09:59,362 --> 01:10:01,398
Yes, if it's no trouble.
564
01:10:03,366 --> 01:10:04,776
Have a seat.
565
01:10:13,710 --> 01:10:15,450
To the birthday girl!
566
01:10:16,421 --> 01:10:17,535
Indeed.
567
01:10:19,257 --> 01:10:21,998
The two of us dance
barefoot in the rain.
568
01:10:22,260 --> 01:10:25,092
And we dance and dance and dance.
569
01:10:25,888 --> 01:10:28,629
Sweet is your kiss, a touch of sunshine,
570
01:10:28,891 --> 01:10:31,882
and we kiss and kiss and kiss.
571
01:10:34,313 --> 01:10:36,474
Rockin' the high life!
572
01:10:48,870 --> 01:10:51,406
You'll have to come visit us, Honka.
- Yes.
573
01:10:51,664 --> 01:10:55,122
In Tonndorf. In our little house.
- I will.
574
01:10:55,918 --> 01:10:58,033
It's in the backwoods.
- OK.
575
01:10:58,296 --> 01:11:00,252
Couldn't be more backassed!
576
01:11:01,132 --> 01:11:03,088
Rockin' the high life!
577
01:11:14,353 --> 01:11:16,639
Better safe than sorry.
578
01:11:20,651 --> 01:11:22,015
I'd better go.
579
01:11:26,324 --> 01:11:29,190
Enjoy the rest of the party.
- Fiete!
580
01:11:29,660 --> 01:11:32,026
We'll catch up another time!
- Yeah, sure.
581
01:11:32,288 --> 01:11:35,370
At the next-best opportunity.
- Yes, sir.
582
01:11:35,625 --> 01:11:38,457
"Yes, sir" is right!
- Bye.
583
01:11:39,045 --> 01:11:40,250
Later, gator.
584
01:11:45,593 --> 01:11:46,798
Fritz!
585
01:11:48,012 --> 01:11:52,096
Good night and see you tomorrow.
- Good night. See you tomorrow.
586
01:12:06,781 --> 01:12:10,364
In the early morning, it will be
more than 77 degrees nationwide.
587
01:12:10,618 --> 01:12:14,326
During the day, temperatures will climbabove 86 degrees.
588
01:12:14,831 --> 01:12:18,323
The temperature on Thursdayis expected to reach a high of 100.
589
01:12:18,584 --> 01:12:21,996
The air will become noticably more dampand humid.
590
01:12:22,255 --> 01:12:24,461
It will be the hottest weekyet this year.
591
01:12:47,363 --> 01:12:48,944
Can I come in?
592
01:12:51,158 --> 01:12:54,275
Of course. Come, have a seat, please.
593
01:13:03,337 --> 01:13:06,078
Will it bother you if
I have a sip to drink?
594
01:13:06,799 --> 01:13:08,664
I only drink in company.
595
01:13:09,635 --> 01:13:10,920
No, I don't mind.
596
01:13:15,182 --> 01:13:16,467
Do you have a cup?
597
01:13:17,310 --> 01:13:18,470
Yeah.
598
01:13:29,697 --> 01:13:30,857
Thanks.
599
01:13:32,116 --> 01:13:34,652
I'll get myself a chair.
- Yep.
600
01:13:55,765 --> 01:14:00,053
You remember how Erich invited you
to our house in Tonndorf?
601
01:14:00,895 --> 01:14:01,975
Yes.
602
01:14:03,314 --> 01:14:07,557
No idea how we're going to pay off
our house from my mini salary.
603
01:14:11,489 --> 01:14:13,104
Doesn't Erich work?
604
01:14:16,410 --> 01:14:17,899
He was fired earlier this year.
605
01:14:19,622 --> 01:14:23,660
Instead of looking for a new job,
he drinks away my paycheck.
606
01:14:43,521 --> 01:14:44,806
Here.
607
01:14:45,606 --> 01:14:47,061
Thanks.
608
01:14:55,199 --> 01:14:57,690
Shall I lend you some money?
- No.
609
01:14:58,619 --> 01:15:00,529
No. I don't want that.
