All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E048.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,900 --> 00:00:16,532 By:robster38 2 00:00:55,300 --> 00:00:56,727 Cease fire! 3 00:00:58,702 --> 00:01:02,209 Goguryeoan soldiers are dying! 4 00:01:02,209 --> 00:01:04,726 Cease Fire! 5 00:01:04,793 --> 00:01:10,036 We have to get out of here or we will be killed too. 6 00:01:10,036 --> 00:01:14,415 Grab him! I`ll clear the way for us. 7 00:01:14,576 --> 00:01:19,356 Stop! Please stop the attack! 8 00:01:25,191 --> 00:01:27,215 Fire! 9 00:01:27,215 --> 00:01:37,166 Turn the ravine into a raging inferno! Wipe out the enemy! 10 00:01:39,422 --> 00:01:50,557 Show them the fearsome strength of Shilla! I am Kim Chan, the warrior of Shilla! 11 00:01:51,113 --> 00:01:55,369 -General! -Is Dae Jungsang dead? 12 00:01:55,369 --> 00:01:57,852 Our men are after him. 13 00:01:57,852 --> 00:02:01,945 -He won`t make it out alive -Good. 14 00:02:01,945 --> 00:02:06,971 They won`t suspect anything if we tell them he died in bsttle. 15 00:02:06,971 --> 00:02:18,105 Behold the victory is ours! I, Kim Chan have done it! 16 00:02:59,376 --> 00:03:02,614 Wake up! Open your eyes! 17 00:03:07,723 --> 00:03:10,874 Are you alright? Can you see who I am? 18 00:03:11,781 --> 00:03:16,197 Did we win? 19 00:03:17,396 --> 00:03:23,336 Yes we won, you won! 20 00:03:27,554 --> 00:03:40,716 I...want to go home. I want to see my mother. 21 00:03:41,862 --> 00:03:43,194 I`m sorry. 22 00:03:45,585 --> 00:03:54,160 I failed the brave soldiers tha trusted and followes me. 23 00:03:55,740 --> 00:04:05,409 I want to go back to Goguryeo. To my mother in Goguryeo... 24 00:04:09,288 --> 00:04:15,196 No! Open your eyes! You can`t die! You can`t! 25 00:04:15,196 --> 00:04:19,558 No don`t die! 26 00:04:19,970 --> 00:04:26,854 Please don`t die! 27 00:04:26,854 --> 00:04:35,010 Please don`t take our young soldier! 28 00:04:54,518 --> 00:04:56,756 Did you inspect the ravine? 29 00:04:56,756 --> 00:04:59,985 No one could`ve survived such a forceful attack, sir. 30 00:05:00,534 --> 00:05:03,232 How about the Tang commander Li Wen? 31 00:05:03,232 --> 00:05:06,955 He slipped out of the ravine with several of his men/ 32 00:05:06,956 --> 00:05:10,560 The pursuit team will bring back his head shorty. 33 00:05:11,160 --> 00:05:14,044 Our work here is done. 34 00:05:14,044 --> 00:05:19,083 -We will returne to Han Fort immediately. -Yes, General! 35 00:05:52,833 --> 00:05:55,930 We should go back to Han Fort now. 36 00:05:55,930 --> 00:06:01,599 Joyoung this isn`t going to bring back the dead soldiers back. 37 00:06:01,599 --> 00:06:06,485 Let`s get back and find out how this happened. 38 00:06:08,226 --> 00:06:15,728 My father was with Kim Chan, so this can`t be Shilla`s fault 39 00:06:17,449 --> 00:06:23,613 It was a stretch to begin with. This is my fault. 40 00:06:24,579 --> 00:06:31,491 The Tang army has been obliterated so our soldiers didn`t die in vain. 41 00:06:31,491 --> 00:06:37,446 We can at least comfort their soul 42 00:06:39,871 --> 00:06:49,903 Their families are waiting for them in Han Fort. How could I go back their alive and face them? 43 00:06:50,550 --> 00:06:51,550 Joyoung. 44 00:07:13,822 --> 00:07:15,148 Uncle! 45 00:07:20,107 --> 00:07:25,895 Guys, you`re alive! You`re alive! 46 00:07:26,322 --> 00:07:32,008 What happened? How did this happened Uncled? 47 00:07:33,499 --> 00:07:35,212 It`s a long story. 48 00:07:35,212 --> 00:07:41,493 I came down here to check things out. This is truly an atrocity. 49 00:07:42,840 --> 00:07:48,296 Where is mu father? 50 00:07:48,297 --> 00:07:53,867 He`s in a cave on the other side of the hills. He`s been injured. 51 00:07:55,743 --> 00:07:57,008 Injured? 52 00:07:57,787 --> 00:08:07,395 It`s not life threatening, but he can`t move very well. I`ll take you to him, we can talk on the way. 53 00:08:17,334 --> 00:08:18,334 Jungsang. 54 00:08:22,642 --> 00:08:25,855 -Father! -It`s good to see you. 55 00:08:25,855 --> 00:08:30,203 -I`ts good to see all of you. -General! 56 00:08:30,659 --> 00:08:32,068 I`m all right. 57 00:08:32,068 --> 00:08:35,476 Another day of rest (Dae Jungsang:Dae Joyoung`s Father) 58 00:08:35,476 --> 00:08:38,673 and I should be able to walk to Han Fort. 59 00:08:38,674 --> 00:08:41,865 This is inexcusable. 60 00:08:41,865 --> 00:08:47,938 How could he kill the allies for victory? 61 00:08:47,938 --> 00:08:52,917 WE can`t let this incident break our alliance with Shilla. 62 00:08:52,917 --> 00:08:59,214 It`s our fault for trusting Kim Chan. 63 00:08:59,961 --> 00:09:08,950 We will leave for Han Fort now. Come when you can, Father. 64 00:09:10,220 --> 00:09:12,327 What are you going to do? 65 00:09:15,215 --> 00:09:18,753 This is a complicated matter. 66 00:09:18,754 --> 00:09:22,039 You can`t let your emotions dictate you action. 67 00:09:22,419 --> 00:09:32,208 I can`t let Kim Chan get away with this. He tried to kill you as well! 68 00:09:32,709 --> 00:09:33,709 Joyoung. 69 00:09:34,204 --> 00:09:41,239 They look upon Goguryeo as if it were their subject state. It`s that arrogance that caused this tragedy. 70 00:09:41,239 --> 00:09:47,808 These atrocious event will continue if we turn a blind eye. 71 00:09:57,049 --> 00:10:03,663 What do you mean our troops have all been killes? 72 00:10:03,663 --> 00:10:08,378 The Shilla army is returning from Me. Baekbing right now. 73 00:10:08,379 --> 00:10:15,988 But General Dae Joyoung`s men are nowhere to be seen. 74 00:10:15,988 --> 00:10:21,352 You mean they were killed in ambush before they could get out of the ravine? (Jang Sanhae) 75 00:10:21,913 --> 00:10:25,075 I`m afraid so. 76 00:10:26,163 --> 00:10:32,437 How about General Dae Joyoung, Gulsabiwu and Heuk Sudol? (Gom Mojam) 77 00:10:32,438 --> 00:10:37,274 We don`t now wheter they are dead or alive. (On Samun) 78 00:10:38,001 --> 00:10:40,156 How could this be? 79 00:10:40,156 --> 00:10:46,808 Not one soldier survived from the entire brigade? 80 00:10:47,914 --> 00:10:53,439 But the Tang army has been wiped out as well. (Go Ansung:King of new Goguryeo) 81 00:10:53,439 --> 00:10:55,595 Yes, Your Majesty. 82 00:10:56,178 --> 00:10:59,834 It is truly an incredible feat. 83 00:11:01,338 --> 00:11:09,310 Many lives have been sacrificed, but the enemy has been defeated. 84 00:11:09,310 --> 00:11:13,439 The fate of Goguryeo has been revived. 85 00:11:14,533 --> 00:11:17,386 All is Your Majesty`s virtue. 86 00:11:18,490 --> 00:11:21,817 Let the people rejoice. 87 00:11:21,984 --> 00:11:26,026 And receive the Shilla army with food and wine. 88 00:11:27,579 --> 00:11:31,433 Yes, Your Majesty. 89 00:11:46,010 --> 00:11:50,928 Tang army of two hundred thousand has been completely obiterated? 90 00:11:50,928 --> 00:11:53,177 That`s what I`m told. 91 00:11:53,177 --> 00:11:58,037 General Li Kaigu is bringing back Li Wen now after a rescue. 92 00:11:59,079 --> 00:12:03,084 He is truly a formidable foe... Dae Joyoung that is. 93 00:12:03,154 --> 00:12:07,465 He`s defeated Li Wen after all. 94 00:12:07,465 --> 00:12:11,328 He won an impossible battle! (Li Jinzhong:Khan) 95 00:12:12,144 --> 00:12:15,519 This is exactly what I feared. 96 00:12:16,111 --> 00:12:18,001 Luckily. (Shin Hong) 97 00:12:18,001 --> 00:12:25,934 the Khitan army stayed behind and avoided annihilation but we have lost our chance to kill Dae Joyoung and destroy the new Goguryeo. 98 00:12:27,440 --> 00:12:31,037 What now? 99 00:12:31,038 --> 00:12:34,359 We can`t go back to Pyongyang like this. (Sun Yanrong:Li Jinzhong`s brother-in-law) 100 00:12:34,760 --> 00:12:42,973 Li Wen has been defeated, but the Khitan army is still here. 101 00:12:43,694 --> 00:12:48,742 Are you suggesting that we step to the fore? 102 00:12:48,742 --> 00:12:50,557 Yes, Khan. 103 00:12:50,680 --> 00:12:56,467 Out of crisis comes opportunity, if the Khitan tribe can do what Li Wen has failed to do. 104 00:12:56,467 --> 00:13:00,285 this will be the greatest opportunity of all. 105 00:13:26,333 --> 00:13:30,248 Here, here, let`s drink. 106 00:13:30,890 --> 00:13:41,281 We`ve stained the hills of Mt. Baekbing red and filled the ravine with enemy`s corpse! 107 00:13:41,281 --> 00:13:51,191 This is glory to Shilla amd an honorable victory that will be etched in history! 