610
01:15:02,331 --> 01:15:03,866
It's just...
611
01:15:05,543 --> 01:15:09,285
I dreamed I'd do something in life
besides cleaning offices.
612
01:15:14,343 --> 01:15:18,256
I'll finish my shift.
I didn't want to come cry my eyes out.
613
01:15:18,514 --> 01:15:19,753
No, no.
614
01:15:21,726 --> 01:15:23,807
Don't you want anything to drink?
615
01:16:18,491 --> 01:16:21,198
Hey, why it stinks with you
is not OK, man?
616
01:16:21,452 --> 01:16:22,862
I don't understand you.
- Stinks.
617
01:16:23,120 --> 01:16:24,325
No understand.
- Stinks.
618
01:17:19,260 --> 01:17:21,717
Man, Fritz, what's wrong with you today?
619
01:17:21,971 --> 01:17:23,961
You're pale as a fish belly.
620
01:17:24,265 --> 01:17:27,723
I had a rubber sausage for lunch today.
Its beard was already white.
621
01:17:27,977 --> 01:17:30,843
No, it's not the rubber sausage.
You've gotta drink less.
622
01:17:31,105 --> 01:17:34,768
I swear to you.
Boozing is gonna cost you your head.
623
01:17:35,025 --> 01:17:36,810
Here, three of a kind.
624
01:17:37,945 --> 01:17:39,184
Drink water.
625
01:17:40,489 --> 01:17:43,526
A useless liquid!
- Yeah, could be.
626
01:17:44,285 --> 01:17:49,074
I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll
get us takeout from the hamburger joint.
627
01:17:50,708 --> 01:17:54,371
Sure you don't want anything?
- Oh God, no way.
628
01:18:08,934 --> 01:18:12,346
My sister Frida
is coming to visit this weekend.
629
01:18:14,315 --> 01:18:17,852
She's all alone
since she split with her husband.
630
01:18:18,527 --> 01:18:19,982
I love you.
631
01:18:21,989 --> 01:18:24,025
Now I want to fuck you.
632
01:18:31,874 --> 01:18:34,240
I love you. I love you, Helga.
633
01:18:34,710 --> 01:18:35,995
I love you.
634
01:18:44,970 --> 01:18:47,085
I love you. I'll fuck you.
635
01:18:47,932 --> 01:18:49,513
I'll fuck you.
- No!
636
01:18:55,314 --> 01:18:56,553
I love you!
637
01:19:00,653 --> 01:19:01,642
Helga!
638
01:19:42,069 --> 01:19:43,229
Motherfucker!
639
01:19:44,154 --> 01:19:45,518
Fuckhead!
640
01:19:46,740 --> 01:19:48,571
You socket fucker!
641
01:19:50,327 --> 01:19:53,034
You just wait
'til I get hold of you.
642
01:19:54,039 --> 01:19:55,574
You fucking shit!
643
01:19:56,792 --> 01:19:57,997
Open up!
644
01:19:58,585 --> 01:19:59,870
Open the door!
645
01:20:00,671 --> 01:20:02,707
Hey, you fucking asshole!
646
01:20:03,299 --> 01:20:06,416
NDR traffic news.Caution: one-way driver.
647
01:20:06,927 --> 01:20:10,920
A one-way driver on the freewayheading from Hamburg toward Hannover.
648
01:20:11,223 --> 01:20:15,011
Between South Soltau and Fallingbostela car is heading the wrong direction.
649
01:20:15,269 --> 01:20:16,599
Please do not pass.
650
01:20:16,854 --> 01:20:19,015
Attention please, in both directions
651
01:20:19,273 --> 01:20:22,731
on the Hamburg-Hannover freeway.A driver is going the wrong way...
652
01:20:33,620 --> 01:20:38,364
Hey, the old lady who was here last time
was really horny.
653
01:20:40,669 --> 01:20:44,002
I took another one along recently,
she was horny too.
654
01:20:44,256 --> 01:20:45,586
You don't say.
655
01:20:46,633 --> 01:20:50,466
I fucked her in her armpits,
between her elbows,
656
01:20:50,929 --> 01:20:52,168
in the back of her knee.