108 00:13:55,217 --> 00:13:58,698 All of you have worked very hard. 109 00:13:59,299 --> 00:14:03,736 Let us raise our glasses! 110 00:14:03,236 --> 00:14:17,859 Long live Shilla! Long Live the King! 111 00:14:46,151 --> 00:14:48,512 General Gom, may I have a word? 112 00:14:51,436 --> 00:14:52,436 Please come in. 113 00:15:03,983 --> 00:15:07,290 What can I do for you, Your Grace? 114 00:15:07,290 --> 00:15:11,628 I couldn`t believe my ears. 115 00:15:13,327 --> 00:15:16,897 The battle has been won, 116 00:15:16,929 --> 00:15:21,809 but not one Goguryeoan soldier made it back alive. (Lady Sukyoung:King Bojang`s niece) 117 00:15:21,810 --> 00:15:23,988 How is this possible? 118 00:15:25,993 --> 00:15:32,050 General Dae Joyoung would never allow this to happen. 119 00:15:32,050 --> 00:15:36,442 There`s got to be something we are not being made aware of. 120 00:15:36,837 --> 00:15:40,278 Yes, I agree. 121 00:15:40,278 --> 00:15:44,965 But no one from our side knows what transpired in Mt.Baekbing. 122 00:15:44,936 --> 00:15:50,775 We have no choice but to beleive Kim Chan for now. 123 00:15:50,775 --> 00:15:56,068 General Dae Jungsang didn`t make it back either. How could he alone have died 124 00:15:56,068 --> 00:15:58,867 when all of the Shilla generals are alive? 125 00:15:59,936 --> 00:16:08,333 This is no time to be celebrating. Unless truth is brought to light about what transpired in Mt. Baekbing. 126 00:16:08,333 --> 00:16:13,398 This victory will only leave us with pain. 127 00:16:13,399 --> 00:16:17,518 I don`t intend to let this matter be forgatten. 128 00:16:17,518 --> 00:16:23,151 I will do everything in my power and expose the truth. 129 00:16:25,599 --> 00:16:27,142 Your Grace! Your Grace! 130 00:16:29,230 --> 00:16:33,028 They`re back,Your Grace! They`re back! 131 00:16:33,028 --> 00:16:34,467 What are you talking about? 132 00:16:34,467 --> 00:16:38,089 General Dae Joyoung has returend alive! 133 00:16:45,667 --> 00:16:50,060 -You did well! You did well! -General! 134 00:16:50,572 --> 00:16:51,834 What is it? 135 00:16:54,705 --> 00:16:59,312 What? Dae Joyoung is alive? 136 00:16:59,312 --> 00:17:02,535 -Are you certain? -Yes, sir. 137 00:17:02,536 --> 00:17:05,178 He is on his way here right now. 138 00:17:06,100 --> 00:17:11,292 It`s hard to beleive that anyone survived that attack in the ravine. 139 00:17:11,292 --> 00:17:14,912 But there`s no need to worry. 140 00:17:14,912 --> 00:17:19,095 He couldn`t possibly know what happened up on the hills. 141 00:17:19,096 --> 00:17:20,622 But sir...! 142 00:17:20,622 --> 00:17:26,058 I did what I had to do to win the batle. 143 00:17:26,058 --> 00:17:35,077 Don`t let this soil the celebration gentlemen. I`ll deal with this alone. 144 00:17:35,077 --> 00:17:40,946 Dae Joyoung made it back alive, so I shall pour him a drink! 145 00:17:53,131 --> 00:18:01,768 Joyoung, what are you going to do? What do you want us to do? 146 00:18:04,587 --> 00:18:06,770 I`m going to talk to him 147 00:18:06,770 --> 00:18:11,311 All I can hope is that he has a apeck of integrity left in him 148 00:18:11,311 --> 00:18:13,122 But if he doesn`t.... 149 00:18:13,647 --> 00:18:16,850 I don`t know what I`m going to do. 150 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 What should we... 151 00:18:40,829 --> 00:18:41,829 My man... 152 00:18:54,071 --> 00:18:56,938 Welcome back, General Dae Joyoung! 153 00:18:59,700 --> 00:19:02,444 This is a joyous night! 154 00:19:02,444 --> 00:19:09,472 Not only did we achive incredible victory, but General Dae and his brothers came back from the dead! 155 00:19:09,472 --> 00:19:14,668 This calls for a celebration. Let`s go inside. 156 00:19:15,008 --> 00:19:21,979 I had them prepare a special feast just for us! Let`s go! 157 00:19:51,694 --> 00:19:56,990 General Dae Joyoung, you`ve done excellent work. 158 00:19:56,990 --> 00:20:01,584 Have a drink. 159 00:20:05,168 --> 00:20:07,683 What is the meaning of this? 160 00:20:09,974 --> 00:20:15,871 Answer my question truthfully. 161 00:20:15,871 --> 00:20:21,328 Why didn`t you wait for our signal to attack? 