657
01:20:53,432 --> 01:20:55,263
Didn't she have a pussy?
658
01:20:56,894 --> 01:21:00,727
You can make your cunt
everywhere and nowhere. - That's right.
659
01:21:02,691 --> 01:21:05,307
I could eat cunt like potato salad.
660
01:21:09,031 --> 01:21:10,816
Fiete! Fiete's back.
661
01:21:11,658 --> 01:21:13,739
Oh man!
- Hey, Fiete!
662
01:21:15,913 --> 01:21:17,073
This is great.
663
01:21:20,667 --> 01:21:23,408
Hey you old dog,
where've you been?
664
01:21:26,090 --> 01:21:27,170
New job.
665
01:21:29,259 --> 01:21:31,465
They gave you the clothes?
666
01:21:34,681 --> 01:21:35,966
Yeah, yeah.
667
01:21:39,895 --> 01:21:41,976
I have a new girlfriend too.
668
01:21:42,856 --> 01:21:44,766
Her name's Helga Denningsen.
669
01:21:45,401 --> 01:21:47,186
Well, congratulations.
670
01:21:50,739 --> 01:21:52,149
I'll bring her along sometime.
671
01:21:53,534 --> 01:21:54,989
Yeah, do that.
672
01:21:55,786 --> 01:21:57,367
What do you want to drink?
673
01:22:07,131 --> 01:22:08,586
A round's on me!
674
01:22:09,675 --> 01:22:11,290
Now that's a statement.
675
01:22:12,678 --> 01:22:14,543
Fine move by Fiete.
676
01:22:25,232 --> 01:22:27,268
To your health!
- To Fiete!
677
01:22:28,527 --> 01:22:30,016
To me!
678
01:22:37,244 --> 01:22:40,486
Adios, amigo,
679
01:22:41,540 --> 01:22:44,327
you can't help it.
680
01:22:45,419 --> 01:22:46,579
Anus.
681
01:22:46,837 --> 01:22:49,294
I wish only one thing:
682
01:22:49,673 --> 01:22:52,084
that you're happy with her.
683
01:22:52,426 --> 01:22:53,881
Here, it's from him.
684
01:22:54,219 --> 01:22:57,256
I'm going my own way,
685
01:22:57,681 --> 01:23:01,765
and the way is long.
686
01:23:02,436 --> 01:23:05,894
Adios, amigo,
687
01:23:06,148 --> 01:23:09,856
the times were good while they lasted.
688
01:23:24,875 --> 01:23:26,035
Thanks.
689
01:23:33,592 --> 01:23:35,582
Where did you get that scar?
690
01:23:41,975 --> 01:23:44,261
I was forced to be a prostitute.
691
01:23:46,563 --> 01:23:48,394
From '37 till the war ended.
692
01:23:52,945 --> 01:23:54,309
Concentration camp.
693
01:23:57,824 --> 01:23:59,814
My father was in a camp too.
694
01:24:01,161 --> 01:24:03,276
Because he was a Communist.
695
01:24:35,904 --> 01:24:38,315
Hey kiddo,
I'll get it up for you!
696
01:24:38,574 --> 01:24:39,813
We'll manage.
697
01:25:00,804 --> 01:25:02,714
It's not gonna work.
698
01:25:07,269 --> 01:25:08,599
Shut up!
699
01:25:09,813 --> 01:25:11,018
Shut up!
700
01:27:46,845 --> 01:27:48,676
Oh God!
701
01:27:58,982 --> 01:28:00,767
Oh God! You pig!
702
01:28:02,319 --> 01:28:03,433
You pig.
703
01:29:09,636 --> 01:29:11,296
You pig you.
704
01:29:12,639 --> 01:29:14,754
Bum! Filthy pig.
705
01:29:15,934 --> 01:29:17,173
Rat!
706
01:29:18,603 --> 01:29:20,058
Shitty pig fucker.
707
01:29:20,981 --> 01:29:22,220
You...
708
01:29:23,567 --> 01:29:24,806
Piss puker.
709
01:29:26,111 --> 01:29:28,568
You pig ass.