162 00:20:21,631 --> 00:20:26,463 If we had waited for your signal, we wouldn`t have this victory. (Kim Chan:Shilla General) 163 00:20:26,464 --> 00:20:31,117 Then what happened to my father General Dae Jungsang? 164 00:20:32,719 --> 00:20:39,005 He went down into the ravine during the battle to save the Goguryeoan soldiers. 165 00:20:40,107 --> 00:20:42,229 General Dae, 166 00:20:42,993 --> 00:20:46,308 we`ve just defeated an army of two hundred thousand. 167 00:20:46,309 --> 00:20:50,030 Shilla and Goguryeo defeated Tang together. 168 00:20:50,094 --> 00:20:57,729 My brigade was annihilated! And not by the enemy but by our allies! 169 00:20:57,730 --> 00:21:02,489 We have saved Goguryeo from ruins! 170 00:21:02,489 --> 00:21:07,369 We save you from drowning and now you want to rob us? 171 00:21:09,603 --> 00:21:13,213 Don`t make an issue of this again. 172 00:21:13,213 --> 00:21:20,352 If Goguryeo show no gratitued for what Shilla has done, we can`t maintain this alliance! 173 00:21:24,216 --> 00:21:31,760 You can`t draw your sword on your brother for victory. 174 00:21:31,760 --> 00:21:39,726 You didn`t give a darn about our soldiers from the start! 175 00:21:46,842 --> 00:21:52,664 -Are you going to kill me? -Shut your mouth! 176 00:21:52,665 --> 00:21:57,924 You tried to have General Dae Jungsang killed! 177 00:22:07,264 --> 00:22:13,542 You use our soldiers as you shield to satisfy your own ambition for fame! 178 00:22:13,542 --> 00:22:18,031 -Am I wrong? -That`s right I did. 179 00:22:18,032 --> 00:22:27,253 I came here to defear Tang and I don`t care how many of you are killed in the process! 180 00:22:27,254 --> 00:22:31,760 I`m faithful to my duty and that`s it! Are you happy now? 181 00:22:32,496 --> 00:22:38,443 Dae Jungsang ignored my orders and patronized me! 182 00:22:38,443 --> 00:22:41,290 Ungrateful fools..... 183 00:22:41,290 --> 00:22:46,614 It`s no wonder your country fell to pieces! 184 00:22:56,864 --> 00:23:02,165 Are you going to kill me with that sword? 185 00:23:02,165 --> 00:23:07,279 The only way to comfort the souls of my men that you killed 186 00:23:07,279 --> 00:23:14,736 is by cutting off your head and sending you to hell. 187 00:23:17,244 --> 00:23:21,903 You can`t kill me. Do you know why? 188 00:23:21,903 --> 00:23:29,088 Because you are displaced warrior of fallen Goguryeo and I am a general of Great Shilla! 189 00:23:29,089 --> 00:23:30,089 How dare... 190 00:23:34,630 --> 00:23:38,349 Put that sword down and apologize. 191 00:23:39,134 --> 00:23:45,345 And I`ll forgive you like the big man that I am. 192 00:23:45,345 --> 00:23:54,926 Why? You`ve got the guts to unsheathe your sword but you`re too scared to put it back? 193 00:23:58,536 --> 00:24:03,624 Don`t worry. I said I`d forgive you. 194 00:24:03,625 --> 00:24:10,335 Yes, but I can`t forgive you. 195 00:24:36,355 --> 00:24:38,669 Right and left High Generals. Listen cafully!! 196 00:24:38,669 --> 00:24:42,888 There are Shilla warriors celebrating in the guese hall. 197 00:24:42,888 --> 00:24:48,583 Take your men and put them under arrest immediately! 198 00:24:48,584 --> 00:24:50,606 Yes, Supreme Commander! 199 00:24:55,677 --> 00:25:02,880 General O n and Yi, disarm the drunken Shilla troops right now. 200 00:25:02,880 --> 00:25:05,025 Yes, Supreme Commander! 201 00:25:59,417 --> 00:26:02,639 Kim Chan is dead. 202 00:26:03,070 --> 00:26:07,103 -Kim Chan is dead? -Yes, sire. 203 00:26:07,103 --> 00:26:12,095 The Shilla army has been completely disarmed. 204 00:26:16,251 --> 00:26:21,676 It seems now is not the time I must postpone my plan to see Dae Joyoung. (Mimosa) 205 00:26:21,891 --> 00:26:25,032 What do we do now? 206 00:26:25,466 --> 00:26:29,736 We will stay here for a while and observe the developments continue to monitor the public sentiment. 207 00:26:29,737 --> 00:26:32,269 Yes, sir. 208 00:26:58,327 --> 00:27:01,216 The situation is uncertain in Tang. 209 00:27:01,216 --> 00:27:05,314 Maintain close contact with the King. Understand? 210 00:27:09,008 --> 00:27:16,772 His life may be put in danger. We might have to move up our plan. 211 00:27:27,392 --> 00:27:31,192 (Chang`an, Tang) 212 00:27:33,264 --> 00:27:38,008 (Chang`an:Modern day Xi`an, China) 213 00:27:38,008 --> 00:27:41,058 Have you fared well, Your Majesty? 214 00:27:41,059 --> 00:27:45,598 I`ve been on a trip in the contryside close to nature. 215 00:27:45,598 --> 00:27:48,728 So, what did you wish to see me about? 216 00:27:50,645 --> 00:27:57,280 Goguryeo, Shilla alience has wiped out Li Wen`s great army. (Yeon Namseng) 217 00:27:57,374 --> 00:27:59,403 Yes, I heard. 218 00:28:00,924 --> 00:28:05,287 The Imperial court of Tang has been turned upside down by the news. 219 00:28:05,287 --> 00:28:10,310 A great change is on the horizon for Goguryeo. 220 00:28:10,311 --> 00:28:11,570 A great change? 221 00:28:12,624 --> 00:28:17,775 Rumors has it Andong Protectorate is going to relocate to Liaodong. 222 00:28:17,880 --> 00:28:21,581 I see. But why is that such a great change? (King Bojang:28th King of Goguryeo) 223 00:28:21,630 --> 00:28:28,619 They are planning to elect a separate provincial governor to pacify the region. 224 00:28:28,619 --> 00:28:33,872 and they have you, Your Majesty in mind for the position. 225 00:28:33,873 --> 00:28:36,125 This is news to me. 226 00:28:36,126 --> 00:28:42,930 Your Majesty, pass the position on to me. 227 00:28:45,101 --> 00:28:51,075 I have a plan to revive Goguryeo. 228 00:28:51,075 --> 00:28:57,504 And to put that plan into action, I must return to Goguryeo. 229 00:28:59,306 --> 00:29:05,647 I promise you I will bring you back to the throne once the regime is revived. 230 00:29:05,647 --> 00:29:11,351 So please give me this opportunity. 231 00:29:11,352 --> 00:29:15,396 I am suprised to learn that you have such noble desire. 232 00:29:15,396 --> 00:29:18,685 But I am a man of no ambition 233 00:29:18,685 --> 00:29:23,701 And I don`t have the courage to defy the Tang Emperor 234 00:29:23,702 --> 00:29:27,773 Your Majesty, This is for the future of Goguryeo. 235 00:29:27,774 --> 00:29:34,053 The future of Goguryeo? I can barely take care of myself. 236 00:29:34,053 --> 00:29:40,525 I am resigned to fate and I except things as they are. 237 00:29:47,241 --> 00:29:53,233 You recommend Bojang as the provincial governor of Liaodong? 238 00:29:53,233 --> 00:29:55,144 Yes, Your Majesty. 239 00:29:55,144 --> 00:29:58,389 Your ministers are in unanimous agreement. 240 00:29:58,389 --> 00:30:00,472 Then proceed as you desire. 241 00:30:00,472 --> 00:30:06,647 Then how should we deal with the defeated general Li Wen? 242 00:30:12,507 --> 00:30:17,447 He has floored my authority and the pristige of the empire! (Li Zhi:Emperor of Tang) 243 00:30:17,448 --> 00:30:19,549 Why are you silent? 244 00:30:20,167 --> 00:30:24,544 Your Majesty, If I may be allowed to speak.... 245 00:30:25,106 --> 00:30:26,547 Go ahead. 246 00:30:27,633 --> 00:30:33,838 Not only did Li Wen`s defeat raise Goguryeo and Shilla`s status, (Wu Sansi) 247 00:30:33,838 --> 00:30:38,537 but it also weakened our position against Han Fort considerably. 248 00:30:39,603 --> 00:30:47,171 You must investigate the cause of this defeat and punish Li Wen accordingly. 249 00:30:53,901 --> 00:30:56,177 I agree. 250 00:30:56,177 --> 00:31:00,822 Have Li Wen brought back for a immediate investigation. 251 00:31:00,822 --> 00:31:01,822 Your Majesty, 252 00:31:02,771 --> 00:31:06,778 there is no dispute that a crime must be punished. 253 00:31:06,778 --> 00:31:11,767 But it would be inappropriate to bring Li Wen back now. 254 00:31:11,820 --> 00:31:14,847 "Inappropriate"? 255 00:31:14,847 --> 00:31:17,788 Are you defending him because he is your nephew? 256 00:31:18,772 --> 00:31:20,892 No, Your Majesty.... 257 00:31:20,892 --> 00:31:25,780 Your Majesty, Goguryeo is in towering spirits. 258 00:31:25,780 --> 00:31:32,156 Instead of immediate punishment, it may be wiser to give Li Wen an ultimatuim to destroy Goguryeo instead. 259 00:31:32,156 --> 00:31:34,068 Yes,Your Majesty. 260 00:31:34,068 --> 00:31:36,238 He lost a battle, 261 00:31:36,238 --> 00:31:40,042 but a warrior of his caliber is still uncommon. (Li Meng) (Wei Sheng) 262 00:31:40,042 --> 00:31:47,207 Your Majesty, command him to destroy goguryeo for sparing his life. 263 00:31:50,213 --> 00:31:59,060 Very well, I will give him another chance, Li Wen will serve under General Xue Rengui. 