710
01:29:29,990 --> 01:29:31,730
Motherfucker.
711
01:29:32,784 --> 01:29:34,319
You festering sore.
712
01:29:36,496 --> 01:29:38,111
Now you're...
713
01:30:27,213 --> 01:30:29,123
Now! Die!
714
01:30:53,907 --> 01:30:54,896
Die!
715
01:30:55,158 --> 01:30:56,318
Die!
716
01:34:27,704 --> 01:34:29,865
What are you doing here?
- Nothing.
717
01:34:30,248 --> 01:34:32,204
No such thing as nothing.
718
01:34:32,917 --> 01:34:36,250
You waiting for someone?
- No, I'm going soon.
719
01:34:36,880 --> 01:34:39,120
Look at what I'm wearing.
720
01:34:39,549 --> 01:34:41,038
Come on, look.
721
01:34:43,136 --> 01:34:44,967
I'm generously dressed.
722
01:34:46,264 --> 01:34:50,302
I'm making donations.
I'll treat you to a sausage if you like.
723
01:34:59,861 --> 01:35:02,227
I was cute when I was a young woman.
724
01:35:02,739 --> 01:35:04,900
Not a beauty, but cute. Sweet.
725
01:35:05,450 --> 01:35:08,987
I was the type
that men fell in love with fast.
726
01:35:09,787 --> 01:35:13,404
You can't imagine that anymore, right?
But it's true.
727
01:35:15,168 --> 01:35:19,252
On my 52nd birthday,
I wanted to jump into the harbor.
728
01:35:19,505 --> 01:35:22,997
But someone chatted me up,
and I went with him.
729
01:35:24,010 --> 01:35:26,751
The next day, I postponed it for then.
730
01:35:27,096 --> 01:35:31,259
Things have gone like that since then.
- Can you shut up? I want to fuck.
731
01:35:31,517 --> 01:35:35,510
I don't want to fuck. I can't.
I have stomach pains.
732
01:35:36,397 --> 01:35:39,855
Even the slightest
pressure causes severe...
733
01:35:43,154 --> 01:35:44,518
Stop it!
734
01:35:50,036 --> 01:35:52,572
I have an open gut, it bleeds.
735
01:35:54,332 --> 01:35:56,698
My shit is always full of blood.
736
01:35:57,460 --> 01:36:00,577
Like my period, only from the asshole!
737
01:36:03,174 --> 01:36:05,585
I don't dare go to the doctor.
738
01:36:06,803 --> 01:36:10,295
I'm not insured,
and I don't have the money.
739
01:36:31,619 --> 01:36:35,282
How much garlic should
I put in the tzatziki?
740
01:36:38,376 --> 01:36:40,036
Sweetie, give me a kiss.
741
01:36:40,295 --> 01:36:42,376
What are you talking about?
Are you crazy?
742
01:36:42,922 --> 01:36:45,333
You can use your own tongue
743
01:36:45,591 --> 01:36:47,922
on me more often.
744
01:36:50,179 --> 01:36:51,885
To your health!
745
01:36:57,937 --> 01:37:00,724
What is it? What is it, little guy?
746
01:37:01,274 --> 01:37:02,684
Give him soup.
747
01:37:30,553 --> 01:37:31,667
What's that?
748
01:37:31,929 --> 01:37:32,963
Let's get out of here!
749
01:37:33,222 --> 01:37:34,211
Holy mother of God!
750
01:37:34,474 --> 01:37:35,634
Lefteri, do something!
751
01:37:35,892 --> 01:37:37,006
Fucking neighbor!
752
01:37:39,395 --> 01:37:41,180
You wanna go in there?
- Yeah.
753
01:37:41,439 --> 01:37:43,805
In the "Golden Glove"?
- Yeah.
754
01:37:44,984 --> 01:37:48,021
I've been in there.
- You've been in there?
755
01:37:48,905 --> 01:37:51,236
It's a bit rough, but it's cool.
756
01:37:53,618 --> 01:37:55,654
Normal people go in there too.
757
01:37:56,329 --> 01:37:58,740
Come on, you're gonna like it.
758
01:38:19,352 --> 01:38:20,591
Cool, huh?