264 00:31:59,060 --> 00:32:06,071 He will live if he destroys Goguryeo but he will die if he fails. 265 00:32:06,396 --> 00:32:14,770 -Your Majesty, your grace is infinite! -Your grace is immeasurable. 266 00:33:13,931 --> 00:33:25,777 Your processon streched as far as the eyes can see when you left this fort. 267 00:33:26,369 --> 00:33:37,245 But don`t you think you`re traveling much, much too light? Huh? 268 00:33:38,137 --> 00:33:42,840 The Emperor sent me an order himself! 269 00:33:42,840 --> 00:33:52,618 If we fail to destroy Goguryeo by theend of the year, ne will have you court-martialed! 270 00:33:53,978 --> 00:34:00,654 Send me back to Tang now. I will face my punishment like a man. (Li Wen) 271 00:34:01,746 --> 00:34:04,181 I wish I could. 272 00:34:04,181 --> 00:34:08,601 But your uncle, General Li Jing, 273 00:34:09,601 --> 00:34:13,303 sent me a letter as well! 274 00:34:13,303 --> 00:34:20,673 He says if you went back to Tang now, you won`t be able to avoid an execution! 275 00:34:27,387 --> 00:34:33,235 He is asking me to take care of you. Oh, for crying out loud! 276 00:34:41,153 --> 00:34:48,515 Li Kaigu and the Khitan army is still in Baeksu Fort. 277 00:34:48,515 --> 00:34:59,688 You will live if they succeed in destroying Goguryeo, but you will die if they fail. 278 00:34:59,688 --> 00:35:01,892 Do you understand? 279 00:35:01,892 --> 00:35:07,414 Your life is in Li Kaigu`s hands! 280 00:35:08,335 --> 00:35:12,872 Send me back to Baeksu Fort. 281 00:35:12,877 --> 00:35:17,806 I will take Dae Joyoung`s head and destroy Goguryeo myself! 282 00:35:17,806 --> 00:35:19,615 Shut up, you fool! 283 00:35:20,441 --> 00:35:27,145 You not only destroyed your own army, but you got my men from Andong protectorate slaughtered as well! 284 00:35:27,145 --> 00:35:36,268 If you weren`t General Li Jing`s nephew, I would`ve cut off your head and thrown it ti the dogs a long time ago! 285 00:35:42,667 --> 00:35:48,828 Go to your room and just wait for Li Kaigu to send a victory report. 286 00:35:48,828 --> 00:35:58,139 No, wait as long as you`re here, you have to earn your keep. 287 00:35:58,139 --> 00:36:01,996 -Hongpei -Yes, sir. 288 00:36:02,247 --> 00:36:11,560 Put them in guard duty on the outskirts of the city. And keep a close eye on them. 289 00:36:12,130 --> 00:36:17,697 Yes, sir. You`re excused! 290 00:36:31,239 --> 00:36:39,151 That little....! Darn it! 291 00:36:55,960 --> 00:37:08,298 Don`t forget this shame and disgrace. And mark my words. 292 00:37:09,184 --> 00:37:11,602 Go ahead general. 293 00:37:12,942 --> 00:37:24,867 There will be no mercy, not for Dae Joyoung that gave me my first defeat, 294 00:37:24,867 --> 00:37:29,958 and not for Xue Rengui and Li Kaigu for their ridicule and disdain. 295 00:37:29,958 --> 00:37:41,147 I will get my revenge if it`s the last thing I do. 296 00:37:51,041 --> 00:37:57,036 Is Li Wen doing his job? 297 00:37:57,036 --> 00:38:01,653 He is earning his keep, sir. 298 00:38:02,025 --> 00:38:08,955 He needs to be taught a lesson. Reduce his rations. 299 00:38:10,574 --> 00:38:14,364 It`s fortunate despite the defeat. (Bu Kiwon) 300 00:38:14,364 --> 00:38:19,334 You could have easily been in his predicament. 301 00:38:19,334 --> 00:38:21,391 Yes.... 302 00:38:21,391 --> 00:38:26,581 Everyday is like walking on thin ice! 303 00:38:26,581 --> 00:38:29,155 It`s too soon to relax. 304 00:38:29,351 --> 00:38:33,119 They`re relocating the Protectorate to Liaodong 305 00:38:33,119 --> 00:38:39,268 If we fail to destroy Goguryeo, your position may be compromised. (Shin Sung) 306 00:38:40,388 --> 00:38:42,789 I know, 307 00:38:43,843 --> 00:38:50,826 Li Kaigu must come through for me... 308 00:38:51,529 --> 00:38:55,272 Even the Tang army of two hundred thousand couldn`t defeat them. (Sa Bugu) 309 00:38:55,272 --> 00:38:59,766 We don`t have a chance with the khitan alone. 310 00:39:03,364 --> 00:39:08,369 WE don`t have any troops left in the protectorate to aid them either (Hongpei) 311 00:39:08,840 --> 00:39:14,038 General, we will round up the displace Goguryeoans. 312 00:39:14,038 --> 00:39:19,683 We can put them in uniforms and use them as shields. 313 00:39:19,683 --> 00:39:24,680 I will carry out the task, general. 314 00:39:24,680 --> 00:39:30,530 I can have ten thousand men ready in a month or teo. 315 00:39:30,530 --> 00:39:33,829 We don`t have that kind of time. 316 00:39:34,898 --> 00:39:40,799 Goguryeo must be destroyed before the end of the year. 317 00:39:41,236 --> 00:39:46,473 All we can do is put our faith in General Li Kaigu. 318 00:39:48,227 --> 00:39:52,828 Will he come through for us? 319 00:39:53,702 --> 00:40:01,803 My brother is assisting him. He`s a better bet than Li Wen. 320 00:40:02,782 --> 00:40:11,570 Yes, Li Kaigu.... Don`t let me down..... 321 00:40:25,492 --> 00:40:34,531 Dae Joyoung killed the Shillan general Kim Chan. This is our god-given opportunity. 322 00:40:35,707 --> 00:40:42,128 Dae Joyoung`s brigade was wiped out along with the Tang army in Baekbing. 323 00:40:42,128 --> 00:40:51,895 If we can sever the allience between Shilla and Goguryeo, destroying Goguryeo will be a piece of cake. 324 00:40:52,605 --> 00:41:00,317 Keep your eyes wide open and you will get your break. 325 00:41:00,317 --> 00:41:05,086 And when you do, you must act without hesitation. 326 00:41:06,122 --> 00:41:07,122 General, 327 00:41:11,580 --> 00:41:17,630 -General, I`m back. -How is Chulin? 328 00:41:17,631 --> 00:41:22,813 I retained a maidservent to take care of her. 329 00:41:37,478 --> 00:41:41,888 Take the potion while it`s warm, My Lady. 330 00:41:44,022 --> 00:41:49,354 This potion will not make me well. Take it back. 331 00:41:53,128 --> 00:41:55,528 Why are you standing? 332 00:41:56,334 --> 00:42:02,041 Drink it. It will protect you and your child. 333 00:42:02,804 --> 00:42:05,091 What? 334 00:42:05,715 --> 00:42:12,760 Your pale complexion, your symptoms, you`re unmistakably with a child. 335 00:42:18,528 --> 00:42:23,863 Tell no one or you`ll die. 336 00:42:23,864 --> 00:42:31,545 I lived in Han Fort before I was captured and brought here. 337 00:42:31,545 --> 00:42:39,409 I know you`re General Dae Joyoung`s women. 338 00:42:47,901 --> 00:42:52,277 If that child is General Dae`s child. 339 00:42:52,277 --> 00:43:01,263 I will do everything in my power to protect you. You can trust me. 340 00:43:08,229 --> 00:43:11,802 I must get out of here. 341 00:43:13,718 --> 00:43:20,937 They won`t let the child live if they find out who the father is. 342 00:43:22,438 --> 00:43:26,648 Please help me. 343 00:43:26,648 --> 00:43:30,537 Help me get out of here. 344 00:43:31,047 --> 00:43:40,301 You must`ve been so scared. Don`t worry I will help you. 345 00:43:41,439 --> 00:43:42,439 Thank you. 346 00:43:57,798 --> 00:44:01,122 How is the behavior of the Shilla warriors? 347 00:44:01,122 --> 00:44:06,421 They`re quietly waiting for the King`s orders from Shilla. 348 00:44:06,421 --> 00:44:09,269 That`s a relief. 349 00:44:10,356 --> 00:44:15,202 Forgive me for what I`ve done, general. 350 00:44:15,203 --> 00:44:20,069 No, If you hadn`t killed him, I would have. (Gom Mojam) 351 00:44:20,069 --> 00:44:26,026 The people cannot hide their rage for what Kim Chan has done either. 352 00:44:26,026 --> 00:44:32,792 But I`ve place our alliance with Shilla in jeopardy. 353 00:44:32,793 --> 00:44:38,006 Kim Chan was an evil man that killed thousands of our soldiers. 354 00:44:38,006 --> 00:44:45,800 If they require an apology, I will be the one to make it, 355 00:44:41,199 --> 00:44:42,199 but if they require punishment, I will not comply. 356 00:45:08,181 --> 00:45:10,959 -Joyoung. -What did you find out. 357 00:45:10,959 --> 00:45:15,103 We went door to door all around Han and adjacent forts 358 00:45:15,103 --> 00:45:18,631 I think she might be in Baeksu Fort. 359 00:45:18,908 --> 00:45:24,348 -Baeksu? -The Fort that Khitan have captured? 360 00:45:24,478 --> 00:45:29,778 A number of refugees from Baeksu Fort have seen ger there. 361 00:45:29,778 --> 00:45:36,570 This means Lady Chulin kept silent and didn`t give us away! 362 00:45:37,115 --> 00:45:43,242 What did I tell you, Biwu? You were wrong about her. 363 00:45:45,288 --> 00:45:47,083 I`m sorry, Joyoung. 