759
01:38:48,005 --> 01:38:50,120
I'll be right back.
- OK.
760
01:38:58,641 --> 01:39:00,096
Hey, baby, what's up?
761
01:39:01,811 --> 01:39:05,053
I'll buy you a drink.
- I've got one already.
762
01:39:05,356 --> 01:39:08,473
Yeah right, orange soda?
I buy champagne.
763
01:39:24,333 --> 01:39:25,822
Hello.
764
01:39:30,631 --> 01:39:32,086
You greet an officer
765
01:39:32,341 --> 01:39:34,627
with your dick in your hand,
you hustler?
766
01:39:34,886 --> 01:39:37,001
Face to the wall, look sharp.
767
01:39:39,515 --> 01:39:40,720
Sorry.
768
01:39:48,733 --> 01:39:51,349
Stand very still.
Don't turn around.
769
01:39:52,361 --> 01:39:54,192
Just stand like that.
770
01:39:55,615 --> 01:39:57,025
That's good.
771
01:39:58,784 --> 01:39:59,944
Just keep going.
772
01:40:10,421 --> 01:40:11,535
At ease.
773
01:40:29,899 --> 01:40:31,639
Listen, I have an idea:
774
01:40:32,026 --> 01:40:34,892
We'll drive around a
little in my Daimler.
775
01:40:35,279 --> 01:40:36,894
You like Daimlers, don't you?
776
01:40:37,823 --> 01:40:39,733
Everyone likes Daimlers.
777
01:40:40,993 --> 01:40:42,824
Daimlers are Daimlers.
778
01:40:43,246 --> 01:40:44,656
So now you know.
779
01:40:45,623 --> 01:40:47,488
Hey, what about our joyride?
780
01:41:29,709 --> 01:41:31,164
Willi?
781
01:41:33,754 --> 01:41:35,915
Willi, I'm going home now.
782
01:41:41,012 --> 01:41:42,968
Willi, should I get help?
783
01:41:43,931 --> 01:41:44,965
No!
784
01:41:45,433 --> 01:41:46,672
Go on home!
785
01:41:48,144 --> 01:41:49,679
Are you gonna be sick?
786
01:41:53,899 --> 01:41:54,979
Willi?
787
01:41:58,279 --> 01:41:59,268
Go already!
788
01:42:20,843 --> 01:42:22,583
Where's my bike pump?
789
01:43:52,184 --> 01:43:55,471
Somebody's going through.
- Hey, you can't go through here!
790
01:43:55,730 --> 01:43:58,061
I live here.
- Doesn't matter. - But I live here.
791
01:43:58,315 --> 01:43:59,896
Where?
- In the attic.
792
01:44:00,151 --> 01:44:03,609
The attic? What's your name?
- Honka. - OK. Wait here.
793
01:44:03,863 --> 01:44:05,148
What happened?
794
01:44:06,699 --> 01:44:09,781
The Greeks forgot
to turn off the stove.
795
01:44:19,962 --> 01:44:22,043
Lefteri! Guarda!
796
01:44:23,466 --> 01:44:24,626
Fire is over!
797
01:44:39,607 --> 01:44:40,937
Fire is out.
- Good.
798
01:44:41,192 --> 01:44:45,480
Do you still have oxygen?
Check the attic and look for hotspots.
799
01:45:51,929 --> 01:45:53,384
Mr. Honka!
800
01:45:54,431 --> 01:45:56,296
You live in the attic?
801
01:45:56,976 --> 01:45:59,342
Didn't you just say
you live in the attic?
802
01:45:59,645 --> 01:46:02,727
You live in the attic you just said,
didn't you?
803
01:46:05,234 --> 01:46:07,895
If I said that, it must be correct.
804
01:46:08,529 --> 01:46:09,518
Yes, sir.
805
01:46:12,032 --> 01:46:14,739
The man is going to the station.
Take him away.
806
01:46:18,956 --> 01:46:20,366
Make room, please.
807
01:49:47,206 --> 01:49:51,824
Subtitling by SUBS Hamburg
Brenda Benthien, Lynn Johansson
57043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.