364 00:45:51,737 --> 00:45:54,178 I`m concerned about Chulin. 365 00:45:54,178 --> 00:46:03,178 Something must`ve happend to her to put here there. I just hope she`s alright. 366 00:46:12,934 --> 00:46:16,450 I stole these from the soldier`s tent. 367 00:46:19,558 --> 00:46:24,298 You should be able to escape in these tonight. 368 00:46:24,298 --> 00:46:29,424 Thank you. I won`t forget this. 369 00:46:49,707 --> 00:46:53,959 Hey, you! Come here! 370 00:46:53,959 --> 00:47:01,096 You want to die? Which division do you belong to? 371 00:47:01,882 --> 00:47:04,455 Hey, wait a minute..... 372 00:47:06,804 --> 00:47:07,804 Stop him! 373 00:47:09,765 --> 00:47:10,765 Stop there! 374 00:47:12,323 --> 00:47:18,145 What? What do you mean Chulin escaped? 375 00:47:18,146 --> 00:47:21,885 We started a search and alerted the gate. 376 00:47:21,885 --> 00:47:25,228 She couldn`t have slipped out of the city yet. 377 00:48:57,764 --> 00:49:00,835 Don`t make me angrier than I already am. 378 00:49:01,019 --> 00:49:06,529 I can`t stay here. Please let me go. 379 00:49:06,845 --> 00:49:13,249 I let you do anything you want in the past. 380 00:49:15,291 --> 00:49:22,109 But I`m going to do what I want from now on. 381 00:49:22,109 --> 00:49:24,252 Kaigu! 382 00:49:25,501 --> 00:49:30,011 I won`t hide it anymore. 383 00:49:30,011 --> 00:49:46,407 Chulin, you`ve been in my heart for a very long time. 384 00:49:52,612 --> 00:49:59,881 I can`t let you go because I love you. 385 00:50:02,378 --> 00:50:07,976 No, You can`t love me. 386 00:50:11,504 --> 00:50:21,051 No, Kaigu. You can`t love me! 387 00:51:34,248 --> 00:51:38,615 Shilla envoy just entered Han Fort. 388 00:51:39,483 --> 00:51:42,267 He struck and killed a Shilla general. 389 00:51:42,267 --> 00:51:46,629 Dae Joyoung cannot come out of this unscathed. 390 00:51:58,969 --> 00:52:01,620 -Is this true? -Yes, sir. 391 00:52:01,620 --> 00:52:02,620 How come.. 392 00:52:03,313 --> 00:52:08,723 This is insolence even if he is an envoy of Shilla! 393 00:52:08,723 --> 00:52:13,683 He summons us and speaks to the King alone! 394 00:52:13,683 --> 00:52:16,856 This is suspicious. 395 00:52:16,857 --> 00:52:21,596 What would he possibly have to discuss with the King without the ministers of the state? 396 00:52:21,596 --> 00:52:27,867 He`s up to no good. Why else would he do this? 397 00:52:38,515 --> 00:52:42,423 The King of Shilla wishes to see me? 398 00:52:42,423 --> 00:52:47,662 Yes, You must prepare to leave for Shilla immediately. 399 00:52:47,996 --> 00:52:51,336 I have done nothing wrong. (Go Anseung:King of new Goguryeo) 400 00:52:51,336 --> 00:52:56,873 General Dae Joyoung did this alone! 401 00:52:58,347 --> 00:53:08,610 Envoy, is there anyway you can help me? Your KIng is sure to have me killed. 402 00:53:09,070 --> 00:53:13,358 His Majesty has ordered that I bring back the King of Goguryeo, (Su Misan:High Minister of Shilla) 403 00:53:13,358 --> 00:53:17,032 but the high ministers of Shilla don`t agree. 404 00:53:17,666 --> 00:53:19,015 What do you mean? 405 00:53:19,342 --> 00:53:24,307 We believe that Dae Joyoung should be brought to Shilla instead of you. 406 00:53:24,307 --> 00:53:31,286 But my King is not intent on punishing Dae Joyoung. 407 00:53:32,456 --> 00:53:35,802 What do you want me to do? 408 00:53:37,749 --> 00:53:42,791 Kill Dae Joyoung. 409 00:53:48,600 --> 00:53:50,923 If you kill him, 410 00:53:52,656 --> 00:53:58,976 the ministers will do everything we can to protect you. 411 00:54:02,032 --> 00:54:04,043 Do we have an agreement? 412 00:54:07,671 --> 00:54:12,553 Your Majesty, Minister of Military Dae Joyoung to see you. 413 00:54:14,986 --> 00:54:18,059 Your Majesty, may I come in? 414 00:54:19,842 --> 00:54:21,710 ....Enter. 415 00:54:28,433 --> 00:54:35,173 I requested a privet meeting with the King! What is the meaning of this? 416 00:54:37,009 --> 00:54:44,576 This is the royal house of Goguryeo. I don`t need an envoy`s permission to speak to my King. 417 00:55:02,541 --> 00:55:04,165 By:robster38 35348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.